DS18 MRX2 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

El DS18 MRX2 es un centro multimedia náutico diseñado para soportar condiciones ambientales adversas. Es resistente al agua y a los rayos UV, y puede funcionar en un amplio rango de voltajes. Con una potencia máxima de 4 x 50 W, ofrece un sonido potente y claro. El MRX2 también cuenta con conectividad Bluetooth 5.0, entrada auxiliar RCA y radio AM/FM. Además, permite controlar dos zonas de audio de forma independiente y cuenta con un ecualizador de 2 bandas para ajustar el sonido a tu gusto.

El DS18 MRX2 es un centro multimedia náutico diseñado para soportar condiciones ambientales adversas. Es resistente al agua y a los rayos UV, y puede funcionar en un amplio rango de voltajes. Con una potencia máxima de 4 x 50 W, ofrece un sonido potente y claro. El MRX2 también cuenta con conectividad Bluetooth 5.0, entrada auxiliar RCA y radio AM/FM. Además, permite controlar dos zonas de audio de forma independiente y cuenta con un ecualizador de 2 bandas para ajustar el sonido a tu gusto.

OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO MRX2
MARINE & POWERSPORT HEAD UNIT
UNIDAD PRINCIPAL MARINA Y POWERSPORT
ENGLISH | ESPAÑOL
CONTENT / CONTENIDO
SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................1
ESPECIFICATIONS/ ESPECIFICACIONES.....................................................2
INSTALLATION/MOUNTING / INSTALACIÓN/MONTAJE..............................3
WIRING CONNECTION / CONEXIÓN DE CABLEADO....................................5
MEASUREMENTS / MEDIDAS .............................................................6
BASIC OPERATION / OPERACIONES BASICAS.........................................7
FUNCTION SETTING / OPERATION
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES / OPERACN..................................10
...................................10
USB OPERATION / FUNCIONAMIENTO USB......................................10
....................................11
BLUETOOTH OPERATION / FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH ..........11
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................12
SAFETY INSTRUCTION / INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION
This symbol with ”CAUTION” is intended to alert
the user to the presence of important instruc-
tions. Failure to heed the instructions could
result ininjury or unit damage.
To prevent injury and damage to the unit, please
read and follow the instructions in this manual.
If you feel unsure about installing this system
yourself, have it installed by a qualified techni-
cian.
Before installation, disconnect the battery
negative (-) terminal to prevent damage to the
unit, fire, and / or possible injury.
Este símbolo con "PRECAUCIÓN" tiene como
objetivo alertar al usuario de la presencia de instruc-
ciones importantes. No seguir las instrucciones
podría resultar en lesiones o daños en la unidad.
Para evitar lesiones y daños a la unidad, lea y siga
las instrucciones de este manual. Si no está seguro
de instalar este sistema usted mismo, haga que lo
instale un técnico calificado.
Antes de la instalación, desconecte el terminal
negativo (-) de la batería para evitar daños a la
unidad, incendios y / o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN
FCC COMPLIANCE STATEMENT DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
DE LA FCC
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, according to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide more
reasonable protection against harmful interfe-
rence in a residential installation. Operation is
subjected to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) the device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on,you are encouraged to
try to correct the interference by one of the
following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the
equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección más razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamien-
to no deseado.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
4. Consulte con el distribuidor o con un técnico de
radio / TV experimentado para obtener ayuda.
1
ESPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
2
GENERAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES GENERALES:
Operating Voltage / Voltaje de Funcionamiento...............................................................10,5 - 16 Volts / Voltios
Low Voltage Warning Alert / Alerta de Advertencia de Bajo Voltaje.........................................YES / (<11 V)
Waterproof Rating / Clasificación Impermeable...................................................................................................IPX6
UV/Salt Protection / Protección UV / Sal.......................................................................................................YES /
Buttons / Botones..................................................................................Rubber + RGB Backlit (synced with LCM)
Goma + Retroiluminación RGB (sincronizado con LCM)
Screen Panel / Panel de Pantalla..................................................................Gorilla Glass with OCA Full Bonding
Gorilla Glass con OCA Full Bonding
AUDIO / AUDIO:
Power Output / Salida de Potencia :
RMS / RMS..........................................................................................................................................4 x 15W @ 4ohm
4 x 25W @ 2ohm
MAX /
MAX
............................................................................................................................................4 x 50W @ 2ohm
Minimun Load /
Carga Mínima
...................................................................2ohm Stable Per Channe / Por Canal
Frequency Response / Respuesta de Frecuencia..............................................................................20 Hz - 20 kHz
RCA Pre-Out Voltage / Voltaje de Salida Previa RCA....................................................................4 Volts / Voltios
Output Impedance / Impedancia de Salida......................................................................................................500ohm
Equalizer / Ecualizador......................................................................................2 Bands (Bass 80Hz, Treble 12Khz)
2 bandas (graves 80 Hz, agudos 12 kHz)
Presets / Preajustes..................................................................................YES (S-Bass / Vocal /Powerful / clarity)
SÍ (S-Bass / Vocal / Potente / claridad)
Subwoofer Control /Control de subwoofer...............................................Level (-10 to +10) / Nivel (-10 a +10)
Audio Zones / Zonas de audio........................................................................2 Zones (Stereo + Subwoofer each)
2 zonas (estéreo + subwoofer cada una)
Independent Zone Control / Control de Zona Independiente....................YES (Level/Tone) / SÍ (nivel / Tono)
Audio Input / Entrada de Audio ........................................... L+R RCA (Aux Input) / L + R RCA (entrada auxiliar)
CONNECTIVITY / CONECTIVIDAD:
Bluetooth Version /
Version de Bluetooth
......................................................................................................5.0 + EDR
Audio Streaming /
Transmisión de Audio
..............................................................................................................A2DP
USB Compatibility /
Compatibilidad USB
..................................................................................................................v2.0
USB Capacity /
Capacidad USB
........................................................................................................................64 Gb Max
USB Charge Capacity /
Capacidad de carga USB
..............................................................................................2.1Amp
Audio Files Compatibility /
Compatibilidad de Archivos de Audio
..........................................................MP3, WMA
Remote Control /
Control Remoto
.......................................Wired 3.5mm Jack Input (Compatible with MXRC)
Entrada Jack de 3,5 mm con Cable (compatible con MXRC)
DISPLAY / MONITOR:
Type / Tipo.....................................................................3” Liquid Cristal Module / Módulo de cristal líquido de 3”
Backlight / Luz de Fondo.................................................................................................................7 Colors Selectable
(Auto / White / Red / Blue / Green / Purple / Cyan / Yellow)
7 Colores Seleccionables
(automático / blanco / rojo / azul / verde / púrpura / cian / amarillo)
FM Frequency Range / Rango de Frecuencia FM........................................................................87,5 - 107,9 MHz
AM Frequency Range / Rango de Frecuencia AM..........................................................................530 – 1710 KHz
Weather Band / Banda Meteorológica...................................................................................162,40 - 162,55 MHz
NOAA Weather Band / Banda meteorológica NOAA........................................YES Compatible / SÍ Compatible
Tuner Presets / Preajustes del Sintonizador.......................................................................18 FM / 12 AM / 6 WB
Radio Data System / Sistema de Datos de Radio......YES / Si (AF / TA / NEWS) Selectable / Seleccionable
TUNER / SINTONIZADOR:
INSTALLATION/MOUNTING / INSTALACIÓN/MONTAJE
INSIDE OF THE BOX DENTRO DE LA CAJA
1. This player should be installed by a professio-
nal technician.
2. Please read the instruction and operation of
the equipment carefully before installing.
3. Make sure to connect other wires before
power connection.
4. To avoid a short circuit. Please make sure all
the exposed wires are insulating.
5. Please fix all the wires after installation.
6. Please make the connection to the player
accordingly to this instruction manual. A wrong
connection may cause damage.
7. This player only fits for a 12V DC device and
please make sure your boat belongs to this kind
of cathode grounding electrical system.
8. Please connect the wires rightly. Wrong
connection will cause malfunction or damage
the electrical system.
1. Unidad principal
2. Arnés altavoz/ altavoz
3. Tornillos X 2PCS
4. Tornillos de cabeza hexagonal X 2 piezas
5. Soporte en U
6. Manual de instrucciones
1. Main Unit
3. Screws X 2PCS
5. U Bracket
2. Power/Speaker Harness
4. Hex Head Screws X 2PCS
6. Instruction Manual
1. Este reproductor debe ser instalado por un
técnico profesional.
2. Lea atentamente las instrucciones y el funciona-
miento del equipo antes de instalarlo.
3. Asegúrese de conectar otros cables antes de
conectar la alimentación.
4. Para evitar un cortocircuito. Asegúrese de que
todos los cables expuestos sean aislantes.
5. Repare todos los cables después de la instalación.
6. Realice la conexión con el reproductor de acuerdo
con este manual de instrucciones. Una conexión
incorrecta puede causar daños.
7. Este reproductor sólo se adapta a un dispositivo
de 12 V CC y asegúrese de que su embarcación
pertenezca a este tipo de sistema eléctrico de
conexión a tierra de cátodo.
8. Conecte los cables correctamente. Una conexión
incorrecta provocará un mal funcionamiento o
dañará el sistema eléctrico.
CAUTION PRECAUCIÓN
MOUNTING (USING U BRACKET) MONTAJE (UTILIZANDO SOPORTE EN U)
To mount the unit, you will need to find a flat
surface with adequate clearance behind it that
provides enough clearance for the unit and all
its necessary wiring.
1. Once you have determined a mounting
location, you will need to cut a circular hole 3"
{76.2 mm) in diameter
2. After the hole is cut slide the unit and wiring
through the hole.
3. Take the U bracket and slide over the two
studs on the back of the unit. Tighten down with
supplied nuts.
4. Plug in all wiring harnesses and cables. Refer
to the wiring diagram for wire harness connec-
tion types.
Para montar la unidad, necesitará encontrar una
superficie plana con un espacio adecuado detrás de
ella que proporcione suficiente espacio para la
unidad y todo su cableado necesario.
1. Una vez que haya determinado la ubicación de
montaje, deberá cortar un orificio circular de 3 “
(76.2 mm) de diámetro.
2. Después de cortar el orificio, deslice la unidad y el
cableado a través del orificio.
3. Tome el soporte en U y deslícelo sobre los dos
pernos en la parte posterior de la unidad. Apriete
con las tuercas suministradas.
4. Enchufe todos los arneses de cables y cables.
Consulte el diagrama de cableado para conocer los
tipos de conexión del arnés de cables. 3
INSTALLATION/ MOUNTING / INSTALACIÓN / MONTAJE
Dashboard
Mounting Bracket
Break Lines
Cutting size
Ø 3” / 76.2mm
Tablero
Tamaño del Corte
Soporte de Montaje
Líneas de Rotura
4
WIRING CONNECTION / CONEXION DE CABLEADO
BLACK / NEGRO
BLACK / NEGRO
BLACK / NEGRO
GREY / GRIS
RED / ROJO
WIRED REMOTE CONTROL
RADIO ANTENNA / ANTENA DE RADIO
RED (Zone 1 LINE OUT RIGHT)
ROJO (Zona 1 SALIDA DE LÍNEA DERECHA)
WHITE (Zone 1 LINE OUT LEFT)
BLANCO (Zona 1 SALIDA DE LÍNEA IZQUIERDA)
RED (Zone 2 LINE OUT RIGHT)
ROJO (Zona 2 SALIDA DE NEA DERECHA)
RED (AUX IN RIGHT)
ROJO (ENTRADA AUX DERECHA)
WHITE (AUX IN LEFT)
BLANCO ENTRADA AUX IZQUIERDA)
WHITE (Zone 2 LINE OUT LEFT)
BLANCO (Zona 2 SALIDA DE LÍNEA IZQUIERDA)
RED
ROJO
GREY
GRIS
WHITE
BLANCO
YELLOW
AMARILLO
GREY/BLACK
GRIS/NEGRO
WHITE/BLACK
BLANCO/NEGRO
BLACK
NEGRO
PURPLE/BLACK
RPURA/NEGRO
PURPLE
RPURA
BLUE
AZUL
GREEN/BLACK
VERDE/NEGRO
GREEN
VERDE
BLACK / NEGRO
WIRE COLOR
COLOR DEL CABLE
BLACK
NEGRO
PURPLE/BLACK
PÚRPURA/NEGRO
PURPLE
RPURA
BLUE
AZUL
GREEN/BLACK
VERDE/NEGRO
GREEN
VERDE
RED
ROJO
GREY/BLACK
GRIS/NEGRO
GREY
GRIS
YELLOW
AMARILLO
WHITE/BLACK
BLANCO/NEGRO
WHITE
BLANCO
WIRE DEFINITION
DEFINICION DEL CABLE
GROUND (-)
TIERRA
SPEAKER REAR RIGHT (-)
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)
SPEAKER REAR RIGHT (+)
RPURA ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)
REMOTE / ANTENNA OUTPUT (+12v)
SALIDA DE REMOTO / ANTENA
SPEAKER REAR LEFT (-)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)
SPEAKER REAR LEFT (+)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
ACC (+12V)
ENTRADA DE ACC
SPEAKER FRONT RIGHT (-)
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (-)
SPEAKER FRONT RIGHT (+)
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (+)
BATTERY (+12V IN)
ENTRADA DE 12V BATERIA
SPEAKER FRONT LEFT (-)
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (-) 20
SPEAKER FRONT LEFT (+)
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (+)
PIN NO.
NUM. DE PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
AWG
16
20
20
20
20
20
20
20
20
16
20
20
WHITE
(ZONE1 SUB)
BLANCO
(ZONA1 SUB)
GREEN
VERDE
RED
(ZONE2 SUB)
ROJO
(ZONA2 SUB)
GREEN
VERDE
SECTION A
SECCN A
SECTION B
SECCN B
CONTROL REMOTO ALAMBRICO (MXRC)
5
MEASUREMENTS / MEDIDAS
1. This player can only be used by the 12V DC
cathode grounding electrical system.
2. Do not connect the battery terminals until the
player is fully assembled.
3. Please make sure to connect the yellow wire
to the positive of the battery(+).
4. When change the fuse. Please make sure the
specifications are same.
5. Using good quality 4-2 ohm speaker can
enhance the audio performance of the system.
1. Este reproductor sólo puede ser utilizado por
el sistema eléctrico de puesta a tierra del cátodo
de 12V CC.
2. No conecte los terminales de la batería hasta
que el reproductor esté completamente ensambla-
do.
3. Asegúrese de conectar el cable amarillo al
positivo de la batería (+).
4. Cuando cambie el fusible. Asegúrese de que las
especificaciones sean las mismas.
5. El uso de un altavoz de 4-2 ohmios de buena
calidad puede mejorar el rendimiento de audio
del sistema.
CAUTION PRECAUCIÓN
MEASUREMENTS / MEDIDAS
3.62” / 92mm
5.62” / 142mm
0.86” / 22mm
3” / 76.2mm
3.9” / 99mm
6
1) POWER / button
Press t button to turn on. Press the key again
to turn off the unit.
2) BAND / button
Press BAND button toFM1/FM2/FM3/AM1/
AM2/WB. Press and hold BAND button for
3 seconds to auto store the stations.
3) DISP / button
Shortly press DISP button to show the clock,
then press and hold DISP button again to set
time, Rotate Vol to set hour time display, press
DISP key again to turn to minute time display,
rotate Vol to set minute time display. After
setting the time, it will automatically save and
exit within 5 seconds.
4) ZONE / button
Press ZONE button to ZONE1 / ZONE2 /
ZONE1+ZONE2.
5) PLAY / PAUSE button
In RADIO/AUX source press ab button for
MUTE on/off function. In USB/BT source press
ab button for Pause / Play function.
6) e Seek UP button
In RADIO source, shortly press e button to Seek
up, press and hold the button to show next
station. In USB/BT source press e button to
next song / file, press and hold the button to
fast forward play.
1) Botón / ENCENDIDO
Presione el botón t para encender. Presione la
tecla nuevamente para apagar la unidad.
2) Botón / BAND
Presione el botón BAND para FM1 / FM2 / FM3 /
AM1 / AM2 / WB. Mantenga presionado el botón
BAND durante 3 segundos para almacenar automá-
ticamente las estaciones.
3) Botón / DISP
Presione brevemente el botón DISP para mostrar el
reloj, luego presione y mantenga presionado el
botón DISP nuevamente para configurar la hora, gire
Vol para configurar la visualización de la hora,
presione la tecla DISP nuevamente para cambiar a
la visualización de la hora a minutos, gire Vol para
configurar la visualización de la hora de los minutos.
Después de configurar la hora, se guardará automá-
ticamente y se cerrará en 5 segundos.
4) Botón / ZONE
Presione el botón ZONE para ZONE1 / ZONE2 /
ZONE1 + ZONE2.
5) Botón REPRODUCIR / PAUSA
En la fuente RADIO / AUX, presione el botón ab
para activar / desactivar la función MUTE. En la
fuente USB / BT, presione el botón ab para la
función de pausa / reproducción.
6) Botón Busqueda Arriba
n la fuente RADIO, presione brevemente el botón e
para buscar, presione y mantenga presionado el
botón para mostrar la siguiente estación. En la
fuente USB / BT, presione el botón e para la
siguiente canción / archivo, presione y mantenga
presionado el botón para avanzar rápidamente.
BASIC OPERATION / OPERACIONES BASICAS
7
BASIC OPERATION / OPERACIONES BASICAS
7) f Seek DOWN button
In RADIO source, shortly press f button to Seek
down, press and hold the button to show back
to the previous station. In USB/BT source press
f button to previous song / file, and press and
hold the button to play back quickly.
8) SRC button
Press SRC button to Mode change Radio / BT /
USB / AUX-IN.
9) VOL / SEL button
Rotate the Vol to adjust the volume.
7) Botón de búsqueda Abajo
En la fuente RADIO, presione brevemente el botón
f Para buscar hacia abajo, presione y mantenga
presionado el botón para volver a la estación
anterior. En la fuente USB / BT, presione el botón f
para ir a la canción / archivo anterior y mantenga
presionado el botón para reproducir rápidamente.
8) Botón SRC
Presione el botón SRC para cambiar de modo Radio
/ BT / USB / AUX-IN.
9) Botón VOL / SEL
Gire el Vol para ajustar el volumen.
SEL BUTTON FUNCTIONS: FUNCIONES DEL BOTÓN SEL:
1. IN ZONE1 or ZONE2, AUX/BT mode:
Shortly press SEL button to BAS / TRE / SUB /
EQ (rotate the VOL to select FLAT / OFF, S-BASS,
VOCAL, POWERFUL, CLARITY) / LOUD (ON /
OFF) / COLOR LIGHT (rotate the VOL to select
AUTO, WHITE, PURP, CYAN, YELLOW, RED,
GREEN) / BEEP (OFF/ON) one by one.
Press and hold SEL button to TA (OFF / ON ) / AF
(OFF / ON) / NEWS (OFF / ON) one by one.
Press and hold SEL button to TA (OFF / ON ) / AF
(OFF / ON) / NEWS (OFF / ON) one by one.
2. IN ZONE1 or ZONE2, RADIO mode:
Shortly press SEL button to BAS / TRE / SUB /
EQ (rotate the VOL to select FLAT / OFF, S-BASS,
VOCAL, POWERFUL, CLARITY) / LOUD (ON/OFF)
/COLOR LIGHT (rotate the VOL to select
AUTO, WHITE, PURP, CYAN,YELLOW, RED,
GREEN) / BEEP (ON/OFF) / STEREO (MONO) /
LOCAL (DX) one by one.
Press and hold SEL button to TA (OFF / ON) / AF
(OFF / ON) / NEWS (OFF / ON) one by one.
3. IN ZONE1 or ZONE2, USB mode:
Shortly press SEL button to BAS / TRE / SUB /EQ
(rotate the VOL to select FLAT / OFF, S-BASS,
VOCAL, POWERFUL, CLARITY) / LOUD (ON /
OFF) / COLOR LIGHT (rotate the VOL to select
AUTO, WHITE, PURP, CYAN, YELLOW, RED,
GREEN) / BEEP (OFF / ON) one by one.
Press and hold SEL button to RDM( then rotate
the VOL to select OFF/FOLD/ALL) / RPT(then
rotate the VOL to select ONE / FOLD / ALL) / TA
(OFF / ON) /A F (OFF / ON) / NEWS (OFF / ON)
one by one.
1. EN ZONA 1 o ZONA 2, modo AUX / BT:
Presione brevemente el botón SEL para BAS / TRE /
SUB / EQ (gire el VOL para seleccionar FLAT / OFF,
S-BASS, VOCAL, POWERFUL, CLARITY) / LOUD (ON /
OFF) / COLOR LIGHT (gire el VOL para seleccionar
AUTO, BLANCO, PÚRPURA, CIAN, AMARILLO, ROJO,
VERDE) / BEEP (APAGADO / ENCENDIDO)
uno por uno.
Mantenga presionado el botón SEL para TA
(APAGADO / ENCENDIDO) / AF (APAGADO /
ENCENDIDO) / NOTICIAS (APAGADO / ENCENDIDO)
uno por uno.
2. EN ZONA1 o ZONA2, modo RADIO:
Presione brevemente el botón SEL para BAS / TRE /
SUB / EQ (gire el VOL para seleccionar FLAT / OFF,
S-BASS, VOCAL, POWERFUL, CLARITY) / LOUD (ON /
OFF) / COLOR LIGHT (gire el VOL para seleccionar
AUTO, BLANCO, PÚRPURA, CIAN, AMARILLO, ROJO,
VERDE) / BEEP (ENCENDIDO / APAGADO) /
ESTÉREO (MONO) / LOCAL (DX) uno por uno.
Mantenga presionado el botón SEL para TA
(APAGADO / ENCENDIDO) / AF (APAGADO /
ENCENDIDO) / NOTICIAS (APAGADO / ENCENDIDO)
uno por uno.
3. EN ZONA1 o ZONA2, modo USB:
Presione brevemente el botón SEL para BAS / TRE /
SUB / EQ (gire el VOL para seleccionar FLAT / OFF,
S-BASS, VOCAL, POWERFUL, CLARITY) / LOUD (ON /
OFF) / COLOR LIGHT (gire el VOL para seleccionar AUTO,
BLANCO, PÚRPURA, CIAN, AMARILLO, ROJO, VERDE) /
BEEP (APAGADO / ENCENDIDO) uno por uno.
Mantenga presionado el botón SEL en RDM (luego gire
VOL para seleccionar OFF / FOLD / ALL) / RPT (luego
gire VOL para seleccionar ONE / FOLD / ALL) / TA (OFF /
ON) / AF (OFF / ON) / NOTICIAS (OFF / ON) una por una..
8
BASIC OPERATION / OPERACIONES BASICAS
4. IN ZONE1 + ZONE2, AUX/BT mode:
Shortly press SEL button to COLOR LIGHT
(rotate the VOL to select AUTO, WHITE, PURP,
CYAN,YELLOW, RED, GREEN) / BEEP (OFF/ON)
one by one.
Press and hold SEL button to TA (OFF / ON) / AF
(OFF / ON) / NEWS (OFF / ON) one by one.
5. IN ZONE1 + ZONE2, RADIO mode:
Shortly press SEL button to COLOR LIGHT
(rotate the VOL to select AUTO, WHITE, PURP,
CYAN,YELLOW, RED, GREEN) / BEEP (OFF / ON)
/ STEREO (MONO) / LOCAL (DX) one by one.
Press and hold SEL button to TA (OFF / ON) /AF
(OFF / ON) / NEWS (OFF / ON) one by one.
6. IN ZONE1 + ZONE2, USB mode:
Shortly press SEL button to COLOR LIGHT
(rotate the VOL to select AUTO, WHITE, PURP,
CYAN, YELLOW, RED, GREEN) / BEEP (OFF / ON).
Press and hold SEL button to RDM (then rotate
the VOL to select OF F/ FOLD / ALL) / RPT (then
rotate the VOL to select ONE / FOLD / ALL )/ TA
(OFF / ON) /AF (OFF/ON) / NEWS (OFF / ON)
one by one.
4. EN ZONE1 + ZONE2, modo AUX / BT:
Presione brevemente el botón SEL para COLOR LIGHT
(gire el VOL para seleccionar AUTO, BLANCO,
PÚRPURA, CIAN, AMARILLO, ROJO, VERDE) / BEEP
(OFF / ON) uno por uno.
Mantenga presionado el botón SEL para TA
(APAGADO / ENCENDIDO) / AF (APAGADO /
ENCENDIDO) / NOTICIAS (APAGADO / ENCENDIDO)
uno por uno.
5. EN ZONA1 + ZONA2, modo RADIO:
Presione brevemente el botón SEL para COLOR LIGHT
(gire el VOL para seleccionar AUTO, BLANCO,
PÚRPURA, CIAN, AMARILLO, ROJO, VERDE) / BEEP
(OFF / ON) / STEREO (MONO) / LOCAL (DX)
uno por uno.
Mantenga presionado el botón SEL para TA
(APAGADO / ENCENDIDO) / AF (APAGADO /
ENCENDIDO) / NOTICIAS (APAGADO / ENCENDIDO)
uno por uno.
6. EN ZONA1 + ZONA2, modo USB:
Presione brevemente el botón SEL para COLOR LIGHT
(gire el VOL para seleccionar AUTO, BLANCO,
PÚRPURA, CIAN, AMARILLO, ROJO, VERDE) / BEEP
(OFF / ON).
Mantenga presionado el botón SEL en RDM (luego
gire VOL para seleccionar OF F / FOLD / ALL) / RPT
(luego gire VOL para seleccionar ONE / FOLD / ALL) /
TA (OFF / ON) / AF (OFF / ON) / NOTICIAS (OFF / ON)
una por una.
9
FUNCTION SETTING / OPERATION CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES /
OPERACION
DX / LOC (Distance / Local):
LOC: Receive the strong signal station only in
seek station.
DX: Receive strong and weak signal station in
seek station.
STEREO / MONO:
STEREO: Receive FM stereo signal.
MONO: Change FM stereo to monophonic. It can
reduce the noise when the signal is weak.
RESET THE UNIT
Press and hold ab button for 5 seconds to
reset the unit.
DX / LOC (distancia / local):
LOC: Reciba la señal de estación fuerte solo en la
estación de búsqueda.
DX: recibe una señal de estación fuerte y débil en la
estación de búsqueda.
ESTÉREO / MONO:
ESTÉREO: Recibe señal FM estéreo.
MONO: cambia FM estéreo a monofónico. Puede
reducir el ruido cuando la señal es débil.
RESTABLECER LA UNIDAD
Mantenga presionado el botón ab durante 5
segundos para reiniciar la unidad.
RADIO (AM / FM / WB)
OPERATION
FUNCIONAMIENTO DE RADIO
(AM / FM / WB)
Press SRC button to select the Radio source
option (FM / AM / WB).
To auto seek station, press and hold BAND
button for 3 seconds to auto store radio station.
To manual seek station, shortly press e / f
button to Seek up/down radio station, press and
hold the e / f button to next / previous
station.
Presione el botón SRC para seleccionar la opción de
fuente de radio (FM / AM / WB).
Para buscar automáticamente una estación,
presione y mantenga presionado el botón BAND
durante 3 segundos para almacenar automática-
mente la estación de radio.
Para buscar una estación manualmente, presione
brevemente el botón e / f para buscar la estación
de radio hacia arriba / abajo, presione y mantenga
presionado el botón e / f para la estación siguien-
te / anterior.
USB OPERATION FUNCIONAMIENTO USB
After your device is connected to the source
unit, this feature allows you to control the
playback of your device directly from the unit.
Press the SRC button to select the USB source
option.
To play or pause a song, short press the
PLAY/PAUSE button. To skip a track forward,
short press the FWD button. To skip a track
backward, short press the REV button.
To access USB specific settings, Press and hold
the SEL button for the list of settings (Random
play>Repeat). Use the encoder to select the
option to change.
Una vez que su dispositivo está conectado a la
unidad fuente, esta función le permite controlar la
reproducción de su dispositivo directamente desde
la unidad. Presione el botón SRC para seleccionar la
opción de fuente USB.
Para reproducir o pausar una canción, presione
brevemente el botón REPRODUCIR / PAUSA. Para
saltar una pista hacia adelante, presione brevemen-
te el botón FWD. Para saltar una pista hacia atrás,
presione brevemente el botón REV.
Para acceder a la configuración específica de USB,
mantenga presionado el botón SEL para ver la lista
de configuraciones (Reproducción aleatoria>
Repetir). Utilice el codificador para seleccionar la
opción a cambiar.
10
AUX (AUXILIARITY INPUT)
OPERATION
FUNCIONAMIENTO AUX
(ENTRADA AUXILIAR)
After your device is plugged into the source unit,
this feature allows you to play music from your
device. Press the SRC button to select the AUX
source option and use your plugged-in device to
control song / track selection, PLAY / PAUSE,
and track skip FWD / REV
Una vez que su dispositivo está conectado a la
unidad fuente, esta función le permite reproducir
música desde su dispositivo. Presione el botón SRC
para seleccionar la opción de fuente AUX y use su
dispositivo enchufado para controlar la selección de
canción / pista, REPRODUCIR / PAUSA y saltar pista
FWD / REV.
BT OPERATION FUNCIONAMIENTO BT
After your device is paired to the source unit,
this feature allows you to control the playback
of your device directly from the unit. Press the
SRC button to select the BLUETOOTH source
option.
Then searching and selecting the Bluetooth
device "MRX2" from your phone and input
password "0000" If it needs. When paired
successfully, the BT symbol will be shown on
LCD.
To play or pause a song, short press the PLAY /
PAUSE button.
To skip a track forward, short press the FWD
button. To skip a track backward, short press
the REV button.
Una vez que su dispositivo está emparejado con la
unidad fuente, esta función le permite controlar la
reproducción de su dispositivo directamente
desde la unidad.
Presione el botón SRC para seleccionar la opción de
fuente BT. Luego busque y seleccione el dispositivo
BT "MRX2" de su teléfono e ingrese la contraseña
"0000" si es necesario. Cuando se empareja
correctamente, el símbolo BT se mostrará en la
pantalla LCD.
Para reproducir o pausar una canción, presione
brevemente el botón REPRODUCIR / PAUSA.
Para saltar una pista hacia adelante, presione
brevemente el botón FWD. Para saltar una pista
hacia atrás, presione brevemente el botón REV.
11
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Blown fuse
Vehicle's ignition is off
Voltage applied to Red wire is
not between 10.5 & 16 volts or
there is no voltage present.
Unit is not properly grounded.
No antenna or disconnected or
open connection in cable.
You are in a weak signal area.
The USB device has been
inserted in the wrong direction.
The USB device connector is
broken.
The USB device is damaged.
Connectors are loose.
No MP3 / WMA files are stored
on the USB device.
MP3 / WMA files are not
created properly.
Writing error occurred. The
MP3 format is not compatible.
The BT function of the
device is not enabled.
The BT reception
is poor.
The audio quality is poor after
connection with a BT
enabled device
Make sure MP3 has been written in a
supported format.
Refer to the user manual of the device for
how to enable the BT function.
Move the device closer to the audio system
or remove any obstacle between the device
and the system antenna.
Store these files properly on the USB
device.
Use MP3/WMA files that are encoded
correctly.
Reversing the connection direction of the
USB device, try reinserting.
Replace with a new USB device.
Disconnect USB device and reconnect. If
the device is still not recognized, try
replacing with a different USB device.
Tuner fails to tune any
stations
Unable to tune stations in
seek mode
Unit does not turn on
Check all connections and repair as
necessary.
Make sure the tuner LOC mode is off.
Check fuse of the unit, replace with correct
rating.
If connected following the instructions, the
unit will not operate with ignition off
Check battery, connections and fuses and
repair or replace as necessary. If voltage is
above+ 16 volts, have the electrical system
inspected by an authorized service center.
Check wiring and repair as necessary.
USB device cannot be inserted
USB device is not recognized
Sound skip or is noisy
MP3 is not playing back
Cannot pair BT
No Sound heard with the
display “No File” shown
TROUBLE CAUSE SOLUTION
Radio Tunner
USB Devices
BT
12
FCC ID: 2AYOQ-MRX2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Note:This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio of television reception,which can be determined by turning the equipment off and
then on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
TROUBLESHOOTING / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fusible quemado
El encendido del vehículo
está apagado
El voltaje aplicado al cable
rojo no está entre 10,5 y 16
voltios o no hay voltaje
presente
.
La unidad no está correctamente
conectada a tierra.
Sin antena o conexión desconectada
o abierta en el cable.
Estás en un área de señal
débil.
El dispositivo USB se ha insertado
en la dirección incorrecta.
El conector del dispositivo
USB es roto.
El dispositivo USB es dañado.
Los conectores están sueltos.
No se almacenan archivos
MP3 / WMA en el dispositivo USB.
Los archivos MP3 / WMA no se
crearon correctamente.
Ocurrió un error de escritura.
El formato MP3 no es compatible.
La función BT del
dispositivo no está habilitada.
La recepción de BT
es deficiente.
La calidad del audio es
deficiente después de la
conexión con un dispositivo
habilitado para BT
Asegúrese de que MP3 se haya escrito en
un formato compatible.
Consulte el manual de usuario del dispositivo
para saber cómo habilitar la función Bluetooth
Acerque el dispositivo al sistema de audio o
elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo
y la antena del sistema.
Almacene estos archivos correctamente en el
dispositivo USB.
Utilice archivos MP3 / WMA que esn
codificados correctamente.
Invirtiendo la dirección de conexión del dispositivo
USB, intente volver a insertarlo.
Reemplácelo con un nuevo dispositivo USB.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Si el dispositivo aún no se reconoce,
intente reemplazarlo con un dispositivo
USB diferente.
El sintonizador no sintoniza
ninguna emisora
No se pueden sintonizar
emisoras en el modo
de búsqueda
La unidad no enciende
Verifique todas las conexiones y repare
según sea necesario.
Asegúrese de que el modo LOC del
sintonizador esté desactivado.
Revise el fusible de la unidad, reemplácelo
con el valor nominal correcto.
Si se conecta siguiendo las instrucciones, el
la unidad no funcionará con el encendido
(apagado)
Revise la batería, las conexiones y los fusibles y
repárelos o reemplácelos según sea necesario.
Si el voltaje es superior a + 16 voltios, haga
que un centro de servicio autorizado inspeccione
el sistema eléctrico.
Verifique el cableado y repare según sea necesario.
No se puede insertar un
dispositivo USB
No se reconoce el
dispositivo USB
El sonido salta o es ruidoso
MP3 no se reproduce
No se puede emparejar
BT
No se oye ningún sonido con
la pantalla "No File" mostrada
13
Declaración de conformidad con la FCC FCC ID: 2AYOQ-MRX2
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y no se utiliza de
acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando el equipo y luego encendiéndolo , se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante las siguientes
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Basico
Sintonizador de Radio
Dispositivos USB
BT
V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DS18 MRX2 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

El DS18 MRX2 es un centro multimedia náutico diseñado para soportar condiciones ambientales adversas. Es resistente al agua y a los rayos UV, y puede funcionar en un amplio rango de voltajes. Con una potencia máxima de 4 x 50 W, ofrece un sonido potente y claro. El MRX2 también cuenta con conectividad Bluetooth 5.0, entrada auxiliar RCA y radio AM/FM. Además, permite controlar dos zonas de audio de forma independiente y cuenta con un ecualizador de 2 bandas para ajustar el sonido a tu gusto.

En otros idiomas