Clarke Bext-100H Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario
B - 2 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11
INSTRUCCIONES DE USO
REVISED DATE
ESPAÑOL
ÍNDICE
Página
Introducción .................................................................................. B-3
Componentes y servicio ................................................................. B-3
Placa de identi cación .................................................................... B-3
Desembalaje de la máquina ........................................................... B-3
Precauciones y advertencias .......................................................... B-4
Instrucciones de conexión a tierra .................................................. B-5
Conozca su máquina ......................................................... B-6 — B-7
Conozca su placa de interruptores ................................................. A-8
Preparación de la máquina para su utilización ......................... B-9
Manejo de la máquina ..................................................... B-10 – B-11
Después de la utilización
Después de la utilización de la máquina ...................................... B-12
Mantenimiento
Programa de mantenimiento ........................................................ B-12
Mantenimiento del cable de alimentación .................................... B-12
Localización de averías ................................................................ B-13
Especi caciones técnicas ............................................................. B-13
Composición del material y reciclaje ............................................ B-13
8/11 B - 3 56091031 - BEXT Pro - 100, 400
REVISED DATE
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
INTRODUCCIÓN
Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su aspirador de moqueta Clarke
. Léalo con atención antes de utilizar la máquina.
Este producto está destinado exclusivamente a uso comercial.
COMPONENTES Y SERVICIO
Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio Clarke que utiliza personal de servicio
formado en fábrica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Clarke originales.
Llame al DISTRIBUIDOR CLARKE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especi que el Modelo
y Número de Serie cuando hable de su máquina.
MODIFICACIONES
Las modi caciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente
o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Nil sk-Advance Inc. Las modi caciones que no cuenten con la aprobación correspondiente
anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
El Número de Modelo y Número de Serie de su máquina se indican en la placa de identi cación instalada en la parte trasera de la máquina, sobre la
base. Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina. Utilice el espacio situado más adelante para anotar el número
de modelo y el número de serie de la máquina para futuras consultas.
MODELO _______________________________________________
NÚMERO DE SERIE ______________________________________
DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
Cuando reciba la máquina, examine con atención el cartón de embalaje y la máquina, con el n de comprobar si existe algún daño. Si observa algún
daño, guarde la caja de embalaje para que se pueda inspeccionar. Póngase en contacto inmediatamente con el Departamento de Servicio al Cliente
de Advance para presentar una reclamación por daños durante el transporte.
ADVERTENCIA:
Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos gobiernos (como el Estado
de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores de estos Productos que los coloquen
en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos,
advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar.
Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en
tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos especí cos que pueden regir el uso de
los Productos en tales entornos.
B - 4 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11
INSTRUCCIONES DE USO
REVISED DATE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y
o cinas, y no para la limpieza diaria del hogar.
Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben respetar las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
No deje la máquina sin vigilancia cuando está enchufada. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no la use, antes
de limpiarla, antes de someterla a mantenimiento o reparaciones, y cuando reemplace las piezas o modi que la máquina para
otra función.
Para evitar descargas eléctricas, no la deje expuesta a la lluvia ni a la nieve. Utilícela y guárdela únicamente en interiores, y
guárdela en un lugar calefaccionado. No deje que la máquina o varilla se congele.
No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención si se la usa cerca de niños.
Los limpiadores de alta presión no deben ser utilizados por niños ni por personal no capacitado.
Utilice sólo de la manera descrita en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Nunca agregue agua a una temperatura superior a 130º F/54º C al depósito de solución.
Utilice siempre un desespumante cuando se produzca espuma para evitar daños en el motor de aspiración.
No deje que la bomba funcione en seco.
No utilice si observa daños en el cable o el enchufe. Si la máquina no funciona correctamente, se ha caído, ha sufrido daños, se
ha dejado a la intemperie o ha caído al agua, acuda a un centro de servicio.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
No tire del cable ni lo utilice a modo de asa, evite que el cable quede atrapado al cerrar una puerta y no tire de él contra bordes
a lados ni esquinas. No haga pasar la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de super cies calientes. Para
desenchufar, agarre el enchufe y no el cable.
No manipule el enchufe, el cable ni la máquina con las manos húmedas.
Los alargadores deben ser de 12/3 y su longitud no debe superar los 15,24 m. Sustituya el cable o desenchufe inmediatamente
si la clavija de tierra está dañada.
Enchufe sólo a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la máquina si las aberturas están obstruidas; manténgalas libres de polvo,
hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el caudal de aire.
Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las partes en
movimiento.
No recoja ningún material en combustión o que eche humo, como cigarrillos o cerillas, o cualquier tipo de polvo que
representara una amenaza para la salud. No utilice para recoger líquidos in amables o combustibles, como gasolina, ni en
lugares en los que pueda haber dichos líquidos.
Riesgo de explosión. No pulverice líquidos in amables.
Tenga un cuidado especial cuando limpie en escaleras.
Use guantes o trapos al retirar las desconexiones rápidas para evitar quemaduras.
El líquido eyectado por la boquilla de pulverización podría ser peligroso debido a su temperatura, presión o contenido químico.
Las boquillas de alta presión pueden ser peligrosas si se utilizan incorrectamente. La boquilla no se debe posicionar apuntando
a personas, equipos eléctricos activos o la misma máquina.
No utilice la máquina cerca de personas sin ropa de protección.
No posicione la boquilla apuntando a usted ni a otras personas para limpiar ropa o zapatos.
Los tubos, accesorios y acoplamientos de alta presión son importantes para la seguridad de la máquina. Utilice únicamente
tubos, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.
Para garantizar la seguridad de la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto originales del fabricante o aprobadas por el
fabricante.
El agua que pasó por dispositivos de prevención de contracorriente se considera no potable.
No utilice la máquina si un cable de alimentación o partes importantes de la máquina están dañados, por ejemplo dispositivos de
seguridad, tubos de alta presión, pistola de accionamiento.
8/11 B - 5 56091031 - BEXT Pro - 100, 400
REVISED DATE
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
120VAC INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA
Este aparato deberá ser conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor
resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos. Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para
toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra. Ese enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra según
los códigos y ordenanzas de la zona.
¡PELIGRO !
Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos. En caso de duda,
consulte con un electricista o personal de servicio autorizados. No modi que el cordón provisto con el aparato. Si no calza
en el receptáculo, llame a un electricista cali cado para que coloque un receptáculo adecuado.
Este aparato se usa con un circuito de 120-voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la gura 1, a continuación.
Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las guras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la gura
2. Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista cali cado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondondiente
( gura 1). La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo,
la caja del receptáculo con toma a tierra. Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un tornillo de metal.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, tri lares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO UTILICE
cables alargadores de más de 15 m.
¡ADVERTENCIA!
• Si se utiliza un alargador, el enchufe y la toma de corriente deben ser herméticos.
• Los alargadores inadecuados pueden ser peligrosos.
ATENCIÓN : PARA AMÉRICA DE NORTE SOLAMENTE.
B - 6 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11
INSTRUCCIONES DE USO
REVISED DATE
ESPAÑOL
CONOZCA SU MÁQUINA
1 Tapa del depósito de recuperación
2 Lengüeta del tubo de aspiración
3 Drenaje del depósito de recuperación (válvula de compuerta)
4 Pinza
5 Desconexión rápida del tubo de la solución
6 Rueda pivotante
7 Flotador de cierre del depósito de recuperación
1
2
3
4
5
6
7
8/11 B - 7 56091031 - BEXT Pro - 100, 400
REVISED DATE
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN)
8 Abertura de llenado del depósito de solución
9 Placa de interruptores
10 Bolsa de ltro
11 Rueda
12 Cable de alimentación en espiral (amarillo)
13 Botón de ajuste de presión (400H solamente)
14 Filtro de la solución
15 Indicador de presión (400H solamente)
16 Correas de retén del cable (dos)
17 Cronómetro (opcional)
18 Cable de alimentación en espiral (rojo) (100H & 400H solamente)
8
9
10
11
14
12
16
18
13
15
17
B - 8 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11
INSTRUCCIONES DE USO
REVISED DATE
ESPAÑOL
CONOZCA SU PLACA DE INTERRUPTORES
A Modelo - Esta etiqueta identi ca el modelo de su máquina.
B Interruptor de aspiración – Este interruptor a presión enciende la aspiradora. El interruptor se iluminará cuando está encendido (ON).
C Interruptor de la bomba – El interruptor de la bomba se iluminará cuando esté activado y encenderá la bomba.
D Interruptor de calor – El interruptor de calor se iluminará cuando esté activado y encenderá el calefactor. NOTA: Si la luz indicadora verde,
de dos circuitos no está encendida, puede tener ambos cables de alimentación en el mismo circuito y esto puede disparar el disyuntor de la
pared.
E Indicador de circuito (verde) – Cuando esta luz está encendida, indica que los dos cables están conectados en circuitos por separado.
A B C D E
A B C
100H & 400H
100
8/11 B - 9 56091031 - BEXT Pro - 100, 400
REVISED DATE
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
¡PRECAUCIÓN!
El disyuntor de la pared se puede desconectar si ambos cables están en el mismo circuito.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU UTILIZACIÓN
1 Inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos.
2 Cierre la tapa del depósito de recuperación (1) con tornillos. Asegúrese de que el drenaje del depósito de recuperación (3) esté rmemente
cerrado.
3 Pulverice previamente las manchas y las zonas por las que más se circula con el detergente que pre era. Mezcle el producto de
pulverización de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
4 Llene el depósito de solución (8) con agua limpia (capacidad de 13 gal./ 49 L). Si lo desea, añada un detergente (recomendamos un
detergente aprobado por el CRI). Si desea añadir un detergente al depósito de la solución, asegúrese de mezclarlo bien, y siga siempre
las instrucciones de uso y disolución que aparecen en la etiqueta del detergente. Utilice únicamente detergentes con pH de entre 5 y 10. Si
bien la máquina está diseñada para suministrar agua caliente al instante, el añadir agua tibia al depósito de la solución puede aumentar la
e ciencia del calefactor. Nunca use agua a una temperatura superior a 130º F/54º C en el depósito de solución.
¡PRECAUCIÓN!
Utilice detergentes líquidos de bajo poder espumante diseñados para la succión de moquetas.
B - 10 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11
INSTRUCCIONES DE USO
REVISED DATE
ESPAÑOL
MANEJO DE LA MÁQUINA
1 Siga las instrucciones de la sección Preparación de la máquina para el uso de este manual.
2 Apague todos los interruptores. Enchufe los cables de alimentación a tomas de corriente puestas a tierra correctamente. No conecte ambos
cables a la misma toma de corriente. La luz indicadora de circuito verde (E) de la placa de interruptores se debería encender. Si la luz
indicadora no se enciende, pruebe con distintas tomas de corriente.
3 Acople el tubo de cebado a la máquina y coloque el extremo abierto en el depósito de solución.
4 Encienda la bomba de la solución (C) y déjela funcionar hasta que la bomba esté completamente cebada (aproximadamente entre 30
segundos y 1 minuto). Cuando la bomba se haya cebado, apague la bomba y retire el tubo de cebado. NOTA: Si el cebado es difícil,
coloque el extremo abierto del tubo de cebado dentro de la lengüeta del tubo de entrada de aspiración y encienda la aspiradora. Utilice su
mano para bloquear el área abierta en la lengüeta del tubo. Esto permitirá que la bomba y la aspiradora funcionen juntas para que el agua
circule.
5 Conecte una línea de solución a la desconexión rápida del tubo de la solución (5). Acople el otro extremo de la línea de solución a la herramienta
de limpieza.
6 Conecte un tubo de aspiración a la lengüeta del tubo de aspiración (2). Acople el otro extremo del tubo de aspiración a la herramienta de
limpieza.
7 Para utilizar agua caliente para nes de limpieza, encienda el Interruptor de Calor (D). Espere dos minutos para que el intercambiador de calor
alcance la temperatura adecuada.
8 Ponga el interruptor de la bomba (C) en la posición de encendido (I).
9 Presione el interruptor de aspiración (B) en la posición de encendido (I).
10 Pulverice con la herramienta algunas veces para llenar las conducciones con solución. Comience la limpieza.
11 Nota únicamente para los modelos 400H: Para ajustar la presión del pulverizador de solución, gire el mando de ajuste de presión (13) en
el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión. La presión
de pulverización de la bomba se podrá observar en el manómetro (15) durante la pulverización. Asegúrese de que la herramienta de limpieza
esté pulverizando cuando ajuste la presión. De lo contrario, la lectura de presión será inexacta.
12 Observe la introducción del uido en la tapa del depósito de recuperación (1). Si hay demasiada espuma en el depósito de recuperación, añada
un producto químico antiespumante en el depósito de recuperación.
¡PRECAUCIÓN!
• Vacíe el depósito de recuperación antes de que el uido o la espuma se introduzcan en el motor de aspiración.
• Si sale espuma o líquido de la máquina, apáguela inmediatamente.
¡PRECAUCIÓN!
Siempre asegúrese de que el otador esté limpio y se desplace libremente antes de encender la máquina. Si el
otador está atascado, el motor de aspiración recogerá agua y se dañará.
13 El depósito de recuperación tiene un otador de cierre (7) para bloquear el sistema de aspiración cuando el depósito de recuperación está
lleno. Se puede reconocer el momento en que se cierra el otador por el cambio súbito del ruido del motor de aspiración. Hay que vaciar el
depósito de recuperación cuando el otador lo cierra. La máquina puede seguir aplicando la solución, pero no recogerá el agua si el otador
está cerrado.
14 Monitorice el nivel de agua en el depósito de la solución. No deje que la bomba funcione en seco. Cuando el depósito de la solución tenga un
nivel bajo, apague la bomba y el motor de aspiración, y rellene dicho depósito con agua y la proporción correcta de detergente Vacíe el depósito
de recuperación y siga limpiando.
15 Cuando el operador haya completado la tarea, aspire toda la solución sin usar desde el depósito de solución hacia el depósito de recuperación,
y apague la bomba, el motor de aspiración y el intercambiador de calor. Desenchufe la máquina.
16 Lleve la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación. Drene el depósito de
recuperación abriendo la compuerta de vaciado (3) sobre un drenaje o cubo.
17 Siga las instrucciones de la sección Después de la utilización de la máquina de este manual.
B - 12 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11
INSTRUCCIONES DE USO
REVISED DATE
ESPAÑOL
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
1 Para vaciar el depósito de solución, abra la abertura de llenado del depósito de solución (8) y aspire toda la solución sin usar hacia el depósito
de recuperación con el tubo de aspiración. Enjuague el depósito con agua limpia.
2 Apague todos los interruptores de corriente (A, B, C y E) (O). Desenchufe los cables de alimentación (12). Enrolle los cables y fíjelos a la parte
posterior de la máquina con las dos correas de retén del cable (14).
3 Para vaciar el depósito de recuperación, mueva la máquina a un “LUGAR DE ELIMINACIÓN” de aguas residuales especí co y abra la
compuerta del drenaje de recuperación (3). Enjuague el depósito con agua limpia.
4 Desconecte los tubos de solución y aspiración de la máquina, en la desconexión rápida del tubo de la solución (5) y la lengüeta del tubo de
aspiración (2), respectivamente. Lave el tubo de aspiración con agua tibia para eliminar residuos del tubo de aspiración y de la herramienta de
limpieza. Examínelos para comprobar si existen daños.
5 Limpie la máquina con un paño húmedo. No utilice disolventes ni productos químicos abrasivos.
6 Realice cualquier operación de mantenimiento que sea necesaria antes de guardar la máquina.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Diaria Semanal Mensual Anual
Limpiar e inspeccionar depósitos y tubos
Limpiar e inspeccionar el otador de cierre del depósito
de recuperación
Limpiar la varilla/herramienta de extracción
Limpiar e inspeccionar el ltro de la solución
Utilice un compuesto de limpieza para remover la capa
de óxido de la máquina
* Inspeccionar los cepillos de carbono
* Haga que un técnico de mantenimiento de Clarke revise los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas
de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores de la bomba cada 500 horas o una vez al año.
¡IMPORTANTE!
Los daños al motor causados por no haber revisado y mantenido los cepillos de carbono no están cubiertos por la garantía. Consulte
la Declaración de Garantía Limitada.
7 Guarde la máquina en el interior, en un lugar limpio y seco, con la tapa del depósito de recuperación abierta. Protéjala frente a la
congelación.
8 Lubrique las ruedas, ruedas pivotantes y desconexiones rápidas con un espray de silicona multiusos.
9 Una vez al mes, pase un compuesto de limpieza por la máquina (removedor suave) para deshacer cualquier acumulación de minerales o
productos químicos que pueda haberse formado. Enjuague el removedor fuera del sistema con unos pocos galones de agua limpia.
MANTENIMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Una vez por semana (o más si fuera necesario), compruebe los cables de alimentación para ver si existen grietas o si el aislamiento está dañado,
si hay hilos expuestos en el cable o en el enchufe y si la patilla de tierra está dañada o no está presente. Repare o sustituya el cable o enchufe
dañado inmediatamente.
8/11 B - 13 56091031 - BEXT Pro - 100, 400
REVISED DATE
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS:
SI SE PRODUCE ESTE
PROBLEMA
COMPRUEBE LO SIGUIENTE
NO HAY PULVERIZACIÓN
El depósito de la solución está vacío o el ltro está atascado.
Puntas de pulverización atascadas.
La bomba no funciona o no ha sido cebada.
La válvula en la varilla no funciona.
El tubo de la solución no está completamente conectado al tubo o a la máquina.
LA BOMBA NO FUNCIONA
El motor de la bomba funciona con tensión CA, por lo que debería empezar a funcionar al encender
el interruptor. Si el motor de la bomba no arranca, compruebe el cableado al interruptor y al motor.
Compruebe el interruptor para ver si está “abierto”.
POCA SUCCIÓN
Hay residuos que atascan la herramienta de limpieza o el tubo de aspiración.
La compuerta de vaciado no está completamente cerrada, o las juntas están dañadas.
La tapa del depósito de recuperación no está asentada, o la empaquetadura está dañada.
NINGUNA SUCCIÓN
La bola en el otador está bloqueando el ujo de aire. Apague la aspiración de modo que la bola baje,
o el depósito de recuperación está lleno y se debe vaciar.
No llega alimentación el motor.
Compruebe el interruptor.
Compruebe el motor de aspiración.
POCO CALOR
Pulverización demasiado prolongada. Intente pulverizar durante 12-15 segundos, o unos tres golpes.
Es necesario limpiar el intercambiador de calor.
Se está utilizando una herramienta equivocada. Pasa demasiada agua. Tubo más largo o de mayor
diámetro que el estándar.
NO HAY CALOR
No se ha encendido el sistema calefactor. La luz indicadora de circuito verde debe estar encendida.
No hay alimentación en la toma de la pared: compruebe si el disyuntor ha saltado.
Llame a su distribuidor para obtener ayuda adicional.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad)
Modelo BEXT Pro-100 BEXT Pro-100H BEXT Pro-400H
Nº Modelo 56105308 56105309 56105310
Voltaje/frecuencia 120 V / 60 Hz 120 V / 60 Hz 120 V / 60 Hz
Corriente nominal 15 Amp 15 Amp 15 Amp
Clase de protección (eléctrica) Class 1 Class 1 Class 1
Capacidad del depósito de solución 13 gal (49 L) 13 gal (49 L) 13 gal (49 L)
Capacidad del depósito de
recuperación
10 gal (37.8 L) 10 gal (37.8 L) 10 gal (37.8 L)
Peso total 70 lbs. (31.7 kg) 75 lbs. (34 kg) 90 lbs. (40.8 kg)
Composición del material y reciclaje
Tipo
% del peso de la
máquina
100
% del peso de la
máquina
100H
% del peso de la
máquina
400H
% reciclable
Aluminio 1% 9% 8% 100%
Eléctrico / motores / misc. 9% 8% 22% 29%
Metales ferrosos 11% 11% 9% 100%
Arneses / cables 6% 5% 4% 80%
Líquidos 0% 0% 0% 100%
Plástico – no reciclable 3% 3% 2% 0%
Plástico – reciclable 6% 5% 4% 100%
Polietileno 60% 55% 47% 92%
Goma 4% 4% 3% 20%

Transcripción de documentos

ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE ÍNDICE Página Introducción .................................................................................. B-3 Componentes y servicio ................................................................. B-3 Placa de identificación .................................................................... B-3 Desembalaje de la máquina ........................................................... B-3 Precauciones y advertencias.......................................................... B-4 Instrucciones de conexión a tierra .................................................. B-5 Conozca su máquina......................................................... B-6 — B-7 Conozca su placa de interruptores ................................................. A-8 Preparación de la máquina para su utilización ......................... B-9 Manejo de la máquina ..................................................... B-10 – B-11 Después de la utilización Después de la utilización de la máquina ...................................... B-12 Mantenimiento Programa de mantenimiento ........................................................ B-12 Mantenimiento del cable de alimentación .................................... B-12 Localización de averías ................................................................ B-13 Especificaciones técnicas............................................................. B-13 Composición del material y reciclaje ............................................ B-13 B-2 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11 REVISED DATE INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su aspirador de moqueta Clarke™. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Este producto está destinado exclusivamente a uso comercial. COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio Clarke que utiliza personal de servicio formado en fábrica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Clarke originales. Llame al DISTRIBUIDOR CLARKE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifique el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina. MODIFICACIONES Las modificaciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Nilfisk-Advance Inc. Las modificaciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante. PLACA DE IDENTIFICACIÓN El Número de Modelo y Número de Serie de su máquina se indican en la placa de identificación instalada en la parte trasera de la máquina, sobre la base. Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina. Utilice el espacio situado más adelante para anotar el número de modelo y el número de serie de la máquina para futuras consultas. MODELO _______________________________________________ NÚMERO DE SERIE ______________________________________ DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Cuando reciba la máquina, examine con atención el cartón de embalaje y la máquina, con el fin de comprobar si existe algún daño. Si observa algún daño, guarde la caja de embalaje para que se pueda inspeccionar. Póngase en contacto inmediatamente con el Departamento de Servicio al Cliente de Advance para presentar una reclamación por daños durante el transporte. ADVERTENCIA: Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos gobiernos (como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos específicos que pueden regir el uso de los Productos en tales entornos. 8/11 56091031 - BEXT Pro - 100, 400 B-3 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para la limpieza diaria del hogar. Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben respetar las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • No deje la máquina sin vigilancia cuando está enchufada. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no la use, antes de limpiarla, antes de someterla a mantenimiento o reparaciones, y cuando reemplace las piezas o modifique la máquina para otra función. Para evitar descargas eléctricas, no la deje expuesta a la lluvia ni a la nieve. Utilícela y guárdela únicamente en interiores, y guárdela en un lugar calefaccionado. No deje que la máquina o varilla se congele. No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención si se la usa cerca de niños. Los limpiadores de alta presión no deben ser utilizados por niños ni por personal no capacitado. Utilice sólo de la manera descrita en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. Nunca agregue agua a una temperatura superior a 130º F/54º C al depósito de solución. Utilice siempre un desespumante cuando se produzca espuma para evitar daños en el motor de aspiración. No deje que la bomba funcione en seco. No utilice si observa daños en el cable o el enchufe. Si la máquina no funciona correctamente, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o ha caído al agua, acuda a un centro de servicio. Apague todos los controles antes de desenchufar. No tire del cable ni lo utilice a modo de asa, evite que el cable quede atrapado al cerrar una puerta y no tire de él contra bordes afilados ni esquinas. No haga pasar la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Para desenchufar, agarre el enchufe y no el cable. No manipule el enchufe, el cable ni la máquina con las manos húmedas. Los alargadores deben ser de 12/3 y su longitud no debe superar los 15,24 m. Sustituya el cable o desenchufe inmediatamente si la clavija de tierra está dañada. Enchufe sólo a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la máquina si las aberturas están obstruidas; manténgalas libres de polvo, hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el caudal de aire. Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las partes en movimiento. No recoja ningún material en combustión o que eche humo, como cigarrillos o cerillas, o cualquier tipo de polvo que representara una amenaza para la salud. No utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en lugares en los que pueda haber dichos líquidos. Riesgo de explosión. No pulverice líquidos inflamables. Tenga un cuidado especial cuando limpie en escaleras. Use guantes o trapos al retirar las desconexiones rápidas para evitar quemaduras. El líquido eyectado por la boquilla de pulverización podría ser peligroso debido a su temperatura, presión o contenido químico. Las boquillas de alta presión pueden ser peligrosas si se utilizan incorrectamente. La boquilla no se debe posicionar apuntando a personas, equipos eléctricos activos o la misma máquina. No utilice la máquina cerca de personas sin ropa de protección. No posicione la boquilla apuntando a usted ni a otras personas para limpiar ropa o zapatos. Los tubos, accesorios y acoplamientos de alta presión son importantes para la seguridad de la máquina. Utilice únicamente tubos, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante. Para garantizar la seguridad de la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto originales del fabricante o aprobadas por el fabricante. El agua que pasó por dispositivos de prevención de contracorriente se considera no potable. No utilice la máquina si un cable de alimentación o partes importantes de la máquina están dañados, por ejemplo dispositivos de seguridad, tubos de alta presión, pistola de accionamiento. B-4 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11 REVISED DATE INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 120VAC INTRUCCIONES PARA HACER LA TOMA A TIERRA Este aparato deberá ser conectado a tierra. En caso de malfuncionamiento o de desperfectos, la toma a tierra proporciona una vía de menor resistencia de la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choques eléctricos. Esta unidad viene equipada con un cordón con conductores para toma a tierra y con un enchufe con toma a tierra. Ese enchufe deberá ser enchufado a un receptáculo en buen estado con instalación a tierra según los códigos y ordenanzas de la zona. ¡PELIGRO ! Si el conductor a tierra no está instalado correctamente pueden producirse riegos de choques eléctricos. En caso de duda, consulte con un electricista o personal de servicio autorizados. No modifique el cordón provisto con el aparato. Si no calza en el receptáculo, llame a un electricista calificado para que coloque un receptáculo adecuado. Este aparato se usa con un circuito de 120-voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la figura 1, a continuación. Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la figura 2. Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista calificado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondondiente (figura 1). La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo, la caja del receptáculo con toma a tierra. Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un tornillo de metal. Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota. El hilo verde (o verde/amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra. Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifilares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO UTILICE cables alargadores de más de 15 m. ¡ADVERTENCIA! • Si se utiliza un alargador, el enchufe y la toma de corriente deben ser herméticos. • Los alargadores inadecuados pueden ser peligrosos. ATENCIÓN : PARA AMÉRICA DE NORTE SOLAMENTE. 8/11 56091031 - BEXT Pro - 100, 400 B-5 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE CONOZCA SU MÁQUINA 1 2 3 4 5 6 7 Tapa del depósito de recuperación Lengüeta del tubo de aspiración Drenaje del depósito de recuperación (válvula de compuerta) Pinza Desconexión rápida del tubo de la solución Rueda pivotante Flotador de cierre del depósito de recuperación 1 2 7 3 4 5 B-6 6 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11 INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Abertura de llenado del depósito de solución Placa de interruptores Bolsa de filtro Rueda Cable de alimentación en espiral (amarillo) Botón de ajuste de presión (400H solamente) Filtro de la solución Indicador de presión (400H solamente) Correas de retén del cable (dos) Cronómetro (opcional) Cable de alimentación en espiral (rojo) (100H & 400H solamente) 9 8 10 16 18 15 14 13 12 8/11 11 56091031 - BEXT Pro - 100, 400 17 B-7 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE CONOZCA SU PLACA DE INTERRUPTORES A B C D E Modelo - Esta etiqueta identifica el modelo de su máquina. Interruptor de aspiración – Este interruptor a presión enciende la aspiradora. El interruptor se iluminará cuando está encendido (ON). Interruptor de la bomba – El interruptor de la bomba se iluminará cuando esté activado y encenderá la bomba. Interruptor de calor – El interruptor de calor se iluminará cuando esté activado y encenderá el calefactor. NOTA: Si la luz indicadora verde, de dos circuitos no está encendida, puede tener ambos cables de alimentación en el mismo circuito y esto puede disparar el disyuntor de la pared. Indicador de circuito (verde) – Cuando esta luz está encendida, indica que los dos cables están conectados en circuitos por separado. A B C D E 100H & 400H A B C 100 B-8 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11 REVISED DATE INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ¡PRECAUCIÓN! El disyuntor de la pared se puede desconectar si ambos cables están en el mismo circuito. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU UTILIZACIÓN 1 2 3 4 Inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos. Cierre la tapa del depósito de recuperación (1) con tornillos. Asegúrese de que el drenaje del depósito de recuperación (3) esté firmemente cerrado. Pulverice previamente las manchas y las zonas por las que más se circula con el detergente que prefiera. Mezcle el producto de pulverización de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Llene el depósito de solución (8) con agua limpia (capacidad de 13 gal./ 49 L). Si lo desea, añada un detergente (recomendamos un detergente aprobado por el CRI). Si desea añadir un detergente al depósito de la solución, asegúrese de mezclarlo bien, y siga siempre las instrucciones de uso y disolución que aparecen en la etiqueta del detergente. Utilice únicamente detergentes con pH de entre 5 y 10. Si bien la máquina está diseñada para suministrar agua caliente al instante, el añadir agua tibia al depósito de la solución puede aumentar la eficiencia del calefactor. Nunca use agua a una temperatura superior a 130º F/54º C en el depósito de solución. ¡PRECAUCIÓN! Utilice detergentes líquidos de bajo poder espumante diseñados para la succión de moquetas. 8/11 56091031 - BEXT Pro - 100, 400 B-9 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE MANEJO DE LA MÁQUINA 1 2 Siga las instrucciones de la sección Preparación de la máquina para el uso de este manual. Apague todos los interruptores. Enchufe los cables de alimentación a tomas de corriente puestas a tierra correctamente. No conecte ambos cables a la misma toma de corriente. La luz indicadora de circuito verde (E) de la placa de interruptores se debería encender. Si la luz indicadora no se enciende, pruebe con distintas tomas de corriente. 3 Acople el tubo de cebado a la máquina y coloque el extremo abierto en el depósito de solución. 4 Encienda la bomba de la solución (C) y déjela funcionar hasta que la bomba esté completamente cebada (aproximadamente entre 30 segundos y 1 minuto). Cuando la bomba se haya cebado, apague la bomba y retire el tubo de cebado. NOTA: Si el cebado es difícil, coloque el extremo abierto del tubo de cebado dentro de la lengüeta del tubo de entrada de aspiración y encienda la aspiradora. Utilice su mano para bloquear el área abierta en la lengüeta del tubo. Esto permitirá que la bomba y la aspiradora funcionen juntas para que el agua circule. 5 Conecte una línea de solución a la desconexión rápida del tubo de la solución (5). Acople el otro extremo de la línea de solución a la herramienta de limpieza. 6 Conecte un tubo de aspiración a la lengüeta del tubo de aspiración (2). Acople el otro extremo del tubo de aspiración a la herramienta de limpieza. 7 Para utilizar agua caliente para fines de limpieza, encienda el Interruptor de Calor (D). Espere dos minutos para que el intercambiador de calor alcance la temperatura adecuada. 8 Ponga el interruptor de la bomba (C) en la posición de encendido (I). 9 Presione el interruptor de aspiración (B) en la posición de encendido (I). 10 Pulverice con la herramienta algunas veces para llenar las conducciones con solución. Comience la limpieza. 11 Nota únicamente para los modelos 400H: Para ajustar la presión del pulverizador de solución, gire el mando de ajuste de presión (13) en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión. La presión de pulverización de la bomba se podrá observar en el manómetro (15) durante la pulverización. Asegúrese de que la herramienta de limpieza esté pulverizando cuando ajuste la presión. De lo contrario, la lectura de presión será inexacta. 12 Observe la introducción del fluido en la tapa del depósito de recuperación (1). Si hay demasiada espuma en el depósito de recuperación, añada un producto químico antiespumante en el depósito de recuperación. ¡PRECAUCIÓN! • Vacíe el depósito de recuperación antes de que el fluido o la espuma se introduzcan en el motor de aspiración. • Si sale espuma o líquido de la máquina, apáguela inmediatamente. ¡PRECAUCIÓN! Siempre asegúrese de que el flotador esté limpio y se desplace libremente antes de encender la máquina. Si el flotador está atascado, el motor de aspiración recogerá agua y se dañará. 13 El depósito de recuperación tiene un flotador de cierre (7) para bloquear el sistema de aspiración cuando el depósito de recuperación está lleno. Se puede reconocer el momento en que se cierra el flotador por el cambio súbito del ruido del motor de aspiración. Hay que vaciar el depósito de recuperación cuando el flotador lo cierra. La máquina puede seguir aplicando la solución, pero no recogerá el agua si el flotador está cerrado. 14 Monitorice el nivel de agua en el depósito de la solución. No deje que la bomba funcione en seco. Cuando el depósito de la solución tenga un nivel bajo, apague la bomba y el motor de aspiración, y rellene dicho depósito con agua y la proporción correcta de detergente Vacíe el depósito de recuperación y siga limpiando. 15 Cuando el operador haya completado la tarea, aspire toda la solución sin usar desde el depósito de solución hacia el depósito de recuperación, y apague la bomba, el motor de aspiración y el intercambiador de calor. Desenchufe la máquina. 16 Lleve la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación. Drene el depósito de recuperación abriendo la compuerta de vaciado (3) sobre un drenaje o cubo. 17 Siga las instrucciones de la sección Después de la utilización de la máquina de este manual. B - 10 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 1 2 3 4 5 6 Para vaciar el depósito de solución, abra la abertura de llenado del depósito de solución (8) y aspire toda la solución sin usar hacia el depósito de recuperación con el tubo de aspiración. Enjuague el depósito con agua limpia. Apague todos los interruptores de corriente (A, B, C y E) (O). Desenchufe los cables de alimentación (12). Enrolle los cables y fíjelos a la parte posterior de la máquina con las dos correas de retén del cable (14). Para vaciar el depósito de recuperación, mueva la máquina a un “LUGAR DE ELIMINACIÓN” de aguas residuales específico y abra la compuerta del drenaje de recuperación (3). Enjuague el depósito con agua limpia. Desconecte los tubos de solución y aspiración de la máquina, en la desconexión rápida del tubo de la solución (5) y la lengüeta del tubo de aspiración (2), respectivamente. Lave el tubo de aspiración con agua tibia para eliminar residuos del tubo de aspiración y de la herramienta de limpieza. Examínelos para comprobar si existen daños. Limpie la máquina con un paño húmedo. No utilice disolventes ni productos químicos abrasivos. Realice cualquier operación de mantenimiento que sea necesaria antes de guardar la máquina. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Limpiar e inspeccionar depósitos y tubos Limpiar e inspeccionar el flotador de cierre del depósito de recuperación Limpiar la varilla/herramienta de extracción Diaria • Semanal Mensual Anual • • Limpiar e inspeccionar el filtro de la solución Utilice un compuesto de limpieza para remover la capa de óxido de la máquina * Inspeccionar los cepillos de carbono • • * Haga que un técnico de mantenimiento de Clarke revise los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores de la bomba cada 500 horas o una vez al año. ¡IMPORTANTE! Los daños al motor causados por no haber revisado y mantenido los cepillos de carbono no están cubiertos por la garantía. Consulte la Declaración de Garantía Limitada. 7 8 9 Guarde la máquina en el interior, en un lugar limpio y seco, con la tapa del depósito de recuperación abierta. Protéjala frente a la congelación. Lubrique las ruedas, ruedas pivotantes y desconexiones rápidas con un espray de silicona multiusos. Una vez al mes, pase un compuesto de limpieza por la máquina (removedor suave) para deshacer cualquier acumulación de minerales o productos químicos que pueda haberse formado. Enjuague el removedor fuera del sistema con unos pocos galones de agua limpia. MANTENIMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Una vez por semana (o más si fuera necesario), compruebe los cables de alimentación para ver si existen grietas o si el aislamiento está dañado, si hay hilos expuestos en el cable o en el enchufe y si la patilla de tierra está dañada o no está presente. Repare o sustituya el cable o enchufe dañado inmediatamente. B - 12 BEXT Pro - 100, 400 - 56091031 8/11 INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS: SI SE PRODUCE ESTE PROBLEMA NO HAY PULVERIZACIÓN LA BOMBA NO FUNCIONA POCA SUCCIÓN NINGUNA SUCCIÓN POCO CALOR NO HAY CALOR COMPRUEBE LO SIGUIENTE El depósito de la solución está vacío o el filtro está atascado. Puntas de pulverización atascadas. La bomba no funciona o no ha sido cebada. La válvula en la varilla no funciona. El tubo de la solución no está completamente conectado al tubo o a la máquina. El motor de la bomba funciona con tensión CA, por lo que debería empezar a funcionar al encender el interruptor. Si el motor de la bomba no arranca, compruebe el cableado al interruptor y al motor. Compruebe el interruptor para ver si está “abierto”. Hay residuos que atascan la herramienta de limpieza o el tubo de aspiración. La compuerta de vaciado no está completamente cerrada, o las juntas están dañadas. La tapa del depósito de recuperación no está asentada, o la empaquetadura está dañada. La bola en el flotador está bloqueando el flujo de aire. Apague la aspiración de modo que la bola baje, o el depósito de recuperación está lleno y se debe vaciar. No llega alimentación el motor. Compruebe el interruptor. Compruebe el motor de aspiración. Pulverización demasiado prolongada. Intente pulverizar durante 12-15 segundos, o unos tres golpes. Es necesario limpiar el intercambiador de calor. Se está utilizando una herramienta equivocada. Pasa demasiada agua. Tubo más largo o de mayor diámetro que el estándar. No se ha encendido el sistema calefactor. La luz indicadora de circuito verde debe estar encendida. No hay alimentación en la toma de la pared: compruebe si el disyuntor ha saltado. Llame a su distribuidor para obtener ayuda adicional. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Nº Modelo Voltaje/frecuencia Corriente nominal Clase de protección (eléctrica) Capacidad del depósito de solución Capacidad del depósito de recuperación Peso total Tipo Aluminio Eléctrico / motores / misc. Metales ferrosos Arneses / cables Líquidos Plástico – no reciclable Plástico – reciclable Polietileno Goma 8/11 BEXT Pro-100 56105308 120 V / 60 Hz 15 Amp Class 1 13 gal (49 L) 10 gal (37.8 L) BEXT Pro-100H 56105309 120 V / 60 Hz 15 Amp Class 1 13 gal (49 L) 10 gal (37.8 L) BEXT Pro-400H 56105310 120 V / 60 Hz 15 Amp Class 1 13 gal (49 L) 10 gal (37.8 L) 70 lbs. (31.7 kg) 75 lbs. (34 kg) 90 lbs. (40.8 kg) Composición del material y reciclaje % del peso de la % del peso de la máquina máquina 100 100H 1% 9% 9% 8% 11% 11% 6% 5% 0% 0% 3% 3% 6% 5% 60% 55% 4% 4% % del peso de la máquina 400H 8% 22% 9% 4% 0% 2% 4% 47% 3% 56091031 - BEXT Pro - 100, 400 % reciclable 100% 29% 100% 80% 100% 0% 100% 92% 20% B - 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Clarke Bext-100H Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario