Taurus Ponent 16 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400Serie Iberia
Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16 Elegance /
Ponent 16C Elegance
Ventilador
Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilatore
Ventilador
Ventilator
Wentylator
Ανεμιστήρας
Вентилятор
Ventilator
Вентилатор
Ventilador
Serie Iberia
Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16
Elegance / Ponent 16C Elegance
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y
funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas
de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Rejilla frontal
B Tuerca de fijación de la hélice
C Hélice
D Tuerca de fijación de la rejilla
E Rejilla trasera
F Eje motor
G Alojamiento motor
H Botón de oscilación
I Alojamiento motor frontal
J Selectores de velocidad
K Tornillo de seguridad
L Soporte pedestal *
M Botón de altura ajustable *
N Columna de altura ajustable *
O Cubierta base del ventilador *
P Base en forma de cruz *
(*) Sólo disponible en los modelos
Ponent 16C y Ponent 16C Elegance.
Consejos y advertencias de
seguridad
-Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas.
Entorno de de uso o trabajo:
- Situar el aparato sobre una
superficie horizontal, plana y estable.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el
aparato.
- Caso de usar el aparato en el
exterior, use una prolongación de
cable eléctrico adecuada para uso
exterior.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de
alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo
Español
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No mover el aparato mientras está
en uso.
- Utilizar las asas del aparato para
sostenerlo o desplazarlo.
- Si se usa el aparato en un cuarto
de baño o similar, desenchufar el
aparato de la red cuando no se use,
aunque sea por poco tiempo, ya que
la proximidad del agua presenta un
riesgo, incluso en el caso de que el
aparato esté desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial.
- Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- No permitir que lo usen personas
no familiarizadas con este tipo de
producto, personas discapacitadas o
niños.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No utilizar el aparato con mascotas
o animales.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Instalación
- La clavija debe ser fácilmente
accesible para poder desconectarla
en caso de emergencia.
- El aparato debe funcionar con su
base acoplada.
Montaje de la base:
- Fijar la base a la columna,
sujetándola con los tornillos
suministrados (fig. 1). (Solamente
para los modelos con columna)
- Para montar la base, colocar el
aparato boca abajo.
- Posicionar la base al cuerpo del
aparato.
- Fijar la base mediante las palomillas
suministradas (Fig. 2).
- Volver a dar la vuelta al aparato y
comprobar el buen funcionamiento de
la base.
Montaje de la rejilla y la hélice:
- Colocar la rejilla trasera (E) en el
alojamiento motor (G), encajando sus
puntos de unión.
- Apriete la tuerca de la rejilla (D)
que sujeta la rejilla, asegurándose de
que encaja correctamente.
- Colocar la hélice (C) en el eje motor
(F).
- Apriete la tuerca (B) que sujeta la
hélice, asegurándose de que encaja
correctamente.
- Coloque la rejilla frontal (A) delante
de la rejilla trasera (E), procurando
encajar la posición del tornillo de
seguridad. Fijar la rejilla delantera
utilizando los ganchos y apretando el
tornillo de seguridad (K) con la ayuda
de un destornillador.
- Compruebe que la hélice gira sin
obstrucciones.
Modo de empleo
Uso:
-Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Situar el aparato correctamente
acoplado en su base / conector.
-Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Orientar el aparato para dirigir
el flujo de aire hacia la dirección
deseada.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el uno de los botones
selectores de velocidad.
Función oscilación:
- La función oscilación permite
dirigir el flujo de aire que sale del
aparato para que vaya cubriendo
alternativamente y de modo
automático un radio de hasta 75º
- Para activar esta función, pulse el
botón (H).
- Para desactivarla, realice la
operación inversa.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato.
Asa(s) de transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte trasera para hacer fácil y
cómodo su transporte (Fig. 3)
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
-Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
-No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Català
Ventilador
Sèrie Iberia
Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16
Elegance / Ponent 16C Elegance
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Reixa frontal
B Cargol de fixació de l’hèlice
C Hèlice
D Cargol de fixació de la reixa
E Reixa posterior
F Eix motor
G Allotjament motor
H Botó d’oscil·lació
I Allotjament motor frontal
J Selectors de velocitat
K Cargol de seguretat
L Suport pedestal*
M Botó d’alçada ajustable*
M Columna d’alçada ajustable*
O Tapa base del ventilador *
P Base en forma de creu *
(*) Només disponible en els models
Ponent 16C i Ponent 16 Elegance.
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors.
Entorn d’ús o treball:
- Situeu l’aparell sobre una superfície
horitzontal, plana i estable.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a
condicions d’humitat. L’aigua que
entri a l’aparell augmentarà el risc de
xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- En cas que feu servir l’aparell a
l’exterior, feu servir una prolongació
de cable elèctric adequada per a ús
exterior.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de
l’aparell en marxa.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està en
ús.
- Utilitzeu les nanses de l’aparell per
sostenir-lo o desplaçar-lo.
- Si useu l’aparell en un lavabo o
similar, desendolleu-lo de la xarxa
quan no l’utilitzeu, encara que sigui
per poc temps, ja que la proximitat
de l’aigua suposa un risc, fins i
tot en cas que l’aparell estigui
desconnectat.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat
exclusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- No utilitzeu l’aparell per assecar
mascotes o animals.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia
i la responsabilitat del fabricant.
Instal·lació
- La clavella ha de ser fàcilment
accessible per a poder desconnectar-
la en cas d’emergència.
- L’aparell ha de funcionar amb la
seva base acoblada.
Muntatge de la base:
- Fixeu la base a la columna,
subjectant-la amb els cargols
subministrats (Fig.1). (Només per als
models amb columna)
- Per a muntar la base, col·loqueu
l’aparell boca avall.
- Posicioneu la base al cos de
l’aparell.
- Fixeu la base mitjançant els
permòdols subministrats (Fig. 2).
- Torneu a donar la volta a l’aparell i
comproveu el bon funcionament de
la base.
Muntatge de la reixa i l’hèlice:
- Col·loqueu la reixa de darrera (E) a
l’allotjament motor (G) encaixant els
punt d’unió.
- Estrenyeu el cargol de fixació de la
reixa (D), i assegureu-vos que encaixa
correctament.
- Situeu l’hèlice (C) a l’eix motor (F).
- Estrenyeu el cargol de fixació de
l’hèlice (B), i assegureu-vos que
encaixa correctament.
- Col·loqueu la reixa frontal (A)
davant de la reixa posterior (E),
procurant encaixar la posició
del cargol de seguretat. Fixeu la
reixa frontal utilitzant els ganxos i
estrenyent el cargol de seguretat (K)
amb l’ajuda d’un tornavís.
- Comproveu que l’hèlice gira sense
obstruccions.
Instruccions d’ús
Ús:
- Desendolleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Situeu l’aparell correctament
acoblat sobre la seva base.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Orienteu l’aparell per a dirigir
el fluix d’aire cap a la direcció
desitjada.
- Poseu l’aparell en funcionament,
accionant l’u dels botons selectors de
velocitat.
Funció oscil·lació:
- La funció oscil·lació permet dirigir
el fluix d’aire que surt de l’aparell
per a què vagi cobrint alternativament
i de manera automàtica un radi de
fins a 75º.
- Per activar aquesta funció premeu
el botó (H).
- Per desactivar-la, realitzeu
l’operació inversa.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la
posició 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Nansa/es de transport:
- Aquest aparell disposa d’una nansa
a la part superior per fer-ne fàcil i
còmode el transport (Fig. 3).
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo
ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar
com en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la
normativa en el seu país d’origen:
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
Aquest símbol significa
que si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu
de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (RAEE).
-
.
-
.
-
.
:
-
57
.
-
, .H
-
.
:
-
0 .
-
.
-
.
:
-
) 3 (
-
.
-
.
-
hp
.
-
.
-
.
-
.
.
0
-
.
/
:
-
,
.( EEAR )
: CE / 59/6002
CE / 801/4002
.

Transcripción de documentos

Serie Iberia Sedan 2200 - Sedan 2400 Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16 Elegance / Ponent 16C Elegance Sedan 2200 Sedan 2200 Sedan 2200 Sedan 2200 Ventilador Ventilador Fan Ventilateur Ventilator Ventilatore Ventilador Ventilator Wentylator Ανεμιστήρας Вентилятор Ventilator Вентилатор - Sedan Sedan Sedan Sedan 2400 2400 2400 2400 Español Ventilador Serie Iberia Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16 Elegance / Ponent 16C Elegance Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Rejilla frontal B Tuerca de fijación de la hélice C Hélice D Tuerca de fijación de la rejilla E Rejilla trasera F Eje motor G Alojamiento motor H Botón de oscilación I Alojamiento motor frontal J Selectores de velocidad K Tornillo de seguridad L Soporte pedestal * M Botón de altura ajustable * N Columna de altura ajustable * O Cubierta base del ventilador * P Base en forma de cruz * (*) Sólo disponible en los modelos Ponent 16C y Ponent 16C Elegance. Consejos y advertencias de seguridad -Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. Entorno de de uso o trabajo: - Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable. Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - Caso de usar el aparato en el exterior, use una prolongación de cable eléctrico adecuada para uso exterior. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - No tocar las partes móviles del aparato en marcha. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No mover el aparato mientras está en uso. - Utilizar las asas del aparato para sostenerlo o desplazarlo. - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - No utilizar el aparato con mascotas o animales. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Instalación - La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. - El aparato debe funcionar con su base acoplada. Montaje de la base: - Fijar la base a la columna, sujetándola con los tornillos suministrados (fig. 1). (Solamente para los modelos con columna) - Para montar la base, colocar el aparato boca abajo. - Posicionar la base al cuerpo del aparato. - Fijar la base mediante las palomillas suministradas (Fig. 2). - Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el buen funcionamiento de la base. Montaje de la rejilla y la hélice: - Colocar la rejilla trasera (E) en el alojamiento motor (G), encajando sus puntos de unión. - Apriete la tuerca de la rejilla (D) que sujeta la rejilla, asegurándose de que encaja correctamente. - Colocar la hélice (C) en el eje motor (F). - Apriete la tuerca (B) que sujeta la hélice, asegurándose de que encaja correctamente. - Coloque la rejilla frontal (A) delante de la rejilla trasera (E), procurando encajar la posición del tornillo de seguridad. Fijar la rejilla delantera utilizando los ganchos y apretando el tornillo de seguridad (K) con la ayuda de un destornillador. - Compruebe que la hélice gira sin obstrucciones. Modo de empleo Uso: -Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Situar el aparato correctamente acoplado en su base / conector. -Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Orientar el aparato para dirigir el flujo de aire hacia la dirección deseada. - Poner el aparato en marcha, accionando el uno de los botones selectores de velocidad. Función oscilación: - La función oscilación permite dirigir el flujo de aire que sale del aparato para que vaya cubriendo alternativamente y de modo automático un radio de hasta 75º - Para activar esta función, pulse el botón (H). - Para desactivarla, realice la operación inversa. Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato. Asa(s) de transporte: - Este aparato dispone de un asa en su parte trasera para hacer fácil y cómodo su transporte (Fig. 3) Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. -Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. -No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. -No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su país de origen: - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética. Català Ventilador Sèrie Iberia Ponent 16/ Ponent 16C / Ponent 16 Elegance / Ponent 16C Elegance Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Descripció A Reixa frontal B Cargol de fixació de l’hèlice C Hèlice D Cargol de fixació de la reixa E Reixa posterior F Eix motor G Allotjament motor H Botó d’oscil·lació I Allotjament motor frontal J Selectors de velocitat K Cargol de seguretat L Suport pedestal* M Botó d’alçada ajustable* M Columna d’alçada ajustable* O Tapa base del ventilador * P Base en forma de creu * (*) Només disponible en els models Ponent 16C i Ponent 16 Elegance. Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. Entorn d’ús o treball: - Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana i estable. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla. - No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc elèctric. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - En cas que feu servir l’aparell a l’exterior, feu servir una prolongació de cable elèctric adequada per a ús exterior. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: - No toqueu les parts mòbils de l’aparell en marxa. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - Utilitzeu les nanses de l’aparell per sostenir-lo o desplaçar-lo. - Si useu l’aparell en un lavabo o similar, desendolleu-lo de la xarxa quan no l’utilitzeu, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat de l’aigua suposa un risc, fins i tot en cas que l’aparell estigui desconnectat. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejarlo. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes o animals. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instal·lació - La clavella ha de ser fàcilment accessible per a poder desconnectar- la en cas d’emergència. - L’aparell ha de funcionar amb la seva base acoblada. Muntatge de la base: - Fixeu la base a la columna, subjectant-la amb els cargols subministrats (Fig.1). (Només per als models amb columna) - Per a muntar la base, col·loqueu l’aparell boca avall. - Posicioneu la base al cos de l’aparell. - Fixeu la base mitjançant els permòdols subministrats (Fig. 2). - Torneu a donar la volta a l’aparell i comproveu el bon funcionament de la base. Muntatge de la reixa i l’hèlice: - Col·loqueu la reixa de darrera (E) a l’allotjament motor (G) encaixant els punt d’unió. - Estrenyeu el cargol de fixació de la reixa (D), i assegureu-vos que encaixa correctament. - Situeu l’hèlice (C) a l’eix motor (F). - Estrenyeu el cargol de fixació de l’hèlice (B), i assegureu-vos que encaixa correctament. - Col·loqueu la reixa frontal (A) davant de la reixa posterior (E), procurant encaixar la posició del cargol de seguretat. Fixeu la reixa frontal utilitzant els ganxos i estrenyent el cargol de seguretat (K) amb l’ajuda d’un tornavís. - Comproveu que l’hèlice gira sense obstruccions. Instruccions d’ús Ús: - Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Situeu l’aparell correctament acoblat sobre la seva base. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Orienteu l’aparell per a dirigir el fluix d’aire cap a la direcció desitjada. - Poseu l’aparell en funcionament, accionant l’u dels botons selectors de velocitat. Funció oscil·lació: - La funció oscil·lació permet dirigir el fluix d’aire que surt de l’aparell per a què vagi cobrint alternativament i de manera automàtica un radi de fins a 75º. - Per activar aquesta funció premeu el botó (H). - Per desactivar-la, realitzeu l’operació inversa. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del comandament selector. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Netegeu l’aparell. Nansa/es de transport: - Aquest aparell disposa d’una nansa a la part superior per fer-ne fàcil i còmode el transport (Fig. 3). Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa en el seu país d’origen: Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. : . . / . : - 75 - , . .(RAEE) EC/ 2 0 0 6 / 9 5 EC/ 2 0 0 4 / 1 0 8 . .H : . . : . , - 0 . : 3 ( ) . . . . . - - . 0. - - ph . - -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Taurus Ponent 16 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para