Transcripción de documentos
Para garantizar la seguridad durante la conducción
y respetar las normas de tráfico,
los conductores no deben visualizar vídeo
ni operar el dispositivo de vídeo durante la conducción.
Contenido
Información de Seguridad............... 2
Operación de Media....................... 19
Notas sobre el disco....................... 3
Selección de Modo de Reproducción..19
Instalación .................................... 4
Función Visualización En Pantalla..... 19
El panel de mando ............................ 5
Función Especial de Vídeo Digital...20
Colocación del panel de control ......... 6
Función de idioma Multi-subtítulos.....20
Conexión Eléctrica... ...................... 7
Función de idioma Multi-audio........... 20
Mando a Distancia .......................... 8
Función Multi-ángulo....................... 20
Operación Básica.......................... 11
Función menú de título..................... 20
Panel de Control ........................... 11
Operación BT................................. 21
Operación de configuración .......... 13
Operación AUX............................... 23
Configuración de animación............. 13
Operación USB............................... 24
Configuración de disco.................... 13
Operación de tarjeta....................... 25
Configuración de radio. ................... 14
Configuración de BT........................ 14
MP3/WMA/JPEG/MPEG4 Juego ...... 26
Configuración de fondo de pantalla... 14
Operación SWC.............................. 27
Acerca de Versión........................... 14
Especificaciones............................28
Configuración de reloj...................... 14
Diagnóstico y Resolución de
Configuración de audio...... .............. 14
Problemas..................................... 29
Configuración de vídeo. ................... 15
Configuración de idioma OSD........... 15
Configuración de color de iluminación
........................................ .............. 15
Restablecer ajustes de fábrica ......... 15
Cámara de Vista Trasera... ............... 15
Operación de Radio....................... 16
Escuchando la radio. ....................... 16
Almacenando y Escuchando una
presintonía..................................... 16
Almacenamiento Automático en Memoria
y Exploración de Programa............... 17
Función RDS...................................18
-1-
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN:
ESTE REPRODUCTOR DE VÍDEO DIGITAL ES UN PRODUCTO LÁSER DE
CLASE I, UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE/INVISIBLE QUE PODRÍA
CAUSAR RADIACIÓN PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA.
ASEGÚRESE DE OPERAR EL REPRODUCTOR DE VÍDEO DIGITAL DE
FORMA CORRECTA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
EL USO DE CONTROLES, LA REALIZACIÓN DE AJUSTES O LA
MANIPULACIÓN DE MODO DIFERENTE A LO ESPECIFICADO AQUÍ PODRÍA
PROVOCAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS
CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SU CUENTA. PARA
TRABAJOS DE SERVICIO CONSULTE A PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA O HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
MOLESTAS INTERFERENCIAS, USE SOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ CONCEBIDO PARA UNA OPERACIÓN CONTINUA.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por
reivindicaciones de procedimiento de determinadas patentes de los Estados Unidos y
otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor
debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está ideado solo para la visualización
doméstica u otras visualizaciones de alcance limitado, a no ser que Macrovision
Corporation lo disponga de otra manera. Está prohibido llevar a cabo procedimientos de
ingeniería inversa o desmontaje.
INFORMACIÓN DE GESTIÓN DEL CÓDIGO DE REGIÓN:
Este Reproductor de Vídeo Digital está diseñado y fabricado para responder a la
Información de Gestión del Código de Región registrada en el disco de Vídeo
Digital. Si el código de región descrito en el disco de Vídeo Digital no se
corresponde al código de región de este reproductor, el dispositivo no podrá
reproducir el disco.
-2-
Notas sobre el disco
Formatos de disco que admite
este reproductor
no sean suficientes para dejarlo inutilizable)
según la forma en que lo maneje y las
condiciones del entorno de uso.
Tenga en cuenta que estos arañazos no
son indicadores de problemas del
reproductor.
Vídeo Disco de Audio y
Digital Vídeo de 12 cm
VCD
Disco de Audio y
Vídeo de 12 cm
CD
Disco de Audio de
12 cm
MP3
Disco de Audio de
12 cm
Etiqueta hacia arriba
No tocar la cara
inferior dle disco
Discos que no pueden ser
reproducidos con este reproductor
Vídeo Digital- RAM
CDV
CD-G
No doblar
Limpie el disco desde el
centro hacia el borde
exterior
Manipulación y limpieza
Los discos con suciedad, polvo,
arañazos y deformaciones provocarán
un mal funcionamiento.
No coloque pegatinas ni haga arañazos
en los discos.
No deforme los discos.
Los discos deben guardarse siempre
en su caja cuando no estén siendo
usados para evitar daños.
No coloque los discos en los
siguientes lugares:
1.Luz directa del Sol
2.Zonas con polvo, suciedad o humedad
3.Cerca de la calefacción del vehículo
4.Sobre los asientos o el salpicadero
Tratamiento de Discos Nuevos
con Puntos Ásperos
Un disco nuevo puede tener rugosidades
en los bordes internos y externos. Si se
usa un disco con bordes rugosos, el
funcionamiento no será correcto y el
reproductor no reproducirá el disco.
Por lo tanto, debe retirar los filos rugosos
con antelación usando un bolígrafo o lápiz
como se muestra abajo. Para eliminar los
filos rugosos, presione la cara del bolígrafo
o lápiz contra los bordes internos y
externos del disco.
Puntos ásperos en
borde externo
Limpieza del disco
Use un paño seco suave para limpiar la
superficie. Si el disco está muy sucio, use
un paño suave ligeramente humedecido
con alcohol isopropílico (por frotamiento).
Nunca use disolventes como la benzina,
diluyentes o limpiadores registrados
convencionales que podrían estropear
la superficie del disco.
Bolígrafo o lápiz
Puntos ásperos en
borde interno
Nota:
Un disco puede sufrir arañazos (aunque
-3-
Instalación
NOTAS:
Si el ángulo de instalación supera los 30
grados sobre el plano horizontal, la unidad
no ofrecerá un rendimiento óptimo.
Seleccione una ubicación para el montaje
donde la unidad no interfiera en la
conducción correcta del conductor.
30
Antes de completar la instalación de la
unidad, conecte temporalmente el
cableado y asegúrese de que todo esté
conectado correctamente y que la unidad
y el sistema funcionen sin problemas.
Evite instalar la unidad donde puede sufrir
altas temperaturas, como a causa de la
exposición a la luz solar directa, o el aire
caliente de la calefacción, o donde pueda
recibir polvo, suciedad o una vibración
excesiva.
Use solo las piezas incluidas en la unidad
para asegurarse de la correcta instalación.
El uso de piezas no autorizadas puede
provocar fallos en el funcionamiento.
Consulte con su proveedor más cercano
si la instalación requiere la perforación
de orificios u otras modificaciones en el
vehículo.
MONTAJE FRONTAL/POSTERIOR
DE DIN
Esta unidad puede ser instalada ya
sea ¨Frontal¨ (montaje frontal de DIN
convencional) o ¨Posterior¨ (montaje
posterior de DIN, utilizando orificios
para tornillos de rosca a los lados del
chasis de la unidad). Para más detalles,
consulte los siguientes métodos de
instalación ilustrados.
Instale la unidad donde no entre dentro del
campo de movimiento del conductor y no
pueda herir a los pasajeros en caso de
frenada brusca, como puede ser una
parada de emergencia.
SALPICADERO
TUERCA HEXAGONAL
CINTA DE MONTAJE
METÁLICA
ARANDELA DE RESORTE
ARANDELA PLANA
TORNILLO
AUTORROSCANTE
CONSOLA
CAJA DE SOPORTE
DESLIZANTE
TORNILLO
HEXAGONAL
-4-
Instalación
CHAPA LLAVE
FRONTAL EXTERIOR
DE PLÁSTICO
CHAPA LLAVE
Si desea extraer el CHASIS de la CAJA DE SOPORTE DESLIZANTE, retire en primer
lugar la CUBIERTA DE PLÁSTICO a ambos lados, y a continuación inserte las dos
CHAPAS DE LLAVE en los lados izquierdo y derecho del chasis como se muestra arriba.
DESMONTAJE DEL PANEL DE
CONTROL
1.Presione el botón OPEN para replegar el
panel frontal.
BOTÓN OPEN
3. Emp újelo hasta colocarlo para
reproducir.
ESTUCHE PROTECTOR
2.En primer lugar deslice el panel frontal
ligeramente a la derecha, y tire de él hacia
usted.
PANEL FRONTAL
-5-
Instalación
COLOCACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Cómo limpiar los conectores
1. Primero, insertar el lado derecho de
la frente panel en la unidad principal.
Salient
Hueco
Desenchufar los conectores
frecuentemente los deteriorará.
Para reducir esta posibilidad, limpie los
conectores periódicamente solo con un
paño limpio, suave y seco, teniendo
cuidado de no dañarlos.
Salient
Hueco
Conector
2. Presione la parte derecha del panel
frontal hasta que se bloquee firmemente
en la unidad principal, a la vez, inserte
el lado izquierdo del panel frontal en la
unidad principal.
3. Presione de nuevo la posicón de playing.
-6-
Conexión Eléctrica
CABLEADO
TOMA DE ANTENA DE
RADIO
White
Yellow
Red
Yellow
TOMA RCA AUDIO OUT FRONTAL
TOMA RCA AUDIO OUT FRONTAL
TOMA VIDEO OUTPUT
TOMA VIDEO OUTPUT
ENTRADA CÁMARA POSTERIOR
AMARILLO
SUBWOOFER GRIS
INTERRUPTOR DE ARRANQUE (B+)
COPIA DE SEGURIDAD DE
MEMORIA (B+)
GROUND- tierra (B-)
ANTENA AUTOMÁTICA
ROJO
LLAVE GROUND- tierra (NEGRO)
LLAVE 1 (MARRÓN)
LLAVE 2 (BLANCO)
FUSIBLE
FUSIBLE
AMARILLO
NEGRO
(B+) 12V
INTERRUPTOR CÁMARA
TRASERA
VIOLETA/BLANCO
VERDE CLARO
AZUL/BLANCO
BLANCO
GRIS
BLANCO/NEGRO
GRIS/NEGRO
ALTAVOZ FRONTAL IZQ
(B-)
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ALTAVOZ FRONTAL DER
VERDE
VIOLETA
VERDE/NEGRO
VIOLETA/NEGRO
ALTAVOZ POSTERIOR IZQ
ALTAVOZ POSTERIOR DER
Nota:
El cable de conexión de tierra (freno de estacionamiento B-) debe estar conectado para
que las imágenes sean reproducidas en el monitor. Si el cable no ha sido conectado
correctamente, en el monitor aparecerá un mensaje de advertencia.
-7-
Mando a Distancia
15
7
2
6
22
16
17
3
19
20
13
21
5
1
23
14
9
18
12
24
11
26
10
4
8
25
1. CLK Púlselo brevemente para mostrar cambios en la forma en que es
el reloj en modo de reproducción de vídeo. reproducida la pista sonora.
2. PAIR/
Presiónelo para usar el BT
(Bluetooth), consulte ¨Operación del BT¨.
3. STOP Presiónelo una vez para
pausar la reproducción. Presione PLAY/
PAUSE para reanudar la reproducción.
6. LO/DX(SUBTITLE)
Consulte ¨Operación de subtítulos¨.
En modo Radio, presione este botón para
cambiar la sensibilidad de recepción de
radio a estaciones cercanas o lejanas.
7. REDIAL/ Presiónelo para usar el BT
(Bluetooth), consulte ¨Operación del BT¨.
4. SETUP Presione este botón para
abrir el menú de configuración.
8.GOTO/ Pulse este botón para iniciar
la reproducción en un momento del
programa que haya designado. Use los
botones numéricos para introducir los
datos necesarios, a continuación pulse
ENTER para confirmar la información
introducida.
5.MO/ST En modo Radio, presione este
botón para cambiar entre los modos de
recepción Mono y Estéreo (cuando la
recepción de una estación es débil, es
posible que cambiando a Mono mejore
la calidad del sonido).
En modo Reproducción de Vídeo Digital,
al presionar este botón se abre el menú
de configuración de AUDIO para realizar
En modo de teléfono BT (Bluetooth), sirve
como el botón
en su teléfono móvil.
-8-
Mando a Distancia
En modo Radio, presione este botón y
manténgalo presionado para iniciar el modo
Auto-Program, el sintonizador buscará todas
las estaciones de señal fuerte y las asignará
a los botones de presintonías.
9.
/
Presione estos botones para
saltar hacia delante o hacia atrás una pista.
10. SEL Presione y manténgalo
presionado para cambiar entre BASS
(graves), TREBLE (agudos), BALANCE,
FADE, SWF VOL, SWF FRE.
19. ZOOM Presiónelo para aumentar el
tamaño de la imagen.
Use las teclas de dirección ( / / / )
en el mando a distancia para mover la
imagen aumentada.
Nota: durante la reproducción de JPEG,
presione el botón ZOOM, en la pantalla
aparecerá ¨ZOOM 100%¨, a continuación
presione los botones
/
para aumentar/
disminuir el tamaño, use los botones
/ / /
para moverse a través de la
imagen ampliada.
Tras seleccionar el modo deseado de los
mencionados, gire la rueda VOL o presione
los botones VOL+/VOL- para establecerlo.
11. VOL+/VOL- Use estos controles para
ajustar el nivel del volumen.
12. / / / Presiónelos para navegar
entre los diferentes menús del producto.
13. MENU/SUB WOOFER Presione este
botón brevemente para mostrar el directorio
raíz de un archivo multimedia de Vídeo
Digital.Presione y mantenga presionado este
botón para cambiar SWF FREQ entre 80HZ,
120HZ y 160HZ .
14. BAND(OSD) En modo Radio, presione
este botón repetidamente para cambiar
entre las cinco bandas de radio: FM1 > FM2
> FM3 >AM1(MW1) > AM2(MW2)
En modo de Reproducción de Disco, presione
este botón para ver información acerca del
disco que está siendo reproducido.
15. /MOD Presione este botón para
encender la unidad, presiónelo y manténgalo
presionado para apagar la unidad.
20. ANGLE Presione este botón para
cambiar el ángulo de visualización de la
unidad operativa.
21. EQ/LOUD Presiónelo de forma
mantenida para cambiar la función
LOUDNESS (sonoridad) entre LOW(baja),
MIDDLE(media), HIGH(alta) y
OFF(desactivada).
22.
/
En modo Reproducción de Disco, presione
para reproducir en avance rápido.
En modo DISCO, presiónelo para retroceso
rápido.
23. ENTER Confirma la Pista/Capítulo
seleccionados con las teclas numéricas o
seleccionados con los botones cursores en
la pantalla de TV.
16. PLAY/PAUSE (
) En modo de
Reproducción Multimedia, presione este
botón para pausar la reproducción. Vuelva
a presionarlo para continuar la reproducción
desde el punto donde se había pausado.
24. 0 - 9 (0/TA y 9/AF)
Úselos para introducir valores numéricos
durante la programación, con el botón GO TO,
o para seleccionar directamente una pista
para ser reproducida.
En modo Radio (cuando está activado el RDS),
0 sirve para función TA, 9 sirve para función AF.
17. MUTE Presione este botón para
desactivar el audio. Presiónelo de nuevo
para volver a activarlo a su nivel de
volumen previo.
18. TITLE/PBC (A/PS) En modo de
reproducción de Vídeo Digital, para menú
de títulos (TITLE); en modo de reproducción
VCD, presione este botón para crear un menú
PBC (Control de reproducción); consulte ¨
Función de Menú de Títulos¨.
25. +10/
Teste botón se usa junto con los
otros botones numéricos para introducir
números de dos dígitos.
Presiónelo para usar el BT, consulte ¨
Operación del BT¨.
26. PRESINTONÍAS Seis botones de
memoria preestablecida.
-9-
Mando a Distancia
Preparación del Mando a Distancia
Insertando la Pila
1.En primer lugar presione hacia dentro como indica la dirección de la flecha
(ver 1 ) y a continuación retire el soporte de la pila en la dirección indicada por
la flecha (ver 2 ).
2.Reemplace la pila, coloque correctamente una pila nueva con el lado (+) hacia
arriba como muestra la imagen (ver 3 ).
3.Introduzca el soporte de la pila. Presione el soporte hasta dejarlo en la posición
original (ver 4 ).
Uso del Mando a Distancia
Dirija el mando a distancia hacia la marca del IR (receptor de señal del mando
a distancia) en la cara frontal del reproductor.
Ángulo de operación: Alrededor de ±30 grados en todas las direcciones frente a
la marca IR.
Nota:
La pila de litio en el compartimento de la pila del mando a distancia ha sido
protegida con un plástico para el transporte. Por favor, antes del primer uso,
retire este plástico para dejar así listo el mando a distancia para su operación.
-10-
Operación Básica
CONTROLES DE LA UNIDAD
2
7
3
8 12 13
1
16
9
18
10
17
11
6
5
4 14
15
Panel de control
19
20
21
Base de Panel de control
1. BOTÓN REL
Pulse para detachable el panel frontal.
2. (Encendido/Apagado) /
Botón SRC
Presiónelo para encender la unidad.
Presiónelo y manténgalo presionado
durante dos segundos para apagar el
dispositivo. En modo reproducción,
presiónelo de forma repetida para
seleccionar entre los modos RADIO,
DISC, USB, CARD, AUX y BT.
4. BOTÓN SEL
Presione y manténgalo presionado para
cambiar entre BASS (graves), TREBLE
(agudos), BALANCE, FADE, SWF VOL,
SWF FRE.
Tras seleccionar el modo deseado de los
mencionados, gire la rueda VOL o presione
los botones VOL+/VOL- para establecerlo.
En la interfaz de inicio, gire la rueda de VOL
o presione los botones </> en el mando a
distancia para realizar la selección.
3. BOTÓN VOL+/ VOLEn modo normal, estos dos botones se
usan para incrementar o disminuir el
volumen.
-11-
Operación Básica
* En modo BT MUSIC, la función de
avance o retroceso rápido no está
disponible.
En modo BT PHONE, para la función
de los botones
y
, consulte el
apartado Operación de BT.
En modo SETUP o SWC, presione y
mantenga presionado el botón SEL
para volver al modo anterior;
En modo SETUP, presione el botón
setup para volver a la interfaz de inicio.
En otros modos, presione el botón SEL
para volver a la interfaz de inicio.
9 -1 4 . MEMORIA DE PRESINTONÍAS
Y BOTONES
5. BOTÓN BND
En modo Radio, presione
este botón repetidamente para cambiar
entre las cinco bandas de radio: FM1 > FM2
> FM3 >AM1(MW1) > AM2(MW2)
6.Botón MUTE/PTY
Presione este botón para desactivar los
altavoces durante un espacio de tiempo.
En la pantalla parpadeará la palabra
MUTE. Vuelva a presionarlo para
cancelar la función de silencio.
Esta función también se puede cancelar
haciendo girar el botón multifunción VOL.
En modo Radio, presione este botón y
manténtalo presionado durante 2
segundos aproximadamente para
seleccionar el PTY del tipo de programa
(algunos ejemplos de estos tipos de
programa son: NOTICIAS, POP...)
7/8. Botones >>I/
y I<</
15. JACK DE ENTRADA AUXILIAR
Inserte un dispositivo externo en esta
toma AUX para obtener salida de audio
del dispositivo a través de la unidad.
16. Pantalla TFT
(pantalla de cristal líquido)
Para la operación del TFT, consulte
Ajustes de Monitor TFT.
17. PUERTO USB
En modo radio, presione de forma
prolongada los botones o para buscar
automáticamente hacia arriba o hacia
abajo una estación disponible
empezando desde la frecuencia en la
que se encuentre; presione brevemente
los botones o para buscar manualmente
hacia arriba o hacia abajo la estación
que desee empezando desde la
frecuencia en la que se encuentre.
En modo Media, presione los botones
o para reproducir la pista anterior o
siguiente; presionando o de forma
mantenida y continuadamente puede
hacer avanzar o retroceder en los
siguientes múltiplos de la velocidad
normal: x2, x4, x8, x20.
En modo RADIO , Colóquese en
cualquier sintonía presionando alguna
de las 6 presintonías (1-6), si uno de
estos botones es presionado durante
más de 2 segundos, la estación que
esté siendo escuchada en ese momento
será memorizada en dicho botón de
presintonía.
Para más información sobre la conexión
de un dispositivo USB, por favor vea
¨Operación de USB¨.
18. MICRÓFONO
19. RANURA DE TARJETA SD
20.
BOTÓN (EXPULSAR)
Introduzca el disco, la cara impresa
hacia arriba, hasta que el mecanismo
lo detecte y arrastre el disco hacia
dentro. Presione este botón para
expulsar el disco.
21. BOTÓN RESET
Presione este botón para volver a la
configuración de fábrica.
-12-
Operación Básica
OPERACIÓN DE CONFIGURACIÓN
10:00 AM
TONO DE LAS TECLAS: ON o OFF.
Configuración de disco como se
ve a continuación:
DISC
En modo inicio, gire la rueda de VOL para
seleccionar ¨
¨ y presione el botón SEL
o presione ENTER en el mando a distancia
para volver al menú de ajustes.
Durante la configuración, use la rueda VOL
para girar a izquierda y derecha, y >>I y
I<< para subir y bajar.
También puede usar los botones de
dirección para realizar la selección,
seguidamente presione SEL para
confirmar los datos introducidos.
FORMAT
NTSC
TV TYPE
4:3PS
RATING
ADULT
FORMATO
Este reproductor es capaz de reproducir
discos grabados en formatos PAL o NTSC.
Haga la selección según si está conectando
la unidad a un televisor PAL o NTSC.
También puede establecer la unidad como
AUTO (selección automática). La desventaja
de la selección automática es que cada vez
que encienda la unidad, esta buscará a qué
tipo de monitor está conectada, lo que
provoca un pequeño retraso y algunos
parpadeos desagradables de la imagen
en pantalla.
TIPO DE TV
Interfaz de Configuración 1
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Interfaz de Configuración 2
ÍTEMS AJUSTABLES:
GENERAL
ANIMATION
KEY BEEP
2 MINUTE
Aquí se selecciona el aspecto de TV
apropiado (4:3 o 16:9) de acuerdo con el
set de TV conectado.
Normal/PS (Para TV 4:3)
Reproducido en estilo PAN & SCAN (si está
conectada a TV de pantalla ancha, los bordes
izquierdo y derecho quedan cortados).
Normal/LB (Para TV 4:3)
Reproducido en estilo LETTER BOX (buzón).
(Si está conectada a TV de pantalla ancha,
en la parte superior en inferior de la pantalla
aparecerán bandas negras).
Ancho (Para TV 16:9)
Selecciónelo cuando esté conectado un set
de TV de pantalla ancha.
ON
DISC
...
RADIO
...
Interfaz de Configuración general 1
ANIMACIÓN
En modo RADIO, puede cambiar el tiempo
de reproducción de animación entre
¨OFF, 10S, 30S, 1M, 90S, 2M, 3M y 4M¨.
Nota:
Por favor, establezca el tiempo de
reproducción de la animación en ¨10S¨
al principio, cuando encienda la unidad.
-13-
Operación Básica
CLASIFICACIÓN
Seleccione para activar o desactivar el
Control Parental. La contraseña de
fábrica por defecto es 0000.
(La contraseña se debe usar para realizar
cambios en el menú de Control Parental
como se ve a continuación).
Teclee ¨0000¨ y vaya a la clasificación
para que pueda configurarlo de la
siguiente manera:
KID SAFE -> G -> PG -> PG-13 ->
PG R -> R -> NC-17 -> ADULT
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Para ir al ajuste de la calidad del audio.
Interfaz 1 de configuración de audio
RADIO
ST/MONO:Para seleccionar estéreo
o mono
LOCAL:Para seleccionar local o a distancia.
REGION: Para seleccionar frecuencia de
radio .
Interfaz 2 de configuración de audio
GENERAL
BLUETOOTH
ON
WALLPAPER
...
ABOUT
...
Interfaz de Configuración general 1
AGUDOS: -7 a +7
Ajuste el nivel de los agudos.
GRAVES: -7 a +7
Ajuste el nivel de los graves.
SUBWOOFER: Para ajustar el volumen y
la frecuencia del subwoofer.
BLUETOOTH
Para activar o desactivar la función BT.
EQ: Para seleccionar el modo de audio:
USER -> JAZZ -> CLASSIC -> POP -> ROCK
FONDO DE PANTALLA
Para seleccionar un fondo de pantalla.
LOUDNESS: Para seleccionar el efecto de
sonoridad entre: OFF -> LOW -> MID -> HIGH
ACERCA DE
Para mostrar la información de versión.
FADER/BALANCE:
BALANCE: R 0-10 a L 0-10
Ajuste el balance de sonido entre los
altavoces izquierdo y derecho.
FADE: F 0-10 a R 0-10
Ajuste el balance de sonido entre los
altavoces frontal y trasero.
Interfaz de configuración de reloj
CONFIGURACIÓN DE RELOJ
Toque sobre el RELOJ para ajustar el
tiempo y el formato de tiempo.
-14-
Operación Básica
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
20
20
20
RESTAURACIÓN DE
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
El botón RESET se encuentra en la
cubierta y para activarlo es necesario
usar un bolígrafo o un objeto fino de metal.
20
Interfaz de configuración de vídeo
COLOR: -20 a 20
Ajuste el color de para que la imagen
sea más clara o más oscura.
BRILLO: -20 a 20
Ajuste la imagen si tiene demasiado
brillo o es demasiado oscura.
CONTRASTE: -20 a 20
Ajuste el contraste de la porción de
brillo y oscuridad.
MATIZ: -20 a 20
Ajuste el matiz si el color de la piel
humana no resulta natural.
- Ajustable cuando ¨NTSC¨ está
seleccionado para ¨NTSC/PAL¨.
IDIOMA
Para seleccionar el idioma de OSD.
RESET
El botón RESET puede ser activado por
las siguientes razones:
A.Instalación inicial de la unidad cuando
todo el cableado queda completado.
B.Ningún botón de función está operativo.
Símbolo de error en la pantalla.
Cámara de Vista Trasera
Cuando se conecta la cámara de vista
trasera, se muestra automáticamente la
imagen espejo de la vista trasera en
el monitor en el momento de accionar
la marcha atrás.
COLOR DE ILUMINACIÓN
Gire la rueda VOL para seleccionar la
luz de fondo de todos los botones.
Gire la rueda VOL hasta el final para
seleccionar el icono automático, a
continuación pulse ENTER para
confirmar, la luz de fondo cambiará
automáticamente.
-15-
Operación Básica
OPERACIÓN DE RADIO
Puede usar los botones ¨
/
¨ en
el mando a distancia para iniciar la
búsqueda automática de una estación
de radio.
Escuchando la Radio
Presione SRC repetidamente para
seleccionar el modo RADIO, aparecerá
un mensaje como el siguiente:
Cuando es difícil recibir una emisora
estéreo FM
Presione el botón ST/MO en el
mando a distancia para seleccionar
modo MONO o ESTÉREO.
Para sintonizar solo Estaciones
FM de señal fuerte (función LO/DX)
En modo Radio, presione el botón
LOC en el mando a distancia para
seleccionar modo LOC/DX de
información de tráfico Local y Larga
distancia.
Seleccionando la Banda de Frecuencia
Presione repetidamente el botón BAND
en el panel frontal para seleccionar la
banda, el mensaje pasará a:
FM1
FM2
AM2(MW2)
Almacenando y escuchando
una Presintonía
Estableciendo la memoria
FM3
AM1(MW1)
Iniciar la búsqueda de una estación
Búsqueda Manual
En modo Radio, presione brevemente
el botón
en el panel frontal para
aumentar un nivel la frecuencia en la
separación entre canales (o puede
presionar el botón
en el mando a
distancia).
En modo Radio, presione brevemente
el botón
en el panel frontal para
disminuir un nivel la frecuencia en la
separación entre canales (o puede
presionar el botón
en el mando a
distancia).
Con este sistema, se pueden almacenar
un total de 30 estaciones en la memoria
de seis botones. Cada banda puede
almacenar hasta seis presintonías. Las
estaciones estarán en las bandas FM1,
FM2, FM3, AM1(MW1) y AM2(MW2).
La operación se realizará de la siguiente
manera:
- Almacenar en la Memoria
> Seleccione la banda de frecuencia
> Seleccione la estación
>Mantenga la tecla de memoria
deseada se pulsa en hasta que la
estación se escucha de nuevo
después una breve interrupción.
Búsqueda Automática
En modo Radio, presione y mantenga
presionado (durante más de 2 segundos)
los botones ¨
/
¨ para iniciar la
búsqueda de una estación de radio
automáticamente.
-16-
Operación Básica
- Recuperar una presintonía
Prensa los rangos 1-6 brevemente para
recuperar una estación que haya sido
almacenada en la memoria previamente,
el número elegido se muestra en la
pantalla.
Almacenamiento Automático en
Memoria y Exploración de Programa
Configuración de Presintonía
Automática
En modo Radio, presione y mantenga
presionado (durante más de 2 segundos)
el botón ¨APS¨ del mando a distancia
para activar el almacenamiento
automático de estaciones.
La radio busca en la banda de frecuencia
en la que se encuentre, p. ej.: FM1, el
nivel de señal más fuerte hasta que
termina el ciclo de búsqueda. Las seis
estaciones más fuertes quedan
colocadas en sus correspondientes
ubicaciones de almacenamiento.
A continuación se coloca en la primera
ubicación de almacenamiento.
Función de exploración
En modo Radio, presione brevemente el
botón ¨APS¨ del mando a distancia, la
radio reproducirá brevemente todas las
presintonías de la banda de frecuencia.
Nota:
- la capacidad de la pantalla es limitada.
Es posible que en modo doble pantalla
algunos segmentos de la pantalla
queden borrados.
- la función REG ON evita que la radio
cambie a otras frecuencias con contenido
de programa regional diferente.
REG OFF: la identificación de la red de
emisoras (PI) del programa regional es
ignorada durante la búsqueda de una
frecuencia alternativa (AF) o una
identificación de la red de emisoras (PI).
Seleccione RDS REGIONAL para activar
o desactivar la función RDS.
CONFIGURACIÓN DE PI
Para cambiar entre PI MUTE y PI SOUND.
PI MUTE / PI SOUND
(solo para operación de radio)
Si está en un área donde se superpongan
dos identificaciones de la red de emisoras
(PI), puede seleccionar la opción
PI SOUND y PI MUTE para la
reproducción del sonido.
Debe evitarse el cambio alternado de la
identificación de la red de emisoras.
PI SOUND:
Si el cambio sin embargo tiene lugar, el
sonido de otra estación se escuchará
durante menos de un segundo.
FUNCTIÓN RDS
PI MUTE:
El sonido de otra estación queda anulado.
ÍTEMS AJUSTABLES:
ESTABLECER REGIÓN
Para activar y desactivar la función
REGION.
FUNCIÓN REG
En ocasiones algunas estaciones dividen
sus programas en programas regionales
con diferente contenido.
REG ON: el mensaje ¨REG ON¨
aparecerá en la pantalla durante unos
segundos.
TA Identificación de Información
Sobre el Tráfico
(Prioridad de la Información del Tráfico)
En modo Radio, presione de forma
mantenida el botón 0/TA para activar y
desactivar la función TA.Cuando la
función TA está activada, en la pantalla
aparece el símbolo TA. Cuando se opera
la radio en una banda de frecuencia FM,
la búsqueda de avisos de tráfico se inicia
automáticamente (TA SEEK).
-17-
Operación Básica
Si se está recibiendo una estación FM
que transmite avisos de tráfico
actualizados de un tiempo a otro, en la
pantalla se ilumina TP (identificación de
red con programas de tráfico).
FUNCIÓN PTY
En modo Radio, presione y mantenga
¨PTY¨ para seleccionar el tipo de
programa.
Cuando la función TA está activada, el
tráfico FM interrumpirá automáticamente
la operación del CD (en la pantalla
aparecerá la palabra TRAFFIC).
El nivel de volumen aumenta hasta el
mínimo valor para la transmisión de
avisos de tráfico.
Una vez finalizados los avisos de tráfico,
se vuelve al programa que estaba
operando previamente.
PTY Selección del tipo de programa
Junto al nombre de las estaciones,
algunas estaciones FM también
transmiten información sobre el tipo
de programa. Esta información puede
ser visualizada en la radio de su coche.
Algunos ejemplos de estos tipos de
programa son:
DEPORTES NOTICIAS POP TIEMPO...
Con la función TPY puede seleccionar
específicamente estaciones que
transmitan un tipo de programa particular.
Presione el botón PTY repetidamente
para hacer salir el menú de selección
PTY.En la pantalla se mostrará
brevemente el mensaje ¨PTY SEEK¨.
Cuando se haya seleccionado PTY,
la radio comenzará a buscar la
correspondiente información PTY y
se detendrá cuando se haya encontrado
dicha información PTY. ¨NO PTY¨ en
pantalla. Si la información PTY que está
siendo buscada no existe, la función PTY
cambia automáticamente a modo normal.
FUNCIÓN AF
(Frecuencias Alternativas)
En modo Radio, presione de forma
mantenida el botón 9/AF para activar y
desactivar la función AF.
AF es una función que actúa con la
ayuda del RDS (Sistema de
Radiodifusión de Datos) y solo puede
ser usada con estaciones FM. La radio
busca en segundo plano la mejor
recepción de frecuencia de la estación
que ha sido sintonizada.
Cuando la función AF es activada, la
radio examina continuadamente la
fuerza de la frecuencia AF. El intervalo
de prueba de cada frecuencia AF
depende de la fuerza de señal de la
estación escuchada y varía durante
algunos minutos en caso de señales
débiles. En el momento en que la nueva
frecuencia AF sea más fuerte que la
estación sintonizada, la radio pasa a
esta frecuencia durante un breve espacio
de tiempo y se muestra el mensaje
¨NEW FREQUENCY¨ durante uno o dos
segundos.
-18-
Operación de Media
SELECCIÓN DE MODOS DE
REPRODUCCIÓN
Durante la reproducción de disco,
presione el botón ¨2, RDM, INT¨ en el
mando a distancia para seleccionar los
diferentes modos de reproducción.
INT
TOP
1
VOL
2
3
4
5
6
7
8
RDM
AF
SEL
9
3). FUNCIÓN INTRO
PARA CD:
Presione de forma mantenida el botón
3/INT en el mando a distancia para
reproducir los 10 primeros segundos
de cada pista/capítulo del disco.
(Vuelva a presionar de forma mantenida
para cancelar este modo)
PARA VCD:
Presione de forma mantenida el botón
3/INT en el mando a distancia, se
mostrará el siguiente menú:
SEQ PLAY
1). FUNCIÓN TOP
Para Vídeo Digital/VCD/CD/MP3:
En estado de de reproducción de Disco
Vídeo Digital/VCD/CD/MP3, presione
el botón para seleccionar la primera
pista/capítulo para reproducir
(depende del disco usado para VCD).
INTR O 1
Nota: al seleccionar Modo INTRO 1, el
reproductor empieza a reproducir los
primeros 10 segundos de cada pista/
capítulo del disco (Vuelva a presionar
de forma mantenida para cancelar este
modo).
2). FUNCIÓN REPETIR
PARA Vídeo Digital:
Presione de forma mantenida el botón
2 en el mando a distancia para
seleccionar el modo REPEAT como se
ve a continuación:
CHAPT ER REP EAT ON
REP EAT OFF
TI TL E REP EAT ON
REP EAT ALL
PARA VCD/CD:
Presione de forma mantenida el botón
2 en el mando a distancia para
seleccionar el modo REPEAT como se
ve a continuación:
REPEAT ONE
REPEAT ALL
REPEAT OFF
PARA MP3:
Presione de forma mantenida el botón
2 en el mando a distancia para
seleccionar el modo REPEAT como se
ve a continuación:
REP EAT ONE
REP EAT OFF
PARA Vídeo Digital/MP3:
Para Vídeo Digital/MP3, el botón INT
no está disponible.
4). FUNCIÓN RDM (ALEATORIO)
Durante la reproducción de DISCO,
presione de forma mantenida el botón
4/RDM en el mando a distancia para
reproducir de forma aleatoria. El orden
es diferente en cada reproducción.
(Depende del disco usado para VCD).
Vuelva a presionar de forma mantenida
para cancelar esta función.
FUNCIÓN VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA
Durante la reproducción, presione el
botón OSD en el mando a distancia.
Se mostrará el mensaje sobre los
medios reproducidos como Número de
Título, Número de Capítulo, etc.
REP EAT FO LD ER
REP EAT ALL
-19-
Función Especial de Vídeo Digital
Función Especial de Vídeo Digital
1. Función de Idioma Multi-subtítulos
( solo para Vídeo Digital)
3. Función Multi-ángulo
(solo para Vídeo Digital)
Durante la reproducción de Vídeo
Digital, presione el botón ANGLE en
el mando a distancia.
Durante la reproducción de Vídeo
Digital, presione el botón SUBTITLE
en el mando a distancia.
Cada vez que se presione el botón, el
número del idioma de subtítulos
cambia en orden secuencial.
Cada vez que presione el botón, el
número del ángulo cambia en orden
secuencial.
Notas:
-El número del idioma es diferente
según el disco.
-Algunos discos solo contienen un
idioma de subtítulos.
Cuando no existen grabados diferentes
idiomas de subtítulos, en la esquina
superior izquierda de la pantalla se
mostrará el mensaje ¨INVALID KEY¨.
Notas:
- El número de ángulo es diferente
según el disco.
- La función solo es ejecutable en discos
con escenas grabadas desde
diferentes ángulos.
- Cuando no existen grabados diferentes
ángulos, en la esquina superior
izquierda de la pantalla se mostrará el
mensaje ¨INVALID KEY¨.
2. Función de Idioma Multi-audio
4. Función Menú de Título
Para Vídeo Digital:
Durante la reproducción de Vídeo
Digital, presione AUDIO en el mando
a distancia.
Para Vídeo Digital:
Si el Vídeo Digital tiene múltiples títulos
grabados en el disco, se puede
seleccionar el título preferido en el menú
título para iniciar la reproducción.
Cada vez que se presione el botón,
el número de la pista de audio del
idioma cambia en orden secuencial.
Notas:
-El número del idioma es diferente
según el disco.
-Algunos discos solo contienen una
pista de idioma.
-Cuando no existen grabadas diferentes
pistas de idioma, en la esquina superior
izquierda de la pantalla se mostrará el
mensaje ¨INVALID KEY¨.
Para VCD/CD:
Durante la reproducción, presione
AUDIO en el mando a distancia.
Es posible cambiar el sonido entre mono
y estéreo..
MONO LEFT
MONO RIGHT
STEREO
- Durante la reproducción de Vídeo
Digital, presione el botón TITLE en el
mando a distancia. Se muestra el menú
de título.
- Seleccione su título preferido con el
cursor y confirme presionando el botón
ENTER.
Para VCD:
Presione el botón TITLE/PBC en el mando
a distancia mientras el disco esté siendo
reproducido, puede cambiar entre
¨PBC ON¨ y ¨PBC OFF¨.
MIX-MONO
-20-
Operación del BT
Operación del BT
1. Sincronización y conexión
Antes de utilizar por primera vez el
dispositivo BT llamado Boss Audio
como sistema manos libres para un
teléfono móvil con tecnología BT,
deberá sincronizarlos y conectarlos
de la siguiente manera:
En modo apagado, al recibir o realizar
una llamada, la unidad se activa y
cambia a modo manos libres vía BT.
Al finalizar la llamada, la unidad vuelve
a modo apagado.
CALL IN PROGRESS
00:01:32
* Durante la operación del dispositivo
llamado Boss Audio como sistema
manos libres para un teléfono móvil
con tecnología BT, coloque dicho
teléfono a una distancia no superior a
3 metros de la unidad;
Seleccione el icono manos libres BT o
presione el botón PAIR para activar el
modo BT PHONE.
En primer lugar active la función BT de
su teléfono móvil; a continuación
busque un dispositivo BT llamado
Boss Audio, selecciónelo y acceda a él,
se vinculará y conectará al dispositivo
BT Boss Audio del sistema A/V del
vehículo. Seguidamente el marco del
logo BT se iluminará permanentemente.
* Una vez finalizada la sincronización y
conexión, el audio del teléfono móvil
se transfiere al sistema de audio del
vehículo al realizar o recibir una
llamada o al reproducir música desde
el teléfono móvil.
Responder a una llamada
Tras oír el tono de llamada (el número
de teléfono entrante se mostrará en el
TFT LCD), presione el botón ¨
¨
brevemente en el panel frontal para
escuchar.
Realizar una llamada
Marque el número en el mando a
distancia y a continuación presione
brevemente el botón ¨
¨. Si introduce
un número incorrecto, presione el botón
¨
¨ para borrarlo.
Volver a marcar el último número
Mientras se muestra la interfaz BT
phone, presione y mantenga presionado
el botón ¨
¨ (aproximadamente 2
segundos) en el mando a distancia para
llamar al último número de teléfono
marcado.
2. TELÉFONO BT
Una vez completada la conexión,
podrá acceder a las siguientes funciones.
Algunas de las funciones mencionadas
a continuación solo son accesibles para
teléfonos con perfil manos libres.
Ajustar el Volumen
Durante una conversación, ajuste el
interruptor de volumen hasta alcanzar
el nivel deseado.
Finalizar/Rechazar una llamada
En el menú BT phone, presione el botón
¨
¨ brevemente en el mando a distancia.
-21-
Operación del BT
Reproducir música MP3
En el menú BT MUSIC puede reproducir
el MP3 de su teléfono móvil.
(Nota: asegúrese de que soporta perfil
Bluetooth A2DP y AVRCP.)
Nota:
a). Antes de usar la función BT con la
unidad, compruebe la guía de
instrucciones de su teléfono o contacte
con el fabricante de su teléfono si no
está seguro si soporta la función
Bluetooth manos libres.
b). Al operar la función Bluetooth con a
unidad, necesita realizar con éxito una
llamada con su teléfono y su unidad.
En adelante, solo necesitará
encenderla y la función de BT funcionará
en tres minutos automáticamente si
desea operarla.
-22-
Operación de AUX
Operación de AUX
En el panel frontal de esta unidad se
encuentra una toma de jack AUX IN,
siga el diagrama mostrado abajo para
conectar dispositivos de reproducción
análogos (solo para conectar Audio, si
desea conectar Vídeo, conecte el
<entrada de vídeo> en la parte posterior
de la unidad). Use este jack para
reproducir sonido de otros equipos de
eproducción como reproductores de
Vídeo Digital, ordenadores, etc., a
través de los altavoces.
3). Ahora escuchará el sonido del
dispositivo externo reproducido a través
de los altavoces.
4). utilizar el botón VOL + / - para ajustar
el nivel de volumen.
1) Por favor, conecte el dispositivo
externo con jack estéreo (3.5mm) a la
toma AUX IN.
TOMA AUX IN EN PANEL FRONTAL
Tierra
Derecho
Izquierd
2). Presione SRC repetidamente para
seleccionar el modo AUX, el mensaje
será como el siguiente:
-23-
OPERACIÓN DE USB
OPERACIÓN DE USB
En primer lugar retire la tapa antipolvo, seguidamente, según el diagrama que se ve
abajo, conecte su dispositivo al puerto USB de la unidad. Si está propiamente
conectado, el dispositivo quedará montado y empezará la reproducción
automáticamente. (Todas las operaciones son las mismas que en el modo disco.)
En modo de Reproducción USB
Puede usar los botones ARRIBA, ABAJO, DERECHA e IZQUIERDA para navegar y
para seleccionar archivos para reproducir, presione ENTER para iniciar la
reproducción (o visualización en el caso de archivos JPEG).
Para saltar a la pista siguiente o anterior, presione
o
. Presione los
botones
o
para Avance Rápido o Retroceso Rápido.
Los modos de reproducción REPEAT (repetición) son también accesibles pulsando
repetidamente REPEAT hasta encontrar el modo deseado.
Nota Importante:
1. Durante la reproducción de DISCO, si desea reproducir USB, retire en primer
lugar el USB y vuelva a conectarlo para empezar (cuando Disco y USB estén en
el reproductor).
2. Cuando el DISCO y el USB estén en el reproductor, no se pueden transferir.
-24-
OPERACIÓN DE Tarjeta
OPERACIÓN DE Tarjeta
La unidad soporta reproducción de formatos MP3/WMA/JPEG/MP4 almacenados
en una tarjeta de memoria.
Lea la información aquí abajo antes de usar su tarjeta de memoria.
INSERTAR LA TARJETA
La cara de la etiqueta
hacia arriba
OPEN
Pulse el botón de apertura En primer lugar deslice el
para voltear hacia abajo
panel ligeramente a la
del panel.
derecha, después tire de
él hacia usted.
Inserte la tarjeta de memoria.
Presione hasta oír un ¨CLIC¨.
Coloque el panel para reproducir.
RETIRAR LA TARJETA
OPEN
Pulse el botón de apertura En primer lugar deslice el
para voltear hacia abajo
panel ligeramente a la
del panel.
derecha, después tire de
él hacia usted.
Presione hasta oír un ¨CLIC¨.
Retire la tarjeta SD y coloque
el panel para reproducir.
RETIRAR LA TARJETA
Después de haber insertado una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de la
unidad principal, la unidad empezará a reproducir los archivos que contenga la
tarjeta. Una vez que la unidad haya leído la tarjeta de memoria, se empezará a
reproducir automáticamente el primer archivo de la tarjeta. Presione y mantenga
presionado el botón SEL repetidamente para cambiar a otros modos.
Cambio de DISCO a Tarjeta
Las operaciones son las mismas que en el modo USB, consulte el apartado
Operación de USB.
Cambio de Tarjeta a DISCO
Las operaciones son las mismas que en el modo USB, consulte el apartado
Operación de USB.
Reproducción de Archivo
Todas las operaciones de reproducción de tarjeta de memoria son las mismas que
la operación de CD/MP3/WMA.
Consulte ¨Operación de MP3/WMA¨ para más detalles.
-25-
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG/MPEG4
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG/MPEG4
La unidad soporta MP3/WMA/JPEG/MPEG4. Durante la reproducción presione
MENU, en el monitor aparecerá la siguiente imagen. La unidad reproducirá la
primera pista automáticamente. Puede seleccionar otros modos
(MP3/JPEG/MPEG4) para reproducir.
Ej.: cuando el modo MP3 es seleccionado.
5
1
1 Tipo actual (barra destacada).
2 Selección de modo de reproducción
de audio.
SONGS
001
3 Selección de modo de reproducción
de imagen.
002
003
004
4 Selección de modo de reproducción
de película.
2
3
4
5 Pista actual.
Como muestra la interfaz, use / / / en el mando a distancia para seleccionar
el modo de reproducción o elemento, a continuación presione el botón ENTER en el
mando a distancia para confirmar.
SALTAR HACIA DELANTE / ATRÁS
En modo de reproducción, presione los botones
o
en el panel frontal para
saltar hacia delante o atrás un elemento de la lista (o presione los botones
o
en el mando a distancia).
Reproducción en Avance Rápido/ Retroceso Rápido
En modo de reproducción, presione y mantenga presionado (durante más de dos
segundos)
o
en el panel frontal para ir a reproducción en AVANCE RÁPIDO o
RETROCESO RÁPIDO.
También puede presionar brevemente los botones
o
en el mando a distancia
para ejecutarlo.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Presionando el botón REPEAT repetidamente puede seleccionar el modo de
reproducción repetida.
REP-ONE:
Reproduce la misma canción una y otra vez.
REP ALL:
Reproduce todas las canciones del disco, a continuación vuelve a repetir el disco
entero de forma continuada.
NOTA:
En modo JPEG/MPEG4, las operaciones son las mismas que las operaciones
MP3/WMA.
-26-
CONTROL DEL VOLANTE (Operación SWC)
Presione SRC repetidamente para
seleccionar el modo SWC, el mensaje
será como el siguiente:
Seguidamente seleccione un icono de
función como
que se mostrará en la
posición de botón 1 y seleccione
para confirmar y volver al menú de
inicio que significa que la selección ha
finalizado.
Las funciones de los iconos son
las siguientes:
Para iniciar la función guardar.
Hay 2 TECLAS para no más de 12
botones para guardar.
Antes de la operación, seleccionar el
icono
para cancelar la entrada
original que configurar su favor.
La primera vez que use esta función,
introduzca una clave (como 0.38, 0.38
es una magnitud de voltaje, según su
vehículo) mediante el mando a distancia
y se muestra en la posición botón 1.
Después de la selección,
para confirmar la operación.
Para cancelar la entrada y
volver a cargar.
Cuando la resistencia eléctrica
sea demasiado baja, seleccionar
este icono para aumentar.
Cuando la resistencia eléctrica
sea demasiado alta, seleccionar
este icono para reducir.
0.38
Use la rueda VOL o el botón </> para
hacer la selección.
En primer lugar seleccione Asignar
para iniciar la configuración;
A continuación seleccione los datos
para introducir (0.38) y presione SEL o
ENTER para confirmar;
-27-
Especificaciones
General:
Voltaje de Alimentación:
12V DC (11V-15V)
Consumo Eléctrico:
Menos de 10 A
Potencia máxima de salida: 4 x 80 W
Salida de señal:
Características:
Salidas Frontal, Posterior y Subwoofer
(1) Respuesta en Frecuencia
20 Hz-20 KHz
(2) S/N Ratio(relación señal/ruido)90 dB (JIS)
(3) Wow y Flutter
Por debajo de los límites medibles
Sección RADIO:
Sección de FM
Cobertura de Frecuencia:
IF:
Sensibilidad (S/N = 30 dB):
Sección de AM(MW)
Cobertura de Frecuencia:
EUR (87.5 MHz - 108 MHz)
USA (87.5 MHz - 107.9MHz)
American 1 (87.5 MHz - 108MHz)
American 2 (87.5 MHz - 108MHz)
OIRT(88.1 MHz - 107.9MHz)
10.7 MHz
15 dBu
IF:
Sensibilidad (S/N = 20 dB):
EUR (522 KHz - 1620 KHz)
USA (530 KHz - 1710 KHz)
American 1(530 KHz - 1710 KHz)
American 2(520 KHz - 1600 KHz)
OITR (531 KHz - 1602 KHz)
450 KHz
40 dBu
Monitor TFT:
Tamaño de Pantalla de Monitor:
Sistema de Color:
Ancho 3.2 pulgadas
NTSC/PAL
BT:
Especificación de BT:
Perfiles Soportados de BT:
Rango de frecuencia:
V1.2 Clase 2
HSP, HFP y A2DP & AVRCP
2.4GHz Spectrum
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin
previo aviso debido a mejoras en la tecnología.
-28-
Diagnóstico y Resolución de Problemas
Antes de consultar la lista de comprobación, examine la conexión del cableado.
Si alguno de los problemas continua después de haber comprobado la lista,
consulte con su proveedor de servicio más cercano.
PROBLEMA
Ausencia de
energía
CAUSA
SOLUCIÓN
Si el suministro de energía está
correctamente conectado a la
El interruptor de arranque
terminal de accesorio del vehículo,
del vehículo no está conectado coloque la llave de arranque en
posición ¨ACC¨
Reemplace el fusible
El fusible está fundido
Retire el disco del reproductor e
Presencia de disco dentro
del reproductor
introduzca uno nuevo
Introducción del disco en la
El disco no puede orientación opuesta
ser cargado o
El disco está extremadamente
expulsado
sucio o defectuoso
La temperatura dentro del
vehículo es demasiado alta
Vídeo/imagen
aparecen en
blanco y negro
No aparece
vídeo/imagen
Imagen sin color
El sistema de color está
mal configurado
Introduzca el disco con la cara
impresa hacia arriba
Limpie el disco o intente
reproducir otro disco
Enfríe el vehículo o espere hasta
que la temperatura ambiente
vuelva a ser normal
Cambie a sistema de color
apropiado en el menú
La unidad no está conectada Realice la conexión correcta de
al interruptor de detección
acuerdo con la
del freno de estacionamiento ¨conexión de cables¨
Por razones de seguridad no se
El freno de estacionamiento
muestra vídeo/imagen cuando
no está enganchado
el vehículo se está desplazando
Colocar el freno de
estacionamiento hará que
se muestren las imágenes.
El formato de disco no es
Seleccione un sistema de color
apto para el set de TV
apropiado.
No se puede
reproducir disco
JPEG
utilizado (PAL/NTSC)
No hay archivos JPEG en
el disco
Los archivos JPEG no están
grabados en un formato
compatible.
La unidad no
responde
La unidad se ha quedado
congelada
No funciona la
radio
El cable de antena no está
conectado
Las señales son demasiado
débiles
Fabricado en China
-29-
Cambie el disco
Cambie los archivos grabados
en el disco usando una
aplicación compatible
Presione el botón RESET
El panel frontal no está
correctamente fijado en su lugar
Inserte firmemente el cable
de antena
Seleccione una estación
manualmente
BV7348B