Continental Platinum CP41079 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este horno a microondas y guárde-
las en un lugar seguro.
Si se sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBL EXPO-
SICIÓN A LA ENERGÍA MICROONDAS EXCESIVA
a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta ya que esto podría originar quedar
peligrosamente expuesto a la energía microondas. Es importante no eliminar ni
manipular los seguros o cerraduras.
b) No coloque ningún objeto entre el microondas y la puerta ni tampoco permita que la
suciedad o residuos de materiales de limpieza se acumulen en las supercies herméticas.
c) No utilice el horno si se reencuentra dañado. Es muy importante que la puerta del horno
quede debidamente cerrada y que no haya daños a:
a. La puerta (doblada o torcida)
b. Bisagras y cerraduras (rotas o sueltas)
c. Selladuras o empaquetaduras de la puerta o supercies herméticas
d) No debe de intentar arreglarse o repararse el horno. Esto debe de llevarse a cabo por el
personal técnico calicado.
Especicaciones
Modelo CP41079
Voltaje nominal 120 V – 60 Hz
Potencia de entrada
nominal (microondas)
1050 W
Potencia de salida nominal
(microondas)
700 W
Capacidad del horno 0.6 pies cúbicos
Diámetro de la tornamesa 9.6 pulgadas
Dimensiones externas 17.3 x 14.0 x 10.2 pulgadas (440 x 355 x 258 mm)
Peso neto Aproximadamente 23.1 libras (10.5 kg)
Advertencia
La manipulación del cordón o de otros cables
relacionados a los accesorios vendidos con este producto
podría exponerlo a entrar en contacto con plomo, un
químico que en el estado de California se ha determinado
como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos. Lávese las manos después de
manipularlo.
1
1
2
120V~ 60Hz
1050W
700W
0.6 Cu.ft.
Specifications
MM720CPB
Handling the cord on this press or cords associated
with accessories sold with this product, will expose you
to lead a chemical known to the state of California to
cause cancer, and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handle.
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
Warning:
Rated Output Power(Microwave):
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
9.6 inch
17.3 14.0 10.2 inch (440 355 258 mm)
Approx. 23.1 Lbs (10.5 kg)
CP41079
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific: "PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on page 2.
3. As with most cooking appliances, close
supervision is necessary to reduce the risk
of a fire in the oven cavity.
4.To reduce the risk of fire in the oven
cavity:
i). Do not overcook food. Carefully attend
the appliance when paper, plastic, or
other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
ii).Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic
containers/bags before placing them in
the oven.
iii). If materials inside the oven ignite,
keep the oven door closed. Turn the
oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
iv). Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
5. This oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found
on page 4.
6. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
7. Some products such as whole eggs
and sealed containers-for example,
closed glass jars-are able to explode
and should not be heated in the oven.
To reduce the risk of burns, electric shock, fire,injury to
persons or exposure to excessive microwave oven energy
when using your appliance, follow basic safety precautions,
including the following:
8. Use this appliance only for its intended
uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is
specifically designed to heat or cook
or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
9. As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
10. Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
11. This appliance should be serviced only
by qualified service technicians.
Contact the nearest authorized service
facility for examination, repair or
adjustment.
12. Do not cover or block any openings on
the oven.
13. Do not store or use this appliance
outdoors.
14. Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar locations.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
18. When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
2
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Con el n de reducir el riesgo de que se produzcan que-
maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones
o exposiciones a la energía microondas excesiva al mo-
mento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el electrodoméstico.
2. Lea y preste atención a las “Precaucio-
nes para evitar una posible exposición a
la energía microondas excesiva” tal como
se detalla en la página 2.
3. Como con otros electrodomésticos de
cocina, debe prestarse mucha atención
para reducir el riesgo de que se produzca
fuego dentro de la cavidad del horno.
4. Con el n de reducir el riesgo de que
se produzca fuego dentro de la cavidad
del horno:
i) No cueza los alimentos de manera
excesiva. Vigile el horno cuando, para
facilitar la cocción, se prepare alimentos
utilizando materiales de papel o plástico u
otros materiales combustibles.
ii) Retire los cintillos de alambre o asas
de metal de las bolsas o envases de pa-
pel o plástico antes de colocarlos dentro
del horno.
iii) Si cualquier material dentro del horno
se prendiera fuego, mantenga la puerta
cerrada. Apague y desenchufe el electro-
doméstico y desconecte la energía en la
caja o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv) No use la cavidad del horno para guar-
dar objetos. No deje artículos de papel,
utensilios de cocina o alimentos dentro
del horno cuando no lo esté usando.
5. Este electrodoméstico debe conectarse
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma-
corriente con la debida salida a tierra.
Véase las “Instrucciones de conexión a
tierra” en la página 5.
6. Instale y ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de
instalación de este manual.
7. Algunos productos como huevos ente-
ros y envases cerrados herméticamente,
por ejemplo frascos de vidrio, podrían
explotar por lo que no deben calentarse
en este horno.
8. Utilice este electrodoméstico sólo para
los nes que ha sido diseñado tal como se
describe en este manual. No utilice químicos
corrosivos u otras sustancias con este elec-
trodoméstico. Este horno ha sido diseñado
especícamente para calentar, cocinar o
secar alimentos. No ha sido diseñado para
usos industriales o de laboratorio.
9. Como con cualquier otro electrodomésti-
co, debe prestarse suma atención si va a ser
utilizado por parte de niños.
10. No utilice el electrodoméstico si el
cordón o el enchufe se encuentran daña-
dos, si no funciona adecuadamente o si ha
sufrido algún tipo de daño o caída.
11. Todo servicio técnico debe ser llevado
a cabo por parte del personal técnico cali-
cado. Póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado más cercano para
cualquier arreglo, reparación o ajuste.
12. No cubra ni obstruya las aberturas del
horno.
13. No guarde ni utilice este electrodomésti-
co al aire libre.
14. No utilice este horno cerca al agua, por
ejemplo cerca de un lavadero de cocina,
en un sótano muy húmedo, cerca de una
piscina u otros lugares similares.
15. No sumerja el cordón ni el enchufe en
agua.
16. Mantenga el cordón lejos de cualquier
supercie caliente.
17. No permita que el cordón cuelgue del
borde de la mesa o repostero de cocina.
18. Al momento de efectuar la limpieza de
las supercies de la puerta y del horno que
entren en contacto con el cierre de la puerta,
utilice un tipo de jabón o detergente no
abrasivo aplicándolo con una esponja a un
paño suave.
3
19. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al
momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA
OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
i) No sobrecaliente los líquidos.
ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.
iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos.
iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro
del envase o recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Se podría producir lesiones serias o hasta
la muerte si se toca algunos de los compo-
nentes internos del horno. No desarme el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado del sistema a tierra po-
dría ocasionar una descarga eléctrica. No
enchufe el electrodoméstico hasta que éste
haya quedado correctamente instalado y
conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades (con
salida a tierra)
Este electrodoméstico debe quedar conectado
a tierra. En el caso de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica ofreciendo un cable de
escape para la corriente eléctrica. Este elec-
trodoméstico cuenta con un cordón con cable
de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo
enchufe debe conectarse a un tomacorriente
que cuente con la debida instalación y salida
a tierra.
Consulte con un electricista calicado o un
técnico sobre las instrucciones de conexión a
tierra si no las comprende totalmente o si tuvi-
era alguna duda de que su electrodoméstico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de
extensión, utilice un cable de 3 alambres que
cuente con un enchufe de 3 extremidades y
con un receptáculo de 3 ranuras donde se pu-
eda conectar el enchufe del electrodoméstico.
La resistencia eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor a la resistencia eléc-
trica del electrodoméstico.
3
4
1. El equipo viene con un cordón más corto para evitar el riesgo de que alguien se enrede o
se tropiece con un cordón más largo.
2. Se puede utilizar cordones más largos o cables de extensión si se hace con el debido
cuidado.
3. Si se utilizara un cordón más largo o un cable de extensión:
1) La resistencia eléctrica del cordón o cable de extensión debe ser por lo menos igual a la
resistencia eléctrica del electrodoméstico;
2) El cable de extensión debe contar con tres alambres y con salida a tierra; y
3) Un cordón más largo o un cable de exención debe acomodarse de tal manera que no
cuelgue del repostero de cocina o del borde de la mesa en donde pueda ser tirado por un
niño o alguien pueda tropezarse accidentalmente.
INTERFERENCIA DE FRECUENCIA RADIAL
1. El funcionamiento del horno puede generar interferencia a un radio, televisor o equipos
similares.
2. Si hubiera interferencia, se puede tomar las siguientes medidas para reducirla o elimi-
narla:
1) Limpie la puerta y la supercie hermética del horno.
2) Reoriente la antena receptora del radio o televisor.
3) Reubique el horno a microondas con respecto al equipo receptor.
4) Aleje el horno del equipo receptor.
5) Enchufe el horno a un tomacorriente distinto de tal manera que el horno y el equipo
receptor queden conectados a diferentes circuitos.
UTENSILIOS
Peligro de lesión
Los utensilios cerrados hemática-
mente podrían explotar. Los envases
cerrados deben abrirse y las bolsas
de plástico deben perforarse antes de
proceder con la cocción.
Véase las instrucciones sobre “Materiales que
pueden utilizarse en el horno o que deben
evitarse”. Puede haber algunos utensilios no
metálicos que no sean seguros para usarse
en el horno a microondas. Si tuviera alguna
duda, pruebe el utensilio siguiendo el siguiente
procedimiento:
Prueba de Utensilios
1) Llene un recipiente o envase para microondas
con una taza de agua fría (250 ml) junto con el
utensilio en cuestión.
2) Proceda a efectuar la cocción a potencia
máxima durante 1 minuto.
3) Con cuidado toque el utensilio. Si el utensilio
estuviera caliente, no lo utilice para cocinar en el
microondas.
4) No exceda de 1 minuto el tiempo cocción.
4
9
Function/Power
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
Control Panel and Features
OPERATION
Operation Instructions
Output
17% micro.
33% micro.
55% micro.
77% micro.
100% micro.
Application
Soften ice cream
Soup stew, soften butter or defrost
Stew, fish
Rice, fish, chicken, ground meat
Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage
Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven
power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero).
Failure to do so, and operating the microwave oven without food in
it, can result in overheating and damage to the magnetron.
Timer
Power
1.To set cooking power by turning the
power knob to desired level.
2.To set the time of cooking by turning
the timer knob to desired time per
your food cooking guide.
3.The microwave oven will
automatically start cooking after
power level and time are set.
4.After the cooking time is up, the unit
will
"
Dong
"
to stop.
5.If the unit is not in use, always set
time to
"
0
"
.
FUNCIONAMIENTO
Panel de control y Funciones
Instrucciones de Funcionamiento
1. Para determinar la potencia de
cocción, gire la perilla de potencia
hasta el nivel deseado.
2. Para programar el tiempo de
cocción, gire la perilla de tiempo
hasta la ubicación de tiempo
deseado según la guía de cocina
de alimentos.
3. El horno a microondas
automáticamente comenzará a
efectuar la cocción una vez que
se haya programado el nivel de
potencia y el tiempo.
4. Una vez transcurrido el tiempo
de cocción, el equipo emitirá un
sonido y se detendrá.
5. Si el aparato no se encuentra
en uso, siempre coloque el
tiempo en “0”.
Aviso: Una vez que se retire los alimentos del horno, asegúrese de que el horno
se encuentre apagado girando la perilla de tiempo hasta “0”. Si no se hace
esto, y el horno continua funcionando sin ningún alimento dentro de la
cavidad, se podría recalentar y dañar el magnetrón.
Función / Potencia Salida Aplicación
Baja 17% microondas Ablandar helado
Media Baja
(descongelado)
33% microondas Sopa o guisado, ablandar mantequilla o
descongelar
Media 55% microondas Guisos, pescado
Media alta 77% microondas Arroz, pescado, pollo, carne molida
Alta 100% microondas Recalentar, leche, hervir agua, verduras,
bebidas
Encendido
Tiempo
8
8
Mantenimiento
Solución de problemas
Verique el problema utilizando el cuadro que se muestra más abajo e intente aplicar las
soluciones para cada problema. Si aun así el horno a microondas no funcionara adecuada-
mente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.
Problema Posible causa Posible solución
El horno no
funciona
a. No se ha enchufado el horno.
b. La puerta se encuentra abierta.
c. Se ha efectuado una operación
incorrecta.
a. Enchufe al tomacorriente.
b. Cierra la puerta e intente de
nuevo.
c. Verique las instrucciones.
Se producen
chispas
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. Se está haciendo funcionar el
horno vacío.
c. Hay comida derramada dentro de
la cavidad del horno.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. No haga funcionar el horno
vacío.
c. Limpie la cavidad del horno
con una toalla húmeda.
Alimentos
cocidos de
manera
dispareja
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. Los alimentos no están
descongelados completamente.
c. El tiempo de cocción y nivel de
potencia no son los apropiados.
d. No se ha volteado o removido los
alimentos.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. Descongele los alimentos
completamente.
c. Utilice el tiempo de cocción y
nivel de potencia correctos.
d. Voltee o remueva los
alimentos.
Alimentos
demasiado
cocidos
a. El tiempo de cocción el nivel de
potencia no son los apropiados.
a. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
Alimentos faltos
de cocción
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. No se ha descongelado los
alimentos completamente.
c. Las aberturas de ventilación del
horno se encuentran obstruidas.
d. El tiempo de cocción y nivel de
potencia no son los apropiados.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. Descongele los alimentos
completamente.
c. Verique que las aberturas de
ventilación no se encuentren
obstruidas.
d. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
Descongelado
inadecuado
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. El tiempo de cocción y nivel de
potencia no son los apropiados.
c. No se ha volteado o removido los
alimentos.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
c. Voltee o remueva los
alimentos.
9
9
Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este horno a microondas y guárde-
las en un lugar seguro.
Si se sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBL EXPO-
SICIÓN A LA ENERGÍA MICROONDAS EXCESIVA
a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta ya que esto podría originar quedar
peligrosamente expuesto a la energía microondas. Es importante no eliminar ni
manipular los seguros o cerraduras.
b) No coloque ningún objeto entre el microondas y la puerta ni tampoco permita que la
suciedad o residuos de materiales de limpieza se acumulen en las supercies herméticas.
c) No utilice el horno si se reencuentra dañado. Es muy importante que la puerta del horno
quede debidamente cerrada y que no haya daños a:
a. La puerta (doblada o torcida)
b. Bisagras y cerraduras (rotas o sueltas)
c. Selladuras o empaquetaduras de la puerta o supercies herméticas
d) No debe de intentar arreglarse o repararse el horno. Esto debe de llevarse a cabo por el
personal técnico calicado.
Especicaciones
Modelo CP41079
Voltaje nominal 120 V – 60 Hz
Potencia de entrada
nominal (microondas)
1050 W
Potencia de salida nominal
(microondas)
700 W
Capacidad del horno 0.6 pies cúbicos
Diámetro de la tornamesa 9.6 pulgadas
Dimensiones externas 17.3 x 14.0 x 10.2 pulgadas (440 x 355 x 258 mm)
Peso neto Aproximadamente 23.1 libras (10.5 kg)
Advertencia
La manipulación del cordón o de otros cables
relacionados a los accesorios vendidos con este producto
podría exponerlo a entrar en contacto con plomo, un
químico que en el estado de California se ha determinado
como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos. Lávese las manos después de
manipularlo.
1
1
2
120V~ 60Hz
1050W
700W
0.6 Cu.ft.
Specifications
MM720CPB
Handling the cord on this press or cords associated
with accessories sold with this product, will expose you
to lead a chemical known to the state of California to
cause cancer, and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handle.
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
Warning:
Rated Output Power(Microwave):
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
9.6 inch
17.3 14.0 10.2 inch (440 355 258 mm)
Approx. 23.1 Lbs (10.5 kg)
CP41079
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific: "PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on page 2.
3. As with most cooking appliances, close
supervision is necessary to reduce the risk
of a fire in the oven cavity.
4.To reduce the risk of fire in the oven
cavity:
i). Do not overcook food. Carefully attend
the appliance when paper, plastic, or
other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
ii).Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic
containers/bags before placing them in
the oven.
iii). If materials inside the oven ignite,
keep the oven door closed. Turn the
oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
iv). Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
5. This oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found
on page 4.
6. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
7. Some products such as whole eggs
and sealed containers-for example,
closed glass jars-are able to explode
and should not be heated in the oven.
To reduce the risk of burns, electric shock, fire,injury to
persons or exposure to excessive microwave oven energy
when using your appliance, follow basic safety precautions,
including the following:
8. Use this appliance only for its intended
uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is
specifically designed to heat or cook
or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
9. As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
10. Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
11. This appliance should be serviced only
by qualified service technicians.
Contact the nearest authorized service
facility for examination, repair or
adjustment.
12. Do not cover or block any openings on
the oven.
13. Do not store or use this appliance
outdoors.
14. Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar locations.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
18. When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
2
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Con el n de reducir el riesgo de que se produzcan que-
maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones
o exposiciones a la energía microondas excesiva al mo-
mento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el electrodoméstico.
2. Lea y preste atención a las “Precaucio-
nes para evitar una posible exposición a
la energía microondas excesiva” tal como
se detalla en la página 2.
3. Como con otros electrodomésticos de
cocina, debe prestarse mucha atención
para reducir el riesgo de que se produzca
fuego dentro de la cavidad del horno.
4. Con el n de reducir el riesgo de que
se produzca fuego dentro de la cavidad
del horno:
i) No cueza los alimentos de manera
excesiva. Vigile el horno cuando, para
facilitar la cocción, se prepare alimentos
utilizando materiales de papel o plástico u
otros materiales combustibles.
ii) Retire los cintillos de alambre o asas
de metal de las bolsas o envases de pa-
pel o plástico antes de colocarlos dentro
del horno.
iii) Si cualquier material dentro del horno
se prendiera fuego, mantenga la puerta
cerrada. Apague y desenchufe el electro-
doméstico y desconecte la energía en la
caja o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv) No use la cavidad del horno para guar-
dar objetos. No deje artículos de papel,
utensilios de cocina o alimentos dentro
del horno cuando no lo esté usando.
5. Este electrodoméstico debe conectarse
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma-
corriente con la debida salida a tierra.
Véase las “Instrucciones de conexión a
tierra” en la página 5.
6. Instale y ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de
instalación de este manual.
7. Algunos productos como huevos ente-
ros y envases cerrados herméticamente,
por ejemplo frascos de vidrio, podrían
explotar por lo que no deben calentarse
en este horno.
8. Utilice este electrodoméstico sólo para
los nes que ha sido diseñado tal como se
describe en este manual. No utilice químicos
corrosivos u otras sustancias con este elec-
trodoméstico. Este horno ha sido diseñado
especícamente para calentar, cocinar o
secar alimentos. No ha sido diseñado para
usos industriales o de laboratorio.
9. Como con cualquier otro electrodomésti-
co, debe prestarse suma atención si va a ser
utilizado por parte de niños.
10. No utilice el electrodoméstico si el
cordón o el enchufe se encuentran daña-
dos, si no funciona adecuadamente o si ha
sufrido algún tipo de daño o caída.
11. Todo servicio técnico debe ser llevado
a cabo por parte del personal técnico cali-
cado. Póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado más cercano para
cualquier arreglo, reparación o ajuste.
12. No cubra ni obstruya las aberturas del
horno.
13. No guarde ni utilice este electrodomésti-
co al aire libre.
14. No utilice este horno cerca al agua, por
ejemplo cerca de un lavadero de cocina,
en un sótano muy húmedo, cerca de una
piscina u otros lugares similares.
15. No sumerja el cordón ni el enchufe en
agua.
16. Mantenga el cordón lejos de cualquier
supercie caliente.
17. No permita que el cordón cuelgue del
borde de la mesa o repostero de cocina.
18. Al momento de efectuar la limpieza de
las supercies de la puerta y del horno que
entren en contacto con el cierre de la puerta,
utilice un tipo de jabón o detergente no
abrasivo aplicándolo con una esponja a un
paño suave.
3
19. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al
momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA
OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
i) No sobrecaliente los líquidos.
ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.
iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos.
iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro
del envase o recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Se podría producir lesiones serias o hasta
la muerte si se toca algunos de los compo-
nentes internos del horno. No desarme el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado del sistema a tierra po-
dría ocasionar una descarga eléctrica. No
enchufe el electrodoméstico hasta que éste
haya quedado correctamente instalado y
conectado a tierra.
Enchufe de tres extremidades (con
salida a tierra)
Este electrodoméstico debe quedar conectado
a tierra. En el caso de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de una
descarga eléctrica ofreciendo un cable de
escape para la corriente eléctrica. Este elec-
trodoméstico cuenta con un cordón con cable
de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo
enchufe debe conectarse a un tomacorriente
que cuente con la debida instalación y salida
a tierra.
Consulte con un electricista calicado o un
técnico sobre las instrucciones de conexión a
tierra si no las comprende totalmente o si tuvi-
era alguna duda de que su electrodoméstico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de
extensión, utilice un cable de 3 alambres que
cuente con un enchufe de 3 extremidades y
con un receptáculo de 3 ranuras donde se pu-
eda conectar el enchufe del electrodoméstico.
La resistencia eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor a la resistencia eléc-
trica del electrodoméstico.
3
4
1. El equipo viene con un cordón más corto para evitar el riesgo de que alguien se enrede o
se tropiece con un cordón más largo.
2. Se puede utilizar cordones más largos o cables de extensión si se hace con el debido
cuidado.
3. Si se utilizara un cordón más largo o un cable de extensión:
1) La resistencia eléctrica del cordón o cable de extensión debe ser por lo menos igual a la
resistencia eléctrica del electrodoméstico;
2) El cable de extensión debe contar con tres alambres y con salida a tierra; y
3) Un cordón más largo o un cable de exención debe acomodarse de tal manera que no
cuelgue del repostero de cocina o del borde de la mesa en donde pueda ser tirado por un
niño o alguien pueda tropezarse accidentalmente.
INTERFERENCIA DE FRECUENCIA RADIAL
1. El funcionamiento del horno puede generar interferencia a un radio, televisor o equipos
similares.
2. Si hubiera interferencia, se puede tomar las siguientes medidas para reducirla o elimi-
narla:
1) Limpie la puerta y la supercie hermética del horno.
2) Reoriente la antena receptora del radio o televisor.
3) Reubique el horno a microondas con respecto al equipo receptor.
4) Aleje el horno del equipo receptor.
5) Enchufe el horno a un tomacorriente distinto de tal manera que el horno y el equipo
receptor queden conectados a diferentes circuitos.
UTENSILIOS
Peligro de lesión
Los utensilios cerrados hemática-
mente podrían explotar. Los envases
cerrados deben abrirse y las bolsas
de plástico deben perforarse antes de
proceder con la cocción.
Véase las instrucciones sobre “Materiales que
pueden utilizarse en el horno o que deben
evitarse”. Puede haber algunos utensilios no
metálicos que no sean seguros para usarse
en el horno a microondas. Si tuviera alguna
duda, pruebe el utensilio siguiendo el siguiente
procedimiento:
Prueba de Utensilios
1) Llene un recipiente o envase para microondas
con una taza de agua fría (250 ml) junto con el
utensilio en cuestión.
2) Proceda a efectuar la cocción a potencia
máxima durante 1 minuto.
3) Con cuidado toque el utensilio. Si el utensilio
estuviera caliente, no lo utilice para cocinar en el
microondas.
4) No exceda de 1 minuto el tiempo cocción.
4
9
Function/Power
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
Control Panel and Features
OPERATION
Operation Instructions
Output
17% micro.
33% micro.
55% micro.
77% micro.
100% micro.
Application
Soften ice cream
Soup stew, soften butter or defrost
Stew, fish
Rice, fish, chicken, ground meat
Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage
Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven
power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero).
Failure to do so, and operating the microwave oven without food in
it, can result in overheating and damage to the magnetron.
Timer
Power
1.To set cooking power by turning the
power knob to desired level.
2.To set the time of cooking by turning
the timer knob to desired time per
your food cooking guide.
3.The microwave oven will
automatically start cooking after
power level and time are set.
4.After the cooking time is up, the unit
will
"
Dong
"
to stop.
5.If the unit is not in use, always set
time to
"
0
"
.
FUNCIONAMIENTO
Panel de control y Funciones
Instrucciones de Funcionamiento
1. Para determinar la potencia de
cocción, gire la perilla de potencia
hasta el nivel deseado.
2. Para programar el tiempo de
cocción, gire la perilla de tiempo
hasta la ubicación de tiempo
deseado según la guía de cocina
de alimentos.
3. El horno a microondas
automáticamente comenzará a
efectuar la cocción una vez que
se haya programado el nivel de
potencia y el tiempo.
4. Una vez transcurrido el tiempo
de cocción, el equipo emitirá un
sonido y se detendrá.
5. Si el aparato no se encuentra
en uso, siempre coloque el
tiempo en “0”.
Aviso: Una vez que se retire los alimentos del horno, asegúrese de que el horno
se encuentre apagado girando la perilla de tiempo hasta “0”. Si no se hace
esto, y el horno continua funcionando sin ningún alimento dentro de la
cavidad, se podría recalentar y dañar el magnetrón.
Función / Potencia Salida Aplicación
Baja 17% microondas Ablandar helado
Media Baja
(descongelado)
33% microondas Sopa o guisado, ablandar mantequilla o
descongelar
Media 55% microondas Guisos, pescado
Media alta 77% microondas Arroz, pescado, pollo, carne molida
Alta 100% microondas Recalentar, leche, hervir agua, verduras,
bebidas
Encendido
Tiempo
8
8
Mantenimiento
Solución de problemas
Verique el problema utilizando el cuadro que se muestra más abajo e intente aplicar las
soluciones para cada problema. Si aun así el horno a microondas no funcionara adecuada-
mente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.
Problema Posible causa Posible solución
El horno no
funciona
a. No se ha enchufado el horno.
b. La puerta se encuentra abierta.
c. Se ha efectuado una operación
incorrecta.
a. Enchufe al tomacorriente.
b. Cierra la puerta e intente de
nuevo.
c. Verique las instrucciones.
Se producen
chispas
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. Se está haciendo funcionar el
horno vacío.
c. Hay comida derramada dentro de
la cavidad del horno.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. No haga funcionar el horno
vacío.
c. Limpie la cavidad del horno
con una toalla húmeda.
Alimentos
cocidos de
manera
dispareja
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. Los alimentos no están
descongelados completamente.
c. El tiempo de cocción y nivel de
potencia no son los apropiados.
d. No se ha volteado o removido los
alimentos.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. Descongele los alimentos
completamente.
c. Utilice el tiempo de cocción y
nivel de potencia correctos.
d. Voltee o remueva los
alimentos.
Alimentos
demasiado
cocidos
a. El tiempo de cocción el nivel de
potencia no son los apropiados.
a. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
Alimentos faltos
de cocción
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. No se ha descongelado los
alimentos completamente.
c. Las aberturas de ventilación del
horno se encuentran obstruidas.
d. El tiempo de cocción y nivel de
potencia no son los apropiados.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. Descongele los alimentos
completamente.
c. Verique que las aberturas de
ventilación no se encuentren
obstruidas.
d. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
Descongelado
inadecuado
a. Se ha utilizado materiales que
deben evitarse en el horno.
b. El tiempo de cocción y nivel de
potencia no son los apropiados.
c. No se ha volteado o removido los
alimentos.
a. Utilice materiales de cocina
para microondas solamente.
b. Utilice el tiempo de cocción y
el nivel de potencia correctos.
c. Voltee o remueva los
alimentos.
9
9

Transcripción de documentos

Approx. 23.1 Lbs (10.5 kg) Warning: Handling the cord on this press or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead a chemical known to the state of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handle. 120V~ 60Hz Rated Input Power(Microwave): 1050W Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este horno a microondas y guárdelas en un lugar seguro. Si se sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Net Weight: Rated Voltage: PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBL EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA MICROONDAS EXCESIVA 17.3 14.0 10.2 inch (440 355 258 mm) 9.6 inch 0.6 Cu.ft. CP41079 MM720CPB a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta ya que esto podría originar quedar peligrosamente expuesto a la energía microondas. Es importante no eliminar ni manipular los seguros o cerraduras. b) No coloque ningún objeto entre el microondas y la puerta ni tampoco permita que la suciedad o residuos de materiales de limpieza se acumulen en las superficies herméticas. c) No utilice el horno si se reencuentra dañado. Es muy importante que la puerta del horno quede debidamente cerrada y que no haya daños a: a. La puerta (doblada o torcida) b. Bisagras y cerraduras (rotas o sueltas) c. Selladuras o empaquetaduras de la puerta o superficies herméticas d) No debe de intentar arreglarse o repararse el horno. Esto debe de llevarse a cabo por el personal técnico calificado. 1 2 External Dimensions: Turntable Diameter: Oven Capacity: Rated Output Power(Microwave): 700W Model: Specifications Especificaciones La manipulación del cordón o de otros cables relacionados a los accesorios vendidos con este producto podría exponerlo a entrar en contacto con plomo, un químico que en el estado de California se ha determinado como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo. Advertencia Aproximadamente 23.1 libras (10.5 kg) Peso neto 17.3 x 14.0 x 10.2 pulgadas (440 x 355 x 258 mm) Dimensiones externas 9.6 pulgadas Diámetro de la tornamesa 0.6 pies cúbicos Capacidad del horno 700 W Potencia de salida nominal (microondas) 1050 W Potencia de entrada nominal (microondas) 120 V – 60 Hz Voltaje nominal CP41079 Modelo qualified service personnel. (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly (3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE (2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened) (1) DOOR (bent) the oven door closes properly and that there is no damage to the: (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or with the safety interlocks. harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1 2 3 8. Use this appliance only for its intended 1. Read all instructions before using the uses as described in this manual. Do appliance. not use corrosive chemicals or vapors 2. Read and follow the specific: "PRECAUin this appliance. This oven is TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE specifically designed to heat or cook TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" or dry food. It is not designed for found on page 2. industrial or laboratory use. 3. As with most cooking appliances, close supervision is necessary to reduce the risk 9. As with any appliance, close supervision is necessary when used of a fire in the oven cavity. by children. 4.To reduce the risk of fire in the oven 10. Do not operate this oven if it has a cavity: damaged cord or plug, if it is not i). Do not overcook food. Carefully attend working properly or if it has been the appliance when paper, plastic, or damaged or dropped. other combustible materials are placed 11. This appliance should be serviced only inside the oven to facilitate cooking. by qualified service technicians. ii).Remove wire twist-ties and metal Contact the nearest authorized service handles from paper or plastic facility for examination, repair or containers/bags before placing them in adjustment. the oven. 12. Do not cover or block any openings on iii). If materials inside the oven ignite, the oven. keep the oven door closed. Turn the 13. Do not store or use this appliance oven off, and unplug the appliance. outdoors. Disconnect the power cord, shut off 14. Do not use this oven near water, for power at the fuse or circuit breaker panel. example, near a kitchen sink, in a wet iv). Do not use the oven cavity for storage basement, near a swimming pool, or purposes. Do not leave paper products, similar locations. cooking utensils, or food in the cavity 15. Do not immerse cord or plug in water. when not in use. 16. Keep cord away from heated surfaces. 5. This oven must be grounded. Connect 17. Do not let cord hang over edge of only to properly grounded outlet. See table or counter. "GROUNDING INSTRUCTIONS" found 18. When cleaning surfaces of door and on page 4. oven that comes together on closing 6. Install or locate this oven only in the door, use only mild, nonabrasive accordance with the installation soaps or detergents applied with a instructions provided. sponge or soft cloth. 7. Some products such as whole eggs and sealed containers-for example, closed glass jars-are able to explode and should not be heated in the oven. when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of burns, electric shock, fire,injury to WARNING persons or exposure to excessive microwave oven energy INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo de que se produzcan quemaduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes precauciones de seguridad básicas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. 2. Lea y preste atención a las “Precauciones para evitar una posible exposición a la energía microondas excesiva” tal como se detalla en la página 2. 3. Como con otros electrodomésticos de cocina, debe prestarse mucha atención para reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro de la cavidad del horno. 4. Con el fin de reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro de la cavidad del horno: i) No cueza los alimentos de manera excesiva. Vigile el horno cuando, para facilitar la cocción, se prepare alimentos utilizando materiales de papel o plástico u otros materiales combustibles. ii) Retire los cintillos de alambre o asas de metal de las bolsas o envases de papel o plástico antes de colocarlos dentro del horno. iii) Si cualquier material dentro del horno se prendiera fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague y desenchufe el electrodoméstico y desconecte la energía en la caja o panel de fusibles o de interruptores principal. iv) No use la cavidad del horno para guardar objetos. No deje artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no lo esté usando. 5. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Enchúfelo solamente a un tomacorriente con la debida salida a tierra. Véase las “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 5. 6. Instale y ubique este horno solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual. 7. Algunos productos como huevos enteros y envases cerrados herméticamente, por ejemplo frascos de vidrio, podrían explotar por lo que no deben calentarse en este horno. 8. Utilice este electrodoméstico sólo para los fines que ha sido diseñado tal como se describe en este manual. No utilice químicos corrosivos u otras sustancias con este electrodoméstico. Este horno ha sido diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No ha sido diseñado para usos industriales o de laboratorio. 9. Como con cualquier otro electrodoméstico, debe prestarse suma atención si va a ser utilizado por parte de niños. 10. No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dañados, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún tipo de daño o caída. 11. Todo servicio técnico debe ser llevado a cabo por parte del personal técnico calificado. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano para cualquier arreglo, reparación o ajuste. 12. No cubra ni obstruya las aberturas del horno. 13. No guarde ni utilice este electrodoméstico al aire libre. 14. No utilice este horno cerca al agua, por ejemplo cerca de un lavadero de cocina, en un sótano muy húmedo, cerca de una piscina u otros lugares similares. 15. No sumerja el cordón ni el enchufe en agua. 16. Mantenga el cordón lejos de cualquier superficie caliente. 17. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o repostero de cocina. 18. Al momento de efectuar la limpieza de las superficies de la puerta y del horno que entren en contacto con el cierre de la puerta, utilice un tipo de jabón o detergente no abrasivo aplicándolo con una esponja a un paño suave. 2 3 19. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. i) No sobrecaliente los líquidos. ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento. iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos. iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microondas durante un periodo corto antes de retirarlo. v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro del envase o recipiente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Se podría producir lesiones serias o hasta la muerte si se toca algunos de los componentes internos del horno. No desarme el electrodoméstico. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El uso inadecuado del sistema a tierra podría ocasionar una descarga eléctrica. No enchufe el electrodoméstico hasta que éste haya quedado correctamente instalado y conectado a tierra. Enchufe de tres extremidades (con salida a tierra) Este electrodoméstico debe quedar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico cuenta con un cordón con cable de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo enchufe debe conectarse a un tomacorriente que cuente con la debida instalación y salida a tierra. Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende totalmente o si tuviera alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3 extremidades y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pueda conectar el enchufe del electrodoméstico. La resistencia eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la resistencia eléctrica del electrodoméstico. 3 4 1. El equipo viene con un cordón más corto para evitar el riesgo de que alguien se enrede o se tropiece con un cordón más largo. 2. Se puede utilizar cordones más largos o cables de extensión si se hace con el debido cuidado. 3. Si se utilizara un cordón más largo o un cable de extensión: 1) La resistencia eléctrica del cordón o cable de extensión debe ser por lo menos igual a la resistencia eléctrica del electrodoméstico; 2) El cable de extensión debe contar con tres alambres y con salida a tierra; y 3) Un cordón más largo o un cable de exención debe acomodarse de tal manera que no cuelgue del repostero de cocina o del borde de la mesa en donde pueda ser tirado por un niño o alguien pueda tropezarse accidentalmente. INTERFERENCIA DE FRECUENCIA RADIAL 1. El funcionamiento del horno puede generar interferencia a un radio, televisor o equipos similares. 2. Si hubiera interferencia, se puede tomar las siguientes medidas para reducirla o eliminarla: 1) Limpie la puerta y la superficie hermética del horno. 2) Reoriente la antena receptora del radio o televisor. 3) Reubique el horno a microondas con respecto al equipo receptor. 4) Aleje el horno del equipo receptor. 5) Enchufe el horno a un tomacorriente distinto de tal manera que el horno y el equipo receptor queden conectados a diferentes circuitos. UTENSILIOS Peligro de lesión Los utensilios cerrados hemáticamente podrían explotar. Los envases cerrados deben abrirse y las bolsas de plástico deben perforarse antes de proceder con la cocción. Véase las instrucciones sobre “Materiales que pueden utilizarse en el horno o que deben evitarse”. Puede haber algunos utensilios no metálicos que no sean seguros para usarse en el horno a microondas. Si tuviera alguna duda, pruebe el utensilio siguiendo el siguiente procedimiento: Prueba de Utensilios 1) Llene un recipiente o envase para microondas con una taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión. 2) Proceda a efectuar la cocción a potencia máxima durante 1 minuto. 3) Con cuidado toque el utensilio. Si el utensilio estuviera caliente, no lo utilice para cocinar en el microondas. 4) No exceda de 1 minuto el tiempo cocción. 4 8 9 Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero). Failure to do so, and operating the microwave oven without food in it, can result in overheating and damage to the magnetron. High 100% micro. Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage Med. 55% micro. Stew, fish Med. High 77% micro. Rice, fish, chicken, ground meat FUNCIONAMIENTO Panel de control y Funciones Instrucciones de Funcionamiento Encendido Med. Low (Defrost) 33% micro. Function/Power Output Low 17% micro. Soup stew, soften butter or defrost Soften ice cream Application Tiempo 5.If the unit is not in use, always set time to "0". Timer power level and time are set. 4.After the cooking time is up, the unit will "Dong" to stop. the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.The microwave oven will automatically start cooking after 1.To set cooking power by turning the power knob to desired level. 2.To set the time of cooking by turning Power Control Panel and Features Operation Instructions 100% microondas Alta 77% microondas Media alta 55% microondas Media 33% microondas Media Baja (descongelado) 17% microondas Baja Salida Función / Potencia 1. Para determinar la potencia de cocción, gire la perilla de potencia hasta el nivel deseado. 2. Para programar el tiempo de cocción, gire la perilla de tiempo hasta la ubicación de tiempo deseado según la guía de cocina de alimentos. 3. El horno a microondas automáticamente comenzará a efectuar la cocción una vez que se haya programado el nivel de potencia y el tiempo. 4. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el equipo emitirá un sonido y se detendrá. 5. Si el aparato no se encuentra en uso, siempre coloque el tiempo en “0”. Aplicación Ablandar helado Sopa o guisado, ablandar mantequilla o descongelar Guisos, pescado Arroz, pescado, pollo, carne molida Recalentar, leche, hervir agua, verduras, bebidas Aviso: Una vez que se retire los alimentos del horno, asegúrese de que el horno se encuentre apagado girando la perilla de tiempo hasta “0”. Si no se hace esto, y el horno continua funcionando sin ningún alimento dentro de la cavidad, se podría recalentar y dañar el magnetrón. OPERATION 8 9 Mantenimiento Solución de problemas Verifique el problema utilizando el cuadro que se muestra más abajo e intente aplicar las soluciones para cada problema. Si aun así el horno a microondas no funcionara adecuadamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano. a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. c. Voltee o remueva los alimentos. a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son los apropiados. c. No se ha volteado o removido los alimentos. Descongelado inadecuado a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. Descongele los alimentos completamente. c. Verifique que las aberturas de ventilación no se encuentren obstruidas. d. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. No se ha descongelado los alimentos completamente. c. Las aberturas de ventilación del horno se encuentran obstruidas. d. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son los apropiados. Alimentos faltos de cocción a. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. a. El tiempo de cocción el nivel de potencia no son los apropiados. Alimentos demasiado cocidos a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. Descongele los alimentos completamente. c. Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correctos. d. Voltee o remueva los alimentos. a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. Los alimentos no están descongelados completamente. c. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son los apropiados. d. No se ha volteado o removido los alimentos. Alimentos cocidos de manera dispareja a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. No haga funcionar el horno vacío. c. Limpie la cavidad del horno con una toalla húmeda. a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. Se está haciendo funcionar el horno vacío. c. Hay comida derramada dentro de la cavidad del horno. Se producen chispas a. Enchufe al tomacorriente. b. Cierra la puerta e intente de nuevo. c. Verifique las instrucciones. a. No se ha enchufado el horno. b. La puerta se encuentra abierta. c. Se ha efectuado una operación incorrecta. El horno no funciona Posible causa Problema Posible solución 9 1 Approx. 23.1 Lbs (10.5 kg) Net Weight: 17.3 14.0 10.2 inch (440 355 258 mm) External Dimensions: Turntable Diameter: Oven Capacity: 9.6 inch 0.6 Cu.ft. Rated Output Power(Microwave): 700W 1050W Rated Input Power(Microwave): 120V~ 60Hz Rated Voltage: CP41079 MM720CPB Model: Specifications a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta ya que esto podría originar quedar peligrosamente expuesto a la energía microondas. Es importante no eliminar ni manipular los seguros o cerraduras. b) No coloque ningún objeto entre el microondas y la puerta ni tampoco permita que la suciedad o residuos de materiales de limpieza se acumulen en las superficies herméticas. c) No utilice el horno si se reencuentra dañado. Es muy importante que la puerta del horno quede debidamente cerrada y que no haya daños a: a. La puerta (doblada o torcida) b. Bisagras y cerraduras (rotas o sueltas) c. Selladuras o empaquetaduras de la puerta o superficies herméticas d) No debe de intentar arreglarse o repararse el horno. Esto debe de llevarse a cabo por el personal técnico calificado. Warning: PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBL EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA MICROONDAS EXCESIVA Handling the cord on this press or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead a chemical known to the state of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handle. las en un lugar seguro. Si se sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO 2 Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar este horno a microondas y guárde- Especificaciones qualified service personnel. 120 V – 60 Hz Potencia de entrada nominal (microondas) 1050 W Potencia de salida nominal (microondas) 700 W Capacidad del horno 0.6 pies cúbicos Diámetro de la tornamesa 9.6 pulgadas Dimensiones externas 17.3 x 14.0 x 10.2 pulgadas (440 x 355 x 258 mm) Peso neto Aproximadamente 23.1 libras (10.5 kg) Advertencia La manipulación del cordón o de otros cables relacionados a los accesorios vendidos con este producto podría exponerlo a entrar en contacto con plomo, un químico que en el estado de California se ha determinado como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo. (3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE CP41079 Voltaje nominal (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly Modelo (2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened) (1) DOOR (bent) the oven door closes properly and that there is no damage to the: (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or with the safety interlocks. harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES el fin de reducir el riesgo de que se produzcan queADVERTENCIA Con maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes precauciones de seguridad básicas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. 2. Lea y preste atención a las “Precauciones para evitar una posible exposición a la energía microondas excesiva” tal como se detalla en la página 2. 3. Como con otros electrodomésticos de cocina, debe prestarse mucha atención para reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro de la cavidad del horno. 4. Con el fin de reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro de la cavidad del horno: i) No cueza los alimentos de manera excesiva. Vigile el horno cuando, para facilitar la cocción, se prepare alimentos utilizando materiales de papel o plástico u otros materiales combustibles. ii) Retire los cintillos de alambre o asas de metal de las bolsas o envases de papel o plástico antes de colocarlos dentro del horno. iii) Si cualquier material dentro del horno se prendiera fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague y desenchufe el electrodoméstico y desconecte la energía en la caja o panel de fusibles o de interruptores principal. iv) No use la cavidad del horno para guardar objetos. No deje artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no lo esté usando. 5. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Enchúfelo solamente a un tomacorriente con la debida salida a tierra. Véase las “Instrucciones de conexión a tierra” en la página 5. 6. Instale y ubique este horno solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual. 7. Algunos productos como huevos enteros y envases cerrados herméticamente, por ejemplo frascos de vidrio, podrían explotar por lo que no deben calentarse en este horno. 8. Utilice este electrodoméstico sólo para los fines que ha sido diseñado tal como se describe en este manual. No utilice químicos corrosivos u otras sustancias con este electrodoméstico. Este horno ha sido diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No ha sido diseñado para usos industriales o de laboratorio. 9. Como con cualquier otro electrodoméstico, debe prestarse suma atención si va a ser utilizado por parte de niños. 10. No utilice el electrodoméstico si el cordón o el enchufe se encuentran dañados, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún tipo de daño o caída. 11. Todo servicio técnico debe ser llevado a cabo por parte del personal técnico calificado. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano para cualquier arreglo, reparación o ajuste. 12. No cubra ni obstruya las aberturas del horno. 13. No guarde ni utilice este electrodoméstico al aire libre. 14. No utilice este horno cerca al agua, por ejemplo cerca de un lavadero de cocina, en un sótano muy húmedo, cerca de una piscina u otros lugares similares. 15. No sumerja el cordón ni el enchufe en agua. 16. Mantenga el cordón lejos de cualquier superficie caliente. 17. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o repostero de cocina. 18. Al momento de efectuar la limpieza de las superficies de la puerta y del horno que entren en contacto con el cierre de la puerta, utilice un tipo de jabón o detergente no abrasivo aplicándolo con una esponja a un paño suave. 2 3 4.To reduce the risk of fire in the oven cavity: i). Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. ii).Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. iii). If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed. Turn the oven off, and unplug the appliance. Disconnect the power cord, shut off power at the fuse or circuit breaker panel. iv). Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. 5. This oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found on page 4. 6. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. 7. Some products such as whole eggs and sealed containers-for example, closed glass jars-are able to explode and should not be heated in the oven. 8. Use this appliance only for its intended 1. Read all instructions before using the uses as described in this manual. Do appliance. not use corrosive chemicals or vapors 2. Read and follow the specific: "PRECAUin this appliance. This oven is TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE specifically designed to heat or cook TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" or dry food. It is not designed for found on page 2. industrial or laboratory use. 3. As with most cooking appliances, close supervision is necessary to reduce the risk 9. As with any appliance, close supervision is necessary when used of a fire in the oven cavity. by children. 10. Do not operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. 11. This appliance should be serviced only by qualified service technicians. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 12. Do not cover or block any openings on the oven. 13. Do not store or use this appliance outdoors. 14. Do not use this oven near water, for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations. 15. Do not immerse cord or plug in water. 16. Keep cord away from heated surfaces. 17. Do not let cord hang over edge of table or counter. 18. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. To reduce the risk of burns, electric shock, fire,injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 3 19. Los líquidos, tales como el agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. i) No sobrecaliente los líquidos. ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento. iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos. iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microondas durante un periodo corto antes de retirarlo. v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro del envase o recipiente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe quedar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico cuenta con un cordón con cable de tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo enchufe debe conectarse a un tomacorriente que cuente con la debida instalación y salida a tierra. PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Se podría producir lesiones serias o hasta la muerte si se toca algunos de los componentes internos del horno. No desarme el electrodoméstico. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica El uso inadecuado del sistema a tierra podría ocasionar una descarga eléctrica. No enchufe el electrodoméstico hasta que éste haya quedado correctamente instalado y conectado a tierra. Enchufe de tres extremidades (con salida a tierra) 3 Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende totalmente o si tuviera alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3 extremidades y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pueda conectar el enchufe del electrodoméstico. La resistencia eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la resistencia eléctrica del electrodoméstico. 1. El equipo viene con un cordón más corto para evitar el riesgo de que alguien se enrede o se tropiece con un cordón más largo. 2. Se puede utilizar cordones más largos o cables de extensión si se hace con el debido cuidado. 3. Si se utilizara un cordón más largo o un cable de extensión: 1) La resistencia eléctrica del cordón o cable de extensión debe ser por lo menos igual a la resistencia eléctrica del electrodoméstico; 2) El cable de extensión debe contar con tres alambres y con salida a tierra; y 3) Un cordón más largo o un cable de exención debe acomodarse de tal manera que no cuelgue del repostero de cocina o del borde de la mesa en donde pueda ser tirado por un niño o alguien pueda tropezarse accidentalmente. INTERFERENCIA DE FRECUENCIA RADIAL 1. El funcionamiento del horno puede generar interferencia a un radio, televisor o equipos similares. 2. Si hubiera interferencia, se puede tomar las siguientes medidas para reducirla o eliminarla: 1) Limpie la puerta y la superficie hermética del horno. 2) Reoriente la antena receptora del radio o televisor. 3) Reubique el horno a microondas con respecto al equipo receptor. 4) Aleje el horno del equipo receptor. 5) Enchufe el horno a un tomacorriente distinto de tal manera que el horno y el equipo receptor queden conectados a diferentes circuitos. UTENSILIOS Peligro de lesión Los utensilios cerrados hemáticamente podrían explotar. Los envases cerrados deben abrirse y las bolsas de plástico deben perforarse antes de proceder con la cocción. Véase las instrucciones sobre “Materiales que pueden utilizarse en el horno o que deben evitarse”. Puede haber algunos utensilios no metálicos que no sean seguros para usarse en el horno a microondas. Si tuviera alguna duda, pruebe el utensilio siguiendo el siguiente procedimiento: Prueba de Utensilios 1) Llene un recipiente o envase para microondas con una taza de agua fría (250 ml) junto con el utensilio en cuestión. 2) Proceda a efectuar la cocción a potencia máxima durante 1 minuto. 3) Con cuidado toque el utensilio. Si el utensilio estuviera caliente, no lo utilice para cocinar en el microondas. 4) No exceda de 1 minuto el tiempo cocción. 4 4 8 FUNCIONAMIENTO Panel de control y Funciones Instrucciones de Funcionamiento 1. Para determinar la potencia de cocción, gire la perilla de potencia hasta el nivel deseado. 2. Para programar el tiempo de cocción, gire la perilla de tiempo hasta la ubicación de tiempo deseado según la guía de cocina de alimentos. 3. El horno a microondas automáticamente comenzará a efectuar la cocción una vez que se haya programado el nivel de potencia y el tiempo. 4. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el equipo emitirá un sonido y se detendrá. 5. Si el aparato no se encuentra en uso, siempre coloque el tiempo en “0”. 9 Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero). Failure to do so, and operating the microwave oven without food in it, can result in overheating and damage to the magnetron. High Encendido 100% micro. Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage 77% micro. Med. High 55% micro. Med. Med. Low (Defrost) 33% micro. 17% micro. Low Output Function/Power Rice, fish, chicken, ground meat Stew, fish Soup stew, soften butter or defrost Soften ice cream Application Tiempo Timer Función / Potencia Salida Aplicación Baja 17% microondas Ablandar helado Media Baja (descongelado) 33% microondas Sopa o guisado, ablandar mantequilla o descongelar Media 55% microondas Guisos, pescado Media alta 77% microondas Arroz, pescado, pollo, carne molida Alta 100% microondas Recalentar, leche, hervir agua, verduras, bebidas Aviso: Una vez que se retire los alimentos del horno, asegúrese de que el horno se encuentre apagado girando la perilla de tiempo hasta “0”. Si no se hace esto, y el horno continua funcionando sin ningún alimento dentro de la cavidad, se podría recalentar y dañar el magnetrón. will "Dong" to stop. 5.If the unit is not in use, always set time to "0". power level and time are set. 4.After the cooking time is up, the unit the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.The microwave oven will automatically start cooking after Power Control Panel and Features Operation Instructions OPERATION 8 1.To set cooking power by turning the power knob to desired level. 2.To set the time of cooking by turning 9 Mantenimiento Solución de problemas Verifique el problema utilizando el cuadro que se muestra más abajo e intente aplicar las soluciones para cada problema. Si aun así el horno a microondas no funcionara adecuadamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano. Problema Posible causa Posible solución El horno no funciona a. No se ha enchufado el horno. b. La puerta se encuentra abierta. c. Se ha efectuado una operación incorrecta. a. Enchufe al tomacorriente. b. Cierra la puerta e intente de nuevo. c. Verifique las instrucciones. Se producen chispas a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. Se está haciendo funcionar el horno vacío. c. Hay comida derramada dentro de la cavidad del horno. a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. No haga funcionar el horno vacío. c. Limpie la cavidad del horno con una toalla húmeda. Alimentos cocidos de manera dispareja a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. Los alimentos no están descongelados completamente. c. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son los apropiados. d. No se ha volteado o removido los alimentos. a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. Descongele los alimentos completamente. c. Utilice el tiempo de cocción y nivel de potencia correctos. d. Voltee o remueva los alimentos. Alimentos demasiado cocidos a. El tiempo de cocción el nivel de potencia no son los apropiados. a. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. Alimentos faltos de cocción a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. No se ha descongelado los alimentos completamente. c. Las aberturas de ventilación del horno se encuentran obstruidas. d. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son los apropiados. a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. Descongele los alimentos completamente. c. Verifique que las aberturas de ventilación no se encuentren obstruidas. d. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. Descongelado inadecuado a. Se ha utilizado materiales que deben evitarse en el horno. b. El tiempo de cocción y nivel de potencia no son los apropiados. c. No se ha volteado o removido los alimentos. a. Utilice materiales de cocina para microondas solamente. b. Utilice el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos. c. Voltee o remueva los alimentos. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Continental Platinum CP41079 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas