Sony Headphones MDR-NC7 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MDR-NC7 [US] 4-111-700-21 (1)
4 Cierre la tapa.
Duración de la batería
Batería
Horas
aproximadas
1
Baterías alcalinas de Sony 50 horas*
2
LR03 tamaño AAA
Baterías de manganeso de Sony 25 horas*
2
R03 tamaño AAA
*
1
Salida de 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
*
2
El tiempo indicado arriba puede variar en función
de la temperatura o las condiciones de uso.
Nota
Es posible que la duración de la batería haya
disminuido un poco en el momento de adquirir el
producto, al haber incluido la batería en el paquete en
el momento de la fabricación de dicho producto (para
comodidad del usuario). Es posible que la duración
real de la batería suministrada sea más corta que la
duración estándar que se describe en el manual en caso
de utilizar una batería nueva.
Sustitución de la batería
Sustituya la batería por una nueva cuando se atenúe
el indicador POWER. Si a la batería le queda poca
energía, es posible que no funcione la función de
supresión de ruido.
Si se extrae la tapa del
compartimento de las baterías
Colóquela como se indica en la ilustración.
+
_
Escucha de
música
1
Conecte los auriculares al equipo de AV.
* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Precauciones
Los auriculares disponen de un circuito para la
supresión de ruido.
¿Qué es la supresión de ruido?
El circuito de supresión de ruido detecta ruidos
exteriores a través de los micrófonos incorporados
y envía a los auriculares una señal de supresión
igual pero opuesta.
• Es posible que el efecto de supresión de ruido
no se perciba en un ambiente muy silencioso, o
es posible que se escuche algo de ruido. En este
caso, coloque el selector POWER en “off”.
• El efecto de supresión del ruido puede variar en
función de cómo se colocan los auriculares.
• Cuando coloque el selector POWER en
“on”, es posible que se perciba el ruido de
funcionamiento de la función de supresión de
ruido. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La función de supresión de ruido sólo se aplica a
ruidos en la banda de baja frecuencia. Aunque se
reduce el ruido, no se silencia por completo.
• Si utiliza los auriculares en un tren o automóvil,
pueden producirse ruidos en función de las
condiciones del exterior. En este caso, coloque
el selector POWER en “off”.
• Puede utilizar los auriculares sin activar
la alimentación. En tal caso, la función
de supresión de ruido no está activa y los
auriculares funcionan como auriculares pasivos.
• Se producirá ruido de zumbido si no se coloca
los auriculares correctamente.
• Es posible que se produzca un zumbido si coloca
un objeto como, por ejemplo, el dedo, cerca del
micrófono de supresión de ruido.
Mantenga dicho micrófono alejado de cualquier
objeto.
• Los teléfonos móviles pueden causar
interferencias y ruido. Para evitar interferencias,
utilice la función de supresión ruido únicamente
con los transmisores inalámbricos apagados
(modo de uso en aviones). El ruido causado por
interferencias también puede proceder de otros
teléfonos móviles usados en las cercanías. Si
esto ocurre, aleje los auriculares del teléfono
móvil.
Notas sobre el uso
• Limpie los auriculares con un paño suave y seco.
• Evite que la clavija se ensucie. De lo contrario,
el sonido puede distorsionarse.
• Asegúrese de consultar con un distribuidor Sony
cuando se ensucien o dañen las almohadillas, o
cuando los auriculares requieran reparación.
• No deje los auriculares estéreo en lugares sujetos
a la luz directa del sol, calor o humedad.
Nota sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen.
Los expertos en audición aconsejan no utilizar
auriculares durante mucho tiempo ni a gran
volumen. Si experimenta un silbido en sus
oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los
auriculares.
No utilice los auriculares mientras maneja
o monta en bicicleta.
Como los auriculares reducen el sonido del
exterior, su uso puede causar un accidente de
tráfi co. Evite también utilizarlos cuando no deba
perder el sentido del oído, por ejemplo, en un paso
a nivel, en un lugar de construcción, etc.
Solución de
problemas
No hay sonido.
• Compruebe la conexión de los auriculares y el
equipo de AV.
• Compruebe si la alimentación del equipo de AV
conectado está conectada.
• Aumente el volumen del equipo de AV
conectado.
• Reemplace la batería.
El sonido se oye amortiguado.
• Reduzca el volumen del equipo de AV
conectado.
• Reemplace la batería.
No se enciende la unidad
• Compruebe que las baterías no se hayan agotado
(el indicador POWER se atenúa). Sustituya la
batería por una nueva.
Zumbido
• Asegúrese de que se ha colocado los auriculares
correctamente.
2 Active la alimentación de los
auriculares.
El indicator POWER se ilumina en
rojo. Al encender la unidad, se reduce
el ruido ambiental y se puede escuchar
música con más claridad a un volumen
más bajo.
Nota
El micrófono supresor de ruido está integrado en
las almohadillas. No coloque ningún peso ni ejerza
presión sobre el micrófono, ya que podría dañarlo.
3 Colóquese el auricular marcado con
una R en la oreja derecha y el auricular
marcado con una L en la oreja
izquierda.
4 Encienda el equipo AV.
Notas sobre la utilización en un
avión
El adaptador de clavija suministrado puede
conectarse a las minitomas estéreo o dobles de
los aviones.
para tomas dobles para minitoma estéreo
No utilice los auriculares cuando esté prohibido
utilizar equipos electrónicos o auriculares
personales en servicios de música en vuelo.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con estos auriculares que el manual no pueda
resolver, póngase en contacto con el proveedor
Sony más cercano.
Después de haber escuchado
música
Desconecte la alimentación de los auriculares.
Plegado de los
auriculares
Gire las carcasas para hacerlas planas y
facilitar su almacenamiento en el bolsillo
del asiento.
Colóquelos en su posición habitual antes
de utilizarlos.
Pliegue los auriculares tal como se indica
para facilitar su almacenamiento en la
bolsa de transporte (suministrada).
Adaptador
de clavija
(suministrado)
Al conectarlos a minitomas
dobles o estéreo de
servicios de música en
vuelo.
A la toma para auriculares de
un asiento del avión
Al conectarlos a la toma de
los auriculares (minitoma
estéreo) de un
WALKMAN ®*, etc.
Al conectarlos al control
remoto con minitoma
estéreo de un
WALKMAN ®*, etc.
Control remoto
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de
personal cualifi cado.
Se advierte que cualquier cambio o modifi cación
que no se apruebe de modo explícito en este
manual podría anular su autorización para utilizar
este equipo.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Características
Los auriculares de cancelación de ruido reducen
el ruido ambiental no deseado y proporcionan un
entorno más tranquilo para mejorar la audición de
música. En cada almohadilla hay un micrófono
incorporado con un circuito electrónico que
permite crear una onda de sonido opuesta para
suprimir el ruido.
Diseño plegable y giratorio para facilitar el
transporte.
La función de uso dual permite escuchar música
con o sin la supresión de ruido activada.
El imán de neodimio proporciona un potente
sonido.
Adaptador de clavija suministrado para facilitar
la conexión a la toma estéreo o dual para
escuchar música durante los trayectos aéreos.
Colocación de la
batería
1
Gire la carcasa izquierda tal como se
muestra.
2 Pulse el botón OPEN para abrir la tapa
del compartimiento para la baterías.
3 Inserte una batería R03 (tamaño AAA)
haciendo coincidir la polaridad e de
ésta con la marca e del interior del
compartimiento de las baterías.
Español
Introduzca el
extremo E primero.
Especifi caciones
Generales
Tipo Cerrado, dinámico
Unidad auricular 30 mm, tipo cúpula (CCAW
adoptado)
Capacidad de potencia
100 mW
Impedancia 33 Ω a 1 kHz
(con la alimentación conectada)
35 Ω a 1 kHz
(con la alimentación
desconectada)
Sensibilidad 102 dB/mW
(con la alimentación conectada)
100 dB/mW
(con la alimentación
desconectada)
Respuesta de frecuencia
30 – 20.000 Hz
Relación de cancelación total de ruido*
1
Aprox. 9 dB*
2
Cable Cable Litz OFC de aprox. 1,5 m
Fuente de alimentación
1,5 V de cc, 1 batería R03
(tamaño AAA)
Masa Aprox. 134 g (batería incluida)
Accesorios suministrados
Batería R03 (tamaño AAA) de Sony (1)
Bolsa de transporte (1)
Adaptador de conector para uso en aviones*
3
(sencilla / doble) (1)
Manual de instrucciones (1)
*
1
Según el sistema de medición de Sony.
*
2
Equivalente al 87,4% de reducción de la energía del
sonido aproximadamente en comparación con el
uso sin auriculares.
*
3
Puede no ser compatible con algunos servicios
de música en vuelo.
El diseño y las especifi caciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
4111700211_MDRN7.indd 24111700211_MDRN7.indd 2 8/18/2008 8:54:45 AM8/18/2008 8:54:45 AM

Transcripción de documentos

4 Español 2 Cierre la tapa. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Batería Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. Baterías alcalinas de Sony 50 horas*2 LR03 tamaño AAA Baterías de manganeso de Sony 25 horas*2 R03 tamaño AAA La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). *1 Salida de 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW *2 El tiempo indicado arriba puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso. Características • Los auriculares de cancelación de ruido reducen el ruido ambiental no deseado y proporcionan un entorno más tranquilo para mejorar la audición de música. En cada almohadilla hay un micrófono incorporado con un circuito electrónico que permite crear una onda de sonido opuesta para suprimir el ruido. • Diseño plegable y giratorio para facilitar el transporte. • La función de uso dual permite escuchar música con o sin la supresión de ruido activada. • El imán de neodimio proporciona un potente sonido. • Adaptador de clavija suministrado para facilitar la conexión a la toma estéreo o dual para escuchar música durante los trayectos aéreos. Colocación de la batería 1 Gire la carcasa izquierda tal como se muestra. Duración de la batería Horas aproximadas∗1 Nota Es posible que la duración de la batería haya disminuido un poco en el momento de adquirir el producto, al haber incluido la batería en el paquete en el momento de la fabricación de dicho producto (para comodidad del usuario). Es posible que la duración real de la batería suministrada sea más corta que la duración estándar que se describe en el manual en caso de utilizar una batería nueva. Si se extrae la tapa del compartimento de las baterías Colóquela como se indica en la ilustración. 3 Colóquese el auricular marcado con una R en la oreja derecha y el auricular marcado con una L en la oreja izquierda. 4 Encienda el equipo AV. Notas sobre la utilización en un avión • El adaptador de clavija suministrado puede conectarse a las minitomas estéreo o dobles de los aviones. + _ Precauciones Especificaciones Los auriculares disponen de un circuito para la supresión de ruido. Generales Tipo Cerrado, dinámico Unidad auricular 30 mm, tipo cúpula (CCAW adoptado) Capacidad de potencia 100 mW Impedancia 33 Ω a 1 kHz (con la alimentación conectada) 35 Ω a 1 kHz (con la alimentación desconectada) Sensibilidad 102 dB/mW (con la alimentación conectada) 100 dB/mW (con la alimentación desconectada) Respuesta de frecuencia 30 – 20.000 Hz Relación de cancelación total de ruido*1 Aprox. 9 dB*2 Cable Cable Litz OFC de aprox. 1,5 m Fuente de alimentación 1,5 V de cc, 1 batería R03 (tamaño AAA) Masa Aprox. 134 g (batería incluida) ¿Qué es la supresión de ruido? El circuito de supresión de ruido detecta ruidos exteriores a través de los micrófonos incorporados y envía a los auriculares una señal de supresión igual pero opuesta. • Es posible que el efecto de supresión de ruido no se perciba en un ambiente muy silencioso, o es posible que se escuche algo de ruido. En este caso, coloque el selector POWER en “off”. • El efecto de supresión del ruido puede variar en función de cómo se colocan los auriculares. • Cuando coloque el selector POWER en “on”, es posible que se perciba el ruido de funcionamiento de la función de supresión de ruido. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La función de supresión de ruido sólo se aplica a ruidos en la banda de baja frecuencia. Aunque se reduce el ruido, no se silencia por completo. • Si utiliza los auriculares en un tren o automóvil, pueden producirse ruidos en función de las condiciones del exterior. En este caso, coloque el selector POWER en “off”. • Puede utilizar los auriculares sin activar la alimentación. En tal caso, la función de supresión de ruido no está activa y los auriculares funcionan como auriculares pasivos. • Se producirá ruido de zumbido si no se coloca los auriculares correctamente. • Es posible que se produzca un zumbido si coloca un objeto como, por ejemplo, el dedo, cerca del micrófono de supresión de ruido. Mantenga dicho micrófono alejado de cualquier objeto. • Los teléfonos móviles pueden causar interferencias y ruido. Para evitar interferencias, utilice la función de supresión ruido únicamente con los transmisores inalámbricos apagados (modo de uso en aviones). El ruido causado por interferencias también puede proceder de otros teléfonos móviles usados en las cercanías. Si esto ocurre, aleje los auriculares del teléfono móvil. Accesorios suministrados Batería R03 (tamaño AAA) de Sony (1) Bolsa de transporte (1) Adaptador de conector para uso en aviones*3 (sencilla / doble) (1) Manual de instrucciones (1) *1 Según el sistema de medición de Sony. *2 Equivalente al 87,4% de reducción de la energía del sonido aproximadamente en comparación con el uso sin auriculares. *3 Puede no ser compatible con algunos servicios de música en vuelo. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Notas sobre el uso para tomas dobles para minitoma estéreo Adaptador de clavija (suministrado) A la toma para auriculares de un asiento del avión Al conectarlos a la toma de los auriculares (minitoma estéreo) de un WALKMAN ®*, etc. 3 El micrófono supresor de ruido está integrado en las almohadillas. No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre el micrófono, ya que podría dañarlo. Sustituya la batería por una nueva cuando se atenúe el indicador POWER. Si a la batería le queda poca energía, es posible que no funcione la función de supresión de ruido. Escucha de música 1 Conecte los auriculares al equipo de AV. Pulse el botón OPEN para abrir la tapa del compartimiento para la baterías. Nota Sustitución de la batería Al conectarlos a minitomas dobles o estéreo de servicios de música en vuelo. 2 Active la alimentación de los auriculares. El indicator POWER se ilumina en rojo. Al encender la unidad, se reduce el ruido ambiental y se puede escuchar música con más claridad a un volumen más bajo. • No utilice los auriculares cuando esté prohibido utilizar equipos electrónicos o auriculares personales en servicios de música en vuelo. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con estos auriculares que el manual no pueda resolver, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Después de haber escuchado música Desconecte la alimentación de los auriculares. Plegado de los auriculares Gire las carcasas para hacerlas planas y facilitar su almacenamiento en el bolsillo del asiento. Colóquelos en su posición habitual antes de utilizarlos. • Limpie los auriculares con un paño suave y seco. • Evite que la clavija se ensucie. De lo contrario, el sonido puede distorsionarse. • Asegúrese de consultar con un distribuidor Sony cuando se ensucien o dañen las almohadillas, o cuando los auriculares requieran reparación. • No deje los auriculares estéreo en lugares sujetos a la luz directa del sol, calor o humedad. Nota sobre los auriculares Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en audición aconsejan no utilizar auriculares durante mucho tiempo ni a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares. No utilice los auriculares mientras maneja o monta en bicicleta. Como los auriculares reducen el sonido del exterior, su uso puede causar un accidente de tráfico. Evite también utilizarlos cuando no deba perder el sentido del oído, por ejemplo, en un paso a nivel, en un lugar de construcción, etc. Solución de problemas Inserte una batería R03 (tamaño AAA) haciendo coincidir la polaridad e de ésta con la marca e del interior del compartimiento de las baterías. Control remoto Introduzca el extremo E primero. No hay sonido. Al conectarlos al control remoto con minitoma estéreo de un WALKMAN ®*, etc. * “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Pliegue los auriculares tal como se indica para facilitar su almacenamiento en la bolsa de transporte (suministrada). • Compruebe la conexión de los auriculares y el equipo de AV. • Compruebe si la alimentación del equipo de AV conectado está conectada. • Aumente el volumen del equipo de AV conectado. • Reemplace la batería. El sonido se oye amortiguado. • Reduzca el volumen del equipo de AV conectado. • Reemplace la batería. No se enciende la unidad • Compruebe que las baterías no se hayan agotado (el indicador POWER se atenúa). Sustituya la batería por una nueva. Zumbido • Asegúrese de que se ha colocado los auriculares correctamente. MDR-NC7 [US] 4-111-700-21 (1) 4111700211_MDRN7.indd 2 8/18/2008 8:54:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Headphones MDR-NC7 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas