Numark Industries KMX02 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Professional Karaoke Mixing Station
Quick Start Owner’s Manual
Manual de inicio rápido del usuario
(ESPAÑOL)
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)
Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
STATION DE MIXAGE KMX02
ADAPTATEUR DE COURANT
CONTENIDO DE LA CAJA
ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD KMX02
ADAPTADOR DE CORRIENTE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CD MIXING STATION KMX02
ADATTATORE
BOX CONTENTS
KMX02 CD MIXING STATION
POWER ADAPTE
R
BOX CONTENTS
KMX02 CD MIXING STATION
POWER ADAPTER
10
INSTALACIÓN RÁPIDA (ESPAÑOL)
1. Asegúrese de que todos los artículos
incluidos al inicio de este manual
están incluidos en la caja.
2. LEA EL FOLLETO DE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
3. Estudie este diagrama de instalación.
4. Coloque la estación de mezclas en
una posición adecuada para su
funcionamiento.
5. Asegúrese de que todos los
dispositivos están apagados y de que
todos los faders y potenciómetros de
ganancia están en posición “cero”.
6. Conecte todas las fuentes de entrada
al estéreo como se indica en el
diagrama.
7. Conecte las salidas del estéreo a los
amplificadores de alimentación,
unidades de cinta magnética y/o
otras fuentes de audio.
8. Enchufe todos los dispositivos al
suministro de corriente alterna.
9. Prenda todo en el siguiente orden:
fuentes de entrada de audio
(por ej. giradiscos o
reproductores de CD)
KMX02
por último, cualquier
amplificador o dispositivo de
salida
10. Al apagar, realice siempre esta
operación al contrario:
apague los amplificadores
KMX02
por último, cualquier dispositivo
de entrada
11. Visite http://www.numark.com
para
registrar el producto.
Puede encontrar más información
sobre este producto al visitar
http://www.numark.com
11
CONEXIONES TRASERAS
1. Entradas de canal: Jacks RCA no balanceados para la conexión de fuentes externas. La
salida de Phono/Línea es seleccionada utilizando el interruptor de palanca del panel
delantero. Giradiscos, reproductores de video de alta fidelidad (HiFi), casetes y unidades
de cinta magnética reel-to-reel, máquinas DAT (Digital Audio Tape), reproductores de CD,
discos láser, sintonizadores e incluso sintetizadores u otros instrumentos pueden ser
conectados utilizando estos jacks. NOTA: Enchufe las fuentes de audio mono en ambas
entradas, derecha e izquierda, usando un cable conector tipo “Y”.
2. GND: Este conector de tornillo debe ser usado para conectar cualquier giradiscos u otro
dispositivo que tiene que ser conectado a tierra.
3. Interruptor selector de entrada: Haga uso de este interruptor para dejar que el equipo
de nivel de línea o nivel de phono pueda ser enchufado en sus entradas de canal. Cuando
se seleccione la entrada de phono, su señal introducida directamente a los pre-
amplificadores phono RIAA de alta calidad. Utilice esta posición solo para giradiscos
. Las
Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los pre-amplificadores de phono sensibles y
tendrá un sonido de muy mala calidad, así que asegúrese siempre de conmutar el
interruptor de línea/phono a línea antes de conectar las fuentes de línea.
4. Salida de Video: Conecte su mezclador de video, su6. interruptor de video, TV o
monitores a estos conjuntos de salidas de video. Estas salidas estarán activadas cuando
usted toque un CD que contenga datos gráficos de CD+G. Este tipo de CD es utilizado de
forma común para la visualización de letras de karaoke.
5. Salida Master (RCA): Esta salida sirve para conectar un dispositivo de monitorización
externo como, por ejemplo, un sistema de megafonía, monitores de potencia o un
estéreo. El nivel de la señal de salida del área de estéreo está controlado por el master
fader.
6. Salidas Master Balanceadas de Estéreo (XLR): conectores tipo XLR de baja
impedancia controlados por el Master fader.
7. Entradas de micrófono 2 y 3: Los micrófonos con un conector de 6.3mm pueden
conectarse a estas terminales de entrada. Estas entradas tienen el efecto del eco.
8.
AC In (Entrada de corriente alterna): Esta estación de mezclas está diseñada para
trabajar con el cable de suministro de alimentación que acompaña a la unidad. Mientras
que la alimentación esté apagada, enchufe primero el suministro de alimentación a la
estación de mezclas y luego enchúfelo a la toma de corriente.
9. Interruptor de alimentación: Use este conmutador para prender la estación de mezclas
después de que todos los dispositivos de entrada hayan sido conectados para evitar daño
a su equipo. Prenda la estación de mezclas antes de prender los amplificadores y apague
los amplificadores antes de apagar la estación de mezclas.
10. PAL/NTSC: Selecciona entre los modos del vídeo de NTSC y PAL. NTSC se utiliza en los
Estados Unidos, mientras que PAL se utiliza en mucha de Europa.
12
LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL
1. DJ Mic 1: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para la
combinación mic de 6.3mm/XLR entrado.
2. Mic 2: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para Mic 2
3. Mic 3: Esta sección tiene los controles
del aumento y del tono para Mic 3
4. Mic 2&3 Eco: Esta perilla controla el
efecto del eco sobre los micrófonos 2 y 3
5. Mic 2&3 Delay: Esta perilla controla
retrasa la época del efecto del eco sobre
los micrófonos 2 y
6. Fader de entrada: Controla los niveles
de fuente individuales del mezclador.
7. Master Fader – Controla el nivel de
salida global.
8. Interruptor de palanca de entrada:
9. Crossfader reemplazable – Este fader
deslizante mezcla el audio entre canal 1
canal 2.
Nota: El crossfader puede ser
reemplazado por el usuario en caso de
fallo. Simplemente, desatornille los dos
tornillos grandes que lo sujetan,
sáquelo hacia fuera y desconecte el
cable. Vuelva a sujetar el nuevo
crossfader y atornille la placa de
montaje de nuevo en la unidad – ¡ya
puede volver al trabajo!
10. Activador del Fader (Start) – La
activación le permite poner los
reproductores de CD en funcionamiento
desde su crossfader. Al desplazarlo de
izquierda a derecha, activará el
reproductor de CD de la derecha y
desactivará el reproductor de CD de la
izquierda.
deslizante mezcla el audio entre canal 1
canal 2.
11. On/Off (Sí/No) – Pulsando este botón
se activa y desactiva la función Key
Change (Cambio de tonalidad).
12. Key (Tonalidad) – Esta perilla permite
ajustar la tonalidad de la música. Si la
perilla se gira a la izquierda, se obtiene
una tonalidad más baja (un semitono
abajo ), mientras que si se gira a la
derecha se obtiene una tonalidad más
alta (un semitono arriba).
13. MEDIDOR LED – Indica el nivel de
salida del master.
14. Palanca de estéreo/mono – Cambia
la salida del master entre mono y
estéreo. Este fader
15. Agudos de master: Este mando
giratorio ajusta el nivel del tono alto.
16. Medio de master: Este mando giratorio
ajusta el nivel del tono medio.
17. Graves de master: Este mando
giratorio ajusta el nivel del tono bajo.
18. Selector de Cue de canal – Utilizado
para enviar audio de canal a sus
auriculares.
19. Nivel de auriculares- Ajusta el
volumen de cue.
20. Conector de auriculares – Utilizado
para conectar clavijas de 1/8” o 1/4”
para el monitoreo de audio con los
auriculares.
13
Características del reproductor de CD
1. ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco
Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o
expulsar el disco. Cada vez que lo pulse se
abrirá o cerrará la bandeja del disco en la
unidad. NOTA: La bandeja no se abrirá a
menos que el disco haya sido detenido. La
bandeja se cerrará automáticamente a los 30
segundos.
2. TIME (Botón de tiempo) – Cambia la
visualización del tiempo entre el tiempo de
reproducción transcurrido y el tiempo restante
en la pista y el tiempo restante en todo el CD.
3. CONT/SING – Al pulsar una o dos veces,
hará que se reproduzcan una o todas las
pistas en orden.
4. PANTALLA LCD – Indica todas las funciones
del CD a medida que van teniendo lugar. Estas
funciones se explican en la siguiente sección.
5. TRACK (Botones de pista) – Utilizados para
seleccionar la pista que se va a reproducir.
6. Botón de pista 10 – Este botón es utilizado
para avanzar rápidamente en las pistas del
CD.
7. PROGRAMA – Pulse este botón y la unidad se
detendrá y el indicador de programa se
iluminará. Seleccione todas las pistas que
desee programar y pulse el botón de
PROGRAMA entre cada selección. Podrá
programar hasta 20 pistas. Pulse PLAY para
activar el programa. Para salir y borrar el
programa, mantenga pulsado el botón de
programa durante más de 2 segundos
mientras la unidad está parada, abra la
bandeja del disco, o apague la fuente de
alimentación.
8. PITCH (Botón de Pitch) – Activa el
deslizador de tono (pitch).
9. DESLIZADOR DEL PITCH – El pitch puede
variar hasta un +/-16% pulsando el botón del
PITCH de modo que el LED del pitch esté
iluminado; tras esto, deslizando el fader. El
pitch no variará si el LED del pitch está
apagado (OFF).
10. SEARCH WHEEL (RUEDA EXTERIOR)
esta rueda dispone de 3 posiciones de
velocidad de avance y 3 de reverso para
buscar dentro de las canciones. Cuanto más
gire la rueda en cualquiera de las dos
direcciones, más rápida será la búsqueda.
11. PITCH BEND/JOG WHEEL (RUEDA
INTERIOR) – Esta rueda de avance lento tiene 2
funciones dependiendo del modo en el que se
encuentre.
a) La rueda de avance lento controlará una
búsqueda de frames lentos cuando el CD
no se esté reproduciendo. Para determinar
un nuevo punto cue de frame, gire la rueda
y pulse PLAY una vez que haya
determinado la posición adecuada. Pulse
CUE para volver al “PUNTO CUE”.
b) Cuando ambos reproductores de CD están
reproduciendo un CD, la función pitch bend
permite el posicionamiento de los beats de
graves para que coincidan una vez que el
pitch de cada disco coincide. Cualquiera de
los reproductores puede “adelantarse” o
“atrasarse” para coincidir con el otro
reproductor. La rueda de avance lento (jog
wheel) cambiará provisionalmente el tono
de la música si la canción se está
reproduciendo girando la rueda en el
sentido de las agujas del reloj para acelerar
o en el sentido contrario para ralentizar.
Cambiando el tono de un disco con
respecto al tono del otro disco, los beats
pueden ser igualados.
12. CUE – Al pulsar el botón de CUE durante la
reproducción, se volverá a la posición a la cual
comenzó la reproducción. Si se activa la PAUSA
antes del CUE, esto se convertirá en un punto
cue. Si se presionan alternativamente los botones
PLAY y CUE, el CD será reproducido desde la
misma posición cuantas veces se desee. El LED
del CUE se iluminará desde el momento en que
se pulse el botón de CUE hasta que el CD haya
sido reiniciado a la posición a la que se comenzó
la reproducción. Una iluminación continua de este
LED indica que el CUE está listo.
13. START/PAUSE (Botón de
reproducción/pausa) Cada vez que se pulsa
el botón de reproducción/pausa esto hace que se
cambie de reproducción a pausa o de pausa a
reproducción.
14. BOTÓN DE BPM/PITCH – Alterna el modo de la
pantalla entre la visualización de los BPM y el
porcentaje de cambio en el tono (pitch).
15. BOTÓN DE TAP – Golpee este botón con el beat
de la música para determinar los beats por
minuto (BPM) en ese momento.
14
Características de la pantalla LCD
1. PLAY: Está activo si la unidad está
reproduciendo un CD en ese momento.
2. PAUSE: Está activo si la unidad está en
pausa.
3. CUE: Parpadea si la unidad está
determinando un punto cue. Se ilumina de
forma continua si la unidad está detenida
en un punto cue.
4. PROGRAMA: Se utiliza para programar con
antelación el orden de las pistas que van a
ser reproducidas automáticamente por la
unidad. Esta es una función de gran utilidad
si necesita dejar alejarse del reproductor de
CD.
5. MODO DE TIEMPO: “Transcurrido”
muestra el tiempo a medida que va
teniendo lugar; “restante” muestra cuánto
tiempo queda en una pista determinada.
Esta función se controla mediante el botón
de TIEMPO (TIME).
6. SINGLE: Muestra cuando la unidad está
configurada para reproducir las pistas de
una en una. Cuando no esté encendido, el
CD se reproducirá todas las pistas de forma
continua. Esta función se controla mediante
el botón de SING/CONT.
7. PITCH: Está iluminado cuando el botón de
tono (pitch) está activado.
8. BARRA DE TIEMPO: Muestra el tiempo
restante o transcurrido dependiendo de la
configuración del botón de tiempo.
9. PITCH/BPM: Muestra el porcentaje de
cambio del tono (pitch) o las BPM en ese
momento.
10. TRACK (PISTA): Muestra la pista que la
unidad está reproduciendo en ese
momento.
11. MINUTOS: Muestra los minutos restantes
o transcurridos dependiendo de la
configuración del modo.
12. SEGUNDOS: Muestra los segundos
restantes o transcurridos dependiendo de la
configuración del modo.
13. FRAMES: El reproductor de CD divide un
segundo en 75 frames para un cueing más
preciso. Muestra los frames restantes o
transcurridos dependiendo de la
configuración del modo.
OPERACIONES DE PLAY/PAUSA Y CUE
PLAY (REPRODUCCIÓN) Y CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" para
que comience la música
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Pulse "CUE" para volver al
último punto de partida
Posición en el disco
Operación de back cue
Pulsando el botón de “PLAY/PAUSE” se pondrá el disco en funcionamiento. Pulsando el botón "CUE" se el disco
comenzará de nuevo en la misma posición en la que comenzó anteriormente. Esto es lo que se llama punto
cue. Pulsando los botones de “PLAY/PAUSE” y “CUE” alternativamente, el disco podrá volver al mismo punto
cue y reproducirse cuantas veces desee. Esta función se denomina back cue.
PLAY, PAUSE Y CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
a
que comience la música
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
a
que comience la música
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Pulse "CUE" para volver a
l
último punto de partida
Posición en el disco
Operación de back cue
Pulse "PLAY/PLAUSE" par
a
que pare la música
Cuando la reproducción se haya detenido y comenzado de nuevo, la posición de retorno para el back cue será
actualizada a la nueva posición.
15
MODIFICACIÓN DEL PUNTO CUE
Pulse "PLAY/PLAUSE" para
que comience la música
Reproduzca la música
durante cierto tiempo
Pulse "CUE" para volver al
último punto de partida
Posición en el disco
Ajuste el punto "CUE" con la rueda
de avance lento (jog wheel).
Operación de back cue
Si la rueda interna se gira cuando se establece un punto cue, podrá hallarse un nuevo punto cue. El reproductor de
CD reproducirá repetidamente fragmentos cortos del CD a medida que lo mueve a la posición deseada. Pulsando
“PLAY/PAUSE” y luego “CUE” podrá confirmar que el nuevo punto cue es el que usted desea.
Igualar los beats por minuto
Iguale el tempo monitoreando la música del reproductor 1 y 2 de oído y ajustando el pitch. Cuando el tempo
de la música del reproductor de CD seleccionado sea lento comparado con el del otro reproductor, desplace el
deslizador hacia el (+) e iguale el tempo. Cuando sea más rápido, desplace el pitch hacia (-). La siguiente
ilustración muestra el caso en el que se iguala el pitch del reproductor 2 con el pitch de la música
reproducida por el reproductor1.
1. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 1.
El reproductor 1 está en marcha.
2. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 2.
Ambos reproductores de CD están en funcionamiento.
3. Escuche el reproductor 2 en sus auriculares. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es
más rápido que el del canal 1, ralentice el beat del canal 2 por medio del control del pitch.
4. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es más lento que el beat del canal 1, acelere
el beat por medio del control del pitch.
USO DE LA CARACTERÍSTICA DE VISUALIZACIÓN DE LOS BPM
Pulse el botón de BPM para seleccionar la función de BPM que desea configurar en la pantalla situada en el
lateral del reproductor de CD. Golpee el botón de Counter al ritmo (beat) de la música.
Observará que aparece el número de BPM en la pantalla. Cuantas más veces golpee, más preciso será el
número. Cuando ajuste el deslizador del pitch, el número mostrado cambiará por un porcentaje equivalente.
IGUALACIÓN DEL BEAT HACIENDO USO DEL PITCH BEND
Aunque observe que los BPM (Beats por minuto o tempos) son iguales, sin embargo, los beats de la batería
no se corresponden y necesitará cambiar el pitch provisionalmente. La ilustración siguiente muestra cómo
igualar el beat del reproductor 2 al beat de la música que está sonando en el reproductor 1. (Este
procedimiento puede realizarse en cualquiera de los reproductores).
16
Una vez haya igualado los BPM, ajuste el pitch provisionalmente como se muestra a continuación:
Cuando el reproductor 2 esté adelantado, gire la
rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido
contrario a las agujas del reloj
Cuando el reproductor 2 esté retrasado, gire la
rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido
de las agujas del reloj
El pitch cambia de forma automática a medida que se gira la rueda de avance lento. Cuanto más rápido gire la
rueda, más cambiará. Si se suelta la rueda, se volverá al pitch original. (De modo que los BPM son de nuevo los
mismos).
EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD
Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente
pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador
para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2.

Transcripción de documentos

Professional Karaoke Mixing Station Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • KMX02 CD MIXING STATION • POWER ADAPTER Manual de inicio rápido del usuario (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA • ESTACIÓN DE MEZCLAS DE CD KMX02 • ADAPTADOR DE CORRIENTE Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) BOX CONTENTS • KMX02 CD MIXING STATION • POWER ADAPTER Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • CD MIXING STATION KMX02 • ADATTATORE Guide d’utilisation simplifié (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE • STATION DE MIXAGE KMX02 • ADAPTATEUR DE COURANT 1 INSTALACIÓN RÁPIDA (ESPAÑOL) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. Estudie este diagrama de instalación. Coloque la estación de mezclas en una posición adecuada para su funcionamiento. Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y de que todos los faders y potenciómetros de ganancia están en posición “cero”. Conecte todas las fuentes de entrada al estéreo como se indica en el diagrama. Conecte las salidas del estéreo a los amplificadores de alimentación, unidades de cinta magnética y/o otras fuentes de audio. 8. Enchufe todos los dispositivos al suministro de corriente alterna. 9. Prenda todo en el siguiente orden: • fuentes de entrada de audio (por ej. giradiscos o reproductores de CD) • KMX02 • por último, cualquier amplificador o dispositivo de salida 10. Al apagar, realice siempre esta operación al contrario: • apague los amplificadores • KMX02 • por último, cualquier dispositivo de entrada 11. Visite http://www.numark.com para registrar el producto. Puede encontrar más información sobre este producto al visitar http://www.numark.com 10 CONEXIONES TRASERAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Entradas de canal: Jacks RCA no balanceados para la conexión de fuentes externas. La salida de Phono/Línea es seleccionada utilizando el interruptor de palanca del panel delantero. Giradiscos, reproductores de video de alta fidelidad (HiFi), casetes y unidades de cinta magnética reel-to-reel, máquinas DAT (Digital Audio Tape), reproductores de CD, discos láser, sintonizadores e incluso sintetizadores u otros instrumentos pueden ser conectados utilizando estos jacks. NOTA: Enchufe las fuentes de audio mono en ambas entradas, derecha e izquierda, usando un cable conector tipo “Y”. GND: Este conector de tornillo debe ser usado para conectar cualquier giradiscos u otro dispositivo que tiene que ser conectado a tierra. Interruptor selector de entrada: Haga uso de este interruptor para dejar que el equipo de nivel de línea o nivel de phono pueda ser enchufado en sus entradas de canal. Cuando se seleccione la entrada de phono, su señal introducida directamente a los preamplificadores phono RIAA de alta calidad. Utilice esta posición solo para giradiscos. Las Fuentes de nivel de línea sobrecargarán los pre-amplificadores de phono sensibles y tendrá un sonido de muy mala calidad, así que asegúrese siempre de conmutar el interruptor de línea/phono a línea antes de conectar las fuentes de línea. Salida de Video: Conecte su mezclador de video, su6. interruptor de video, TV o monitores a estos conjuntos de salidas de video. Estas salidas estarán activadas cuando usted toque un CD que contenga datos gráficos de CD+G. Este tipo de CD es utilizado de forma común para la visualización de letras de karaoke. Salida Master (RCA): Esta salida sirve para conectar un dispositivo de monitorización externo como, por ejemplo, un sistema de megafonía, monitores de potencia o un estéreo. El nivel de la señal de salida del área de estéreo está controlado por el master fader. Salidas Master Balanceadas de Estéreo (XLR): conectores tipo XLR de baja impedancia controlados por el Master fader. Entradas de micrófono 2 y 3: Los micrófonos con un conector de 6.3mm pueden conectarse a estas terminales de entrada. Estas entradas tienen el efecto del eco. 8. AC In (Entrada de corriente alterna): Esta estación de mezclas está diseñada para trabajar con el cable de suministro de alimentación que acompaña a la unidad. Mientras que la alimentación esté apagada, enchufe primero el suministro de alimentación a la estación de mezclas y luego enchúfelo a la toma de corriente. 9. Interruptor de alimentación: Use este conmutador para prender la estación de mezclas después de que todos los dispositivos de entrada hayan sido conectados para evitar daño a su equipo. Prenda la estación de mezclas antes de prender los amplificadores y apague los amplificadores antes de apagar la estación de mezclas. 10. PAL/NTSC: Selecciona entre los modos del vídeo de NTSC y PAL. NTSC se utiliza en los Estados Unidos, mientras que PAL se utiliza en mucha de Europa. 11 LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL 1. DJ Mic 1: Esta sección tiene los controles del aumento y del tono para la combinación mic de 6.3mm/XLR entrado. 2. Mic 2: Esta sección tiene los controles del aumento y del tono para Mic 2 3. Mic 3: Esta sección tiene los controles del aumento y del tono para Mic 3 4. Mic 2&3 Eco: Esta perilla controla el efecto del eco sobre los micrófonos 2 y 3 5. Mic 2&3 Delay: Esta perilla controla retrasa la época del efecto del eco sobre los micrófonos 2 y 6. Fader de entrada: Controla los niveles de fuente individuales del mezclador. 7. Master Fader – Controla el nivel de salida global. 8. Interruptor de palanca de entrada: 9. Crossfader reemplazable – Este fader deslizante mezcla el audio entre canal 1 canal 2. 11. On/Off (Sí/No) – Pulsando este botón se activa y desactiva la función Key Change (Cambio de tonalidad). 12. Key (Tonalidad) – Esta perilla permite ajustar la tonalidad de la música. Si la perilla se gira a la izquierda, se obtiene una tonalidad más baja (un semitono abajo ), mientras que si se gira a la derecha se obtiene una tonalidad más alta (un semitono arriba). 13. MEDIDOR LED – Indica el nivel de salida del master. 14. Palanca de estéreo/mono – Cambia la salida del master entre mono y estéreo. Este fader 15. Agudos de master: Este mando giratorio ajusta el nivel del tono alto. 16. Medio de master: Este mando giratorio ajusta el nivel del tono medio. 17. Graves de master: Este mando giratorio ajusta el nivel del tono bajo. 18. Selector de Cue de canal – Utilizado para enviar audio de canal a sus auriculares. 19. Nivel de auriculares- Ajusta el volumen de cue. 20. Conector de auriculares – Utilizado para conectar clavijas de 1/8” o 1/4” para el monitoreo de audio con los auriculares. Nota: El crossfader puede ser reemplazado por el usuario en caso de fallo. Simplemente, desatornille los dos tornillos grandes que lo sujetan, sáquelo hacia fuera y desconecte el cable. Vuelva a sujetar el nuevo crossfader y atornille la placa de montaje de nuevo en la unidad – ¡ya puede volver al trabajo! 10. Activador del Fader (Start) – La activación le permite poner los reproductores de CD en funcionamiento desde su crossfader. Al desplazarlo de izquierda a derecha, activará el reproductor de CD de la derecha y desactivará el reproductor de CD de la izquierda. deslizante mezcla el audio entre canal 1 canal 2. 12 Características del reproductor de CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o expulsar el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la bandeja del disco en la unidad. NOTA: La bandeja no se abrirá a menos que el disco haya sido detenido. La bandeja se cerrará automáticamente a los 30 segundos. TIME (Botón de tiempo) – Cambia la visualización del tiempo entre el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo restante en la pista y el tiempo restante en todo el CD. CONT/SING – Al pulsar una o dos veces, hará que se reproduzcan una o todas las pistas en orden. PANTALLA LCD – Indica todas las funciones del CD a medida que van teniendo lugar. Estas funciones se explican en la siguiente sección. TRACK (Botones de pista) – Utilizados para seleccionar la pista que se va a reproducir. Botón de pista 10 – Este botón es utilizado para avanzar rápidamente en las pistas del CD. PROGRAMA – Pulse este botón y la unidad se detendrá y el indicador de programa se iluminará. Seleccione todas las pistas que desee programar y pulse el botón de PROGRAMA entre cada selección. Podrá programar hasta 20 pistas. Pulse PLAY para activar el programa. Para salir y borrar el programa, mantenga pulsado el botón de programa durante más de 2 segundos mientras la unidad está parada, abra la bandeja del disco, o apague la fuente de alimentación. PITCH (Botón de Pitch) – Activa el deslizador de tono (pitch). DESLIZADOR DEL PITCH – El pitch puede variar hasta un +/-16% pulsando el botón del PITCH de modo que el LED del pitch esté iluminado; tras esto, deslizando el fader. El pitch no variará si el LED del pitch está apagado (OFF). SEARCH WHEEL (RUEDA EXTERIOR) – esta rueda dispone de 3 posiciones de velocidad de avance y 3 de reverso para buscar dentro de las canciones. Cuanto más gire la rueda en cualquiera de las dos direcciones, más rápida será la búsqueda. 11. 12. 13. 14. 15. 13 PITCH BEND/JOG WHEEL (RUEDA INTERIOR) – Esta rueda de avance lento tiene 2 funciones dependiendo del modo en el que se encuentre. a) La rueda de avance lento controlará una búsqueda de frames lentos cuando el CD no se esté reproduciendo. Para determinar un nuevo punto cue de frame, gire la rueda y pulse PLAY una vez que haya determinado la posición adecuada. Pulse CUE para volver al “PUNTO CUE”. b) Cuando ambos reproductores de CD están reproduciendo un CD, la función pitch bend permite el posicionamiento de los beats de graves para que coincidan una vez que el pitch de cada disco coincide. Cualquiera de los reproductores puede “adelantarse” o “atrasarse” para coincidir con el otro reproductor. La rueda de avance lento (jog wheel) cambiará provisionalmente el tono de la música si la canción se está reproduciendo girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj para acelerar o en el sentido contrario para ralentizar. Cambiando el tono de un disco con respecto al tono del otro disco, los beats pueden ser igualados. CUE – Al pulsar el botón de CUE durante la reproducción, se volverá a la posición a la cual comenzó la reproducción. Si se activa la PAUSA antes del CUE, esto se convertirá en un punto cue. Si se presionan alternativamente los botones PLAY y CUE, el CD será reproducido desde la misma posición cuantas veces se desee. El LED del CUE se iluminará desde el momento en que se pulse el botón de CUE hasta que el CD haya sido reiniciado a la posición a la que se comenzó la reproducción. Una iluminación continua de este LED indica que el CUE está listo. START/PAUSE (Botón de reproducción/pausa) – Cada vez que se pulsa el botón de reproducción/pausa esto hace que se cambie de reproducción a pausa o de pausa a reproducción. BOTÓN DE BPM/PITCH – Alterna el modo de la pantalla entre la visualización de los BPM y el porcentaje de cambio en el tono (pitch). BOTÓN DE TAP – Golpee este botón con el beat de la música para determinar los beats por minuto (BPM) en ese momento. Características de la pantalla LCD 1. 2. 3. 4. 5. 6. PLAY: Está activo si la unidad está reproduciendo un CD en ese momento. PAUSE: Está activo si la unidad está en pausa. CUE: Parpadea si la unidad está determinando un punto cue. Se ilumina de forma continua si la unidad está detenida en un punto cue. PROGRAMA: Se utiliza para programar con antelación el orden de las pistas que van a ser reproducidas automáticamente por la unidad. Esta es una función de gran utilidad si necesita dejar alejarse del reproductor de CD. MODO DE TIEMPO: “Transcurrido” muestra el tiempo a medida que va teniendo lugar; “restante” muestra cuánto tiempo queda en una pista determinada. Esta función se controla mediante el botón de TIEMPO (TIME). SINGLE: Muestra cuando la unidad está configurada para reproducir las pistas de una en una. Cuando no esté encendido, el CD se reproducirá todas las pistas de forma 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. continua. Esta función se controla mediante el botón de SING/CONT. PITCH: Está iluminado cuando el botón de tono (pitch) está activado. BARRA DE TIEMPO: Muestra el tiempo restante o transcurrido dependiendo de la configuración del botón de tiempo. PITCH/BPM: Muestra el porcentaje de cambio del tono (pitch) o las BPM en ese momento. TRACK (PISTA): Muestra la pista que la unidad está reproduciendo en ese momento. MINUTOS: Muestra los minutos restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo. SEGUNDOS: Muestra los segundos restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo. FRAMES: El reproductor de CD divide un segundo en 75 frames para un cueing más preciso. Muestra los frames restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo. OPERACIONES DE PLAY/PAUSA Y CUE PLAY (REPRODUCCIÓN) Y CUE Pulse "PLAY/PLAUSE" para que comience la m úsica Pulse "CUE" para volver al último punto de partida Posición en el disco Reproduzca la m úsica durante cierto tiempo Operación de back cue Pulsando el botón de “PLAY/PAUSE” se pondrá el disco en funcionamiento. Pulsando el botón "CUE" se el disco comenzará de nuevo en la misma posición en la que comenzó anteriormente. Esto es lo que se llama punto cue. Pulsando los botones de “PLAY/PAUSE” y “CUE” alternativamente, el disco podrá volver al mismo punto cue y reproducirse cuantas veces desee. Esta función se denomina back cue. PLAY, PAUSE Y CUE Pulse "PLAY/PLAUSE" para que comience la m úsica Pulse "PLAY/PLAUSE" paraPulse "PLAY/PLAUSE" para que pare la música que comience la m úsica Pulse "CUE" para volver al último punto de partida Posición en el disco Reproduzca la m úsica durante cierto tiempo Reproduzca la m úsica durante cierto tiempo Operación de back cue Cuando la reproducción se haya detenido y comenzado de nuevo, la posición de retorno para el back cue será actualizada a la nueva posición. 14 MODIFICACIÓN DEL PUNTO CUE Ajuste el punto "CUE" con la rueda de avance lento (jog wheel). Pulse "PLAY/PLAUSE" para que comience la m úsica Pulse "CUE" para volver al último punto de partida Posición en el disco Reproduzca la m úsica durante cierto tiempo Operación de back cue Si la rueda interna se gira cuando se establece un punto cue, podrá hallarse un nuevo punto cue. El reproductor de CD reproducirá repetidamente fragmentos cortos del CD a medida que lo mueve a la posición deseada. Pulsando “PLAY/PAUSE” y luego “CUE” podrá confirmar que el nuevo punto cue es el que usted desea. Igualar los beats por minuto Iguale el tempo monitoreando la música del reproductor 1 y 2 de oído y ajustando el pitch. Cuando el tempo de la música del reproductor de CD seleccionado sea lento comparado con el del otro reproductor, desplace el deslizador hacia el (+) e iguale el tempo. Cuando sea más rápido, desplace el pitch hacia (-). La siguiente ilustración muestra el caso en el que se iguala el pitch del reproductor 2 con el pitch de la música reproducida por el reproductor1. 1. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 1. El reproductor 1 está en marcha. 2. Pulse PLAY/PLAUSE para que comience el reproductor 2. Ambos reproductores de CD están en funcionamiento. 3. Escuche el reproductor 2 en sus auriculares. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es más rápido que el del canal 1, ralentice el beat del canal 2 por medio del control del pitch. 4. Si el beat del canal 2 (en los auriculares) es más lento que el beat del canal 1, acelere el beat por medio del control del pitch. USO DE LA CARACTERÍSTICA DE VISUALIZACIÓN DE LOS BPM Pulse el botón de BPM para seleccionar la función de BPM que desea configurar en la pantalla situada en el lateral del reproductor de CD. Golpee el botón de Counter al ritmo (beat) de la música. Observará que aparece el número de BPM en la pantalla. Cuantas más veces golpee, más preciso será el número. Cuando ajuste el deslizador del pitch, el número mostrado cambiará por un porcentaje equivalente. IGUALACIÓN DEL BEAT HACIENDO USO DEL PITCH BEND Aunque observe que los BPM (Beats por minuto o tempos) son iguales, sin embargo, los beats de la batería no se corresponden y necesitará cambiar el pitch provisionalmente. La ilustración siguiente muestra cómo igualar el beat del reproductor 2 al beat de la música que está sonando en el reproductor 1. (Este procedimiento puede realizarse en cualquiera de los reproductores). 15 Una vez haya igualado los BPM, ajuste el pitch provisionalmente como se muestra a continuación: Cuando el reproductor 2 esté adelantado, gire la rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido contrario a las agujas del reloj Cuando el reproductor 2 esté retrasado, gire la rueda de avance lento (jog wheel) en el sentido de las agujas del reloj El pitch cambia de forma automática a medida que se gira la rueda de avance lento. Cuanto más rápido gire la rueda, más cambiará. Si se suelta la rueda, se volverá al pitch original. (De modo que los BPM son de nuevo los mismos). EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente pista, iguale el pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador para pasar lentamente del reproductor 1 al reproductor 2. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Numark Industries KMX02 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para