Kenwood DPX302U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
CONTENIDO ANTES DEL USO
IMPORTANTE
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las
Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de
control de antena conectado (
23
). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo
bajo.
Mando a distancia (RC-406):
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú
[
FUNCTION
]. (
5
)
[
XX
] indica los elementos seleccionados.
(
XX
) significa que hay información disponible en la página indicada.
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Seleccione el idioma de
visualización y cancele la
demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes
iniciales
RADIO 5
AUX 7
CD / USB / iPod / ANDROID 7
Pandora® 10
iHeartRadio® 11
Radio SiriusXM® 12
AJUSTES DE AUDIO 15
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
16
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 17
REFERENCIAS 20
Mantenimiento
Más información
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 22
ESPECIFICACIONES 24
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 2JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 2 4/11/2015 1:48:43 PM4/11/2015 1:48:43 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
PUNTOS BÁSICOS
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Encender la unidad
Pulse
.
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse y mantenga pulsado
SRC
para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando
SRC
. )
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse
o .
Pulse
AT T
durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuente
Pulse
repetidamente.
Pulse
SRC
repetidamente.
Cambiar la información en pantalla*
Pulse
DISP
repetidamente. (
21
)
( No disponible )
*
La información visualizada también se puede apagar pulsando
DISP
repetidamente.
Placa frontal Mando a distancia (RC-406)
ESPAÑOL
Ventanilla de visualización
Retire la hoja aislante cuando se
utilice por primera vez.
Botón de reinicio
Se borrarán los ajustes preestablecidos,
excepto las emisoras de radio memorizadas.
Cómo cambiar la batería
Sensor remoto (DO lo exponga a la
luz solar brillante.)
Rueda de volumen
Ranura de carga
*
Sin utilizar
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 3JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 3 4/11/2015 1:48:44 PM4/11/2015 1:48:44 PM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra:
“SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
ENG
] (inglés) or [
SPA
] (español) y,
a continuación, púlsela.
Se selecciona [
ENG
] para la configuración inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
“PRESS”
“VOLUME KNOB”.
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [
YES
] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
CLOCK
] y luego púlsela.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
CLOCK ADJUST
] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
CLOCK FORMAT
] y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
12H
] o [
24H
] y, a continuación,
púlsela.
1
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
DATE FORMAT
] y luego
púlsela.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
DD/MM/YY
] o [
MM/DD/YY
] y
luego púlsela.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
DATE SET
] y luego púlsela.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Mes Año o Mes Día Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse repetidas veces para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
• Si pulsa , se accede directamente a [
AUDIO CONTROL
].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
REAR
/
SUBWOOFER
: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer
conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un
amplificador externo).
SP SELECT OFF
/
5/4
/
6 × 9/6
/
OEM
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces
(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un
rendimiento óptimo.
3
2
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 4JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 4 4/11/2015 1:48:45 PM4/11/2015 1:48:45 PM
ESPAÑOL
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY
EASY MENU
Cuando se acceda a [
FUNCTION
]...
ON
:La iluminación de ZONE1 y ZONE2 cambia a color blanco.;
OFF
:La iluminación de ZONE2 cambia a color blanco mientras la iluminación de ZONE1 permanece en
el color de [
COLOR
SELECT
]. (
17
)
(Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 16.)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/
FM3/ AM).;
MIX
:Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía,
independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM.
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
:Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
ON
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita. (
10
)
IHEART SRC ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita. (
11
)
BUILT-IN AUX ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita. (
7
)
CD READ 1
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;
2
:Reproduce a la
fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo
de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.;
NO
:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;
OFF
:Se
cancela.
ENGLISH
Seleccione el idioma de visualización para [
FUNCTION
] y la información de la música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona [
ENGLISH
].
ESPANOL
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidas veces para seleccionar TUNER.
2 Pulse repetidamente (o pulse / en el
RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/ en el RC-406) para buscar
una emisora.
Para cambiar el método de búsqueda con
S
/
T
: Pulse
repetidamente.
AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
1
a
6
).
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos (
1
a
6
) (o pulse uno de los botones numéricos (
1
a
6
) en el
RC-406).
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 5JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 5 4/11/2015 1:48:45 PM4/11/2015 1:48:45 PM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse o
DIRECT
.
Si después del paso
2
no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [
NORMAL
] en
[
PRESET TYPE
]. (
5
)
MONO SET ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
OFF
:Se cancela.
TI ON
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende).;
OFF
:Se cancela.
PTY SEARCH
Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse
S
/
T
para iniciar.
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
Tipo de programa disponible para PTY SEARCH
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(información),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(charlas sobre religión),
PERSNLTY
(personalidad),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(charlas en español),
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(rock clásico),
ADLT HIT
(éxitos antiguos),
SOFT RCK
(rock suave),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgia),
JAZZ
,
CLASSICL
(clásica),
R & B
(ritmos y blues),
SOFT R&B
(ritmos y blues
suaves),
REL MUSC
(música religiosa),
MUSC ESP
(música española),
HIP HOP
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [
SPEECH
] o
[
MUSIC
], si está seleccionado.
[
MONO SET
]/ [
TI
]/ [
PTY SEARCH
] solo se puede seleccionar cuando la banda es
FM1/ FM2/ FM3.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín
de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la
próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 6JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 6 4/11/2015 1:48:46 PM4/11/2015 1:48:46 PM
ESPAÑOL
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
*
1
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*
2
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
3
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP. Siga las
instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación
KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (
20
)
AUX
Preparativos:
Seleccione [
ON
] para [
BUILT-IN AUX
]. (
5
)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el
mercado).
2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la
reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
SYSTEM
] y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
AUX NAME SET
] y luego
púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, púlsela.
AUX
(predeterminado)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de audio portátil
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con
conector en “L (disponible en el mercado)
Lado de la etiqueta
M
Expulsa el disco
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA) (accesorio opcional)
Cable Micro USB 2.0
*
2
(disponible en el mercado)
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)
*
1
o accesorio cable del iPod/iPhone
*
2
USB
iPod/iPhone
ANDROID
*
3
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 7JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 7 4/11/2015 1:48:46 PM4/11/2015 1:48:46 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción / pausa
Pulse
.
Pulse
.
Retroceder / avanzar
rápidamente
*
4
Pulse y mantenga pulsado
S/T.
Pulse y mantenga pulsado
S/ .
Seleccionar una pista/archivo
Pulse
S/T. Pulse S/ .
Seleccionar una carpeta
*
5
Pulse J/K.
Pulse
/ .
Repetir reproducción
*
6
Pulse repetidamente.
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
: CD de audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod o ANDROID
Reproducción aleatoria
*
6
Pulse repetidamente.
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
: CD de audio
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
: Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod o
ANDROID
Pulse y mantenga pulsado para seleccionar
ALL RANDOM
.
*
7
*
4
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
BROWSE MODE
].
*
5
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
*
6
Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
MODE OFF
]/ [
BROWSE MODE
].
*
7
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA.
Seleccionar modo de control
Pulse iPodUSB repetidamente mientras está en
una fuente IPOD.
MODE ON
: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin
embargo, podrá continuar controlando la
reproducción/pausa, salto de archivos, avance
rápido o retroceso desde esta unidad.
MODE OFF
: Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse iPodUSB repetidamente mientras está en
una fuente ANDROID.
BROWSE MODE
: Controla el dispositivo Android desde
esta unidad a través de la aplicación
KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el
dispositivo Android.
HAND MODE
: Controla el dispositivo Android desde
el propio Android a través de otras
aplicaciones del reproductor de medios
instalado en el dispositivo Android. No
obstante, podrá seguir controlando la
reproducción/pausa y el salto de archivos
desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse iPodUSB repetidamente.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente
unidad.
Memoria interna o externa seleccionada de un
smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples
unidades.
Para seleccionar directamente
la fuente USB/ IPOD/ ANDROID,
pulse
iPodUSB
.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 8JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 8 4/11/2015 1:48:46 PM4/11/2015 1:48:46 PM
ESPAÑOL
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al
terminal de entrada USB de la unidad.
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos en el iPod, podrá realizar una búsqueda rápida por
el primer carácter del nombre de archivo.
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de
caracteres.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca
solamente “
*
”.
Pulse
S
/
T
para mover la posición de ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse
5
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [
MODE OFF
].
(
8
)
Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [
BROWSE MODE
]. (
8
)
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
1
Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse para realizar la búsqueda de música.
Para cancelar, pulse o
DIRECT
.
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
No aplicable para iPod y ANDROID.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
:La siguiente unidad ([
DRIVE 1
] a [
DRIVE 5
]) se selecciona
automáticamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos
1
a
3
para seleccionar las siguientes unidades.
SKIP SEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Mientras escucha un iPod o ANDROID, seleccione el índice de
búsqueda por salto sobre el total de archivos.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 9JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 9 4/11/2015 1:48:46 PM4/11/2015 1:48:46 PM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pandor
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
Seleccione [
ON
] para [
PANDORA SRC
]. (
5
)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción / pausa
Pulse
.
Pulse
.
Saltar una pista
Pulse
T
.
Pulse
.
Pulgar arriba o pulgar
abajo
*
3
Pulse J/K.
Pulse
/ .
*
1
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*
2
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
3
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)
*
1
o accesorio cable del iPod/iPhone
*
2
Crear y guardar una emisora nueva
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
NEW STATION
] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
FROM TRACK
] o [
FROM ARTIST
] y
luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
1 a 5).
Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse uno de los botones numéricos
(
1
a
5
).
Buscar una emisora registrada
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, púlsela.
[
BY DATE
]:Según la fecha de registro
[
A-Z
]:Por orden alfabético
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego
pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse .
Para marcar la información sobre la canción actual
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo. El marcador
está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 10JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 10 4/11/2015 1:48:47 PM4/11/2015 1:48:47 PM
ESPAÑOL
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod
touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
Seleccione [
ON
] para [
IHEART SRC
]. (
5
)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción / pausa
Pulse
. Pulse
.
Omitir una pista para personalizar una
emisora
Pulse
T.
Pulse
.
Pulgar arriba o pulgar abajo
*
3
para
personalizar una emisora
Pulse
J/K.
( No disponible )
Crear una emisora nueva/personalizada
Pulse
1.
( No disponible )
Agregar emisoras favoritas para
emisoras en vivo
Pulse
2.
( No disponible )
Buscar una emisora en vivo
Pulse
3.
( No disponible )
*
1
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*
2
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
3
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)
*
1
o accesorio cable del iPod/iPhone
*
2
Eliminación de emisoras
Mientras escucha PANDORA...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
SYSTEM
] y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
STATION DEL
] y
luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
A-Z
] o [
BY DATE
]
y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que
desea eliminary, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
YES
] y luego
púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Pandor
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 11JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 11 4/11/2015 1:48:47 PM4/11/2015 1:48:47 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iHeartRadio®
Búsqueda de una emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego pulse la
rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
(o utiliza RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse .
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de
caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S/T para seleccionar el carácter que
desea buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
SYSTEM
] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
STATION DEL
] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
LIVE
] o [
CUSTOM
] y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminary, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
YES
] y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Radio SiriusXM®
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más
de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes,
noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de
la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una
suscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado).
2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará
sintonizando el canal 0 y en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y
en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite www.siriusxm.com
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite www.siriusxm.ca/activatexm
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4 Pulse repetidas veces para seleccionar SIRIUSXM y
comenzar la actualización.
Puerto de expansión en
el panel posterior
Sintonizador para vehículos
SiriusXM
Antena
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 12JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 12 4/11/2015 1:48:47 PM4/11/2015 1:48:47 PM
ESPAÑOL
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Comience a escuchar
1
Pulse repetidas veces para seleccionar SIRIUSXM.
2 Pulse repetidamente para seleccionar una
banda.
3 Pulse .
se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y
luego púlsela.
Si se selecciona ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales
disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego
púlsela.
(o)
Pulse S/T para la búsqueda manual de un canal.
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado
S/T
.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se
selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para
recibir el canal, introduzca el código de acceso. (
14
)
Para cambiar el método de sintonización con
S
/
T
: Pulse
.
Cada vez que pulse
, el método de sintonización cambiará
entre “CHANNEL (búsqueda manual de un canal) y “PRESET (búsqueda
de un canal presintonizado de la banda seleccionada).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de
canal.
3 Pulse para comenzar la búsqueda.
Para cancelar, pulse o
DIRECT
.
Si después del paso
2
no se realiza ninguna operación durante
10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela
automáticamente.
Radio SiriusXM®
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado para cambiar el modo de tecla (canal o repetición).
(Predeterminado: Modo de tecla Canal)
Se ilumina cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Seleccionar un canal
Pulse
S
/
T. Pulse S/ .
Cambiar de canal
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
S
/
T.
Pulse y mantenga pulsado
S/ .
Guardar un canal de la
banda actual
Pulse y mantenga pulsado
uno de los botones
numéricos (
1a6).
(No disponible)
Seleccionar un canal
guardado de la banda
actual
Pulse uno de los botones numéricos (
1a6).
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción / pausa
Pulse
. Pulse
.
Seleccionar una pista
Pulse
S
/
T. Pulse S/ .
Retroceder / Adelantar Pulse y mantenga pulsado
S
/
T.
Pulse y mantenga pulsado
S/ .
Pasar al modo en vivo
Pulse
1.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 13JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 13 4/11/2015 1:48:47 PM4/11/2015 1:48:47 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales
SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena
automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.
La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último
sintonizador para vehículos SiriusXM.
*
El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados
como SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales
memorizados desde la banda actual como SmartFavorites.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de
noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
La reproducción comienza desde el principio de la canción si [
TUNE START
]
está ajustado en [
ON
] (
15
) para la mayoría de los canales de música
almacenados como SmartFavorite.
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones
numéricos (
1 a 6).
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió
en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música
actualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado para iniciar la exploración de
los primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada.
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la
exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse
S
/
T
.
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La
reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
Ajustes de SiriusXM
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
SIRIUS XM
] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga
las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
CHANNEL LOCK
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S/T
para mover la posición de ingreso.
3
Repita los pasos
1
y
2
para ingresar el código de acceso actual.
(El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
CODE SET
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S/T
para mover la posición de ingreso.
3
Repita los pasos
1
y
2
para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos
1
a
4
para volver a confirmar el código de acceso.
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de
bloqueo de canales.
LOCK SETTING MATURE CH
:Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM.;
USER
DEFINED
: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear.;
OFF
:Se cancela.
CHANNEL EDIT
*
1
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela.
La “L antecede al número de canal.
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
CHANNEL CLEAR
*
1
YES
:Borra todos los canales bloqueados.;
NO
:Se cancela.
Radio SiriusXM®
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 14JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 14 4/11/2015 1:48:47 PM4/11/2015 1:48:47 PM
ESPAÑOL
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TUNE START
*
2
ON
:Todos los canales de música calificados de SmartFavorite
comenzarán a reproducir desde el principio de la canción.;
OFF
:Se cancela.
SIGNAL LEVEL NO SIGNAL
/
WEAK
/
GOOD
/
STRONG
:Muestra la
intensidad de la recepción actual de la señal.
BUFFER USAGE 0%
—
100%
(
0
):Muestra el uso de la memoria del búfer de
reproducción.
SXM RESET YES
:Restablece los canales presintonizados y la configuración de
bloqueo a los valores predeterminados.;
NO
:Se cancela.
*
1
Solo se visualiza cuando [
USER DEFINED
] está seleccionado.
*
2
Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior
compatible con SmartFavorites.
Radio SiriusXM®
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse para acceder directamente a [
AUDIO CONTROL
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla)
y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a [
AUDIO CONTROL
].
2 Pulse J / K para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
SUB-W LEVEL –15
a
+15
(
0
)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL –8
a
+8
(
+2
)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste,
seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL –8
a
+8
(
+1
)
TRE LEVEL –8
a
+8
(
+1
)
EQ PRO
(Este ajuste se guarda en [
USER
].)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60HZ
/
80HZ
/
100HZ
/
200HZ
: Selecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL –8
a
+8
(
+2
):Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00
/
1.25
/
1.50
/
2.00
:Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON
:Activa la ampliación de graves.;
OFF
:Se cancela.
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ
/
1.0KHZ
/
1.5KHZ
/
2.5KHZ
:Selecciona la frecuencia central.
MID LEVEL –8
a
+8
(
+1
):Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75
/
1.00
/
1.25
:Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ
/
12.5KHZ
/
15.0KHZ
/
17.5KHZ
:Selecciona la frecuencia central.
TRE LEVEL –8
a
+8
(
+1
):Ajusta el nivel.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 15JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 15 4/11/2015 1:48:47 PM4/11/2015 1:48:47 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRESET EQ DRIVE EQ
/
TOP40
/
POWERFUL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
JAZZ
/
NATURAL
/
USER
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género
musical. (Seleccione [
USER
] para utilizar los ajustes creados en [
EQ PRO
].)
[
DRIVE EQ
] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de
ruido de los neumáticos.
BASS BOOST LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
:Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
OFF
:Se cancela.
LOUDNESS LEVEL1
/
LEVEL2
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias
altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
SUBWOOFER SET ON
:Activa la salida del subwoofer.;
OFF
:Se cancela.
LPF SUBWOOFER THROUGH
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
85HZ
/
120HZ
/
160HZ
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85Hz/ 120Hz/ 160Hz se
envían al subwoofer.
SUB-W PHASE REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [
THROUGH
] para
[
LPF SUBWOOFER
].)
FADER R15
a
F15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCE L15
a
R15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSET
Para AUX:
–8
a
+8
(
0
) ; Para otras fuentes:
–8
a
0
:Preajuste el nivel de volumen
inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.)
SOUND RECNSTR
(Reconstrucción del sonido)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la
compresión de los datos de audio.;
OFF
:Se cancela.
[
SUB-W LEVEL
]/ [
SUBWOOFER SET
]/ [
LPF SUBWOOFER
]/ [
SUB-W PHASE
] solo pueden
seleccionarse si [
SWITCH PREOUT
] está ajustado en [
SUBWOOFER
]. (
4
)
[
SUB-W LEVEL
]/ [
LPF SUBWOOFER
]/ [
SUB-W PHASE
] solo pueden seleccionarse si
[
SUBWOOFER SET
] está ajustado en [
ON
].
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
Ajuste del dimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el
dimmer.
Si [
DIMMER TIME
] está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
FUNCTION
].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
DISPLAY
] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(
17
)
y, a
continuación, púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AJUSTES DE AUDIO
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 16JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 16 4/11/2015 1:48:48 PM4/11/2015 1:48:48 PM
ESPAÑOL
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
Predeterminado:
XX
COLOR SELECT
Seleccione el color para
ALL ZONE
,
ZONE 1
y
ZONE 2
por separado.
1
Selecciona una zona. (
16
)
2
Seleccione un color para la zona seleccionada.
VARIABLE SCAN
/
CUSTOM R/G/B
/ colores preajustados*
Para crear su propio color, seleccione [
CUSTOM R/G/B
]. El color creado se guardará en
[
CUSTOM R/G/B
].
1
Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.
2
Pulse
S
/
T
para seleccionar el color (
R
/
G
/
B
) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (
0
9
) y luego pulse la rueda.
DIMMER
La iluminación de la pantalla y la de los botones se atenúa.
ON
:El dimmer está activado.;
OFF
:Se cancela.
DIMMER TIME
:Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [
ON
] y luego presione la
rueda.
2
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [
OFF
] y luego presione la
rueda.
(Predeterminado: [
ON
]:
6:00 PM
; [
OFF
]:
6:00 AM
)
BRIGHTNESS
1
Selecciona una zona. (
16
)
2
0
31
: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de
los botones.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE
:Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en
pantalla o un desplazamiento único.;
OFF
:Se cancela.
*
Colores preajustados:
RED1
/
RED2
/
RED3
/
PURPLE1
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
BLUE2
/
BLUE3
/
SKYBLUE1
/
SKYBLUE2
/
LIGHTBLUE
/
AQUA1
/
AQUA2
/
GREEN1
/
GREEN2
/
GREEN3
/
YELLOWGREEN1
/
YELLOWGREEN2
/
YELLOW
/
ORANGE1
/
ORANGE2
/
ORANGERED
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
General
El sonido no se escucha.
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON”.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables
de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a
encender la unidad.
Aparece “PROTECTING SEND
SERVICE”.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad. (
3
)
Radio
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
CD / USB / iPod
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado
M
para forzar la expulsión del disco.
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con
esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (
3
)
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación
de los archivos.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un
número limitado de símbolos.
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en
(
5
), algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 17JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 17 4/11/2015 1:48:48 PM4/11/2015 1:48:48 PM
18
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
CD / USB / iPod
“NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean
compatibles. (
20
)
“NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“TOC ERROR” Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
“PLEASE EJECT” Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema,
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
“READ ERROR” Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro
dispositivo USB.
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
“NA DEVICE” Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
“NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
“iPod ERROR”
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
ANDROID
El sonido no se escucha
durante la reproducción.
El sonido se genera solo por
el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si está en [
HAND MODE
], arranque la aplicación de cualquier
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.
Si está en [
HAND MODE
], vuelva a arrancar la aplicación del
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (
20
)
No se puede reproducir en
[
BROWSE MODE
].
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
dispositivo Android. (
7
)
Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control
apropiado.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
BROWSE MODE
]. (
20
)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
ANDROID
El mensaje “NO DEVICE” o
“READING” sigue destellando.
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
BROWSE MODE
]. (
20
)
Reproducción intermitente o
con saltos de sonido.
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
ANDROID ERROR” /
“NADEVICE”
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Pandora
ADDERROR” Fracasó la creación de la nueva emisora.
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a conectividad
a red insuficiente.
“THUMBS N/A El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido.
“LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
iHeartRadio
No se pudo seleccionar
iHeartRadio.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web
de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 18JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 18 4/11/2015 1:48:48 PM4/11/2015 1:48:48 PM
ESPAÑOL
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
iHeartRadio
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora.
“STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
Radio SiriusXM®
“CHLOCKED LOCK CODE?” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
código de bloqueo correcto. (
14
)
“CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame
al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá. (
12
)
“CHUNAVAIL Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea
más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite
www.siriusxm.com.
“CHECKANTENNA Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
“CHECK TUNER Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado
a la unidad.
“NO SIGNAL Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
Síntoma Solución
Radio SiriusXM®
“CODE ERROR” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.
(
14
)
“NO CONTENT” No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.
“SCAN CANCEL TuneScan ha sido cancelado.
Silencio cuando se recibe una llamada telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (
23
)
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL.
(El sistema de audio se detiene.)
Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse . El mensaje “CALL
desaparece y se reanuda el sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece.
(El sistema de audio se reanuda.)
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 19JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 19 4/11/2015 1:48:48 PM4/11/2015 1:48:48 PM
20
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCIAS
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV/FLAC guardados en un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca del iPod/iPhone
Made for
iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
iPod classic
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o en el iPod.
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta
unidad.
Acerca del dispositivo Android
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta
unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Cómo manipular los discos
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Visite también el siguiente sitio web <www.kenwood.com/cs/ce/> para:
Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
Aplicación Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
Cualquier otra información más reciente
General
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en
línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 20JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 20 4/11/2015 1:48:49 PM4/11/2015 1:48:49 PM
ESPAÑOL
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Acerca de Pandora
Pandora está disponible sólo en algunos países.
Visite <http://www.pandora.com/legal> para más información.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un
tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse
afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta
unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en
contacto con [email protected].
Acerca de iHeartRadio
Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las
especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo
aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada,
y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde
esta unidad.
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa
DISP
, la información en pantalla cambia.
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT, “NO INFO”, u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Nombre de la fuente Información en pantalla
STANDBY Nombre de la fuente (Fecha/Reloj)
(*) (vuelta al comienzo)
TUNER Frecuencia (Fecha/Reloj)
(*) (vuelta al comienzo)
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)
Nombre de la emisora (Fecha/Reloj) (*) Radio texto (Fecha/Reloj) Radio texto+ (R.TEXT+) Título (Artista)
Título (Fecha/Reloj)
Frecuencia (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo)
CD o USB
(Para CD-DA)
Título de la pista (Artista) (*) Título de la pista (Nombre del disco) Título de la pista (Fecha/Reloj)
Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)
(vuelta al comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC)
Título de la pista (Artista) (*) Título de la pista (Título del álbum) Título de la pista (Fecha/Reloj)
Nombre del archivo (Nombre de la carpeta)
Nombre del archivo (Fecha/Reloj) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)
(vuelta al comienzo)
IPOD o ANDROID Título de la pista (Artista)
(*) Título de la pista (Nombre del álbum) Título de la pista (Fecha/Reloj)
Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)
(vuelta al comienzo)
PANDORA Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)
(*) Emisora de radio/compartida (Fecha/Reloj) Título de la pista (Artista)
Título de la pista (Título del álbum)
Título de la pista (Fecha/Reloj) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo)
IHEARTRADIO Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)
(*) Título de la pista (Artista) Título de la pista (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo)
SIRIUS XM Número de canal (Estado)
(*) Nombre del canal (Estado) Nombre del artista (Estado) Título de la canción (Estado)
Información del contenido (Estado)
Nombre de la categoría (Estado) Reloj (Estado) (vuelta al comienzo)
AUX Nombre de la fuente (Fecha/Reloj)
(*) (vuelta al comienzo)
*
Apague la información visualizada.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 21JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 21 4/11/2015 1:48:49 PM4/11/2015 1:48:49 PM
22
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la
unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales
como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
No conecte los cables
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión
a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el
cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse
mediante la llave de encendido.
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por
otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal
[ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (
23
)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (
3
)
Prepare el cableado necesario.
(
23
)
Salpicadero del automóvil
Doble las pestañas correspondientes para
sostener el manguito de montaje firmemente
en posición.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Cuando instale sin el manguito de montaje
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y
la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos
lados) con la ménsula de montaje del
vehículo y asegure la unidad con los tornillos
(disponibles en el mercado).
Cómo desmontar la unidad
Inserte las herramientas de
extracción hasta el fondo de
las ranuras a ambos lados y, a
continuación, siga la dirección
de las flechas, como se muestra a
continuación.
Lista de piezas para la instalación
(A)
Manguito de montaje
(B)
Placa embellecedora
(C)
Mazo de conductores
(D)
Herramienta de
extracción
Utilice solo los tornillos especificados.
El uso de tornillos incorrectos puede dañar
la unidad.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 22JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 22 4/11/2015 1:48:51 PM4/11/2015 1:48:51 PM
ESPAÑOL
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPORTANTE :
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible
en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta
tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio
para automóviles.
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Salida frontal/ posterior/ subwoofer
Terminal de la antena
Caja de fusibles
del vehículo
Caja de fusibles
del vehículo
Batería
Interruptor de encendido
Azul/blanco
(Cable de control de potencia/ Cable
de control de la antena)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para
la dirección)
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de control
de la antena en el vehículo
Marrón
(Silenciar cable del control)
Blanco
Gris
Verde
Púrpura
Blanco/negro
Gris/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Al terminal de puesta a tierra cuando suena el teléfono o
durante la conversación
(
19
)
(Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte
el manual del sistema de navegación.)
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (derecho)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Al adaptador del mando a distancia del volante de la
dirección
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado) (
12
)
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del
vehículo para evitar daños en la unidad.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 23JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 23 4/11/2015 1:48:51 PM4/11/2015 1:48:51 PM
24
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
Sintonizador
FM Gama de frecuencias 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 26dB)
8,2 dBf (0,71V/75)
Sensibilidad de silenciamiento
(Relación señal/ruido = 46dB)
17,2dBf (2,0V/75)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz—15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 64 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20dB)
29 dBµ (28,2 µV)
Reproductor de CD
Diodo láser GaAIAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20Hz—20kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
Gama dinámica 90dB
Separación de canales 85dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
USB
Estándar USB USB1.1, USB2.0 Alta velocidad
Sistema de archivos FAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación 5 V CC
1A
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
WAV decodificado PCM lineal
FLAC decodificado Archivo FLAC (Hasta 48kHz / 16bits)
Audio
Potencia de salida máxima 50W×4
Potencia en todo el ancho de banda 22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz 4—8
Acción tonal Graves 100 Hz ±8 dB
Registro medio 1,0kHz ±8 dB
Agudos 12,5kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 2 500 mV/10k
Impedancia de salida de preamplificador ≤600
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 000mV
Impedancia de entrada 30k
General
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10A
Gama de temperaturas de funcionamiento –10°C—+60°C
Tamaño de instalación (An×Al× F) 182mm×111mm×158mm
(7-3/16 pulgada×4-3/8 pulgada×6-1/4 pulgada)
Peso 1,6kg (3,6 lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 24JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 24 4/11/2015 1:48:52 PM4/11/2015 1:48:52 PM

Transcripción de documentos

CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 1 Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración 2 Ajuste del reloj y la fecha 3 Configuración de los ajustes iniciales Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. Advertencia Precaución 5 AUX 7 CD / USB / iPod / ANDROID 7 Pandora® 10 iHeartRadio® 11 Radio SiriusXM® 12 AJUSTES DE AUDIO 15 AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 16 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 20 Mantenimiento Más información Ajuste del volumen: • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. General: • Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción. • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. • Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (  23). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo. Mando a distancia (RC-406): • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero. • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente. • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. Cómo leer este manual INSTALACIÓN / CONEXIÓN 22 ESPECIFICACIONES • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. RADIO REFERENCIAS IMPORTANTE 24 • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal. • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (  5) • [XX] indica los elementos seleccionados. • (  XX) significa que hay información disponible en la página indicada. 2 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 2 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:43 PM PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Mando a distancia (RC-406) Ranura de carga Ventanilla de visualización Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. * Sin utilizar Cómo cambiar la batería Rueda de volumen Botón de reinicio • Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal En el mando a distancia Encender la unidad . Pulse • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. ( La unidad no se enciende pulsando SRC. ) Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse o . Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido. • Pulse otra vez para cancelar. Seleccionar una fuente Pulse Cambiar la información en pantalla* Pulse DISP repetidamente. (  21) repetidamente. Pulse SRC repetidamente. ( No disponible ) * La información visualizada también se puede apagar pulsando DISP repetidamente. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 3 4/11/2015 1:48:44 PM PROCEDIMIENTOS INICIALES Para ajustar la fecha 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y luego púlsela. 8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y luego púlsela. 9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y luego púlsela. 10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela. Día  Mes  Año o Mes  Día  Año 11 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . 1 3 Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “SEL LANGUAGE”  “PRESS”  “VOLUME KNOB” 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) or [SPA] (español) y, a continuación, púlsela. Se selecciona [ENG] para la configuración inicial. A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”  “PRESS”  “VOLUME KNOB”. 2 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”. Configuración de los ajustes iniciales repetidas veces para ingresar a STANDBY. 1 Pulse 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. , se accede directamente a [AUDIO CONTROL]. • Si pulsa 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . . Predeterminado: XX AUDIO CONTROL 2 Ajuste del reloj y la fecha 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela. Para ajustar el reloj 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela. Hora  Minutos 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, púlsela. SWITCH PREOUT REAR/ SUBWOOFER: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo). 4 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:45 PM PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO DISPLAY EASY MENU Cuando se acceda a [FUNCTION]... ON: La iluminación de ZONE1 y ZONE2 cambia a color blanco. ; OFF: La iluminación de ZONE2 cambia a color blanco mientras la iluminación de ZONE1 permanece en el color de [COLOR SELECT]. (  17) (Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 16.) TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM. SYSTEM KEY BEEP ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. SOURCE SELECT Búsqueda de una emisora repetidas veces para seleccionar TUNER. 1 Pulse 2 Pulse repetidamente (o pulse / en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM. en el RC-406) para buscar una emisora. PANDORA SRC ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (  10) IHEART SRC ON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (  11) BUILT-IN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. (  7) • Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Reproduce a la repetidamente. AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. AUTO2 : Busca una emisora presintonizada. MANUAL : Buscar manualmente una emisora. • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406). CD READ fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ 3 Pulse S / T (o pulse S /  CLOCK CLOCK DISPLAY ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; OFF: Se cancela. ENGLISH ESPANOL Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si corresponde. Por defecto, se selecciona [ENGLISH]. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5 4/11/2015 1:48:45 PM RADIO Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia. 3 Pulse para buscar una emisora. • Para cancelar, pulse o DIRECT. • Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . Predeterminado: XX CLOCK TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela. Tipo de programa disponible para PTY SEARCH SPEECH : NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), WEATHER MUSIC : ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado. • [MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3. TUNER SETTING • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela. • Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (  5) MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela. TI ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende). ; OFF: Se cancela. PTY SEARCH Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse S / T para iniciar. de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias. 6 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 6 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:46 PM AUX CD / USB / iPod / ANDROID Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (  5) Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Comience a escuchar 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el Lado de la etiqueta M Expulsa el disco mercado). Toma de entrada auxiliar Reproductor de audio portátil Terminal de entrada USB USB Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado) 2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) iPod/iPhone reproducción. Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*2 ANDROID*3 Cable Micro USB 2.0*2 (disponible en el mercado) *1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning *2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. *3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (  20) ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 7 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 7 4/11/2015 1:48:46 PM CD / USB / iPod / ANDROID Seleccionar modo de control Pulse iPod USB repetidamente mientras está en una fuente IPOD. MODE ON : Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso desde esta unidad. MODE OFF : Controla el iPod desde esta unidad. Para seleccionar directamente la fuente USB/ IPOD/ ANDROID, pulse iPod USB. Para En la placa frontal En el mando a distancia Reproducción / pausa Pulse Pulse Retroceder / avanzar rápidamente*4 Pulse y mantenga pulsado S / T. Seleccionar una pista/archivo Pulse S / T. Pulse S /  Seleccionar una carpeta*5 Pulse J / K. Pulse Repetir reproducción*6 Pulse Reproducción aleatoria*6 . Pulse iPod USB repetidamente mientras está en una fuente ANDROID. BROWSE MODE : Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android. HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad. . Pulse y mantenga pulsado S /  . . / . repetidamente. TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD de audio FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod o ANDROID Pulse repetidamente. DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de audio FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod o ANDROID Pulse y mantenga pulsado *4 *5 *6 *7 Seleccionar Music drive Pulse iPod USB repetidamente. Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. • Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo). • Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. para seleccionar ALL RANDOM.*7 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod/ ANDROID. Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/ [BROWSE MODE]. Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. 8 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:46 PM CD / USB / iPod / ANDROID Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad. • La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones. Seleccionar un archivo de una carpeta/lista . 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela. Búsqueda rápida Si existen numerosos archivos en el iPod, podrá realizar una búsqueda rápida por el primer carácter del nombre de archivo. Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter. Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. Pulse S / T para mover la posición de ingreso. • Podrá introducir hasta tres caracteres. Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. * • • • • • Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse 5. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF]. (  8) Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (  8) Búsqueda directa de música (mediante RC-406) 1 Pulse DIRECT. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo. 3 Pulse para realizar la búsqueda de música. • Para cancelar, pulse o DIRECT. • No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria. • No aplicable para iPod y ANDROID. Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . Predeterminado: XX USB MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción. Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades. SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Mientras escucha un iPod o ANDROID, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 9 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 9 4/11/2015 1:48:46 PM Pandora® Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora. • Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (  5) luego púlsela. Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual. 4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5). Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse uno de los botones numéricos (1 a 5). Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Terminal de entrada USB Buscar una emisora registrada . 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*2 La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión. Para En la placa frontal Reproducción / pausa Pulse Saltar una pista Pulse T. Pulse . Pulgar arriba o pulgar abajo*3 Pulse J / K. Pulse / . *1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning *2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. *3 Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. Crear y guardar una emisora nueva . 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [NEW STATION] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y En el mando a distancia Pulse . . continuación, púlsela. [BY DATE]: Según la fecha de registro [A-Z]: Por orden alfabético 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego pulse la rueda. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . (o utiliza RC-406) Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse . Para marcar la información sobre la canción actual Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo. El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad. 10 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:47 PM Pandora® Eliminación de emisoras Mientras escucha PANDORA... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DEL] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [A-Z] o [BY DATE] y luego púlsela. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminary, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . iHeartRadio® Preparativos: Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio. • Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. (  5) Comience a escuchar 1 Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Terminal de entrada USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*2 3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO. El programa de difusión se inicia automáticamente. Para En la placa frontal Reproducción / pausa Pulse Omitir una pista para personalizar una emisora Pulse T. Pulse Pulgar arriba o pulgar abajo*3 para personalizar una emisora Pulse J / K. ( No disponible ) Crear una emisora nueva/personalizada Pulse 1. ( No disponible ) Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo Pulse 2. ( No disponible ) Buscar una emisora en vivo Pulse 3. ( No disponible ) . En el mando a distancia Pulse . . *1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning *2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. *3 Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 11 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11 4/11/2015 1:48:47 PM iHeartRadio® Radio SiriusXM® Búsqueda de una emisora . 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego pulse la Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. rueda. Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . (o utiliza RC-406) Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse . Preparativos: 1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado). Antena Omisión de ciudades en orden alfabético Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda... 1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar el carácter que desea buscar. 3 Pulse J / K para desplazarse a la página anterior/siguiente. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Eliminación de emisoras Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DEL] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [LIVE] o [CUSTOM] y luego púlsela. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminary, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . Puerto de expansión en el panel posterior Sintonizador para vehículos SiriusXM 2 Revise su ID de Radio para la activación. Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque. El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F. 3 Active la suscripción. Para usuarios en los EE. UU.: En línea: Visite www.siriusxm.com Teléfono: Llame al 1-866-635-2349 Para los usuarios de Canadá: En línea: Visite www.siriusxm.ca/activatexm Teléfono: Llame al 1-877-438-9677 4 Pulse repetidas veces para seleccionar SIRIUS XM y comenzar la actualización. 12 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:47 PM Radio SiriusXM® Comience a escuchar repetidas veces para seleccionar SIRIUS XM. 1 Pulse 2 Pulse repetidamente para seleccionar una banda. Modo de tecla SiriusXM Pulse y mantenga pulsado para cambiar el modo de tecla (canal o repetición). (Predeterminado: Modo de tecla Canal) Se ilumina “ ” cuando se selecciona el modo de tecla Repetición. 3 Pulse . “ ” se enciende. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela. (o) Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal. • Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T. La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso. (  14) Para cambiar el método de sintonización con S / T: Pulse . Cada vez que pulse , el método de sintonización cambiará entre “CHANNEL” (búsqueda manual de un canal) y “PRESET” (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada). Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. Cuando se selecciona el modo de tecla Canal... Para En la placa frontal En el mando a distancia Seleccionar un canal Pulse S / T. Pulse S /  Cambiar de canal rápidamente Pulse y mantenga pulsado S / T. Pulse y mantenga pulsado S /  . Guardar un canal de la banda actual Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). (No disponible) Seleccionar un canal guardado de la banda actual Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). . Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición... Para En la placa frontal Reproducción / pausa Pulse Seleccionar una pista Pulse S / T. Pulse S /  Retroceder / Adelantar Pulse y mantenga pulsado S / T. Pulse y mantenga pulsado S /  . Pasar al modo en vivo Pulse 1. . En el mando a distancia Pulse . . 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal. 3 Pulse para comenzar la búsqueda. • Para cancelar, pulse o DIRECT. • Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 13 4/11/2015 1:48:47 PM Radio SiriusXM® SmartFavorites y TuneStart™ Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión en segundo plano. • La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último sintonizador para vehículos SiriusXM. * El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda actual como SmartFavorites. Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite. • La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START] está ajustado en [ON] (  15) para la mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite. Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). TuneScan™ Ajustes de SiriusXM 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SIRIUS XM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado Predeterminado: XX CHANNEL LOCK CODE SET Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música actualmente sintonizado. Pulse y mantenga pulsado para iniciar la exploración de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada. Para desbloquear los ajustes: 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. 3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.) 4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. 2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. 3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos. 4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. 5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso. • Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales. • Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual. • Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S / T. • Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La LOCK SETTING MATURE CH: Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ; USER DEFINED: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear. ; OFF: Se cancela. CHANNEL EDIT*1 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela. reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan. La “L” antecede al número de canal. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado CHANNEL CLEAR*1 . YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela. 14 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 14 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:47 PM Radio SiriusXM® TUNE START*2 ON: Todos los canales de música calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principio de la canción. ; OFF: Se cancela. SIGNAL LEVEL NO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. BUFFER USAGE 0% — 100% (0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción. SXM RESET YES: Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los valores predeterminados. ; NO: Se cancela. *1 Solo se visualiza cuando [USER DEFINED] está seleccionado. *2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse para acceder directamente a [AUDIO CONTROL]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (o utiliza RC-406) 1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL]. 2 Pulse J / K para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . Predeterminado: XX compatible con SmartFavorites. SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) BASS LEVEL –8 a +8 (+2) MID LEVEL –8 a +8 (+1) TRE LEVEL –8 a +8 (+1) Ajusta el nivel de salida del subwoofer. Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) EQ PRO (Este ajuste se guarda en [USER].) BASS ADJUST MID ADJUST TRE ADJUST BASS CTR FRQ 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: Selecciona la frecuencia central. BASS LEVEL –8 a +8 (+2): Ajusta el nivel. BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela. MID CTR FRQ 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. MID LEVEL –8 a +8 (+1): Ajusta el nivel. MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25: Ajusta el factor de calidad. TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. TRE LEVEL –8 a +8 (+1): Ajusta el nivel. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 15 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 15 4/11/2015 1:48:47 PM AJUSTES DE AUDIO PRESET EQ AJUSTES DE VISUALIZACIÓN DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes creados en [EQ PRO].) [DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de los neumáticos. BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. LPF SUBWOOFER THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer. SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) FADER R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. VOLUME OFFSET Para AUX: –8 a +8 (0) ; Para otras fuentes: –8 a 0: Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) SOUND RECNSTR ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y (Reconstrucción del sonido) restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela. Ajuste del dimmer Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el dimmer. • Si [DIMMER TIME] está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón. Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (  17) y, a continuación, púlsela. 4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . • [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUBWOOFER]. (  4) • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON]. 16 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 16 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:48 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Predeterminado: XX BRIGHTNESS La iluminación de la pantalla y la de los botones se atenúa. ON: El dimmer está activado. ; OFF: Se cancela. DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer. 1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y luego presione la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y luego presione la rueda. (Predeterminado: [ON]: 6:00 PM; [OFF]: 6:00 AM) 1 Selecciona una zona. (  16) 2 0 — 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones. TEXT SCROLL Síntoma Radio DIMMER Seleccione el color para ALL ZONE, ZONE 1 y ZONE 2 por separado. 1 Selecciona una zona. (  16) 2 Seleccione un color para la zona seleccionada. VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ colores preajustados* Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en [CUSTOM R/G/B]. 1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color. 2 Pulse S / T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) y luego pulse la rueda. CD / USB / iPod COLOR SELECT General AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela. * Colores preajustados: RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/ GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/ ORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad. Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”. Lleve la unidad al centro de servicio más cercano. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (  3) • Recepción de radio deficiente. • Ruidos estáticos mientras se Conecte firmemente la antena. escucha la radio. El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado M para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (  3) Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. El mensaje “READING” sigue destellando. No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. • Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en (  5), algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 17 4/11/2015 1:48:48 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. (  20) “NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Síntoma ANDROID Solución “NA FILE” Solución El mensaje “NO DEVICE” o “READING” sigue destellando. • Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android. • Vuelva a conectar el dispositivo Android. • Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (  20) Reproducción intermitente o con saltos de sonido. Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android. “TOC ERROR” Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. “PLEASE EJECT” Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. “READ ERROR” Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” • Vuelva a conectar el dispositivo Android. • Vuelva a iniciar el dispositivo Android. “ADD ERROR” Fracasó la creación de la nueva emisora. “NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. “CHECK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “NA DEVICE” Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. “STATION LIMIT” “iPod ERROR” • Vuelva a conectar el iPod. • Reinicialice el iPod. Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. • El sonido no se escucha • Vuelva a conectar el dispositivo Android. • Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier durante la reproducción. • El sonido se genera solo por el dispositivo Android. Pandora CD / USB / iPod Síntoma reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción. • Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del No se puede reproducir en [BROWSE MODE]. apropiado. iHeartRadio ANDROID reproductor de medios actual o utilice otra aplicación. • Vuelva a iniciar el dispositivo Android. • Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (  20) • Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. (  7) • Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control “CONNECT ERROR” La comunicación es inestable. “RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a conectividad a red insuficiente. “THUMBS N/A” El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido. “LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible. No se pudo seleccionar iHeartRadio. Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles. “CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada. “CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos. “DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde. • Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (  20) 18 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 18 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:48 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Radio SiriusXM® iHeartRadio Solución “NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible. “IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD. “PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez. “STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora. Síntoma Radio SiriusXM® Síntoma Solución “CODE ERROR” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. (  14) “NO CONTENT” No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan ha sido cancelado. “STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada. Silencio cuando se recibe una llamada telefónica “STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos. “THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud. “CH LOCKED LOCK CODE?” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. (  14) Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (  23) Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”. (El sistema de audio se detiene.) • Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse . El mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio. Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece. (El sistema de audio se reanuda.) “CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá. (  12) “CH UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite www.siriusxm.com. “CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad. “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. “SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.” Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 19 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 19 4/11/2015 1:48:48 PM REFERENCIAS Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Cómo manipular los discos • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. • No utilice accesorios para el disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes. • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. Más información Discos no reproducibles • Discos que no son redondos. • Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. • Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. • CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. Acerca de los dispositivos USB • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV/FLAC guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB. • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Acerca del iPod/iPhone General • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: Made for – iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation) – iPod classic – iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) – iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad. • Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en Acerca del dispositivo Android • Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior. • Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Visite también el siguiente sitio web <www.kenwood.com/cs/ce/> para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles – Aplicación Android™ KENWOOD MUSIC PLAY – Cualquier otra información más reciente línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Archivos reproducibles • Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo. • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Accessory (AOA) 2.0. • Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0. Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. 20 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 20 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:49 PM REFERENCIAS Acerca de Pandora • Pandora está disponible sólo en algunos países. Visite <http://www.pandora.com/legal> para más información. Cambiar la información en pantalla Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción). • Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad. • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con [email protected]. Nombre de la fuente Información en pantalla STANDBY Nombre de la fuente (Fecha/Reloj) TUNER Frecuencia (Fecha/Reloj) (*) (*) (vuelta al comienzo) (vuelta al comienzo) (Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System) Nombre de la emisora (Fecha/Reloj) (*) Radio texto (Fecha/Reloj) Radio texto+ (R.TEXT+) Título (Fecha/Reloj) Frecuencia (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) CD o USB Acerca de iHeartRadio • Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las (Para CD-DA) Título de la pista (Artista) (*) Título de la pista (Nombre del disco) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad. Título (Artista) Título de la pista (Fecha/Reloj) (Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC) Título de la pista (Artista) (*) Título de la pista (Título del álbum) Título de la pista (Fecha/Reloj) Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha/Reloj) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) IPOD o ANDROID Título de la pista (Artista) (*) Título de la pista (Nombre del álbum) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) PANDORA Nombre de la emisora (Fecha/Reloj) (*) Emisora de radio/compartida (Fecha/Reloj) Título de la pista (Artista) Título de la pista (Título del álbum) Título de la pista (Fecha/Reloj) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) IHEARTRADIO Nombre de la emisora (Fecha/Reloj) SIRIUS XM Número de canal (Estado) (*) Nombre del canal (Estado) Nombre del artista (Estado) Título de la canción (Estado) Información del contenido (Estado) Nombre de la categoría (Estado) Reloj (Estado) (vuelta al comienzo) AUX Nombre de la fuente (Fecha/Reloj) (*) (*) Título de la pista (Artista) Título de la pista (Fecha/Reloj) Título de la pista (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) (vuelta al comienzo) * Apague la información visualizada. ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 21 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 21 4/11/2015 1:48:49 PM INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con • • • • negativo a masa. Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados. Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. Prepare el cableado necesario. (  23) Salpicadero del automóvil Precaución • Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la • • • • • • unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo. Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚. Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor. Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal [ de la batería del automóvil. Cuando instale sin el manguito de montaje 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Cómo desmontar la unidad Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a continuación. Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad. Lista de piezas para la instalación 2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. (  23) 3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). 4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. (  3) (A) Manguito de montaje (B) Placa embellecedora (C) Mazo de conductores (D) Herramienta de extracción 22 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 22 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:51 PM Conexión del cableado IMPORTANTE : Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Fusible (10 A) Terminal de la antena Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) (  12) Salida frontal/ posterior/ subwoofer Blanco Blanco/negro Al altavoz delantero (izquierdo) Gris Al altavoz delantero (derecho) Gris/negro Al altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro Al altavoz trasero (derecho) Púrpura/negro Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Marrón (Silenciar cable del control) Al terminal de puesta a tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación (  19) (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación.) Azul/blanco (Cable de control de potencia/ Cable de control de la antena) Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Verde Púrpura Interruptor de encendido Caja de fusibles del vehículo Rojo (Cable de encendido) Amarillo (Cable de la batería) Caja de fusibles del vehículo Negro (Cable de conexión a masa) Batería A un cuerpo metálico o chasis del automóvil ESPAÑOL JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 23 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 23 4/11/2015 1:48:51 PM ESPECIFICACIONES 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz) Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) Sistema de archivos FAT12/ 16/ 32 Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 46 dB) 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) Relación señal a ruido (MONO) Separación estéreo (1 kHz) AM Gama de frecuencias Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 30 Hz — 15 kHz WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio 64 dB WAV decodificado PCM lineal Archivo FLAC (Hasta 48 kHz / 16 bits) USB 5 V CC  MP3 decodificado 40 dB FLAC decodificado 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) Potencia de salida máxima 50 W × 4 29 dBμ (28,2 μV) Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Impedancia del altavoz 4 Ω — 8 Ω Acción tonal Graves GaAIAs Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 2 500 mV/10 kΩ Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Impedancia de salida de preamplificador ≤ 600 Ω Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Gama dinámica 90 dB Separación de canales 85 dB MP3 decodificado WMA decodificado Audio Diodo láser 100 Hz ±8 dB Registro medio 1,0 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Impedancia de entrada 30 kΩ Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) Compatible con Windows Media Audio Consumo de corriente máxima 10 A Gama de temperaturas de funcionamiento –10°C — +60°C Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 111 mm × 158 mm (7-3/16 pulgada × 4-3/8 pulgada× 6-1/4 pulgada) Peso 1,6 kg (3,6 lbs) Auxiliar  Reproductor de CD Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB)  1 A Corriente máxima de alimentación General  Sintonizador FM Gama de frecuencias Sujeto a cambios sin previo aviso. 24 JS_KWD_DPX302U_KN_SP.indd 24 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 4/11/2015 1:48:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenwood DPX302U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario