Royal Sovereign ARP-900EX El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ACONDICIONADOR DE AIRE PORTA TIL
Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas
ANTES DE USAR LA UNIDAD
ANTES DE USAR LA UNIDAD
LA UNIDAD DEBE USARSE SOLO EN POSICION VERTICAL SOBRE UNA SUPERFICIE HORIZONTAL LISA V SEPARADA POR
LOS MENOS 20"/50cm DE OTROS OBJETOS (Fig. 1 a 4).
NO COLOQUE OBJETOS SOBRE LA UNIDAD NI RESTRINJA LA ENTRADA/SALIDA DE AIRE (FIG. 2).
VlGILE ATENTAMENTE A LOS NINOS Y MASCOTAS MIENTRAS LA UNIDAD EST', FUNCIONANDO.
SEGURIDAD ELI:t CTRICA
LA UNIDAD DEBE USARSE SOLO EN INTERIORES.
APAGUE Y DESENCHUFE LA UNIDAD CUANDO NO SE
USA.
NO LA USE EN AMBIENTES HOMEDOS (FIG 3).
NO ARRASTRE LA UNIDAD TIRANDO DEL CORDON DE
ALIMENTACION ELI_CTRICA.
Sl EL CORDON DE ALIMENTACION ELt:!:CTRICA EST,_
DAiXlADO, DEBE REEMPLAZARLO UN ELECTRICISTA
COMPETENTE PARA EVITAR RIESGOS O LESIONES.
y S
FIG.1 FIG.2
PARA LOGRAR EL RENDIMIENTO MAXIMO
No exceda el tamaho recomendado de la habitaci6n:
164 pies cQbicos/50m3
(normalmente 66 pies cuadrados/20m2 de Area Otil).
Cierre puertas y ventanas.
Mantenga ventanas y persianas cerradas durante las
horas mdts soleadas.
Mantenga limpios los filtros.
Cuando la habitaci6n alcance las condiciones deseadas
reduzca los valores fijados de temperatura y ventilaci6n.
......'0,
FIG.3
FIG.4
COMPONENTES
Parte delantera
1. Panel de Control (yea en la
p_gina 5 una ilustraci6n
del pane
2. Salida de aire
3. Manija para transporte
4. Rueda giratoria
Parte posterior
5. Filtro de aire
6, Entrada de aire
7. Descarga de la salida
de aire
8. Dep6sito para el
cord6n y Cord6n de
alimentaci6n con
enchufe de disyuntor
LCDI y botones de
9. Tap6n para el agua /
punto de drenaje
Accesorios
10. Adaptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte
posterior del acondicionador
11. Adaptador de ventana - para insertar sobre la manguera yen el espaciador de
ventana.
12. Manguera de descarga
13, Espaciador de ventana extensible.
14. Tubo de drenaje para drenaje continuo
15. Bandeja para el agua
16. Control remoto (s61o para el modelo electr6nico)
INSTALACl6N
Instalacion del tubo de descarga
t_sta es una unidad portatil y se puede desplazar de una habitaci6n a otra.
Sfrvase seguir estos pasos para una instalaci6n correct
1. Pase el adaptador exterior a tray,s del espaciador de ventana extensible.
2. Atomille la manguera de descarga al adaptador exterior.
3. Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se
muestra en la ilustraci6n. Ajuste la Iongitud si es necesario.
4. Deslice la ventana sobre el espaciador para que _ste se fije firmemente.
NOTA: Instalar el respiradero verticalmente o horlzontalmente dependiendo del estilo
de ventana.
El espaciador de la ventana se puede cortar a la medida. Si el espaciador no
Ilena la abertura
FIG.5
f
FIG.6
FIGI7
Montaje del tubo de descarga
Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y despues sujete el adaptador a la parte de
atras del acondicionador de aire.
Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulaci6n del aire hQmedo
expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 y 9 muestran la posici6n correcta).
NOTA: Para mejores resultados no exceda 45° grades de angulo
La manguera puede extenderse de 1 a 5 pies / 300 a 1500 mm, pero para Iograr el maximo rendimiento useel tramo recto mas corto posible.
No se recomienda usar m_ts de 5 pies (1500 mm), ya que esto disminuira la eficiencia de la unidad. Vea la ADVERTENClA de la Fig. 11.
f
C_S; ;
FIG.8 FIG.9 FIG.10
ADVERTENCIA
El tube de descarga tiene una Iongitud
determinada adaptada a la
especificaci6n del producto. No debe
reemplazarlo o alargarlo con una
manguera propia ya que esto provocara
el mal funcionamiento de la unidad. .......
FIG.11
]
Instalacion del filtro de carbon
1. Retire de la unidad el bastidor del filtro.
2. Separe el fijador del bastidor del filtro.
3. Retire el filtro de carb6n activado de la bolsa de plastico.
4. Inserte el filtro de carb6n activado en el bastidor.
5. Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor.
6.Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad.
OPERACION de la unidad mecanica
ARP-1200M/ARP-1200DM
2
FIG.12
1. Indicador de alimentaci6n el_ctrica
2. Indicador de funcionamiento de la ventilaci6n
3. Indicador de funcionamiento de la refrigeraci6n
4. Indicador de 'Bandeja de agua Ilena'
5. Indicador de funcionamiento de la calefacci6n ( s61o para medelos ARP-1200DM)
6. Temperizador (1-8 horas) y Ilave de encendido/apagado (ON/OFF)
7. Llave de velocidades con opciones para VENTILACION, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA, CALEFACCION BAJA,
CALEFACCION ALTA.
8. Termostato
Encendido/apagado (ON/OFF)
Para operaci6n continua Ileve el temporizador a la posici6n de encendido (ON), (la unidad se
mantendrdt en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentaci6n electrica se enciende.
Para apagar la unidad Ileve el temporizador a la posici6n de apagado (OFF).
Seleccion de funcion/velocidad de ventilacion
Modelos s61o refrigeraci6n (ARP-1200M y ARP-1200E) Gire la Ilave de velocidades para seleccionar la
FIG.13
opci6n deseada: VENTILACION BAJA, VENTILACION ALTA, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA
Modelos con refrigeraci6n y calefacci6n (ARP-1000DM y ARP-1000DE) Gire la ,ave de velocidades para seleccionar la opci6n
deseada: VENTILACION, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA, CALEFACCION BAJA, CALEFACCION ALTA
Regulacion de temperatura FIG.14
Gire el TERMOSTATO (THERMOSTAT) para regular la temperatura al valor deseado: _,_Er:)
La refrigeraci6n aumenta en el sentido de las agujas del reloj.
Ajuste del temporizador
Ajuste el TEMPORIZADOR (TIMER) al tiempo de funcionamiento deseado (1 a 8 horas). c_L
Cuando transcurre el tiempo fijado, la unidad se apaga automaticamente.
Regulacion de la direccion de la corriente de aire
Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales gire el
cilindro de la rejilla de aire.
Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales,
simplemente desplace la rejilla de aire. FIG.15
ATENClON: 1. Cuando apague la unidad esperepor Io rnenos 3 rninutosantes de volvera encenderla para prolongar a vida t]til del compresor.
2. Cuandolaternperatura arnbiente es rnas baja queel valor fijado lafuncion refrigeraci6nse apaga. Laventilaci6n, sin embargo, continua
funcionando en el nivelfijado. Si la temperatura arnbiente supera el nivel elegido,se reanudardtla funci6n refrigeraci6n.
3. Porel contrario, la funci6n calefacci6n se apagardtsi la ternperatura arnbiente es mas alta que la fijada (no obstante, la ventilacion continua
funcionando en el nivelfijado). Si la ternperaturaarnbiente cae por debajo del nivel elegido,se reanudala funci6n calefacci6n.
4. La unidadposee unafunci6nANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando seusa la funcioncalefaccion en ternperaturasrnuybajas
la calefacci6n se detiene durante un corto periodo para derretir el hielo.Cuando estoocurre, debe esperar que se reanudelacalefaccion.
GOOL
OPERACION de la unidad electr6nica
Panel de control
1. Indicador de operaci6n de la calefacci6n
(S61o para el ARP- 1200DE)
2. Indicador de operaci6n del ventilador
3. Indicador de operaci6n de refrigeraci6n
4. Indicador de modo automatico
5. Indicador de 'Fijar temperatura'
6. Indicador de 'Temperatura ambiente'
7. Indicador de ventilaci6n alta
8. Indicador de ventilaci6n baja
9. Indicador de operaci6n del temporizador
10. Indicador de funci6n descanso
11. Indicador de operaci6n del compresor
12. Bot6n de la opci6n Modo (funci6n)
13. Bot6n 'subir temperatura'
14. Bot6n 'bajar temperatura'
15. Bot6n Velocidad (ventilaci6n)
16. Bot6n descanso
17. Bot6n del temporizador (1 a 12 horas)
18. Bot6n ENCENDER/APAGAR (potencia)
19. Receptor
20. Pantalla
Encendido/apagado (ON/OFF)
Oprima el bot6n de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancara en forma autom4tica. Si la temperatura ambiente es:
- Superior a los 75 °F/24 °C, la unidad funciona en el modo refrigeraci6n.
- Superior a los 68 °F/20 °C, pero inferior o igual a 75 °F/24 °C, la unidad funciona en el modo ventilaci6n.
- Inferior a los 68 °F/20 °C, la unidad funciona en el modo calefacci6n (solamente los modelos ARP-1000 DM/DE y ARP-900 DM/DE)
Los indicadores de las funciones que est4n en curso se iluminan. *NOTA: El indicador COMPRESOR (COMPRESSOR) s61o se ilumina
cuando el compresor esta en funcionamiento. El indicador visual muestra la temperatura ambiente de la habitaci6n.
Para apagar la unidad, oprima nuevamente el bot6n ON/OFF.
Seleccion del modo/funcion
Optima el bot6n MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automatico, refrigeraci6n, ventilaci6n o calefacci6n (el
modo calefacci6n s61o esta disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM).
El indicador del modo seleccionado se ilumina.EI modo autom4tico esta prefijado en f4brica a 75°AF/24°AC. Cuando esta en este modo (luz
de automatico y enfriamiento encendidas) est4n desactivados los botones de aumento y bajada de temperatura y no se puede fijar una
temperatura deseada. Si desea una temperatura por encima o por debajo de 75°AF/24°AC, haga funcionar la unidad en el modo de
enfriamiento y fije la temperatura deseada oprimiendo los botones de aumento y bajada de temperatura.
Seleccion de la temperatura
Oprima el bot6n 'Aumento de temperatura' o 'Disminuci6n de temperatura' para regular la temperatura deseada.
El indicador visual muestra la temperatura seleccionada. Si dichos botones no se oprimen el indicador visual
muestra la temperatura ambiente. Los valores predeterminados de temperatura son: 75 °F/24 °C para refrigeracidn,
68 °F/20 °C para calefaccidn..
Seleccion de la velocidad de ventilacion
1. Oprima el botdn VELOCIDAD (SPEED) para elegir la velocidad de ventilacidn necesaria, alta o baja.
AI mismo tiempo se ilumina el indicador de ventilacidn correspondiente.
2. Si la unidad estA en modo AUTOM,_TICO (AUTO), ella elige la velocidad de ventilacidn en forma automdttica de acuerdo a la
temperatura ambiente (los indicadores correspondientes se iluminan: en este momento la Ilave de velocidades no actLia).
Seleccion del tiempo de funcionamiento con el temporizador
1. Oprima el bot6n TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (1 a 12 horas, el indicador del
temporizador se ilumina). Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la unidad se apaga automdtticamente. El indicador visual
muestra la hora(s) seleccionada(s) al oprimir el bot6n TEMPORIZADOR. Si el bot6n temporizador no se oprime, la unidad seguirdt
funcionando continuamente.
2. Si oprime el temporizador sin activar las otras funciones, puede PREFIJAR el tiempo de arranque del aparato. Por ejemplo, si oprime el
temporizador y Io fija en '2', la unidad arrancardt automaticamente despu_s de 2 horas..
Funcion sue6o
1. AI oprimir el bot6n SUEi_O (SLEEP), la temperatura fijada aumenta 2 °F/1 °C en la primer hora, otros 2 °F/1 °C en la
segunda hora y luego permanece en ese valor.
2. AI oprimir el bot6n SUEi_O nuevamente, la temperatura fijada volvera al valor preseleccionado.
3. La unidad se apaga automaticamente 12 horas despu_s de haber activado la funci6n SUENO.
Todas las funciones anteriores tambien pueden set ejecutadas con el control remoto suministrado.
Para su funcionamiento el control remoto utiliza 2 pilas AAA.
FIG.17
Regulacion de la direccion de la corriente de aire
Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales,
gire el cilindro de la rejilla de aire.
Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores horizontales,
simplemente desplace la rejilla de aire. FIG.18
ATENCI(_N: 5. Cuando apague la unidad esperepor Io menos 3 minutos antes de volvera encenderla para prolongar la vida Qtildel compresor.
6. Cuando la temperatura ambiente es mdtsbaja queel valor fijado lafuncion refrigeraci6nse apaga. Laventilaci6n, sin embargo,
continQafuncionando en el nivelfijado. Si latemperatura ambientesupera el nivel elegido, se reanudara lafunci6n refrigeracion.
7. Porel contrario, lafunci6n calefacci6n se apagardtsi latemperatura ambiente es M,_,SALTA quelafijada (no obstante, la ventilaci6n continQa
funcionando en el nivelfijado). Si la temperaturaambiente cae por debajo del nivel elegido,se reanudala funci6n calefacci6n.
8. La unidadposee unafunci6nANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la funci6ncalefacci6n en temperaturas muy bajas la
calefacci6n se detiene durante uncorto periodo paraderretir el hielo. Cuandoesto ocurre, debeesperar que se reanude lacalefacci6n.
DRENAJE
Durante el proceso de refrigeraci6n la unidad absorbe humedad del ambiente que se condensa en su interior como agua.
Cuando el dep6sito se Ilena de agua:
a. En el modelo mecanico, el compresor se detiene, y s61o el ventilador continuar6, haciendo
circular el aire. El indicador 'BANDEJA DE AGUA LLENA' ('FULL WATER') se ilumina.
b. En el modelo electr6nico, se detienen el compresor y el motor. La luz del indicador COMP. parpadea.
Para reanudar la funci6n refrigeraci6n se debe descargar el agua mediante los siguientes pasos
1. Apague el acondicionador de aire y evite moverlo mientras est@Ileno.
2. Coloque la bandeja del agua debajo del orificio de drenaje.
3. Retire la perilla y el tap6n de goma del orificio de drenaje y deje que salga el agua.
4. Cuando la bandeja del agua est@casi Ilena, vuelva a colocar el tap6n de goma en el
orificio de drenaje y vacfe la bandeja.
5. Repita hasta que la unidad se vac[e.
6. Vuelva a colocar el tap6n de goma y apriete firmemente la perilla de drenaje.
7. Encienda la unidad - la luz COMP no debe parpadear.
FIG.19
Si desea operar la unidad sin tenet que vaciar el tanque de agua:
Retire la perilla y el tap6n de goma del drenaje y conservelos para usarlos en el futuro.
Conecte el tube de drenaje suministrado a la salida del agua come se muestra y
coloque el otto extreme en un desagOe.
El tube de drenaje puede alargarse agregdtndole un tubo de extensi6n mediante un
conector adecuado
Tenga en cuenta:
1. El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo.
2. En el mode de drenaje, el indicador COMP./'bandeja de agua llena' no parpadea.
3. Si desea extender el tubo del agua puede conectarlo con otro tubo
(diametro exterior: .7" / 18mm)
Precaucion especial con la funcion calefaccion:
AI usar la funci6n calefacci6n, tenga en cuenta:
1. En el mode de calefacci6n, la descarga debe hacerse al exterior como en el modo de
aire acondicionado. La unidad funciona a la inversa del acondicionamiento de aire con
la descarga de agua caliente per la parte delantera y la de aire frfo per la parte trasera.
2. AsegLirese que el drenaje sea continuo
2. AsegLirese que el drenaje sea continue
(es decir, que el agua drene por el tubo de drenaje).
3. El rango operativo de la funci6n calefacci6n es 41 °F - 80.6 °F (5 °C - 27 °C) y el
de la funci6n refrigeraci6n es 64 °F - 89 °F (18 °C - 32 °C). Para temperaturas fuera
de este tango, la unidad no funciona correctamente.
f
FIG.20
f
FIG.21
f
FIG.22
J
MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el acondicionador de aire del tomacorriente antes de la limpieza.
Para Iograr el rendimiento m_ximo del acondicionador de aire limpielo con frecuencia.
Limpieza del gabinete
Use un patio suave y humedecido para limpiar el gabinete.
Nunca use productos qufmicos, gasolina, detergentes, patios tratados qufmicamente,
o soluciones limpiadoras, ya que pueden daSar el gabinete.
Limpieza del filtro
Use una aspiradora o ponga el filtro bajo un grifo para quitar el polvo y la suciedad, luego enjuague con agua corriente
(a temperatura no superior a los 40 °C). Seque el filtro completamente antes de volver a colocarlo.
ATENCI: Nunca opere la unidad sin los filtros.
AI finalizar la temporada de almacenamiento:
Drene de la unidad el agua residual. Opere la unidad s61o en modo ventilaci6n durante unas pocas horas para Iograr un
secado total del interior.
Limpie o cambie el filtro.
Desenchufe y guarde el corddn de alimentacidn come se muestra.
Para guardar la unidad vuelva a colocada en la caja original o t6.pela.
Mantenga siempre la unidad en posicidn normal.
Cord
i i
.............................................................::.' ;, FIG.23
RESOLUCiONDEPROBLEJViAS
I
El acondicionador de aire esta. enchufado?
Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo los botones de reajuste hasta que la luz
El acondicionador de aire no funciona: verde se encienda en el enchufe.
Hay certe de energia electrica?
El indicador comp./'bandeja de agua Ilena' parpadea?
La temperatura ambiente esta. por debajo del valor fijado?
Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.)
Hay demasiadas ventanas o puertas abiertas?
El aparato parece tener bajo rendimiento: Hay demasiadas personas en la habitacion?
Hay algo en la habitaci6n que genere calor?
I
El aparato parece inactive: La entrada/salida de aire est.. bloqueada?
La temperatura ambiente est.. por debajo del valor fijado?
El aparato es demasiado ruidoso: El aparato esta. desnivelado y origina vibraciones?
El piso sobre el cual est.. colocado el aparato esta desnivelado
' Es posible que la protecci6n contra sobrecalentamiento del compresor este activada.
El compresor no funciona:
Espere que la temperatura baje.
* Nunca intente reparar o desmontar la unidad por sus propios medios
SPECiFiCATiONS FOR ARP=1200 UNITS
Modelo N ° ARP-1200M ARP-1200DM ARP-1200E ARP-1200DE
Alimentaci6n electrica 115V/60Hz
Capacidad de refrigeraci6n 12000 BTU's
Capacidad de calefacci6n N/A 12500 BTU's N/A 12500 BTU's
amperios para refrigeraci6n
Consumo de potencJa/
amperios para calefacci6n N/A 930 W / 8.6 A N/A 930 W / 8.6 A
Control Manual Electronic w/remote
Refrigerante R22
Peso neto 73 (Ibs) 33 (kg)
Dimensiones 19.7 x 15.7 x 29.5 (pulgadas) 500 x 400 x 750 (ram)
Nivel de ruido 54.1 riB(A)
NOTA:
1. La capacidad de calefacci6n se refiere solamente a los modelos que poseen dicha funci6n, o sea, los modelos N° ARP-
1200DM y ARP-1200DE.
2. Las condiciones de medici6n para los datos anteriores
son las siguientes: Refrigeraci6n - Temperatura
ambiente 80.6 °F (27 °C), Humedad relativa 60%
Calefacci6n - Temperatura ambiente 68 °F (20 °C),
Humedad relativa 60%
GARANT{A COlVIPLETA POR UN ANO
Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portatilee no presentan defectos de materiales o mano de obra. Nuestra responsabilidad legal se
limita a la reparaei6n o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servieios Royal Sovereign autorizado, de toda pieza defectuosa de los
Acondicionadores de Aire Portatiles, que no se hayan daSado en el transporte. Esta garantia tiene validez para el comprador original, por el periodo de un aSo, a
partir de la fecha de compra y no es transferible. Esta garantia s61o tendra validez si el acondicionador se utiliza en un circuito de corriente altema (CA), de
aeuerdo con las instrucciones provistas por la fabriea que acompaSan a la unida
GARANT{A LliVIITADA POR ClNCO ANOS (CONPRESOR)
El compresor del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign posee una garantia de cinco aSos a partir de la fecha de compra, si el acondicionador de aire
se opera y mantiene de aeuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto. Royal Sovereign suministrara sin cargo un compresor de reemplazo
(solamente el repuesto), si se determina que el compresor original presenta defectos de materiales o mano de obra. Si se deben efectuar reparaciones, contacte
al servicio de atenci6n al cliente. Los fletes, seguros y todos los cargos de transporte necesarios para que la unidad sea entregada en nuestra fabrica o centro de
atenci6n al cliente corresponden al comprador. Para despachar la unidad la misma debe embalarse adecuadamente para evitar daSos durante el transporte, ya
que Royal Sovereign no asume responsabilidad por tales daSos.
ESTA GARANT|A TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA EE. UU. Y PUERTO RICO
EXCEPCIONES
La garantia excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign ocasionadas por reparaciones
efectuadas por personas o centros de atenci6n no autorizados, real manejo, instalaei6n incorrecta, modificaciones o uso incorrecto, incluyendo voltaje
inapropiado, casos de fuerza mayor o falta de mantenimiento. Esta garantl'a reemplaza cualquier otra garantia expresa. En ningL_n caso Royal Sovereign sera
responsable por dahos consecuentes o incidentales. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuentes, por Io cual la
limitaci6n anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos pero, ademas, usted puede tener otros derechos que
varl'an seg_n el estado.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
Royal Centurian Inc.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 201-750-1020, 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
RS International Australia PTY. LTD.
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
TEL : +61) 2-9674-2127 FAX :+61) 2-9674-2027
www.royalsovereign.com /info@ royalsovereign.com
Royal Sovereign Canada
164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185

Transcripción de documentos

ACONDICIONADOR DE AIRE PORTA TIL Lea y tenga presente estas instrucciones para futuras consultas ANTES DE USAR LA UNIDAD ANTES DE USAR LA UNIDAD • LA UNIDAD DEBE USARSE SOLO EN POSICION VERTICAL SOBRE UNA SUPERFICIE LOS MENOS 20"/50cm DE OTROS OBJETOS HORIZONTAL LISA V SEPARADA (Fig. 1 a 4). • NO COLOQUE OBJETOS SOBRE LA UNIDAD NI RESTRINJA LA ENTRADA/SALIDA DE AIRE (FIG. 2). • VlGILE ATENTAMENTE A LOS NINOS Y MASCOTAS MIENTRAS LA UNIDAD EST', FUNCIONANDO. SEGURIDAD ELI:t CTRICA • LA UNIDAD DEBE USARSE SOLO EN INTERIORES. • APAGUE Y DESENCHUFE y S LA UNIDAD CUANDO NO SE USA. • NO LA USE EN AMBIENTES • NO ARRASTRE ALIMENTACION HOMEDOS LA UNIDAD TIRANDO ELI_CTRICA. • Sl EL CORDON DE ALIMENTACION (FIG 3). DEL CORDON DE ELt:!:CTRICA EST,_ DAiXlADO, DEBE REEMPLAZARLO UN ELECTRICISTA COMPETENTE PARA EVITAR RIESGOS O LESIONES. PARA LOGRAR EL RENDIMIENTO • No exceda el tamaho recomendado FIG.1 FIG.2 MAXIMO de la habitaci6n: 164 pies cQbicos/50m3 (normalmente 66 pies cuadrados/20m2 ...... '0, de Area Otil). • Cierre puertas y ventanas. • Mantenga ventanas y persianas cerradas durante las horas mdts soleadas. • Mantenga limpios los filtros. • Cuando la habitaci6n alcance las condiciones reduzca los valores fijados de temperatura deseadas y ventilaci6n. FIG.3 FIG.4 POR COMPONENTES Parte delantera Parte 1. Panel de Control (yea en la p_gina 5 una ilustraci6n del pane posterior 5. Filtro de aire 6, Entrada de aire 7. 2. Salida de aire Descarga de la salida de aire 3. Manija para transporte 8. 4. Rueda giratoria Dep6sito para el cord6n y Cord6n de alimentaci6n con enchufe de disyuntor LCDI y botones de 9. Tap6n para el agua / punto de drenaje Accesorios 10. Adaptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del acondicionador 11. Adaptador de ventana - para insertar sobre la manguera yen el espaciador ventana. 12. Manguera de descarga 13, Espaciador de ventana extensible. 14. Tubo de drenaje para drenaje continuo 15. Bandeja para el agua 16. Control remoto (s61o para el modelo electr6nico) de INSTALACl6N Instalacion del tubo f de descarga t_sta es una unidad portatil y se puede desplazar de una habitaci6n a otra. Sfrvase seguir estos pasos para una instalaci6n correct 1. Pase el adaptador exterior a tray,s del espaciador de ventana extensible. 2. Atomille la manguera de descarga al adaptador exterior. 3. Inserte el espaciador de ventana en las aberturas de la ventana como se muestra en la ilustraci6n. Ajuste la Iongitud si es necesario. 4. Deslice la ventana sobre el espaciador para que _ste se fije firmemente. FIG.6 FIG.5 NOTA: Instalar el respiradero verticalmente de ventana. o horlzontalmente dependiendo del estilo El espaciador de la ventana se puede cortar a la medida. Si el espaciador Ilena la abertura no FIGI7 Montaje del tubo de descarga • Utilizando la manguera provista, atornille el adaptador de la unidad a la manguera de descarga y despues sujete el adaptador a la parte de atras del acondicionador de aire. • Evite que la manguera de descarga se tuerza o se curve, ya que cualquiera de estas condiciones provoca la acumulaci6n expelido causando que la unidad se sobrecaliente y se detenga. (Las Figuras 8 y 9 muestran la posici6n correcta). NOTA: del aire hQmedo Para mejores resultados no exceda 45 ° grades de angulo • La manguera puede extenderse de 1 a 5 pies / 300 a 1500 mm, pero para Iograr el maximo rendimiento No se recomienda usar m_ts de 5 pies (1500 mm), ya que esto disminuira useel tramo recto mas corto posible. la eficiencia de la unidad. Vea la ADVERTENClA f C_S; FIG.9 FIG.8 FIG.10 ADVERTENCIA El tube de descarga tiene una Iongitud determinada adaptada a la especificaci6n del producto. No debe reemplazarlo o alargarlo con una manguera propia ya que esto provocara el mal funcionamiento de la unidad. FIG.11 ; ....... de la Fig. 11. ] Instalacion del filtro de carbon 1. Retire de la unidad el bastidor del filtro. 2. Separe el fijador del bastidor del filtro. 3. Retire el filtro de carb6n activado de la bolsa de plastico. 4. Inserte el filtro de carb6n activado en el bastidor. 5. Fije el filtro volviendo a montar el fijador en el bastidor. 6.Vuelva a introducir el bastidor del filtro en la unidad. OPERACION de la unidad mecanica ARP-1200M/ARP-1200DM 2 FIG.12 1. Indicador de alimentaci6n el_ctrica 2. Indicador de funcionamiento de la ventilaci6n 3. Indicador de funcionamiento de la refrigeraci6n 4. Indicador de 'Bandeja de agua Ilena' 5. Indicador de funcionamiento 6. Temperizador 7. Llave de velocidades CALEFACCION 8. Termostato de la calefacci6n ( s61o para medelos ARP-1200DM) (1-8 horas) y Ilave de encendido/apagado con opciones para VENTILACION, ALTA. (ON/OFF) REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION ALTA, CALEFACCION BAJA, Encendido/apagado FIG.13 (ON/OFF) Para operaci6n continua Ileve el temporizador a la posici6n de encendido (ON), (la unidad se mantendrdt en funcionamiento mientras no se apague). El indicador de alimentaci6n electrica se enciende. Para apagar la unidad Ileve el temporizador a la posici6n de apagado (OFF). Seleccion de funcion/velocidad de ventilacion Modelos s61o refrigeraci6n (ARP-1200M y ARP-1200E) Gire la Ilave de velocidades para seleccionar la opci6n deseada: VENTILACION BAJA, VENTILACION ALTA, REFRIGERACION BAJA, REFRIGERACION Modelos con refrigeraci6n y calefacci6n deseada: VENTILACION, REFRIGERACION Regulacion y ARP-1000DE) BAJA, REFRIGERACION Gire la ,ave de velocidades ALTA, CALEFACCION de temperatura Gire el TERMOSTATO La refrigeraci6n Ajuste (ARP-1000DM ALTA para seleccionar la opci6n BAJA, CALEFACCION ALTA FIG.14 (THERMOSTAT) para regular la temperatura al valor deseado: _,_Er:) aumenta en el sentido de las agujas del reloj. GOOL del temporizador Ajuste el TEMPORIZADOR (TIMER) al tiempo de funcionamiento deseado (1 a 8 horas). Cuando transcurre el tiempo fijado, la unidad se apaga automaticamente. Regulacion de la direccion de la corriente c_L de aire Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores simplemente desplace la rejilla de aire. ATENClON: _® gire el horizontales, FIG.15 1. Cuando apague la unidad espere por Io rnenos 3 rninutos antes de volver a encenderla para prolongar a vida t]til del compresor. 2. Cuando la ternperatura arnbiente es rnas baja que el valor fijado la funcion refrigeraci6n se apaga. La ventilaci6n, sin embargo, continua funcionando en el nivel fijado. Si la temperatura arnbiente supera el nivel elegido, se reanudardtla funci6n refrigeraci6n. 3. Por el contrario, la funci6n calefacci6n se apagardtsi la ternperatura arnbiente es mas alta que la fijada (no obstante, la ventilacion continua funcionando en el nivel fijado). Si la ternperatura arnbiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la funci6n calefacci6n. 4. La unidad posee una funci6n ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la funcion calefaccion en ternperaturas rnuy bajas la calefacci6n se detiene durante un corto periodo para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefaccion. OPERACION de la unidad electr6nica Panel de control 1. Indicador de operaci6n de la calefacci6n (S61o para el ARP- 1200DE) 2. Indicador de operaci6n del ventilador 3. Indicador de operaci6n de refrigeraci6n 4. Indicador de modo automatico 5. Indicador de 'Fijar temperatura' 6. Indicador de 'Temperatura ambiente' 7. Indicador de ventilaci6n alta 8. Indicador de ventilaci6n baja 9. Indicador de operaci6n del temporizador 10. Indicador de funci6n descanso 11. Indicador de operaci6n del compresor 12. Bot6n de la opci6n Modo (funci6n) 13. 14. 15. 16. Bot6n Bot6n Bot6n Bot6n 'subir temperatura' 'bajar temperatura' Velocidad (ventilaci6n) descanso 17. 18. 19. 20. Bot6n del temporizador (1 a 12 horas) Bot6n ENCENDER/APAGAR (potencia) Receptor Pantalla Encendido/apagado (ON/OFF) Oprima el bot6n de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancara en forma autom4tica. Si la temperatura ambiente es: - Superior a los 75 °F/24 °C, la unidad funciona en el modo refrigeraci6n. - Superior a los 68 °F/20 °C, pero inferior o igual a 75 °F/24 °C, la unidad funciona en el modo ventilaci6n. - Inferior a los 68 °F/20 °C, la unidad funciona en el modo calefacci6n (solamente los modelos ARP-1000 DM/DE y ARP-900 DM/DE) Los indicadores de las funciones que est4n en curso se iluminan. *NOTA: El indicador COMPRESOR (COMPRESSOR) cuando el compresor esta en funcionamiento. El indicador visual muestra la temperatura ambiente de la habitaci6n. Para apagar la unidad, oprima nuevamente el bot6n ON/OFF. Seleccion s61o se ilumina del modo/funcion Optima el bot6n MODO (MODE) para seleccionar el modo de funcionamiento deseado: automatico, refrigeraci6n, ventilaci6n o calefacci6n (el modo calefacci6n s61o esta disponible en los modelos ARP-900DE y ARP-900DM). El indicador del modo seleccionado se ilumina.EI modo autom4tico esta prefijado en f4brica a 75°AF/24°AC. Cuando esta en este modo (luz de automatico y enfriamiento encendidas) est4n desactivados los botones de aumento y bajada de temperatura y no se puede fijar una temperatura deseada. Si desea una temperatura por encima o por debajo de 75°AF/24°AC, haga funcionar la unidad en el modo de enfriamiento y fije la temperatura deseada oprimiendo los botones de aumento y bajada de temperatura. Seleccion de la temperatura Oprima el bot6n 'Aumento de temperatura' o 'Disminuci6n El indicador visual muestra la temperatura seleccionada. muestra la temperatura ambiente. de temperatura' para regular la temperatura deseada. Si dichos botones no se oprimen el indicador visual Los valores predeterminados de temperatura son: 75 °F/24 °C para refrigeracidn, 68 °F/20 °C para calefaccidn.. Seleccion de la velocidad de ventilacion 1. Oprima el botdn VELOCIDAD (SPEED) para elegir la velocidad de ventilacidn necesaria, AI mismo tiempo se ilumina el indicador de ventilacidn correspondiente. 2. Si la unidad estA en modo AUTOM,_TICO temperatura Seleccion ambiente (los indicadores del tiempo de funcionamiento alta o baja. (AUTO), ella elige la velocidad de ventilacidn en forma automdttica de acuerdo a la correspondientes se iluminan: en este momento la Ilave de velocidades no actLia). con el temporizador 1. Oprima el bot6n TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (1 a 12 horas, el indicador del temporizador se ilumina). Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la unidad se apaga automdtticamente. El indicador visual muestra la hora(s) seleccionada(s) al oprimir el bot6n TEMPORIZADOR. Si el bot6n temporizador no se oprime, la unidad seguirdt funcionando continuamente. 2. Si oprime el temporizador sin activar las otras funciones, puede PREFIJAR el tiempo de arranque del aparato. Por ejemplo, si oprime el temporizador y Io fija en '2', la unidad arrancardt automaticamente despu_s de 2 horas.. Funcion sue6o 1. AI oprimir el bot6n SUEi_O (SLEEP), la temperatura segunda hora y luego permanece en ese valor. fijada aumenta 2 °F/1 °C en la primer hora, otros 2 °F/1 °C en la 2. AI oprimir el bot6n SUEi_O nuevamente, la temperatura fijada volvera al valor preseleccionado. 3. La unidad se apaga automaticamente 12 horas despu_s de haber activado la funci6n SUENO. Todas las funciones anteriores tambien pueden set ejecutadas Para su funcionamiento el control remoto utiliza 2 pilas AAA. con el control remoto suministrado. FIG.17 Regulacion de la direccion de la corriente de aire Para controlar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores verticales, gire el cilindro de la rejilla de aire. Para ajustar la direcci6n de la corriente de aire mediante los deflectores simplemente desplace la rejilla de aire. ATENCI(_N: horizontales, FIG.18 5. Cuando apague la unidad espere por Io menos 3 minutos antes de volver a encenderla para prolongar la vida Qtildel compresor. 6. Cuando la temperatura ambiente es mdtsbaja que el valor fijado lafuncion refrigeraci6n se apaga. La ventilaci6n, sin embargo, continQafuncionando en el nivel fijado. Si latemperatura ambiente supera el nivel elegido, se reanudara la funci6n refrigeracion. 7. Por el contrario, la funci6n calefacci6n se apagardtsi la temperatura ambiente es M,_,SALTA que la fijada (no obstante, la ventilaci6n continQa funcionando en el nivel fijado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del nivel elegido, se reanuda la funci6n calefacci6n. 8. La unidad posee una funci6n ANTICONGELANTE (ANTI-FROST). A veces, cuando se usa la funci6n calefacci6n en temperaturas muy bajas la calefacci6n se detiene durante un corto periodo para derretir el hielo. Cuando esto ocurre, debe esperar que se reanude la calefacci6n. DRENAJE Durante el proceso de refrigeraci6n la unidad absorbe humedad del ambiente que se condensa en su interior como agua. Cuando el dep6sito se Ilena de agua: a. En el modelo mecanico, el compresor se detiene, y s61o el ventilador continuar6, haciendo circular el aire. El indicador 'BANDEJA DE AGUA LLENA' ('FULL WATER') se ilumina. b. En el modelo electr6nico, se detienen el compresor y el motor. La luz del indicador COMP. parpadea. Para reanudar la funci6n refrigeraci6n 1. Apague el acondicionador se debe descargar el agua mediante los siguientes pasos de aire y evite moverlo mientras est@Ileno. 2. Coloque la bandeja del agua debajo del orificio de drenaje. 3. Retire la perilla y el tap6n de goma del orificio de drenaje y deje que salga el agua. 4. Cuando la bandeja del agua est@casi Ilena, vuelva a colocar el tap6n de goma en el orificio de drenaje y vacfe la bandeja. 5. Repita hasta que la unidad se vac[e. 6. Vuelva a colocar el tap6n de goma y apriete firmemente la perilla de drenaje. 7. Encienda la unidad - la luz COMP no debe parpadear. FIG.19 Si desea operar la unidad sin tenet que vaciar el tanque de agua: • Retire la perilla y el tap6n de goma del drenaje y conservelos • Conecte el tube de drenaje suministrado coloque el otto extreme en un desagOe. para usarlos en el futuro. a la salida del agua come se muestra y • El tube de drenaje puede alargarse agregdtndole un tubo de extensi6n mediante conector adecuado un f FIG.20 Tenga en cuenta: 1. El drenaje debe estar al nivel de la salida o por debajo del mismo. 2. En el mode de drenaje, el indicador COMP./'bandeja de agua llena' no parpadea. 3. Si desea extender el tubo del agua puede conectarlo con otro tubo (diametro exterior: .7" / 18mm) Precaucion especial con la funcion AI usar la funci6n calefacci6n, J tenga en cuenta: 1. En el mode de calefacci6n, aire acondicionado. f calefaccion: FIG.21 la descarga debe hacerse al exterior como en el modo de La unidad funciona a la inversa del acondicionamiento de aire con la descarga de agua caliente per la parte delantera y la de aire frfo per la parte trasera. 2. AsegLirese que el drenaje sea continuo 2. AsegLirese que el drenaje sea continue (es decir, que el agua drene por el tubo de drenaje). 3. El rango operativo de la funci6n calefacci6n es 41 °F - 80.6 °F (5 °C - 27 °C) y el de la funci6n refrigeraci6n es 64 °F - 89 °F (18 °C - 32 °C). Para temperaturas fuera de este tango, la unidad no funciona correctamente. f FIG.22 MANTENIMIENTO Siempre desenchufe el acondicionador Para Iograr el rendimiento de aire del tomacorriente m_ximo del acondicionador antes de la limpieza. de aire limpielo con frecuencia. Limpieza del gabinete Use un patio suave y humedecido para limpiar el gabinete. Nunca use productos qufmicos, gasolina, detergentes, patios tratados qufmicamente, o soluciones limpiadoras, ya que pueden daSar el gabinete. Limpieza del filtro Use una aspiradora o ponga el filtro bajo un grifo para quitar el polvo y la suciedad, luego enjuague con agua corriente (a temperatura no superior a los 40 °C). Seque el filtro completamente antes de volver a colocarlo. ATENCI: Nunca opere la unidad sin los filtros. AI finalizar • la temporada de almacenamiento: Drene de la unidad el agua residual. Opere la unidad s61o en modo ventilaci6n durante unas pocas horas para Iograr un secado total del interior. • Limpie o cambie el filtro. • Desenchufe y guarde el corddn de alimentacidn • Para guardar la unidad vuelva a colocada en la caja original o t6.pela. come se muestra. • Mantenga siempre la unidad en posicidn normal. Cord i i ............................................................. ::.' ;, FIG.23 RESOLUCiONDEPROBLEJViAS I • El acondicionador de aire esta. enchufado? • Reajuste el disyuntor del enchufe oprimiendo El acondicionador de aire no funciona: los botones de reajuste hasta que la luz verde se encienda en el enchufe. • Hay certe de energia electrica? • El indicador comp./'bandeja de agua Ilena' parpadea? • La temperatura ambiente esta. por debajo del valor fijado? • • • • El aparato parece tener bajo rendimiento: Hay Hay Hay Hay luz diurna directa? (Baje las cortinas.) demasiadas ventanas o puertas abiertas? demasiadas personas en la habitacion? algo en la habitaci6n que genere calor? I El aparato parece inactive: • La entrada/salida de aire est.. bloqueada? • La temperatura ambiente est.. por debajo del valor fijado? El aparato es demasiado • El aparato esta. desnivelado y origina vibraciones? • El piso sobre el cual est.. colocado el aparato esta desnivelado El compresor ruidoso: no funciona: * Nunca intente reparar o desmontar ' • Es posible que la protecci6n contra sobrecalentamiento Espere que la temperatura la unidad por sus propios medios baje. del compresor este activada. SPECiFiCATiONS Modelo FOR ARP=1200 UNITS N° Alimentaci6n ARP-1200M ARP-1200DM ARP-1200E electrica ARP-1200DE 115V/60Hz Capacidad de refrigeraci6n Capacidad de calefacci6n 12000 BTU's N/A 12500 BTU's N/A 12500 BTU's N/A 930 W / 8.6 A N/A 930 W / 8.6 A amperios para refrigeraci6n Consumo de potencJa/ amperios para calefacci6n Control Manual Refrigerante R22 Peso neto 73 (Ibs) Dimensiones 1. La capacidad 500 x 400 x 750 (ram) 54.1 riB(A) de calefacci6n se refiere solamente a los modelos que poseen dicha funci6n, o sea, los modelos N ° ARP- 1200DM y ARP-1200DE. 2. Las condiciones de medici6n para los datos anteriores son las siguientes: Refrigeraci6n - Temperatura ambiente 80.6 °F (27 °C), Humedad relativa 60% Calefacci6n 33 (kg) 19.7 x 15.7 x 29.5 (pulgadas) Nivel de ruido NOTA: Electronic w/remote - Temperatura Humedad relativa 60% ambiente 68 °F (20 °C), GARANT{A COlVIPLETA POR UN ANO Royal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portatilee no presentan defectos de materiales o mano de obra. limita a la reparaei6n o reemplazo, sin cargo, siempre que se entreguen a un centro de servieios Royal Sovereign autorizado, Acondicionadores de Aire Portatiles, que no se hayan daSado en el transporte. Esta garantia tiene validez para el comprador partir de la fecha de compra y no es transferible. Esta garantia s61o tendra validez si el acondicionador se utiliza en un circuito aeuerdo con las instrucciones provistas por la fabriea que acompaSan a la unida GARANT{A Nuestra responsabilidad legal se de toda pieza defectuosa de los original, por el periodo de un aSo, a de corriente altema (CA), de LliVIITADA POR ClNCO ANOS (CONPRESOR) El compresor del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign posee una garantia de cinco aSos a partir de la fecha de compra, si el acondicionador de aire se opera y mantiene de aeuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto. Royal Sovereign suministrara sin cargo un compresor de reemplazo (solamente el repuesto), si se determina que el compresor original presenta defectos de materiales o mano de obra. Si se deben efectuar reparaciones, contacte al servicio de atenci6n al cliente. Los fletes, seguros y todos los cargos de transporte necesarios para que la unidad sea entregada en nuestra fabrica o centro de atenci6n al cliente corresponden al comprador. Para despachar la unidad la misma debe embalarse adecuadamente para evitar daSos durante el transporte, ya que Royal Sovereign no asume responsabilidad por tales daSos. ESTA GARANT|A TIENE VALIDEZ SOLAMENTE PARA EE. UU. Y PUERTO RICO EXCEPCIONES La garantia excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas del Acondicionador de Aire Portatil Royal Sovereign ocasionadas por reparaciones efectuadas por personas o centros de atenci6n no autorizados, real manejo, instalaei6n incorrecta, modificaciones o uso incorrecto, incluyendo voltaje inapropiado, casos de fuerza mayor o falta de mantenimiento. Esta garantl'a reemplaza cualquier otra garantia expresa. En ningL_n caso Royal Sovereign sera responsable por dahos consecuentes o incidentales. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuentes, por Io cual la limitaci6n anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos pero, ademas, usted puede tener otros derechos que varl'an seg_n el estado. ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. Royal Centurian Inc. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 201-750-1020, 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 RS International Australia PTY. LTD. 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA Royal Sovereign Canada 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL : +61) 2-9674-2127 TEL: +1) 416-741-8400 www.royalsovereign.com FAX : +61) 2-9674-2027 /info@ royalsovereign.com FAX: +1) 416-741-8185
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Royal Sovereign ARP-900EX El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas