Black & Decker CS1030L Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

28
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda
todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de
las instrucciones enumeradas debajo
puede provocar descarga eléctrica,
incendio o lesiones personales
graves.
save
CONSERVE ESTAS
INSTRINSTRUCCIONESUCCIONES t
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Los bancos de trabajo
abarrotados y las áreas oscuras
propician accidentes.
No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran
líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo
o los vapores.
Mantenga a los espectadores, niños
y visitantes lejos de la herramienta
eléctrica en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar la
pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las herramientas con doble
aislamiento están equipadas con un
enchufe polarizado (una hoja es más
ancha que la otra). Este enchufe se
ajustará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no se ajusta
totalmente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aun así no se
ajusta bien, busque un electricista
experto para que instale un
tomacorriente polarizado. No cambie
el enchufe de ninguna manera. El
doble aislamiento elimina la
necesidad de un cable eléctrico de tres
conductores con puesta a tierra y de
un sistema de puesta a tierra.
Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como
por ejemplo tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. Existe
mayor riesgo de descarga eléctrica si
su cuerpo está puesto a tierra.
No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o a condiciones
de humedad. Si ingresa agua a una
herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate al cable. Nunca use el
cable para transportar las
herramientas ni tire del enchufe para
sacarlo del tomacorriente. Mantenga
el cable lejos del calor, aceite,
bordes afilados o piezas móviles.
Reemplace los cables dañados en
forma inmediata. Los cables dañados
aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando opere una máquina
herramienta a la intemperie, utilice
un cable prolongador marcado “W-
A” o “W”. Estos prolongadores están
clasificados para ser usados a la
intemperie y reducen el riesgo de
descarga eléctrica.
Calibre mínimo para cables prolongadores
Voltios Largo total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Capacidad nominal en amperios
s Nos AWG
que que
0- 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10- 12 1 6 16 14 12
12- 16 14 12 No recomendado
SEGURIDAD PERSONAL
Permanezca alerta, controle lo que
está haciendo y utilice el sentido
común cuando emplee una
herramienta eléctrica. No utilice
herramientas si está cansado o bajo
el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
herramienta eléctrica podría provocar
daños personales graves.
Vístase apropiadamente. No use
ropas sueltas ni joyas. Sujete el
cabello largo. Mantenga el cabello,
las ropas y los guantes alejados de
las piezas móviles. Las ropas sueltas,
las joyas o el cabello largo pueden
quedar atrapados en las piezas
móviles. Se deben evitar los orificios de
ventilación, que cubren piezas móviles.
Evite el encendido por accidente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 28
29
Asegúrese de que el interruptor esté
apagado antes de enchufar la
herramienta. Si transporta
herramientas con su dedo apoyado
sobre el interruptor o conecta una
herramienta con el interruptor en
posición de encendido, puede propiciar
accidentes.
Retire las llaves de ajuste o de
tuercas antes de encender la
herramienta. Una llave de tuercas o de
ajuste que se deje conectada a una
pieza giratoria de la herramienta podría
provocar lesiones personales.
No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento.
Mantener el equilibrio adecuado
mientras se está de pie permite un
mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
Use equipo de seguridad. Siempre
utilice protección para los ojos. Se
debe usar máscara para polvo, calzado
de seguridad antideslizante, casco, o
protección auditiva según corresponda
en cada caso.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas u otra forma
práctica para asegurar y sostener la
pieza de trabajo en una plataforma
estable. Sostener el trabajo con la
mano o contra el cuerpo no asegura
estabilidad y puede provocar pérdida
del control.
No fuerce la herramienta. Utilice la
herramienta correcta para el trabajo
que realizará. La herramienta
correcta hará el trabajo mejor y más
seguro a la velocidad para la que fue
diseñada.
No utilice la herramienta si el
interruptor no la enciende ni la
apaga. Toda herramienta que no
puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente
de energía antes de realizar ningún
ajuste, cambiar accesorios o guardar
la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo
de encender la herramienta en forma
accidental.
Guarde las herramientas que no
están en uso fuera del alcance de los
niños y de personas no entrenadas.
Las herramientas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
Haga un mantenimiento cuidadoso
de las herramientas. Mantenga las
herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas con
mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles
de controlar.
Controle que no haya piezas móviles
mal alineadas o trabadas, piezas
rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta antes de
utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas
que carecen de un mantenimiento
adecuado.
Utilice sólo accesorios
recomendados por el fabricante para
el modelo que posee. Los accesorios
que pueden ser aptos para una
herramienta, pueden convertirse en un
factor de riesgo cuando se los utiliza en
otra herramienta.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de la herramienta
debe ser realizado únicamente por
personal de reparaciones calificado.
El mantenimiento realizado por
personal no calificado puede provocar
riesgo de lesiones personales.
Al reparar una herramienta, sólo
utilice piezas de repuesto idénticas.
Siga las instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El
uso de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento pueden crear riesgo de
descarga eléctrica o lesiones.
¡PELIGRO! Mantenga las manos lejos
de las zonas de corte y de la hoja.
Mantenga la otra mano en la
agarradera auxiliar o sobre la
cubierta del motor. Si se sostiene la
sierra con ambas manos, no hay riesgo
de que la hoja las corte.
Mantenga el cuerpo de uno u otro
lado de la hoja de la sierra, nunca en
línea con la misma. El RETROCESO
podría despedir la sierra hacia atrás.
(Consulte "Causas del retroceso y su
prevención por parte del operador").
No introduzca ninguna parte del
cuerpo debajo del trabajo. Debajo del
trabajo, el protector no lo protege de la
hoja.
Verifique que el protector inferior
cierre correctamente antes de cada
uso. No opere la sierra si el protector
NORMAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 29
30
inferior no se mueve libremente y se
cierra instantáneamente. Nunca ate o
asegure el protector inferior en la
posición de abierto. Si se deja caer
accidentalmente la sierra, el protector
inferior se puede doblar. Levante el
protector inferior con la agarradera
retráctil y asegúrese de que se mueve
libremente y de que no toca la hoja ni
ninguna otra pieza, en todos los ángulos
y profundidades de corte.
Verifique el funcionamiento y el
estado del resorte del protector
inferior. Si el protector y el resorte no
funcionan correctamente, se les debe
realizar mantenimiento antes de
utilizar la herramienta. El protector
inferior puede funcionar con lentitud
debido a piezas dañadas, depósitos
gomosos o la acumulación de restos.
Sólo se debe replegar manualmente
el protector inferior para cortes
especiales, como los "cortes
internos" y los "cortes compuestos".
Levante el protector inferior mediante
la agarradera retráctil. Tan pronto la
hoja entre al material, se debe soltar
el protector inferior. Para todo otro tipo
de corte, el protector inferior debe
funcionar automáticamente.
Observe siempre que el protector
inferior cubra la hoja antes de colocar
la sierra sobre el banco o el piso. Una
hoja sin protección, que conserva su
movimiento por inercia, puede provocar
que la sierra se deslice, cortando todo lo
que encuentre a su paso. Conozca el
tiempo requerido para que la hoja se
detenga después de soltar el interruptor.
NUNCA sostenga la pieza que está
cortando con las manos o contra las
piernas. Es importante sostener el
trabajo correctamente para reducir al
mínimo la exposición del cuerpo, el
atascamiento de la hoja y la pérdida del
control.
Sostenga la herramienta por las
superficies de agarre aisladas cuando
realiza una operación donde la
herramienta de corte puede tocar
cables eléctricos ocultos o su propio
cable. El contacto con un cable con
“corriente eléctrica” hará que las partes
metálicas expuestas de la herramienta
también tengan “corriente eléctrica” y el
operador sufra una descarga eléctrica.
Cuando corte longitudinalmente,
utilice siempre una guía para corte
longitudinal (a favor de la veta) o una
guía para bordes rectos. Mejora la
precisión del corte y reduce la
posibilidad de que la hoja se atasque.
Utilice siempre hojas con el orificio
para portaherramienta de la medida
y la forma correctas (romboidal
versus circular). Las hojas que no
coinciden con el sistema de montaje de
la sierra funcionarán de forma
excéntrica y provocarán pérdida del
control.
Nunca utilice arandelas o pernos de
hoja dañados o incorrectos. Las
arandelas y pernos de hoja se
diseñaron especialmente para su sierra,
para obtener el mejor rendimiento y la
mayor seguridad de operación.
El retroceso es una reacción repentina
al pellizco, el atascamiento o la
desalineación de una hoja de la sierra,
que causa que la sierra sin control salte
del trabajo hacia el operador.
Cuando el corte se cierra, pellizca o
atasca la hoja, la misma se detiene y la
reacción del motor impulsa a la unidad
hacia atrás con rapidez, hacia el
operador.
Si la hoja se tuerce o se desalinea en
el corte, los dientes del borde posterior
de la hoja se clavan en la superficie de
la madera y provocan que la hoja salte
del corte y retroceda contra el operador.
El retroceso es el resultado de un mal
uso de la herramienta o de condiciones
o procedimientos operativos incorrectos
y se puede evitar tomando las
precauciones apropiadas que se
indican a continuación.
a. Agarre la sierra con firmeza con
ambas manos y coloque el cuerpo
y el brazo de manera que le
permita resistir las fuerzas de
RETROCESO. El operador puede
controlar las fuerzas de retroceso, si
se toman las precauciones correctas.
b. Cuando se está atascando la hoja,
o cuando se interrumpe un corte
por alguna razón, suelte el
disparador y mantenga la sierra
quieta en el material hasta que la
hoja se detenga completamente.
Nunca intente retirar la sierra del
trabajo o tirar de ella hacia atrás
mientras la hoja esté en
movimiento, o se producirá un
RETROCESO. Investigue y tome las
medidas correctivas para eliminar la
causa del atascamiento de la hoja.
c. Cuando reinicie una sierra en el
trabajo, centre la hoja de la sierra
en el corte y verifique que los
CAUSAS DEL RETROCESO Y
SU PREVENCIÓN POR PARTE
DEL OPERADOR
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 30
31
dientes de la misma no estén
tocando el material. Si la hoja está
atascada, cuando se vuelve a
arrancar la herramienta, la misma
puede saltarse del trabajo o producir
un RETROCESO.
d. Sujete los paneles grandes para
minimizar el riesgo de que la hoja
se pellizque y se produzca el
RETROCESO. Los paneles grandes
tienden a combarse por su propio
peso. Se deben colocar soportes
bajo el panel, a ambos lados, cerca
de la línea de corte y cerca del borde
del panel.
e. No utilice hojas sin filo o dañadas.
Las hojas sin filo o mal trabadas
producen cortes estrechos que
provocan una fricción excesiva,
atascamiento de la hoja y
RETROCESO.
f. Se deben apretar y asegurar las
palancas de bloqueo de la
regulación de profundidad y bisel
de la hoja antes de comenzar a
cortar. Si la regulación de la hoja
cambia mientras se está cortando,
puede producirse atascamiento y
RETROCESO.
g. Sea muy cuidadoso cuando
realizar un "corte interno" en
paredes existentes o en otras
zonas ciegas. La hoja que sobresale
puede cortar objetos que provoquen
un RETROCESO.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Algunas partículas
originadas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de
construcción contienen productos
químicos reconocidos como
causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y
otros productos de mampostería,
• el arsénico y el cromo de la madera con
tratamiento químico (CCA).
El riesgo derivado de estas exposiciones
varía, según la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir
la exposición a estos productos químicos:
se recomienda trabajar en áreas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad
aprobados, como las máscaras para
polvo que están diseñadas
especialmente para filtrar las partículas
microscópicas.
Evite el contacto durante tiempo
prolongado con las partículas de
polvo originadas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y otras
actividades de la construcción. Use
ropas protectoras y lave las áreas
expuestas con agua y jabón. El
permitir que el polvo entre a la boca o
los ojos, o se deposite sobre la piel
puede ayudar a la absorción de
productos químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta genera o dispersa partículas
de polvo, que pueden causar lesiones
respiratorias permanentes y graves u
otras lesiones. Utilice siempre protección
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA
(Instituto Nacional de Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU./Administración
de la Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU.) apropiada para la exposición al
polvo. Aleje las partículas de la cara y el
cuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice la protección
auditiva apropiada durante el uso.
Bajo ciertas condiciones y según el
período de uso, el ruido de este
producto puede contribuir a la pérdida
de audición.
Si el protector inferior se engancha en
una superficie debajo del material que
se está cortando, se puede reducir
momentáneamente el control de la
operación. La sierra se puede salir
parcialmente del corte aumentando la
posibilidad de que la hoja se tuerza.
Asegúrese de que haya suficiente
espacio bajo la pieza que está
trabajando.
Si es necesario levantar manualmente
el protector inferior, utilice la palanca
retráctil.
MANTENGA LAS HOJAS LIMPIAS Y
AFILADAS. Las hojas afiladas reducen
los atascamientos y el retroceso al
mínimo. El uso de hojas sin filo o sucias
puede aumentar la carga de la sierra,
haciendo que el operador deba empujar
con más fuerza, lo que facilita que la
herramienta se tuerza.
PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS
LEJOS DEL ÁREA DE CORTE.
Mantenga las manos lejos de las hojas.
Mientras corta, nunca coloque las manos
NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES SIERRAS
CIRCULARES
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 31
32
en frente o detrás del camino de la hoja.
No introduzca ninguna parte del cuerpo
debajo del trabajo mientras la hoja está
girando. No intente retirar el material
cortado mientras la hoja se mueve.
SUJETE LOS PANELES GRANDES.
Los paneles grandes se deben sujetar
como se muestra (figura 1) en este
manual para minimizar el riesgo de que la
hoja se pellizque y se produzca retroceso.
El material sujeto sólo en los extremos
(figura 2) provocará pellizcos de la hoja.
Cuando la operación de corte requiera
que se deposite la sierra sobre el trabajo,
se depositará la herramienta sobre la
sección más grande y se cortará la pieza
más pequeña.
UTILICE ÚNICAMENTE LAS HOJAS Y
LOS COMPONENTES PARA HOJA
CORRECTOS MONTAJE DE HOJAS.
No utilice hojas con orificios de medida
incorrecta. Nunca utilice arandelas o
pernos de hoja defectuosos o incorrectos.
Cumpla los procedimientos de armado de
la hoja.
REGULACIONES. Antes de cortar,
asegúrese de que las regulaciones de
profundidad y bisel están apretadas.
SOSTENGA Y ASEGURE EL TRABAJO
CORRECTAMENTE. Asegúrese de que
el material que se va a cortar esté sujeto
con abrazaderas (figura 3), sostenido
sólidamente y equilibrado sobre una
superficie de trabajo fuerte, estable y
nivelada. Sostenga el trabajo para que la
sección más ancha de la zapata de la
sierra esté sobre la sección del material
que no caerá cuando se haga el corte.
Nunca sostenga la pieza cortada con la
mano. (figura 4). Puede producirse
RETROCESO si se pellizca la hoja.
Mantenga ambas manos sobre la sierra
en todo momento.
MANTÉNGASE ALERTA Y EN
CONTROL. Mantenga el cuerpo ubicado
a un lado de la hoja. Agarre la sierra con
ambas manos y mantenga siempre
control sobre la misma. No cambie de
mano o la postura del cuerpo mientras la
sierra esté funcionando. Tome
precauciones para evitar heridas
producidas por las piezas cortadas u
otros materiales que puedan caer
durante la operación.
PELIGRO: SUELTE EL INTERRUPTOR
INMEDIATAMENTE SI LA HOJA SE
DOBLA O SI LA SIERRA SE ATASCA -
PREVÉNGASE DE RETROCESOS
SE PUEDE PRODUCIR RETROCESO
SI mientras corta se pellizca, se tuerce o
se atasca la hoja de la sierra, o cuando
se atasca la sierra. Si la hoja se tuerce o
se desalinea en el corte, los dientes del
borde posterior de la hoja se clavan en la
superficie de la madera y provocan que
la hoja salte del corte y retroceda
repentinamente contra el operador.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
RETROCESO
Mantenga un agarre firme con ambas
manos sobre la sierra, en todo momento.
Manténgase alerta y en control.
Sujete los materiales largos que
sobresalgan. A medida que se corta el
material, el mismo se debilita y se
comba, y pellizca la hoja.
Sujete los paneles grandes como se
muestra (Fig. 1). El material sujeto sólo
en los extremos (Fig. 2) provocará
pellizcos de la hoja.
Evite cortar en el aire. El material se
combará y pellizcará la hoja.
4
1
2
3
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 32
33
Ubique el láser de manera que se evite
todo contacto accidental con los ojos.
No opere el láser en presencia de niños ni
permita que los niños operen el láser.
No lo desarme. Cualquier modificación
que se realice al producto aumenta el
riesgo de radiación láser.
ADVERTENCIA: La utilización de
controles o ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los
especificados en este manual podría
provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
No opere la herramienta en atmósferas
explosivas, como ambientes donde se
encuentran líquidos, gases o polvo
inflamables.
Utilice únicamente con las baterías
recomendadas específicamente. El uso
de cualquier otra fuente de alimentación
puede producir riesgo de incendio.
Guarde el producto que no se usa fuera
del alcance de los niños y de personas no
entrenadas. El láser es peligroso en las
manos de usuarios no entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por
el fabricante para el modelo que posee.
Los accesorios correctos para un láser,
pueden provocar riesgo de lesiones si se
utilizan con otro láser.
Las reparaciones y el mantenimiento
DEBEN ser realizados por un centro de
reparaciones calificado.
Las reparaciones realizadas por personal
no calificado pueden provocar lesiones
graves.
No retire ni borre las etiquetas de
advertencia.
El retiro de las etiquetas aumenta el
riesgo de exposición a radiación.
Únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para utilizar
con temperaturas entre 5ºC (41°F) y
40ºC (104ºF).
NOTA: el láser se regula en la fábrica y no
es ajustable.
Mantenga las hojas afiladas y limpias.
Cuando realice cortes longitudinales (a
favor de la veta) utilice una guía para
corte longitudinal o para borde recto.
Tenga cuidado, ya que la tira que corta
puede combarse o torcerse, cerrando el
corte y pellizcando la hoja, lo que
provoca RETROCESO.
No fuerce la herramienta. Las variables
de la madera, como los nudos, la
dureza, la resistencia y la humedad, y
las maderas tratadas con presión o sin
estacionar pueden sobrecargar la sierra,
lo que puede provocar atascamiento.
Cuando esto ocurre, empuje la sierra
más lentamente.
No retire la sierra del trabajo durante un
corte mientras la hoja se mueva.
Permita que la sierra alcance la
velocidad máxima antes de poner la
hoja en contacto con el material a cortar.
Encender la sierra cuando la hoja está
contra el trabajo o encajada en el corte
puede provocar atascamiento o un
movimiento repentino hacia atrás de la
herramienta.
Nunca intente retirar la sierra mientras
realiza un corte en bisel. Esto provocará
que la hoja se trabe y se atasque.
Siempre asegure el trabajo para evitar
que la pieza se mueva mientras corta.
No trate de forzar la sierra hacia atrás
por la línea de corte si ésta comienza a
desviarse. Esto puede provocar
RETROCESO. Detenga la sierra y
permita que la hoja continúe girando
hasta detenerse. Retírela del corte e
inicie un nuevo corte sobre la línea.
Regule la profundidad de la sierra de
manera que sólo un diente de la hoja
sobresalga bajo el trabajo, como se
muestra en (figura 8).
No haga retroceder una hoja en
movimiento en el corte. Torcer la sierra
puede provocar que el borde posterior
de la hoja se encaje en el material, salte
del trabajo y retroceda hacia el operador.
Evite cortar clavos. Inspeccione si hay
clavos. Retire todos los clavos de la
madera antes de cortar.
SERES
PELIGRO: Radiación láser, evite la
exposición directa de los ojos,
pueden producirse lesiones oculares
graves.
No utilice herramientas ópticas, como
por ejemplo un telescopio o un teodolito
para ver el rayo láser.
INSTRUCCCIONES DE
SEGURIDAD - LÁSERES
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 33
34
PRECAUCIÓN: La utilización de
controles o ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los
especificados en este manual podrían
provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
La siguientes advertencias con respecto al
láser aparecen en su sierra.
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes símbolos.
V..............voltios
mW..........milivatios
nm ..........longitud de ondas en
nanómetros
IIIa ..........Láser Clase IIlA
A..............amperios
Hz............hertz
W ............vatios
min ..........minutos
............corriente alterna
........corriente directa
no ............velocidad sin carga
............Construcción Clase II
…/min......revoluciones o reciprocidad
por minuto
............terminal a tierra
............símbolo de alerta de
seguridad
MOTOR
Asegúrese de que el suministro de energía
concuerde con lo marcado en la placa. CA
120 voltios significa que su herramienta
funcionará con la energía doméstica
estándar de 60 Hz. No haga funcionar
herramientas para corriente alterna (CA)
con corriente directa (CD). Una capacidad
nominal de 120 voltios CA/CD significa
que su herramienta funcionará con
energía estándar de 60 Hz CA o CD. Esta
información está impresa en la placa. Un
voltaje menor producirá pérdida de
potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las
herramientas Black & Decker se prueban
en fábrica. Si esta herramienta no
funciona, revise el suministro eléctrico.
Esta herramienta es sólo para CA.
DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 6)
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Interruptor de encendido/apagado del
láser
3. Mango principal
4. Mango secundario
5. Botón de bloqueo del eje (CS1040L
únicamente)
6. Zapata
7. Hoja para sierra
8. Guarda de hoja para sierra
8a. Palanca retráctil de la guarda de la
hoja
9. Láser
10. Llave de hoja para sierra
11. Perilla de regulación de bisel.
La guía de corte no se muestra (CS1040L
únicamente)
Avoid exposure. Laser
radiation is emitted from
these apertures.
Evite la exposición. A través de
estas aperturas se emite
radiación láser.
DANGER
MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm-
670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS
PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE
REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND
1040.11.
LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8a
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 34
35
ENSAMBLADO/AJUSTE
ADVERTENCIA: Desconecte siempre
la sierra de la fuente de energía antes
de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
CORTE (FIG. 7 Y 8)
La profundidad de corte debe fijarse en
función del grosor de la pieza de trabajo.
Afloje la palanca (12) para desbloquear
la zapata de la sierra.
Mueva la zapata de la sierra (6) hasta la
posición deseada. La profundidad de
corte correspondiente puede leerse en
la escala (13).
Apriete la palanca para bloquear la
zapata de la sierra en el lugar.
Regule la profundidad de la sierra de
manera que sólo un diente de la hoja
sobresalga bajo el trabajo, como se
muestra en la figura 8.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO
(FIG. 9)
Esta herramienta puede fijarse para biselar
ángulos entre 0° y 45°.
Afloje la perilla de bloqueo (14) para
desbloquear la zapata de la sierra.
Mueva la zapata de la sierra (6) hasta la
posición deseada. El ángulo de biselado
correspondiente puede leerse de la
escala (15).
Apriete la perilla para bloquear la zapata
de la sierra en su lugar.
CÓMO COLOCAR Y RETIRAR LA HOJA
EXTRACCIÓN DE LA HOJA (CS1040L)
(FIG. 10 Y 11)
Mantenga presionado el botón de
bloqueo del eje (5) y gire la hoja hasta
que el bloqueo del eje se trabe.
Afloje y retire el tornillo que retiene la
hoja (16) girándolo en sentido contrario
a las agujas del reloj con la llave (10)
provista.
Retire la arandela exterior (17).
Extraiga la hoja de la sierra (7).
COLOCACIÓN DE LA HOJA (CS1040L)
Coloque la hoja (7) sobre la brida
interna (18), asegurándose de que la
flecha de la hoja apunte en la misma
dirección que la flecha de la
herramienta.
Adapte la arandela exterior (17) al eje; la
7
8
PUNTA DEL
DIENTE
SUPERFICIE DE LA
MADERA
9
11
10
12
13
15
14
5
10
16
17
7
18
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 35
36
parte elevada no debe apuntar a la hoja
de la sierra.
Inserte el tornillo que retiene la hoja (16)
en el orificio.
Mantenga oprimido el botón del bloqueo
del eje (5).
Asegure el tornillo que retiene la hoja
girándolo en sentido de las agujas del
reloj con la llave (10) provista.
EXTRACCIÓN DE LA HOJA (CS1030L)
(FIG. 12 Y 13)
Evite que el eje gire trabando el diente de
la hoja de la sierra en una pieza de
madera de descarte.
Afloje y retire el tornillo que retiene la
hoja (16) girándolo en sentido contrario a
las agujas del reloj con la llave (10)
provista.
Retire la arandela exterior (17).
Extraiga la hoja de la sierra (7).
COLOCACIÓN DE LA HOJA (CS1030L)
Coloque la hoja (7) sobre la brida interna
(18), asegurándose de que la flecha de la
hoja apunte en la misma dirección que la
flecha de la herramienta.
Adapte la arandela exterior (17) al eje; la
parte elevada no debe apuntar a la hoja
de la sierra.
Inserte el tornillo que retiene la hoja (16)
en el orificio.
Evite que el eje gire trabando el diente
de la hoja de la sierra en una pieza de
madera de descarte.
Asegure el tornillo que retiene la hoja
girándolo en sentido de las agujas del
reloj con la llave (10) provista.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales graves, lea,
comprenda y siga todas las advertencias
de seguridad y las instrucciones antes de
usar la herramienta.
CORTES GENERALES (IMPORTANTE:
LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.)
PREVÉNGASE DE RETROCESOS
Con la unidad desenchufada, siga todas
las instrucciones de montaje, regulación e
instalación.
Asegúrese de que el protector inferior
funciona. Seleccione la hoja correcta para
el material a cortar.
Mida y marque el trabajo para cortarlo.
Sostenga y asegure correctamente el
trabajo (consulte las Instrucciones y las
Normas de seguridad).
Utilice los equipos de seguridad
apropiados y requeridos (consulte las
Normas de seguridad).
Afirme y sostenga el área de trabajo
(consulte las Normas de seguridad).
Mientras el enchufe está colocado y el
protector está cerrado, asegúrese de
que el interruptor encienda y apague la
sierra.
ADVERTENCIA: Es importante
apoyar bien la pieza sobre la que se
trabaja y sostener la sierra firmemente
para evitar la pérdida de control, que
podría provocar lesiones personales. La
Figura 3 ilustra la postura recomendada
para la mano.
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA
GUÍA DE CORTE (INCLUIDA CON
(CS1040L) (FIG. 14)
La guía de corte se utiliza para aserrar en
una línea derecha paralela al borde de la
pieza de trabajo.
COLOCACIÓN
Afloje la perilla de bloqueo (19).
• Inserte la guía de corte (20) a través de
las aberturas (21).
• Deslice la guía de corte a la posición
deseada.
Ajuste la perilla de bloqueo.
EXTRACCIÓN
Afloje la perilla de bloqueo.
• Tire de la guía de corte y sáquela de la
herramienta.
NOTA: Si no tiene una guía de corte que
13
10
16
17
7
18
12
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 36
37
calce correctamente, use una guía para
bordes rectos en contacto con el borde de
la zapata para mejorar la precisión del corte
y reducir la posibilidad de atascamiento y
retroceso.
FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR
Para usar la herramienta, presione el
interruptor disparador (1). La unidad
funcionará el tiempo que se mantenga
oprimido el disparador.
Para apagar la herramienta, suelte el
interruptor disparador (1). No se previó
un dispositivo para mantener la
herramienta en marcha constante, y
nunca se debe trabar el interruptor por
ningún medio.
AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE
(FIG. 15)
La herramienta está equipada con una
mira para cortar en forma recta (22) y
para ingletear a 45° (23).
Asegúrese de que la sierra esté
desenchufada.
Ajuste la placa de corte como se
describe a continuación.
Alinee el borde izquierdo de las guías
(22) o (23) con la línea de corte.
Mantenga la placa de corte alineada con
la línea de corte mientras asierra.
Trabaje con la zapata presionada contra
la pieza de trabajo.
AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE
Enchufe la sierra.
Haga un corte de prueba hasta la mitad
de una pieza de madera de descarte.
Retire la sierra de modo que la línea de
corte se haga visible.
Mantenga la sierra en esta posición,
desenchúfela y afloje la placa de corte
sobre la zapata de la sierra.
Alinee la marca de 0° (22) de la placa
de corte con la línea de corte. Cuando
efectúe los ajustes para el ingleteado
en 45°, alinee la marca de 45° de la
placa de corte con la línea de corte.
14
19
21
20
21
Asegure la placa de corte con el tornillo
(24).
LÍNEA LÁSER
ADVERTENCIA: RADIACIÓN
LÁSER. Nunca apunte el rayo a un
trabajo que tenga una superficie
reflectante. Se recomienda no usar el
láser con láminas de acero brillantes y
reflectantes u otras superficies
reflectantes similares. Las superficies
reflectantes pueden dirigir el rayo hacia el
operador.
PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER.
EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE
LOS OJOS. No mire hacia la fuente de
luz láser. Nunca apunte la luz hacia
otra persona u objeto que no sea el
trabajo. La luz láser puede dañar los
ojos.
ADVERTENCIA: NO utilice anteojos
coloreados para aumentar la luz láser.
Los anteojos coloreados reducen la visión
total para el uso e interfieren con la
operación normal de la herramienta.
INTERRUPTOR DEL LÁSER (FIG. 16)
Para encender el láser, empuje el
interruptor de encendido/apagado del
láser (2) para activar la línea láser (25)
como se muestra en la figura 16.
PARA USAR LA LÍNEA LÁSER
Marque la línea que quiere cortar en el
trabajo.
Regule la profundidad y el ángulo de
16
2
25
15
24
23
22
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 37
38
corte requeridos.
Empuje el interruptor de
encendido/apagado del láser (2) hasta
la posición de encendido y proyecte el
haz del láser.
Presione el interruptor disparador de la
sierra (1) y permita que la hoja alcance
la velocidad máxima.
Coloque la zapata de la sierra sobre la
pieza de trabajo. Alinee la línea láser
con la marca del trabajo y lentamente
empuje la sierra hacia adelante
manteniendo la línea láser sobre la
marca.
Al terminar el corte, suelte el disparador
y permita que la hoja de la sierra se
detenga por completo antes de apagar
el láser.
ASERRADO
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones personales graves,
siempre sostenga la herramienta con
ambas manos.
Deje que la hoja se mueva libremente
algunos segundos antes de empezar a
cortar.
Aplique sólo presión ligera a la
herramienta mientras realiza el corte.
Trabaje con la zapata presionada contra
la pieza de trabajo.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
Dado que es imposible que no se
formen astillas a lo largo de la línea de
corte en la parte superior de la pieza de
trabajo, corte en el lado donde es
aceptable que haya astillas.
En los casos donde la formación de
astillas debe minimizarse, como en el
corte de laminados, sujete una pieza de
madera contrachapada sobre la parte
superior de la pieza de trabajo.
CORTE INTERNO (FIG.17)
LOS CORTES INTERNOS SE UTILIZAN
PARA HACER UN HOYO EN UNA PIEZA
DE MATERIAL SIN NECESIDAD DE
CORTAR DESDE EL COSTADO
Mida y marque el trabajo.
Incline la sierra hacia adelante y apoye
el frente de la zapata en el material que
desea cortar. Alinee de manera que el
corte comience en la parte posterior del
rectángulo dibujado que se muestra en
la figura 17.
Con la ayuda de la palanca retráctil,
repliegue el protector de la hoja a una
posición vertical, con la hoja justo fuera
del material, encienda el motor e
introduzca la sierra gradualmente en el
material.
ADVERTENCIA: En cuanto la hoja
comience a cortar el material, suelte
inmediatamente la palanca retráctil.
Nunca ate el protector de la hoja en una
posición elevada.
Cuando la zapata esté plana sobre el
material que se está cortando, complete
el corte hacia adelante.
Permita que la hoja se detenga
completamente antes de levantar la
sierra del material.
Cada vez que inicie un nuevo corte,
repita los pasos anteriores.
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE
(FIG.18)
La llave de la hoja (10) se puede
almacenar en la zapata de la sierra como
se muestra en la figura 18.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice
jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la
herramienta ni sumerja ninguna de las
piezas en un líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (los que no
estén enumerados en este manual)
deben ser realizados por los centros de
mantenimiento autorizados u otras
organizaciones de mantenimiento
calificadas, y siempre deben utilizarse
piezas de repuesto idénticas.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Black & Decker son
lubricadas apropiadamente en fábrica y
están listas para usar.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para
utilizar con su herramienta están
18
10
17
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 38
39
disponibles en su comercio minorista
local.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios
no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Utilice únicamente hojas de 185 mm (7
1/4”) con orificio para portaherramienta
de 15,9 mm (5/8”). Excepción: Se
pueden usar hojas abrasivas de 175 mm
(7”).
Al cortar metal, cuídese de las chispas
que arroja la hoja.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de
Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita
consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase
en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su
centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-
Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc.
ofrece una garantía de dos años por
cualquier defecto del material o de
fabricación de este producto. El producto
defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es
devolver el producto al comercio donde
se lo adquirió (siempre y cuando se trate
de un comercio participante). Las
devoluciones deben realizarse conforme
a la política de devolución del comercio
(generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden
solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la
política especial sobre devoluciones una
vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el
producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de
Black & Decker para su reparación o
reemplazo según nuestro criterio. Le
pueden solicitar el comprobante de
compra. Los Centros de mantenimiento
autorizados y de propiedad de Black &
Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric)
de las páginas amarillas de la guía
telefónica.
Esta garantía no se extiende a los
accesorios. Esta garantía le concede
derechos legales específicos; usted
puede tener otros derechos que pueden
variar según el estado o la provincia. Si
tiene alguna pregunta, comuníquese con
el gerente del Centro de mantenimiento
de Black & Decker de su zona. Este
producto no está diseñado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus
etiquetas de advertencia se tornan
ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100
para que se le reemplacen gratuitamente.
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 39
40
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• El interruptor automático • Reinicie el interruptor
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a
la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL LÁSER:
Longitud de ondas de diodo del
láser: 633 a 670 nm (color rojo)
Clase de láser: IIIa
Temperatura de funcionamiento: 5°C (41°F) a 40°C (104°F)
Precisión: +/- 1,8 mm cada 300 mm
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 40
41
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Cat.Nos. CS1030L CS1040L Form No. 642743-00 APR. ‘06
Copyright
©
2006 Black & Decker Printed in China
ESPECIFICACIONES
CS1030L
Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 1451W
Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 13 A
CS1040L
Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 1674W
Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 15 A
642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 41

Transcripción de documentos

642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 28 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. • No maltrate al cable. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni tire del enchufe para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace los cables dañados en forma inmediata. Los cables dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. • Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, utilice un cable prolongador marcado “WA” o “W”. Estos prolongadores están clasificados para ser usados a la intemperie y reducen el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.save CONSERVE ESTAS ESTAS CONSERVE INSTRINSTRUCCIONESUCCIONES t INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo abarrotados y las áreas oscuras propician accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. • Mantenga a los espectadores, niños y visitantes lejos de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. Calibre mínimo para cables prolongadores Voltios 120V 240V Largo total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 0-50 51-100 101-200 201-300 Capacidad nominal en amperios Más No más AWG que que 061012- SEGURIDAD ELÉCTRICA • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se ajustará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no se ajusta bien, busque un electricista experto para que instale un tomacorriente polarizado. No cambie el enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cable eléctrico de tres conductores con puesta a tierra y de un sistema de puesta a tierra. • Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. 6 10 12 16 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No recomendado SEGURIDAD PERSONAL • Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice herramientas si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves. • Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas ni joyas. Sujete el cabello largo. Mantenga el cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se deben evitar los orificios de ventilación, que cubren piezas móviles. • Evite el encendido por accidente. 28 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 29 limpias. Las herramientas con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. • Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado. • Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios que pueden ser aptos para una herramienta, pueden convertirse en un factor de riesgo cuando se los utiliza en otra herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Si transporta herramientas con su dedo apoyado sobre el interruptor o conecta una herramienta con el interruptor en posición de encendido, puede propiciar accidentes. • Retire las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender la herramienta. Una llave de tuercas o de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta podría provocar lesiones personales. • No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Mantener el equilibrio adecuado mientras se está de pie permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. Se debe usar máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco, o protección auditiva según corresponda en cada caso. MANTENIMIENTO • El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones calificado. El mantenimiento realizado por personal no calificado puede provocar riesgo de lesiones personales. • Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear riesgo de descarga eléctrica o lesiones. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no asegura estabilidad y puede provocar pérdida del control. • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizará. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni la apaga. Toda herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ningún ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. • Guarde las herramientas que no están en uso fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. • Haga un mantenimiento cuidadoso de las herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ¡PELIGRO! Mantenga las manos lejos de las zonas de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en la agarradera auxiliar o sobre la cubierta del motor. Si se sostiene la sierra con ambas manos, no hay riesgo de que la hoja las corte. • Mantenga el cuerpo de uno u otro lado de la hoja de la sierra, nunca en línea con la misma. El RETROCESO podría despedir la sierra hacia atrás. (Consulte "Causas del retroceso y su prevención por parte del operador"). • No introduzca ninguna parte del cuerpo debajo del trabajo. Debajo del trabajo, el protector no lo protege de la hoja. • Verifique que el protector inferior cierre correctamente antes de cada uso. No opere la sierra si el protector 29 642743-00 CS1030 CS1040L • • • • • • 4/13/06 10:06 AM inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca ate o asegure el protector inferior en la posición de abierto. Si se deja caer accidentalmente la sierra, el protector inferior se puede doblar. Levante el protector inferior con la agarradera retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y de que no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los ángulos y profundidades de corte. Verifique el funcionamiento y el estado del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se les debe realizar mantenimiento antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o la acumulación de restos. Sólo se debe replegar manualmente el protector inferior para cortes especiales, como los "cortes internos" y los "cortes compuestos". Levante el protector inferior mediante la agarradera retráctil. Tan pronto la hoja entre al material, se debe soltar el protector inferior. Para todo otro tipo de corte, el protector inferior debe funcionar automáticamente. Observe siempre que el protector inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra sobre el banco o el piso. Una hoja sin protección, que conserva su movimiento por inercia, puede provocar que la sierra se deslice, cortando todo lo que encuentre a su paso. Conozca el tiempo requerido para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor. NUNCA sostenga la pieza que está cortando con las manos o contra las piernas. Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control. Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga eléctrica. Cuando corte longitudinalmente, utilice siempre una guía para corte longitudinal (a favor de la veta) o una guía para bordes rectos. Mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque. 30 Page 30 • Utilice siempre hojas con el orificio para portaherramienta de la medida y la forma correctas (romboidal versus circular). Las hojas que no coinciden con el sistema de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica y provocarán pérdida del control. • Nunca utilice arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y pernos de hoja se diseñaron especialmente para su sierra, para obtener el mejor rendimiento y la mayor seguridad de operación. CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR • El retroceso es una reacción repentina al pellizco, el atascamiento o la desalineación de una hoja de la sierra, que causa que la sierra sin control salte del trabajo hacia el operador. • Cuando el corte se cierra, pellizca o atasca la hoja, la misma se detiene y la reacción del motor impulsa a la unidad hacia atrás con rapidez, hacia el operador. • Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja se clavan en la superficie de la madera y provocan que la hoja salte del corte y retroceda contra el operador. • El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación. a. Agarre la sierra con firmeza con ambas manos y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permita resistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones correctas. b. Cuando se está atascando la hoja, o cuando se interrumpe un corte por alguna razón, suelte el disparador y mantenga la sierra quieta en el material hasta que la hoja se detenga completamente. Nunca intente retirar la sierra del trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento, o se producirá un RETROCESO. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja. c. Cuando reinicie una sierra en el trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte y verifique que los 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM dientes de la misma no estén tocando el material. Si la hoja está atascada, cuando se vuelve a arrancar la herramienta, la misma puede saltarse del trabajo o producir un RETROCESO. d. Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca el RETROCESO. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Se deben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. e. No utilice hojas sin filo o dañadas. Las hojas sin filo o mal trabadas producen cortes estrechos que provocan una fricción excesiva, atascamiento de la hoja y RETROCESO. f. Se deben apretar y asegurar las palancas de bloqueo de la regulación de profundidad y bisel de la hoja antes de comenzar a cortar. Si la regulación de la hoja cambia mientras se está cortando, puede producirse atascamiento y RETROCESO. g. Sea muy cuidadoso cuando realizar un "corte interno" en paredes existentes o en otras zonas ciegas. La hoja que sobresale puede cortar objetos que provoquen un RETROCESO. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES SIERRAS CIRCULARES ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA). El riesgo derivado de estas exposiciones • • 31 Page 31 varía, según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. Evite el contacto durante tiempo prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcción. Use ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón. El permitir que el polvo entre a la boca o los ojos, o se deposite sobre la piel puede ayudar a la absorción de productos químicos nocivos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta genera o dispersa partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Utilice siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo. PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición. Si el protector inferior se engancha en una superficie debajo del material que se está cortando, se puede reducir momentáneamente el control de la operación. La sierra se puede salir parcialmente del corte aumentando la posibilidad de que la hoja se tuerza. Asegúrese de que haya suficiente espacio bajo la pieza que está trabajando. Si es necesario levantar manualmente el protector inferior, utilice la palanca retráctil. MANTENGA LAS HOJAS LIMPIAS Y AFILADAS. Las hojas afiladas reducen los atascamientos y el retroceso al mínimo. El uso de hojas sin filo o sucias puede aumentar la carga de la sierra, haciendo que el operador deba empujar con más fuerza, lo que facilita que la herramienta se tuerza. PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS LEJOS DEL ÁREA DE CORTE. Mantenga las manos lejos de las hojas. Mientras corta, nunca coloque las manos 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM en frente o detrás del camino de la hoja. No introduzca ninguna parte del cuerpo debajo del trabajo mientras la hoja está girando. No intente retirar el material cortado mientras la hoja se mueve. • SUJETE LOS PANELES GRANDES. Los paneles grandes se deben sujetar como se muestra (figura 1) en este manual para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso. El material sujeto sólo en los extremos (figura 2) provocará pellizcos de la hoja. Cuando la operación de corte requiera que se deposite la sierra sobre el trabajo, se depositará la herramienta sobre la sección más grande y se cortará la pieza más pequeña. Page 32 3 4 1 • MANTÉNGASE ALERTA Y EN CONTROL. Mantenga el cuerpo ubicado a un lado de la hoja. Agarre la sierra con ambas manos y mantenga siempre control sobre la misma. No cambie de mano o la postura del cuerpo mientras la sierra esté funcionando. Tome precauciones para evitar heridas producidas por las piezas cortadas u otros materiales que puedan caer durante la operación. PELIGRO: SUELTE EL INTERRUPTOR INMEDIATAMENTE SI LA HOJA SE DOBLA O SI LA SIERRA SE ATASCA PREVÉNGASE DE RETROCESOS • SE PUEDE PRODUCIR RETROCESO SI mientras corta se pellizca, se tuerce o se atasca la hoja de la sierra, o cuando se atasca la sierra. Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja se clavan en la superficie de la madera y provocan que la hoja salte del corte y retroceda repentinamente contra el operador. 2 • UTILICE ÚNICAMENTE LAS HOJAS Y LOS COMPONENTES PARA HOJA CORRECTOS MONTAJE DE HOJAS. No utilice hojas con orificios de medida incorrecta. Nunca utilice arandelas o pernos de hoja defectuosos o incorrectos. Cumpla los procedimientos de armado de la hoja. • REGULACIONES. Antes de cortar, asegúrese de que las regulaciones de profundidad y bisel están apretadas. • SOSTENGA Y ASEGURE EL TRABAJO CORRECTAMENTE. Asegúrese de que el material que se va a cortar esté sujeto con abrazaderas (figura 3), sostenido sólidamente y equilibrado sobre una superficie de trabajo fuerte, estable y nivelada. Sostenga el trabajo para que la sección más ancha de la zapata de la sierra esté sobre la sección del material que no caerá cuando se haga el corte. Nunca sostenga la pieza cortada con la mano. (figura 4). Puede producirse RETROCESO si se pellizca la hoja. Mantenga ambas manos sobre la sierra en todo momento. PARA REDUCIR EL RIESGO DE RETROCESO • Mantenga un agarre firme con ambas manos sobre la sierra, en todo momento. • Manténgase alerta y en control. • Sujete los materiales largos que sobresalgan. A medida que se corta el material, el mismo se debilita y se comba, y pellizca la hoja. • Sujete los paneles grandes como se muestra (Fig. 1). El material sujeto sólo en los extremos (Fig. 2) provocará pellizcos de la hoja. • Evite cortar en el aire. El material se combará y pellizcará la hoja. 32 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 33 • Ubique el láser de manera que se evite todo contacto accidental con los ojos. • No opere el láser en presencia de niños ni permita que los niños operen el láser. • No lo desarme. Cualquier modificación que se realice al producto aumenta el riesgo de radiación láser. ADVERTENCIA: La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados en este manual podría provocar el riesgo de exposición a radiación láser. • No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. • Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier otra fuente de alimentación puede producir riesgo de incendio. • Guarde el producto que no se usa fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados. • Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser, pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser. • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves. • No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Únicamente para uso en interiores. • Este producto está diseñado para utilizar con temperaturas entre 5ºC (41°F) y 40ºC (104ºF). NOTA: el láser se regula en la fábrica y no es ajustable. • Mantenga las hojas afiladas y limpias. • Cuando realice cortes longitudinales (a favor de la veta) utilice una guía para corte longitudinal o para borde recto. Tenga cuidado, ya que la tira que corta puede combarse o torcerse, cerrando el corte y pellizcando la hoja, lo que provoca RETROCESO. • No fuerce la herramienta. Las variables de la madera, como los nudos, la dureza, la resistencia y la humedad, y las maderas tratadas con presión o sin estacionar pueden sobrecargar la sierra, lo que puede provocar atascamiento. Cuando esto ocurre, empuje la sierra más lentamente. • No retire la sierra del trabajo durante un corte mientras la hoja se mueva. • Permita que la sierra alcance la velocidad máxima antes de poner la hoja en contacto con el material a cortar. Encender la sierra cuando la hoja está contra el trabajo o encajada en el corte puede provocar atascamiento o un movimiento repentino hacia atrás de la herramienta. • Nunca intente retirar la sierra mientras realiza un corte en bisel. Esto provocará que la hoja se trabe y se atasque. • Siempre asegure el trabajo para evitar que la pieza se mueva mientras corta. • No trate de forzar la sierra hacia atrás por la línea de corte si ésta comienza a desviarse. Esto puede provocar RETROCESO. Detenga la sierra y permita que la hoja continúe girando hasta detenerse. Retírela del corte e inicie un nuevo corte sobre la línea. • Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo, como se muestra en (figura 8). • No haga retroceder una hoja en movimiento en el corte. Torcer la sierra puede provocar que el borde posterior de la hoja se encaje en el material, salte del trabajo y retroceda hacia el operador. • Evite cortar clavos. Inspeccione si hay clavos. Retire todos los clavos de la madera antes de cortar. INSTRUCCCIONES DE SEGURIDAD - LÁSERES SERES PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves. • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. 33 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con corriente directa (CD). Una capacidad nominal de 120 voltios CA/CD significa que su herramienta funcionará con energía estándar de 60 Hz CA o CD. Esta información está impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta herramienta no funciona, revise el suministro eléctrico. Esta herramienta es sólo para CA. PRECAUCIÓN: La utilización de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados en este manual podrían provocar el riesgo de exposición a radiación láser. La siguientes advertencias con respecto al láser aparecen en su sierra. 5 Page 34 DANGER LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. MAXIMUM OUTPUT POWER< 5mW@633nm670nm CLASS IIIa LASER PRODUCT. THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11. Avoid exposure. Laser radiation is emitted from these apertures. Evite la exposición. A través de estas aperturas se emite radiación láser. DESCRIPCIÓN GENERAL (FIG. 6) 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Interruptor de encendido/apagado del láser 3. Mango principal 4. Mango secundario 5. Botón de bloqueo del eje (CS1040L únicamente) 6. Zapata 7. Hoja para sierra 8. Guarda de hoja para sierra 8a. Palanca retráctil de la guarda de la hoja 9. Láser 10. Llave de hoja para sierra 11. Perilla de regulación de bisel. La guía de corte no se muestra (CS1040L únicamente) La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V..............voltios mW..........milivatios nm ..........longitud de ondas en nanómetros IIIa ..........Láser Clase IIlA A..............amperios Hz............hertz W ............vatios min ..........minutos ............corriente alterna ........corriente directa no ............velocidad sin carga ............Construcción Clase II …/min......revoluciones o reciprocidad por minuto 6 1 2 3 10 9 8a 6 8 ............terminal a tierra 7 ............símbolo de alerta de seguridad MOTOR Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA 120 voltios significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica 34 5 4 11 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 35 9 ENSAMBLADO/AJUSTE ADVERTENCIA: Desconecte siempre la sierra de la fuente de energía antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. 7 Y 8) La profundidad de corte debe fijarse en función del grosor de la pieza de trabajo. • Afloje la palanca (12) para desbloquear la zapata de la sierra. • Mueva la zapata de la sierra (6) hasta la posición deseada. La profundidad de corte correspondiente puede leerse en la escala (13). • Apriete la palanca para bloquear la zapata de la sierra en el lugar. • Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo, como se muestra en la figura 8. 7 14 15 CÓMO COLOCAR Y RETIRAR LA HOJA EXTRACCIÓN DE LA HOJA (CS1040L) (FIG. 10 Y 11) • Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje (5) y gire la hoja hasta que el bloqueo del eje se trabe. • Afloje y retire el tornillo que retiene la hoja (16) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave (10) provista. • Retire la arandela exterior (17). • Extraiga la hoja de la sierra (7). 13 10 5 12 8 PUNTA DEL DIENTE 11 SUPERFICIE DE LA MADERA AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO (FIG. 9) Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 0° y 45°. • Afloje la perilla de bloqueo (14) para desbloquear la zapata de la sierra. • Mueva la zapata de la sierra (6) hasta la posición deseada. El ángulo de biselado correspondiente puede leerse de la escala (15). • Apriete la perilla para bloquear la zapata de la sierra en su lugar. 18 17 16 7 10 COLOCACIÓN DE LA HOJA (CS1040L) • Coloque la hoja (7) sobre la brida interna (18), asegurándose de que la flecha de la hoja apunte en la misma dirección que la flecha de la herramienta. • Adapte la arandela exterior (17) al eje; la 35 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 36 en el orificio. • Evite que el eje gire trabando el diente de la hoja de la sierra en una pieza de madera de descarte. • Asegure el tornillo que retiene la hoja girándolo en sentido de las agujas del reloj con la llave (10) provista. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de EXTRACCIÓN DE LA HOJA (CS1030L) usar la herramienta. (FIG. 12 Y 13) CORTES GENERALES (IMPORTANTE: • Evite que el eje gire trabando el diente de LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS la hoja de la sierra en una pieza de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD.) madera de descarte. PREVÉNGASE DE RETROCESOS • Afloje y retire el tornillo que retiene la Con la unidad desenchufada, siga todas hoja (16) girándolo en sentido contrario a las instrucciones de montaje, regulación e las agujas del reloj con la llave (10) instalación. provista. Asegúrese de que el protector inferior • Retire la arandela exterior (17). funciona. Seleccione la hoja correcta para • Extraiga la hoja de la sierra (7). el material a cortar. • Mida y marque el trabajo para cortarlo. • Sostenga y asegure correctamente el 12 trabajo (consulte las Instrucciones y las Normas de seguridad). • Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las Normas de seguridad). • Afirme y sostenga el área de trabajo (consulte las Normas de seguridad). • Mientras el enchufe está colocado y el protector está cerrado, asegúrese de que el interruptor encienda y apague la sierra. ADVERTENCIA: Es importante 13 apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar lesiones personales. La Figura 3 ilustra la postura recomendada para la mano. parte elevada no debe apuntar a la hoja de la sierra. • Inserte el tornillo que retiene la hoja (16) en el orificio. • Mantenga oprimido el botón del bloqueo del eje (5). • Asegure el tornillo que retiene la hoja girándolo en sentido de las agujas del reloj con la llave (10) provista. 17 18 COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA GUÍA DE CORTE (INCLUIDA CON (CS1040L) (FIG. 14) 16 7 La guía de corte se utiliza para aserrar en una línea derecha paralela al borde de la 10 pieza de trabajo. COLOCACIÓN • Afloje la perilla de bloqueo (19). • Inserte la guía de corte (20) a través de COLOCACIÓN DE LA HOJA (CS1030L) las aberturas (21). • Coloque la hoja (7) sobre la brida interna • Deslice la guía de corte a la posición (18), asegurándose de que la flecha de la deseada. hoja apunte en la misma dirección que la • Ajuste la perilla de bloqueo. flecha de la herramienta. EXTRACCIÓN • Adapte la arandela exterior (17) al eje; la • Afloje la perilla de bloqueo. parte elevada no debe apuntar a la hoja • Tire de la guía de corte y sáquela de la de la sierra. herramienta. • Inserte el tornillo que retiene la hoja (16) NOTA: Si no tiene una guía de corte que 36 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM calce correctamente, use una guía para bordes rectos en contacto con el borde de la zapata para mejorar la precisión del corte y reducir la posibilidad de atascamiento y retroceso. Page 37 • Asegure la placa de corte con el tornillo (24). 15 14 21 24 19 22 21 23 LÍNEA LÁSER 20 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR • Para usar la herramienta, presione el interruptor disparador (1). La unidad funcionará el tiempo que se mantenga oprimido el disparador. • Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador (1). No se previó un dispositivo para mantener la herramienta en marcha constante, y nunca se debe trabar el interruptor por ningún medio. AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE (FIG. 15) La herramienta está equipada con una mira para cortar en forma recta (22) y para ingletear a 45° (23). • Asegúrese de que la sierra esté desenchufada. • Ajuste la placa de corte como se describe a continuación. • Alinee el borde izquierdo de las guías (22) o (23) con la línea de corte. • Mantenga la placa de corte alineada con la línea de corte mientras asierra. • Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. AJUSTE DE LA PLACA DE CORTE • Enchufe la sierra. • Haga un corte de prueba hasta la mitad de una pieza de madera de descarte. • Retire la sierra de modo que la línea de corte se haga visible. • Mantenga la sierra en esta posición, desenchúfela y afloje la placa de corte sobre la zapata de la sierra. • Alinee la marca de 0° (22) de la placa de corte con la línea de corte. Cuando efectúe los ajustes para el ingleteado en 45°, alinee la marca de 45° de la placa de corte con la línea de corte. 37 ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. Nunca apunte el rayo a un trabajo que tenga una superficie reflectante. Se recomienda no usar el láser con láminas de acero brillantes y reflectantes u otras superficies reflectantes similares. Las superficies reflectantes pueden dirigir el rayo hacia el operador. PELIGRO: RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. No mire hacia la fuente de luz láser. Nunca apunte la luz hacia otra persona u objeto que no sea el trabajo. La luz láser puede dañar los ojos. ADVERTENCIA: NO utilice anteojos coloreados para aumentar la luz láser. Los anteojos coloreados reducen la visión total para el uso e interfieren con la operación normal de la herramienta. INTERRUPTOR DEL LÁSER (FIG. 16) Para encender el láser, empuje el interruptor de encendido/apagado del láser (2) para activar la línea láser (25) como se muestra en la figura 16. 16 2 25 PARA USAR LA LÍNEA LÁSER • Marque la línea que quiere cortar en el trabajo. • Regule la profundidad y el ángulo de 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM corte requeridos. • Empuje el interruptor de encendido/apagado del láser (2) hasta la posición de encendido y proyecte el haz del láser. • Presione el interruptor disparador de la sierra (1) y permita que la hoja alcance la velocidad máxima. • Coloque la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo. Alinee la línea láser con la marca del trabajo y lentamente empuje la sierra hacia adelante manteniendo la línea láser sobre la marca. • Al terminar el corte, suelte el disparador y permita que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de apagar el láser. ASERRADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos. • Deje que la hoja se mueva libremente algunos segundos antes de empezar a cortar. • Aplique sólo presión ligera a la herramienta mientras realiza el corte. • Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO • Dado que es imposible que no se formen astillas a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde es aceptable que haya astillas. • En los casos donde la formación de astillas debe minimizarse, como en el corte de laminados, sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo. Page 38 17 ADVERTENCIA: En cuanto la hoja comience a cortar el material, suelte inmediatamente la palanca retráctil. • Nunca ate el protector de la hoja en una posición elevada. • Cuando la zapata esté plana sobre el material que se está cortando, complete el corte hacia adelante. • Permita que la hoja se detenga completamente antes de levantar la sierra del material. • Cada vez que inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores. ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE (FIG.18) La llave de la hoja (10) se puede almacenar en la zapata de la sierra como se muestra en la figura 18. 18 10 MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. CORTE INTERNO (FIG.17) LOS CORTES INTERNOS SE UTILIZAN PARA HACER UN HOYO EN UNA PIEZA DE MATERIAL SIN NECESIDAD DE CORTAR DESDE EL COSTADO • Mida y marque el trabajo. • Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en el material que desea cortar. Alinee de manera que el corte comience en la parte posterior del rectángulo dibujado que se muestra en la figura 17. • Con la ayuda de la palanca retráctil, repliegue el protector de la hoja a una posición vertical, con la hoja justo fuera del material, encienda el motor e introduzca la sierra gradualmente en el material. LUBRICACIÓN Las herramientas Black & Decker son lubricadas apropiadamente en fábrica y están listas para usar. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están 38 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM disponibles en su comercio minorista local. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Utilice únicamente hojas de 185 mm (7 1/4”) con orificio para portaherramienta de 15,9 mm (5/8”). Excepción: Se pueden usar hojas abrasivas de 175 mm (7”). Al cortar metal, cuídese de las chispas que arroja la hoja. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (ToolsElectric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. 39 Page 39 Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 40 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 Problema •La unidad no enciende. Causa posible • Cable desenchufado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL LÁSER: Longitud de ondas de diodo del láser: Clase de láser: Temperatura de funcionamiento: Precisión: 633 a 670 nm (color rojo) IIIa 5°C (41°F) a 40°C (104°F) +/- 1,8 mm cada 300 mm 40 642743-00 CS1030 CS1040L 4/13/06 10:06 AM Page 41 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 ESPECIFICACIONES CS1030L Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 1451W Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 13 A CS1040L Tensión de alimentación: 120V~ Potencia nominal: 1674W Frecuencia de operacion: 60Hz Consumo de corriente: 15 A Cat.Nos. CS1030L CS1040L Copyright© 2006 Black & Decker Form No. 642743-00 41 APR. ‘06 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker CS1030L Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para