Royal Sovereign ARP-1200DE El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Royal Centurian Inc.
ARP-900M / ARP-900DM / ARP-900E / ARP-900DE
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas
Spanish
ANTES DE USAR LA UNIDAD
ANTES DE USAR LA UNIDAD
La unidad debe usarse sólo en posición vertical sobre una superficie horizontal lisa y separada por los menos 20”/50cm de otros
objetos (FIG. 1 a 4).
No coloque objetos sobre la unidad ni restrinja la entrada/salida de aire (FIG. 2)
Vigile atentamente a los niños y mascotas mientras la unidad está funcionando.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
La unidad debe usarse sólo en interiores.
Apague y desenchufe la unidad cuando no se usa.
No la use en ambientes húmedos (FIG 3).
No arrastre la unidad tirando del cordón de alimentación
eléctrica.
Si el cordón de alimentación eléctrica está dañado, edbe
reemplazarlo un electricista competente para evitar riesgos o
lesiones.
PARA LOGRAR EL RENDIMIENTO MÁXIMO
No exceda el tamaño recomendado de la habitación:
300 pies cuadr ados.
Cierre puertas y ventanas.
Mantenga ventanas y persianas cerradas durante las horas
más soleadas.
Mantenga limpios los filtros.
Cuando la habitación alcance las condiciones deseadas
reduzca los valores fijados de temperatura y ventilación.
19
FIG.3
FIG.1 FIG.2
FIG.4
ARP-900M / ARP-900DM
ARP-900E / ARP-900DE
Accesorios
11. Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del
acondicionador
12. Adaptador de ventana - para insertar sobre la manguera y en el espaciador de
ventana.
13. Manguera de descarga
14. Espaciador de ventana extensible.
15. Tubo de drenaje para drenaje continuo
16. Bandeja para el agua
17. Control remoto (sólo para el modelo electrónico)
20
Parte posterior
5. Filtro de aire
6. Entrada de aire
7. Descarga de la
salida de aire
8. Cordón de alimentación
con enchufe de disyuntor
LCDI y botones de
9. Depósito para
el cordón
10. Tapón para el agua/
punto de drenaje
COMPONENTES
Parte delantera
1. Panel de Control
2. Salida de aire
3. Manija para transporte
4. Rueda giratoria
15
13
12
11
16
14
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
17
21
ARP-900M / ARP-900DM
ARP-900E / ARP-900DE
INSTALACIÓN
Instalación del tubo de descarga
Ésta es una unidad portátil y se puede desplazar de una habitación a otra.
Sírvase seguir estos pasos para una instalación correct
1. Pase el adaptador exterior a través del espaciador de ventana extensible.
2. Atornille la manguera de descarga al adaptador exterior.
3. Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se
muestra en la ilustración. Ajuste la longitud si es necesario.
4. Deslice la ventana sobre el espaciador para que éste se fije firmemente.
NOTA: Instalar el respiradero verticalmente o horlzontalmente dependiendo del
estilo de ventana.
El espaciador de la ventana se puede cortar a la medida. Si el espaciador
no llena la abertura
FIG.5
FIG.6
Espaciador
de ventana
ampliable
FIG.7
Adaptador exterior
22
ADVERTENCIA
El tubo de descarga tiene una longitud
determinada adaptada a la
especificación del producto. No debe
reemplazarlo o alargarlo con una
manguera propia ya que esto provocará
el mal funcionamiento de la unidad.
FIG.8 FIG.9 FIG.10
FIG.11
Montaje del tubo de descarga
Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y después sujete el adaptador a la parte de
atrás del acondicionador de aire.
Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulación del aire húmedo
expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 y 9 muestran la posición correcta).
NOTA: Para mejores resultados no exceda 45° grados de angulo
La manguera puede extenderse de 1 a 5 pies / 300 a 1500 mm, pero para lograr el máximo rendimiento useel tramo recto más corto posible.
No se recomienda usar más de 5 pies (1500 mm), ya que esto disminuirá la eficiencia de la unidad. Vea la ADVERTENCIA de la Fig. 11.
Adaptador de la unidad
Instalación del filtro de carbón
1. Retire de la unidad el bastidor del filtro.
2. Separe el fijador del bastidor del filtro.
3. Retire el filtro de carbón activado de la bolsa de plástico.
4. Inserte el filtro de carbón activado en el bastidor.
5. Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor.
6. Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad.
23
1. Indicador de alimentación eléctrica
2. Indicador de funcionamiento de la ventilación
3. Indicador de funcionamiento de la refrigeración
4. Indicador de 'Bandeja de agua llena'
5. Termostato
6. Llave de velocidades con opciones para VENTILACIÓN
BAJA - VENTILACIÓN ALTA, REFRIGERACIÓN BAJA,
REFRIGERACIÓN ALTA
7. Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF)
1. Indicador de alimentación eléctrica
2. Indicador de funcionamiento de la ventilación
3. Indicador de funcionamiento de la refrigeración
4. Indicador de 'Bandeja de agua llena'
5. Indicador de funcionamiento de la calefacción
6. Termostato
7. Llave de velocidades con opciones para VENTILACIÓN,
REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA, CALEFACCIÓN
BAJA, CALEFACCIÓN ALTA.
8. Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF)
OPERACIÓN de la unidad mecánica
ARP-900M ARP-900DM
FIG.12 FIG.13
ARP-900M / ARP-900DM
ARP-900E / ARP-900DE
Encendido/apagado (ON/OFF)
Para operación continua lleve el temporizador a la posición de encendido (ON), (la unidad se
mantendrá en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentación eléctrica se enciende.
Para apagar la unidad lleve el temporizador a la posición de apagado (OFF).
Selección de función/velocidad de ventilación
Modelos sólo refrigeración (ARP-900M y ARP-900E) Gire la llave de velocidades para seleccionar la
opción deseada: VENTILACIÓN BAJA, VENTILACIÓN ALTA, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA
Modelos con refrigeración y calefacción (ARP-900DM y ARP-900DE) Gire la llave de velocidades para seleccionar la opción
deseada: VENTILACIÓN, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA, CALEFACCIÓN BAJA, CALEFACCIÓN ALTA
Regulación de temperatura
Gire el TERMOSTATO (THERMOSTAT) para regular la temperatura al valor deseado:
La refrigeración aumenta en el sentido de las agujas del reloj.
Ajuste del temporizador
Ajuste el TEMPORIZADOR (TIMER) al tiempo de funcionamiento deseado (1 a 8 horas).
Cuando transcurre el tiempo fijado, la unidad se apaga automáticamente.
Regulación de la dirección de la corriente de aire
Para controlar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores verticales gire el
cilindro de la rejilla de aire.
Para ajustar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales,
simplemente desplace la rejilla de aire.
ATENCIÓN: 1. Cuando apague la unidad espere por lo menos 3 minutos antes de volver a encenderla para prolongar a vida útil del compresor.
2. Cuando la temperatura ambiente es más baja que el valor fijado la función refrigeración se apaga. La ventilación, sin embargo, continúa
funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudará la función refrigeración.
3. Por el contrario, la función calefacción se apagará si la temperatura ambiente es más alta que la fijada (no obstante, la ventilación continua
funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la función calefacción.
4. La unidad posee una función ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la función calefacción en temperaturas muy bajas
la calefacción se detiene durante un corto período para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacción.
24
FIG.14
FIG.15
FIG.16 FIG.17
25
Encendido/apagado (ON/OFF)
Oprima el botón de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancará en forma automática. Si la temperatura ambiente es:
- Superior a los 75 °F/24
o
C, la unidad funciona en el modo refrigeración.
- Superior a los 68 °F/ 20
o
C, pero inferior o igual a 75°F/ 24
o
C, la unidad funciona en el modo ventilación.
- Inferior a los 68 °F/20
o
C, la unidad funciona en el modo calefacción (solamente los modelos ARP-900 DM/DE y ARP-900 DM/DE)
Los indicadores de las funciones que están en curso se iluminan. *NOTA: El indicador COMPRESOR (COMPRESSOR) sólo se ilumina
cuando el compresor está en funcionamiento. El indicador visual muestra la temperatura ambiente de la habitación.
Para apagar la unidad, oprima nuevamente el botón ON/OFF.
OPERACIÓN de la unidad electrónica
Panel de control
1. Indicador de 'temperatura seleccionada'
2. Indicador de 'temperatura ambiente'
3. Indicador de ventilación baja
4. Indicador de ventilación alta
5. Indicador de modo automático
6. Indicador de modo de refrigeración
7. Indicador de modo de ventilación
8. Indicador de modo calefacción
(sólo para modelos ARP-900DE y ARP-900DM)
9. Indicador de funcionamiento del temporizador
10. Indicador de funcionamiento del compresor
11. Botón de 'Aumento de temperatura'
12. Botón de 'Disminución de temperatura'
13. Botón de velocidades (ventilación)
14. Botón de opción de modo (función)
15. Botón del temporizador
16. Botón de encendido apagado (ON/OFF) (alimentación eléctrica)
17. Indicador visual
FIG.18
ARP-900M / ARP-900DM
ARP-900E / ARP-900DE
Selección del modo/función
Oprima el botón MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automático, refrigeración, ventilación o calefacción
(el modo calefacción sólo está disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM).
El indicador del modo seleccionado se ilumina.El modo automático está prefijado en fábrica a 75°ΔF/24°ΔC. Cuando está en este modo (luz
de automático y enfriamiento encendidas) están desactivados los botones de aumento y bajada de temperatura y no se puede fijar una
temperatura deseada. Si desea una temperatura por encima o por debajo de 75°ΔF/24°ΔC, haga funcionar la unidad en el modo de
enfriamiento y fije la temperatura deseada oprimiendo los botones de aumento y bajada de temperatura.
Selección de la temperatura
Oprima el botón 'Aumento de temperatura' o 'Disminución de temperatura' para regular la temperatura deseada.
El indicador visual muestra la temperatura seleccionada. Si dichos botones no se oprimen el indicador visual
muestra la temperatura ambiente. Los valores predeterminados de temperatura son: 75ºF/24ºC para refrigeración,
68ºF/20ºC para calefacción..
Selección de la velocidad de ventilación
1. Oprima el botón VELOCIDAD (SPEED) para elegir la velocidad de ventilación necesaria, alta o baja.
Al mismo tiempo se ilumina el indicador de ventilación correspondiente.
2. Si la unidad está en modo AUTOMÁTICO (AUTO), ella elige la velocidad de ventilación en forma automática de acuerdo a la temperatura
ambiente (los indicadores correspondientes se iluminan: en este momento la llave de velocidades no actúa).
Selección del tiempo de funcionamiento con el temporizador
1. Oprima el botón TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (1 a 12 horas, el indicador del
temporizador se ilumina). Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la unidad se apaga automáticamente. El indicador visual
muestra la hora(s) seleccionada(s) al oprimir el botón TEMPORIZADOR. Si el botón temporizador no se oprime, la unidad seguirá
funcionando continuamente.
2. Si oprime el temporizador sin activar las otras funciones, puede PREFIJAR el tiempo de arranque del aparato. Por ejemplo, si oprime el
temporizador y lo fija en '2', la unidad arrancará automáticamente después de 2 horas..
Todas las funciones anteriores también pueden ser ejecutadas con el control remoto suministrado.
Para su funcionamiento el control remoto utiliza 2 pilas AAA.
26
FIG.19
Regulación de la dirección de la corriente de aire
Para controlar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores verticales,
gire el cilindro de la rejilla de aire.
Para ajustar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales,
simplemente desplace la rejilla de aire.
ATENCIÓN: 1. Cuando apague la unidad espere por lo menos 3 minutos antes de volver a encenderla para prolongar la vida útil del compresor.
2. Cuando la temperatura ambiente es más baja que el valor fijado la función refrigeración se apaga. La ventilación, sin embargo,
continúa funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudará la función refrigeración.
3. Por el contrario, la función calefacción se apagará si la temperatura ambiente es MÁS ALTA que la fijada (no obstante, la ventilación continúa
funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la función calefacción.
4. La unidad posee una función ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la función calefacción en temperaturas muy bajas la
calefacción se detiene durante un corto período para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacción.
DRENAJE
Aunque la unidad es de autoevaporación, durante altos niveles de humedad el exceso de agua puede llenar la bandeja de agua interior. La
frecuencia con que se desee drenar la unidad dependerá de lo elevada que sea la humedad y la duración de estos altos niveles de humedad.
Cuando el depósito esté lleno
a. En el modelo mecánico, el compresor se detiene, y sólo el ventilador continuará haciendo circular el aire. El indicador 'BANDEJA DE AGUA
LLENA' ('FULL WATER') se ilumina.
b. En el modelo electrónico, se detienen el compresor y el motor. La luz del indicador COMP.
parpadea.
Para reanudar la función refrigeración se debe descargar el agua mediante los siguientes pasos
1. Apague el acondicionador de aire y evite moverlo mientras esté lleno.
2. Coloque la bandeja del agua debajo del orificio de drenaje.
3. Retire la perilla y el tapón de goma del orificio de drenaje y deje que salga el agua.
4. Cuando la bandeja del agua esté casi llena, vuelva a colocar el tapón de goma en el
orificio de drenaje y vacíe la bandeja.
5. Repita hasta que la unidad se vacíe.
6. Vuelva a colocar el tapón de goma y apriete firmemente la perilla de drenaje.
7. Encienda la unidad - la luz COMP no debe parpadear.
27
FIG.20 FIG.21
FIG.22
ARP-900M / ARP-900DM
ARP-900E / ARP-900DE
28
Si desea operar la unidad sin tener que vaciar el tanque de agua:
Retire la perilla y el tapón de goma del drenaje y consérvelos para usarlos en el futuro.
Conecte el tubo de drenaje suministrado a la salida del agua como se muestra y
coloque el otro extremo en un desagüe.
El tubo de drenaje puede alargarse agregándole un tubo de extensión mediante un
conector adecuado
Tenga en cuenta:
1. El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo.
2. En el modo de drenaje, el indicador COMP./'bandeja de agua llena' no parpadea.
3. Si desea extender el tubo del agua puede conectarlo con otro tubo
(diámetro exterior: .7" / 18mm)
Precaución especial con la función calefacción:
Al usar la función calefacción, tenga en cuenta:
1. En el modo de calefacción, la descarga debe hacerse al exterior como en el modo de
aire acondicionado. La unidad funciona a la inversa del acondicionamiento de aire con
la descarga de agua caliente por la parte delantera y la de aire frío por la parte trasera.
2. Asegúrese que el drenaje sea continuo
(es decir, que el agua drene por el tubo de drenaje).
3. El rango operativo de la función calefacción es 41°F - 80.6 °F (5
o
C - 27
o
C) y el
de la función refrigeración es 64 °F - 89 °F (18
o
C - 32
o
C). Para temperaturas fuera
de este rango, la unidad no funciona correctamente.
FIG.23
FIG.24
FIG.25
rubber plug
drain knob
drain pipe
original water tube
29
MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el acondicionador de aire del tomacorriente antes de la limpieza.
Para lograr el rendimiento máximo del acondicionador de aire límpielo con frecuencia.
Limpieza del gabinete
Use un paño suave y humedecido para limpiar el gabinete.
Nunca use productos químicos, gasolina, detergentes, paños tratados químicamente,
o soluciones limpiadoras, ya que pueden dañar el gabinete.
Limpieza del filtro
Use una aspiradora o ponga el filtro bajo un grifo para quitar el polvo y la suciedad, luego enjuague con agua corriente
(a temperatura no superior a los 40
o
C). Seque el filtro completamente antes de volver a colocarlo.
ATENCIÓN: Nunca opere la unidad sin los filtros.
Al finalizar la temporada de almacenamiento:
Drene de la unidad el agua residual. Opere la unidad sólo en modo ventilación durante unas pocas horas para lograr un
secado total del interior.
Limpie o cambie el filtro.
Desenchufe y guarde el cordón de alimentación como se muestra.
Para guardar la unidad vuelva a colocarla en la caja original o tápela.
Mantenga siempre la unidad en posición normal.
FIG.26
ARP-900M / ARP-900DM
ARP-900E / ARP-900DE
30
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El acondicionador de aire no funciona:
El aparato parece tener bajo rendimiento:
El aparato parece inactivo:
El aparato es demasiado ruidoso:
El compresor no funciona:
El acondicionador de aire está enchufado?
Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo los botones de reajuste hasta que la luz
verde se encienda en el enchufe.
Hay corte de energía eléctrica?
El indicador comp./'bandeja de agua llena' parpadea?
La temperatura ambiente está por debajo del valor fijado?
Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.)
Hay demasiadas ventanas o puertas abiertas?
Hay demasiadas personas en la habitación?
Hay algo en la habitación que genere calor?
El filtro tiene mucho polvo o está contaminado?
La entrada/salida de aire está bloqueada?
La temperatura ambiente está por debajo del valor fijado?
El aparato está desnivelado y origina vibraciones?
El piso sobre el cual está colocado el aparato está desnivelado
Es posible que la protección contra sobrecalentamiento del compresor esté activada.
Espere que la temperatura baje.
* Nunca intente reparar o desmontar la unidad por sus propios medios
31
ARP-900M / ARP-900DM
ARP-900E / ARP-900DE
SPECIFICATION FOR ARP-900 UNITS
Modelo Nº ARP-900M ARP-900DM ARP-900E ARP-900DE
Capacidad de refrigeración 9000 BTU's
Capacidad de calefacción N/A 10000 BTU's N/A 10000 BTU's
Consumo de potencia/amperios para refrigeración 680W / 6.8 A
Consumo de potencia/amperios para calefacción N/A 650W/6.3A N/A 650W/6.3A
Relación rendimiento-energía (eer) 11
Volumen de aire (a velocidad máxima) 350m
3
/h
Capacidad de eliminación de humedad 18L/día
Tamaño recomendado de la habitación 300 pies cuadrados
Alimentación eléctrica 115voltios/60 ciclos/monofásica
Compresor Rotativo
Refrigerante R-22
Carga refrigerante 470 g/libra
Velocidades del ventilador 2
Temporizador 1-8 horas 1-12 horas
Termostato 64 - 89
o
F / 18 - 32
o
C
Peso neto 64 libras / 29 kgs
Dimensiones 16 x 15 x 29 (pulgadas) 400 x 377 x 750 mm
Nivel de ruido 54.1 dB(A)
NOTA: 1. La capacidad de calefacción se refiere solamente a los modelos que poseen dicha función, o sea, los modelos Nº ARP-900DM y ARP-900DE.
2. Las condiciones de medición para los datos anteriores
son las siguientes: Refrigeración - Temperatura ambiente 80.6 °F (27
o
C), Humedad relativa 60%
Calefacción - Temperatura ambiente 68 °F (20
o
C), Humedad relativa 60%
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO
Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portátiles no presentan defectos de materiales o mano de obra. Nuestra responsabilidad legal se
limita a la reparación o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servicios Royal Sovereign autorizado, de toda pieza defectuosa de los
Acondicionadores de Aire Portátiles, que no se hayan dañado en el transporte. Esta garantía tiene validez para el comprador original, por el período de un año, a
partir de la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía sólo tendrá validez si el acondicionador se utiliza en un circuito de corriente alterna (CA), de
acuerdo con las instrucciones provistas por la fábrica que acompañan a la unida
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS (COMPRESOR)
El compresor del Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign posee una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra, si el acondicionador de aire
se opera y mantiene de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto. Royal Sovereign suministrará sin cargo un compresor de reemplazo
(solamente el repuesto), si se determina que el compresor original presenta defectos de materiales o mano de obra. Si se deben efectuar reparaciones, contacte
al servicio de atención al cliente. Los fletes, seguros y todos los cargos de transporte necesarios para que la unidad sea entregada en nuestra fábrica o centro de
atención al cliente corresponden al comprador. Para despachar la unidad la misma debe embalarse adecuadamente para evitar daños durante el transporte, ya
que Royal Sovereign no asume responsabilidad por tales daños.
ESTA GARANTÍA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA EE. UU. Y PUERTO RICO
EXCEPCIONES
La garantía excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas del Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign ocasionadas por reparaciones
efectuadas por personas o centros de atención no autorizados, mal manejo, instalación incorrecta, modificaciones o uso incorrecto, incluyendo voltaje
inapropiado, casos de fuerza mayor o falta de mantenimiento. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía expresa. En ningún caso Royal Sovereign será
responsable por daños consecuentes o incidentales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo cual la
limitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero, además, usted puede tener otros derechos que
varían según el estado.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
Royal Centurian Inc.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS International Australia PTY. LTD. Royal Sovereign Canada
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027 TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185
www.royalsovereign.com / [email protected]

Transcripción de documentos

Spanish MANUAL DEL PROPIETARIO ARP-900M / ARP-900DM / ARP-900E / ARP-900DE ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas Royal Centurian Inc. ARP-900M / ARP-900DM ARP-900E / ARP-900DE ANTES DE USAR LA UNIDAD ANTES DE USAR LA UNIDAD • La unidad debe usarse sólo en posición vertical sobre una superficie horizontal lisa y separada por los menos 20”/50cm de otros objetos (FIG. 1 a 4). • No coloque objetos sobre la unidad ni restrinja la entrada/salida de aire (FIG. 2) • Vigile atentamente a los niños y mascotas mientras la unidad está funcionando. SEGURIDAD ELÉCTRICA • • • • La unidad debe usarse sólo en interiores. Apague y desenchufe la unidad cuando no se usa. No la use en ambientes húmedos (FIG 3). No arrastre la unidad tirando del cordón de alimentación eléctrica. • Si el cordón de alimentación eléctrica está dañado, edbe reemplazarlo un electricista competente para evitar riesgos o lesiones. FIG.1 FIG.2 FIG.3 FIG.4 PARA LOGRAR EL RENDIMIENTO MÁXIMO • No exceda el tamaño recomendado de la habitación: 300 pies cuadr ados. • Cierre puertas y ventanas. • Mantenga ventanas y persianas cerradas durante las horas más soleadas. • Mantenga limpios los filtros. • Cuando la habitación alcance las condiciones deseadas reduzca los valores fijados de temperatura y ventilación. 19 COMPONENTES Parte delantera 1. 2. 3. 4. Panel de Control Salida de aire Manija para transporte Rueda giratoria 5 Parte posterior 1 2 3 4 5. Filtro de aire 6. Entrada de aire 7. Descarga de la salida de aire 8. Cordón de alimentación con enchufe de disyuntor LCDI y botones de 9. Depósito para el cordón 10. Tapón para el agua/ punto de drenaje 6 7 8 9 10 Accesorios 11. Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del acondicionador 12. Adaptador de ventana - para insertar sobre la manguera y en el espaciador de ventana. 13. Manguera de descarga 14. Espaciador de ventana extensible. 15. Tubo de drenaje para drenaje continuo 16. Bandeja para el agua 17. Control remoto (sólo para el modelo electrónico) 20 11 14 12 13 15 16 17 ARP-900M / ARP-900DM ARP-900E / ARP-900DE INSTALACIÓN Adaptador exterior Instalación del tubo de descarga Ésta es una unidad portátil y se puede desplazar de una habitación a otra. Sírvase seguir estos pasos para una instalación correct 1. Pase el adaptador exterior a través del espaciador de ventana extensible. 2. Atornille la manguera de descarga al adaptador exterior. 3. Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se muestra en la ilustración. Ajuste la longitud si es necesario. 4. Deslice la ventana sobre el espaciador para que éste se fije firmemente. FIG.6 FIG.5 NOTA: Instalar el respiradero verticalmente o horlzontalmente dependiendo del estilo de ventana. El espaciador de la ventana se puede cortar a la medida. Si el espaciador no llena la abertura Espaciador de ventana ampliable FIG.7 21 Montaje del tubo de descarga • Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y después sujete el adaptador a la parte de atrás del acondicionador de aire. • Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulación del aire húmedo expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 y 9 muestran la posición correcta). NOTA: Para mejores resultados no exceda 45° grados de angulo • La manguera puede extenderse de 1 a 5 pies / 300 a 1500 mm, pero para lograr el máximo rendimiento useel tramo recto más corto posible. No se recomienda usar más de 5 pies (1500 mm), ya que esto disminuirá la eficiencia de la unidad. Vea la ADVERTENCIA de la Fig. 11. Adaptador de la unidad FIG.8 FIG.9 ADVERTENCIA El tubo de descarga tiene una longitud determinada adaptada a la especificación del producto. No debe reemplazarlo o alargarlo con una manguera propia ya que esto provocará el mal funcionamiento de la unidad. FIG.11 22 FIG.10 ARP-900M / ARP-900DM ARP-900E / ARP-900DE Instalación del filtro de carbón 1. Retire de la unidad el bastidor del filtro. 2. Separe el fijador del bastidor del filtro. 3. Retire el filtro de carbón activado de la bolsa de plástico. 4. Inserte el filtro de carbón activado en el bastidor. 5. Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor. 6. Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad. OPERACIÓN de la unidad mecánica ARP-900M ARP-900DM FIG.12 FIG.13 1. 2. 3. 4. 5. 6. Indicador de alimentación eléctrica Indicador de funcionamiento de la ventilación Indicador de funcionamiento de la refrigeración Indicador de 'Bandeja de agua llena' Termostato Llave de velocidades con opciones para VENTILACIÓN BAJA - VENTILACIÓN ALTA, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA 7. Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF) 23 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Indicador de alimentación eléctrica Indicador de funcionamiento de la ventilación Indicador de funcionamiento de la refrigeración Indicador de 'Bandeja de agua llena' Indicador de funcionamiento de la calefacción Termostato Llave de velocidades con opciones para VENTILACIÓN, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA, CALEFACCIÓN BAJA, CALEFACCIÓN ALTA. 8. Temporizador (1-8 horas) y llave de encendido/apagado (ON/OFF) Encendido/apagado (ON/OFF) FIG.14 Para operación continua lleve el temporizador a la posición de encendido (ON), (la unidad se mantendrá en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentación eléctrica se enciende. Para apagar la unidad lleve el temporizador a la posición de apagado (OFF). Selección de función/velocidad de ventilación Modelos sólo refrigeración (ARP-900M y ARP-900E) Gire la llave de velocidades para seleccionar la opción deseada: VENTILACIÓN BAJA, VENTILACIÓN ALTA, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA Modelos con refrigeración y calefacción (ARP-900DM y ARP-900DE) Gire la llave de velocidades para seleccionar la opción deseada: VENTILACIÓN, REFRIGERACIÓN BAJA, REFRIGERACIÓN ALTA, CALEFACCIÓN BAJA, CALEFACCIÓN ALTA Regulación de temperatura FIG.15 Gire el TERMOSTATO (THERMOSTAT) para regular la temperatura al valor deseado: La refrigeración aumenta en el sentido de las agujas del reloj. Ajuste del temporizador Ajuste el TEMPORIZADOR (TIMER) al tiempo de funcionamiento deseado (1 a 8 horas). Cuando transcurre el tiempo fijado, la unidad se apaga automáticamente. Regulación de la dirección de la corriente de aire Para controlar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores verticales gire el cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales, FIG.16 FIG.17 simplemente desplace la rejilla de aire. ATENCIÓN: 1. Cuando apague la unidad espere por lo menos 3 minutos antes de volver a encenderla para prolongar a vida útil del compresor. 2. Cuando la temperatura ambiente es más baja que el valor fijado la función refrigeración se apaga. La ventilación, sin embargo, continúa funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudará la función refrigeración. 3. Por el contrario, la función calefacción se apagará si la temperatura ambiente es más alta que la fijada (no obstante, la ventilación continua funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la función calefacción. 4. La unidad posee una función ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la función calefacción en temperaturas muy bajas la calefacción se detiene durante un corto período para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacción. 24 ARP-900M / ARP-900DM ARP-900E / ARP-900DE OPERACIÓN de la unidad electrónica Panel de control 1. Indicador de 'temperatura seleccionada' 2. Indicador de 'temperatura ambiente' 3. Indicador de ventilación baja 4. Indicador de ventilación alta 5. Indicador de modo automático 6. Indicador de modo de refrigeración 7. Indicador de modo de ventilación 8. Indicador de modo calefacción (sólo para modelos ARP-900DE y ARP-900DM) 9. Indicador de funcionamiento del temporizador 10. Indicador de funcionamiento del compresor FIG.18 11. Botón de 'Aumento de temperatura' 12. Botón de 'Disminución de temperatura' 13. Botón de velocidades (ventilación) 14. Botón de opción de modo (función) 15. Botón del temporizador 16. Botón de encendido apagado (ON/OFF) (alimentación eléctrica) 17. Indicador visual Encendido/apagado (ON/OFF) Oprima el botón de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancará en forma automática. Si la temperatura ambiente es: o - Superior a los 75 °F /24 C, la unidad funciona en el modo refrigeración. o o - Superior a los 68 °F / 20 C, pero inferior o igual a 75°F / 24 C, la unidad funciona en el modo ventilación. o - Inferior a los 68 °F /20 C, la unidad funciona en el modo calefacción (solamente los modelos ARP-900 DM/DE y ARP-900 DM/DE) Los indicadores de las funciones que están en curso se iluminan. *NOTA: El indicador COMPRESOR (COMPRESSOR) sólo se ilumina cuando el compresor está en funcionamiento. El indicador visual muestra la temperatura ambiente de la habitación. Para apagar la unidad, oprima nuevamente el botón ON/OFF. 25 Selección del modo/función Oprima el botón MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automático, refrigeración, ventilación o calefacción (el modo calefacción sólo está disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM). El indicador del modo seleccionado se ilumina.El modo automático está prefijado en fábrica a 75°ΔF/24°ΔC. Cuando está en este modo (luz de automático y enfriamiento encendidas) están desactivados los botones de aumento y bajada de temperatura y no se puede fijar una temperatura deseada. Si desea una temperatura por encima o por debajo de 75°ΔF/24°ΔC, haga funcionar la unidad en el modo de enfriamiento y fije la temperatura deseada oprimiendo los botones de aumento y bajada de temperatura. Selección de la temperatura Oprima el botón 'Aumento de temperatura' o 'Disminución de temperatura' para regular la temperatura deseada. El indicador visual muestra la temperatura seleccionada. Si dichos botones no se oprimen el indicador visual muestra la temperatura ambiente. Los valores predeterminados de temperatura son: 75ºF/24ºC para refrigeración, 68ºF/20ºC para calefacción.. Selección de la velocidad de ventilación 1. Oprima el botón VELOCIDAD (SPEED) para elegir la velocidad de ventilación necesaria, alta o baja. Al mismo tiempo se ilumina el indicador de ventilación correspondiente. 2. Si la unidad está en modo AUTOMÁTICO (AUTO), ella elige la velocidad de ventilación en forma automática de acuerdo a la temperatura ambiente (los indicadores correspondientes se iluminan: en este momento la llave de velocidades no actúa). Selección del tiempo de funcionamiento con el temporizador 1. Oprima el botón TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (1 a 12 horas, el indicador del temporizador se ilumina). Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la unidad se apaga automáticamente. El indicador visual muestra la hora(s) seleccionada(s) al oprimir el botón TEMPORIZADOR. Si el botón temporizador no se oprime, la unidad seguirá funcionando continuamente. 2. Si oprime el temporizador sin activar las otras funciones, puede PREFIJAR el tiempo de arranque del aparato. Por ejemplo, si oprime el temporizador y lo fija en '2', la unidad arrancará automáticamente después de 2 horas.. Todas las funciones anteriores también pueden ser ejecutadas con el control remoto suministrado. Para su funcionamiento el control remoto utiliza 2 pilas AAA. FIG.19 26 ARP-900M / ARP-900DM ARP-900E / ARP-900DE Regulación de la dirección de la corriente de aire Para controlar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores verticales, gire el cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la dirección de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales, simplemente desplace la rejilla de aire. FIG.20 FIG.21 ATENCIÓN: 1. Cuando apague la unidad espere por lo menos 3 minutos antes de volver a encenderla para prolongar la vida útil del compresor. 2. Cuando la temperatura ambiente es más baja que el valor fijado la función refrigeración se apaga. La ventilación, sin embargo, continúa funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudará la función refrigeración. 3. Por el contrario, la función calefacción se apagará si la temperatura ambiente es MÁS ALTA que la fijada (no obstante, la ventilación continúa funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la función calefacción. 4. La unidad posee una función ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la función calefacción en temperaturas muy bajas la calefacción se detiene durante un corto período para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacción. DRENAJE Aunque la unidad es de autoevaporación, durante altos niveles de humedad el exceso de agua puede llenar la bandeja de agua interior. La frecuencia con que se desee drenar la unidad dependerá de lo elevada que sea la humedad y la duración de estos altos niveles de humedad. Cuando el depósito esté lleno a. En el modelo mecánico, el compresor se detiene, y sólo el ventilador continuará haciendo circular el aire. El indicador 'BANDEJA DE AGUA LLENA' ('FULL WATER') se ilumina. b. En el modelo electrónico, se detienen el compresor y el motor. La luz del indicador COMP. parpadea. Para reanudar la función refrigeración se debe descargar el agua mediante los siguientes pasos 1. Apague el acondicionador de aire y evite moverlo mientras esté lleno. 2. Coloque la bandeja del agua debajo del orificio de drenaje. 3. Retire la perilla y el tapón de goma del orificio de drenaje y deje que salga el agua. 4. Cuando la bandeja del agua esté casi llena, vuelva a colocar el tapón de goma en el orificio de drenaje y vacíe la bandeja. 5. Repita hasta que la unidad se vacíe. 6. Vuelva a colocar el tapón de goma y apriete firmemente la perilla de drenaje. 7. Encienda la unidad - la luz COMP no debe parpadear. FIG.22 27 Si desea operar la unidad sin tener que vaciar el tanque de agua: • Retire la perilla y el tapón de goma del drenaje y consérvelos para usarlos en el futuro. • Conecte el tubo de drenaje suministrado a la salida del agua como se muestra y coloque el otro extremo en un desagüe. • El tubo de drenaje puede alargarse agregándole un tubo de extensión mediante un conector adecuado Tenga en cuenta: 1. El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo. 2. En el modo de drenaje, el indicador COMP./'bandeja de agua llena' no parpadea. 3. Si desea extender el tubo del agua puede conectarlo con otro tubo (diámetro exterior: .7" / 18mm) rubber plug drain knob FIG.23 drain pipe Precaución especial con la función calefacción: Al usar la función calefacción, tenga en cuenta: 1. En el modo de calefacción, la descarga debe hacerse al exterior como en el modo de aire acondicionado. La unidad funciona a la inversa del acondicionamiento de aire con la descarga de agua caliente por la parte delantera y la de aire frío por la parte trasera. 2. Asegúrese que el drenaje sea continuo (es decir, que el agua drene por el tubo de drenaje). o o 3. El rango operativo de la función calefacción es 41°F - 80.6 °F (5 C - 27 C) y el o o de la función refrigeración es 64 °F - 89 °F (18 C - 32 C). Para temperaturas fuera de este rango, la unidad no funciona correctamente. 28 FIG.24 original water tube FIG.25 ARP-900M / ARP-900DM ARP-900E / ARP-900DE MANTENIMIENTO Siempre desenchufe el acondicionador de aire del tomacorriente antes de la limpieza. Para lograr el rendimiento máximo del acondicionador de aire límpielo con frecuencia. Limpieza del gabinete Use un paño suave y humedecido para limpiar el gabinete. Nunca use productos químicos, gasolina, detergentes, paños tratados químicamente, o soluciones limpiadoras, ya que pueden dañar el gabinete. Limpieza del filtro Use una aspiradora o ponga el filtro bajo un grifo para quitar el polvo y la suciedad, luego enjuague con agua corriente o (a temperatura no superior a los 40 C). Seque el filtro completamente antes de volver a colocarlo. ATENCIÓN: Nunca opere la unidad sin los filtros. Al finalizar la temporada de almacenamiento: • Drene de la unidad el agua residual. Opere la unidad sólo en modo ventilación durante unas pocas horas para lograr un secado total del interior. • Limpie o cambie el filtro. • Desenchufe y guarde el cordón de alimentación como se muestra. • Para guardar la unidad vuelva a colocarla en la caja original o tápela. • Mantenga siempre la unidad en posición normal. FIG.26 29 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • • El acondicionador de aire no funciona: • • • • • El aparato parece tener bajo rendimiento: • • • El aparato parece inactivo: • • El aparato es demasiado ruidoso: • • El compresor no funciona: • El acondicionador de aire está enchufado? Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo los botones de reajuste hasta que la luz verde se encienda en el enchufe. Hay corte de energía eléctrica? El indicador comp./'bandeja de agua llena' parpadea? La temperatura ambiente está por debajo del valor fijado? Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.) Hay demasiadas ventanas o puertas abiertas? Hay demasiadas personas en la habitación? Hay algo en la habitación que genere calor? El filtro tiene mucho polvo o está contaminado? La entrada/salida de aire está bloqueada? La temperatura ambiente está por debajo del valor fijado? El aparato está desnivelado y origina vibraciones? El piso sobre el cual está colocado el aparato está desnivelado Es posible que la protección contra sobrecalentamiento del compresor esté activada. Espere que la temperatura baje. * Nunca intente reparar o desmontar la unidad por sus propios medios 30 ARP-900M / ARP-900DM ARP-900E / ARP-900DE SPECIFICATION FOR ARP-900 UNITS Modelo Nº ARP-900M ARP-900DM Capacidad de refrigeración Capacidad de calefacción N/A 10000 BTU's N/A 650W/6.3A Consumo de potencia/amperios para refrigeración Consumo de potencia/amperios para calefacción ARP-900E N/A 10000 BTU's 680W / 6.8 A N/A Relación rendimiento-energía (eer) 650W/6.3A 11 350m3/h Volumen de aire (a velocidad máxima) Capacidad de eliminación de humedad 18L/día Tamaño recomendado de la habitación 300 pies cuadrados Alimentación eléctrica 115voltios/60 ciclos/monofásica Compresor Rotativo Refrigerante R-22 Carga refrigerante 470 g/libra Velocidades del ventilador 2 Temporizador 1-8 horas 1-12 horas o Termostato o 64 - 89 F / 18 - 32 C Peso neto 64 libras / 29 kgs Dimensiones 16 x 15 x 29 (pulgadas) 400 x 377 x 750 mm Nivel de ruido NOTA: ARP-900DE 9000 BTU's 54.1 dB(A) 1. La capacidad de calefacción se refiere solamente a los modelos que poseen dicha función, o sea, los modelos Nº ARP-900DM y ARP-900DE. 2. Las condiciones de medición para los datos anteriores son las siguientes: Refrigeración - Temperatura ambiente 80.6 °F (27 oC), Humedad relativa 60% Calefacción - Temperatura ambiente 68 °F (20 oC), Humedad relativa 60% 31 GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portátiles no presentan defectos de materiales o mano de obra. Nuestra responsabilidad legal se limita a la reparación o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servicios Royal Sovereign autorizado, de toda pieza defectuosa de los Acondicionadores de Aire Portátiles, que no se hayan dañado en el transporte. Esta garantía tiene validez para el comprador original, por el período de un año, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía sólo tendrá validez si el acondicionador se utiliza en un circuito de corriente alterna (CA), de acuerdo con las instrucciones provistas por la fábrica que acompañan a la unida GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS (COMPRESOR) El compresor del Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign posee una garantía de cinco años a partir de la fecha de compra, si el acondicionador de aire se opera y mantiene de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto. Royal Sovereign suministrará sin cargo un compresor de reemplazo (solamente el repuesto), si se determina que el compresor original presenta defectos de materiales o mano de obra. Si se deben efectuar reparaciones, contacte al servicio de atención al cliente. Los fletes, seguros y todos los cargos de transporte necesarios para que la unidad sea entregada en nuestra fábrica o centro de atención al cliente corresponden al comprador. Para despachar la unidad la misma debe embalarse adecuadamente para evitar daños durante el transporte, ya que Royal Sovereign no asume responsabilidad por tales daños. ESTA GARANTÍA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA EE. UU. Y PUERTO RICO EXCEPCIONES La garantía excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas del Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign ocasionadas por reparaciones efectuadas por personas o centros de atención no autorizados, mal manejo, instalación incorrecta, modificaciones o uso incorrecto, incluyendo voltaje inapropiado, casos de fuerza mayor o falta de mantenimiento. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía expresa. En ningún caso Royal Sovereign será responsable por daños consecuentes o incidentales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero, además, usted puede tener otros derechos que varían según el estado. ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. Royal Centurian Inc. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 RS International Australia PTY. LTD. Royal Sovereign Canada 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185 www.royalsovereign.com / [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Royal Sovereign ARP-1200DE El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas