Silvercrest SDB 2400 A1 - IAN 66493 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Cepillo de vapor SDRB 1000 A1
Spazzola a vapore
5
Cepillo de vapor
Instrucciones de uso
Steam Brush
Operating instructions
Escova a vapor
Manual de instruções
Spazzola a vapore
Istruzioni per l‘uso
Dampfbürste
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDRB 1000 A1-06/11-V2
IAN: 68982
CV_68982_SDRB1000A1_LB5.qxd 16.08.2011 16:14 Uhr Seite 1
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Instrucciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 6
Datos técnicos 6
Volumen de suministro 6
Descripción de aparatos 6
Antes del primer uso 6
Manejo 7
Introducir el agua.............................................................................................................................7
Colocar/extraer el accesorio para cepillar ..................................................................................8
Función de cepillado con vapor.....................................................................................................8
Cuidado de las prendas..................................................................................................................9
Cuidado de cortinas y tapizados...................................................................................................9
Cepillo para pelusa .........................................................................................................................9
Función de planchado.....................................................................................................................9
Después de usar el cepillo de vapor...........................................................................................10
Cuidado y limpieza 10
Descalcificar ...................................................................................................................................10
Almacenamiento 10
Eliminación de fallos 11
Evacuación 11
Garantía y servicio 11
Importador 11
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 1
- 2 -
CEPILLO DE VAPOR
Instrucciones de seguridad
¡Peligro de quemaduras!
Sujete el aparato sólo por el asa mientras está caliente.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
No ponga nunca sus manos debajo del chorro de vapor o
sobre piezas metálicas calientes.
Durante su utilización no debe abrir la abertura de llena-
do del depósito de agua. Deje enfriar el aparato y extra-
iga la clavija de red de la base de enchufe.
¡Nunca planche prendas de ropa directamente sobre el
cuerpo!
No dirija nunca el chorro de vapor hacia otras personas o
animales.
No utilice el aparato en ningún caso si éste muestra daños
visibles, se ha caído o pierde agua. Encargue su reparaci-
ón a personal técnico cualificado.
Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plan-
cha como su cable de conexión deben encontrarse fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 2
- 3 -
¡Peligro de incendio! ¡Peligro de lesiones!
No deje nunca la plancha a vapor sin vigilancia mientras
está conectada a la red eléctrica, caliente o conectada.
Guarde el aparato sólo en estado frío.
Coloque el aparato sólo con el soporte desplegado sobre
una superficie recta y resistente al calor. El aparato debe
permanecer estable al depositarlo.
Planche sólo conforme a las temperaturas expuestas en las
indicaciones de cuidado y las apropiadas para el materi-
al. De otro modo podría dañar las prendas. Si desconoce
las indicaciones de cuidado, comience con la temperatura
más baja.
Nunca deje que los niños utilicen la plancha a vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La tensión de la fuente de alimentación debe coincidir con
la indicada en la placa de características del aparato.
En caso de un aparato defectuoso encomiende su repara-
ción de inmediato a un taller especializado cualificado o
al servicio de posventa, con el fin de evitar riesgos.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red da-
ñado, encomiende su sustitución a personal técnico autori-
zado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 3
- 4 -
Tire siempre sólo de la clavija de red, nunca del cable.
No doble o aplaste el cable de red y colóquelo de modo
que no pueda entrar en contacto con superficies calientes,
que nadie pueda pisarlo ni tropezar sobre él.
Antes de la limpieza, al introducir agua y después de
cada uso, retire la clavija de red.
No toque nunca la clavija de red o el cable con las manos
húmedas.
No introduzca de ningún modo el aparato en un líquido ni
deje que ningún líquido penetre en la carcasa del apara-
to. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser
utilizado a la intemperie. Si por cualquier motivo penetra-
se líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de
red de la base de enchufe y entrégueselo a personal espe-
cialista cualificado para su reparación.
No utilice nunca el aparato en la proximidad de agua,
como la que se encuentra en cuartos de baño, duchas, la-
vabos o cualquier otro recipiente. La proximidad del agua
supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato.
No debe abrir la carcasa del aparato. Si el aparato está
defectuoso, hágalo reparar solamente por personal técni-
co cualificado.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 4
- 5 -
No utilice el aparato en ningún caso si éste muestra daños
visibles, se ha caído o pierde agua. Encargue su reparaci-
ón a personal técnico cualificado.
¡No continúe utilizando el aparato si está dañado el di-
spositivo de protección contra dobleces!
Los niños mayores de 8 años y las personas con faculta-
des psíquicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de
experiencia y/o conocimiento pueden utilizar este aparato
si son supervisadas o han sido instruidas acerca del uso
seguro de aparato y han comprendido los peligros que
entraña. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los tra-
bajos y mantenimiento que puede realizar el usuario no
deben ser efectuados por niños.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 5
- 6 -
¡Cuidado!
Si las indicaciones de cuidado de la ropa prohíben
el planchado (símbolo ), no debe planchar
la prenda con el cepillo de vapor. De otro modo
podría dañarla.
Sólo debe introducir agua corriente (o agua
destilada mezclada con agua corriente) en el
tanque de agua. De lo contrario dañaría el
aparato.
No debe limpiar el aparato con disolventes,
alcohol o productos de limpieza abrasivos.
De lo contrario podría dañarlo.
Uso conforme al previsto
El cepillo de vapor está exclusivamente indicado
para alisar y eliminar arrugas, pelusas y pelos de
productos textiles en el hogar. Sólo se puede utilizar
en locales cerrados y para uso doméstico privado.
Cualquier uso distinto se considera no conforme a
lo previsto.
Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240 V
~
/ 50 Hz
Potencia: 1000 W
Volumen de suministro
Cepillo de vapor
Accesorio para cepillar
Vaso medidor
Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
1 Depósito de agua
2 Apertura de llenado
3 Regulador de temperatura
4 Liberador del depósito de agua
5 Piloto de control de calentamiento
6 Ojal para colgar
7 Cable de alimentación con clavija de red
8 Tecla de chorro de vapor
9 Soporte
0 Suela de plancha
q Liberador del accesorio para cepillar
w Accesorio para cepillar
e Cepillo para pelusas
r Cepillo para ropa
t Vaso medidor
Antes del primer uso
Saque el cepillo de vapor del embalaje.
Retire todas las pegatinas y folios del cepillo
de vapor.
Retire la caperuza protectora del accesorio
para cepillar w.
¡Cuidado!
Las bolsas de plástico pueden suponer un peligro.
Para evitar el peligro de asfixia, guarde las bolsas
de plástico fuera del alcance de bebés y niños pe-
queños.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 6
- 7 -
Introduzca agua en el depósito de agua 1 (vé-
ase capítulo „Introducir el agua“).
Introduzca la clavija de red 7 en una base de
enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo
a la normativa.
Mantenga el cepillo de vapor recto.
Ponga el regulador de temperatura 3 en la
posición "MAX".
Caliente el cepillo de vapor durante unos minu-
tos al nivel más alto. Asi se soltarán los posibles
residuos condicionados por la producción de la
suela de la plancha 0.
Accione la tecla de chorro de vapor 8 varias
veces de modo que salga vapor por la suela de
la plancha 0.
A continuación planche un trozo de tela que ya
no necesite para eliminar las posibles impurezas
de la suela de planchado 0.
Nota:
Al calentar el aparato por primera vez es posible
que debido a los restos derivados de la producción
se genere un poco de humo y olor. Esto es perfecta-
mente normal e inofensivo. Procure que haya sufi-
ciente ventilación, abra por ejemplo una ventana.
Manejo
Nota:
Si las indicaciones de cuidado de la ropa prohíben
el planchado (símbolo ), no debe planchar
la prenda con el cepillo de vapor. De otro modo
podría dañarla.
No trate piel, terciopelo, muebles impermeabili-
zados ni materiales sensibles al vapor. De otro
modo podría dañar las prendas/muebles.
Introducir el agua
¡Cuidado!
Use para reponer exclusivamente agua del grifo o
agua destilada mezclada con agua del grifo en el
depósito de agua 1. No llene el depósito de agua
1 nunca con sustancias químicas, productos de
limpieza – exceptuando productos de descalcificar
– u otros líquidos. No utilice agua con calcificación
química. Esto puede ocasionar daños irreparables
en el aparato.
Si el agua de grifo de su lugar de residencia es
muy dura, es recomendable mezclarla con agua
destilada. De otro modo podrían calcificarse rápida-
mente las boquillas de la función de chorro de vapor.
Para prolongar la función de chorro de vapor en
óptimo estado, mezcle el agua de grifo con agua
destilada según la tabla.
Puede informarse sobre la dureza del agua en la
central de abastecimiento de agua local.
¡Cuidado!
¡Antes del rellenado extraiga siempre la clavija
de red 7 de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
Dureza del
agua
Aporte de agua
destilada al agua
de grifo
muy
blanda/blanda
0
media 1 : 1
dura 2 : 1
muy dura 3 : 1
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 7
- 8 -
Retire el depósito de agua 1 perpendicular-
mente hacia arriba, deslizando hacia atrás el
bloqueo 4 para el depósito de agua 1, hasta
que pueda levantar el depósito de agua 1. Su-
jete el depósito de agua 1 con el pulgar y el
dedo índice en las marcas sombreadas para po-
der levantarlo hacia arriba. El regulador de tem-
peratura 3 permanece en el aparato y no se le-
vanta.
Abra la apertura de llenado 2 del depósito de
agua 1.
Introduzca agua corriente con el vaso medidor t
en el depósito de agua 1 hasta como máximo
la marca "Max".
Cierre la apertura de llenado 2 del depósito
de agua 1. Tenga cuidado de que la humedad
de la apertura de llenado 2 no alcance la muesca
de la tapa. Sólo así está correctamente cerrado
el depósito de agua 1.
Vuelva a colocar el depósito de agua 1 en el
aparato. El depósito de agua 1 debe encajar
perceptiblemente en el liberador del depósito
de agua 4.
Colocar/extraer el accesorio para
cepillar
¡Cuidado!
No extraiga nunca el accesorio para cepillar w
ni lo introduzca en el aparato mientras éste está
caliente. ¡Peligro de incendios!
Para utilizar la función de vapor y cepillado,
coloque el accesorio para cepillar w en el ce-
pillo de vapor.
Para ello deslice el accesorio para cepillar w
por la guía hasta el tope del aparato. Debe oír
cómo encaja el liberador del accesorio para
cepillar q.
Para utilizar la función de planchado retire el ac-
cesorio para cepillar w del cepillo de vapor.
Presione para ello el bloqueo q hacia abajo y
tire al mismo tiempo del accesorio para cepillar w
hacia delante.
Función de cepillado con vapor
Introduzca el accesorio para cepillar w en el
aparato. Debe oír cómo encaja en el liberador
del accesorio para cepillar q.
Introduzca la clavija de red 7 en una base de
enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo
a la normativa.
Para generar vapor, coloque el regulador termo-
stático 3 como mínimo a ••• o superior.. El
piloto de control de calentamiento 5 se ilumina.
Cuando se haya alcanzado la temperatura a-
justada, el piloto de control de calentamiento 5
se apaga.
Nota:
Coloque para la función de chorro de vapor el re-
gulador termostático 3 como mínimo a •••. Con
graduaciones más bajas la temperatura es insufi-
ciente para generar un impulso de vapor.
Pulsando la tecla de chorro de vapor 8 puede
generar un chorro de vapor.
Nota:
Para disparar el primer chorro de vapor después
del calentamiento es posible que tenga que accio-
nar varias veces consecutivamente la tecla del chor-
ro de vapor 8.
El aparato está listo para funcionar.
¡Cuidado!
El cepillo de vapor se puede utilizar con todas las
prendas. Tenga cuidado con los materiales sensibles
al calor, como los materiales sintéticos, la poliamida
o la seda artificial. Con estos materiales debe ase-
gurarse antes en un lugar no visible (el interior del
dobladillo) de que el vapor caliente no daña el
material. No toque los materiales directamente con
la base de la plancha caliente 0. Aplique sólo la
impulsión de vapor.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 8
- 9 -
Cuidado de las prendas
Cuelgue la prenda arrugada en una percha.
Extienda la prenda con la mano, aplique el vapor
de arriba hacia abajo. La combinación de vapor
y cepillo para ropa r elimina todas las arrugas
con delicadeza.
Ejerza un poco de presión con el cepillo para
ropa r y mueva el aparato de arriba hacia ab-
ajo sobre la prenda. Al mismo tiempo puede
pulsar la tecla de chorro de vapor 8 en interva-
los breves.
Nota:
Pulse la tecla de impulsión de vapor 8 sólo las ve-
ces necesarias hasta que se ilumine el piloto de
control de calentamiento 5 o bien gotee agua de
la base de la plancha 0. Espere hasta que se apa-
gue el piloto de control de calentamiento 5 antes
de volver accionar un nuevo impulso de vapor.
Si el piloto de control de calentamiento 5 se ilu-
mina durante el funcionamiento, suelte la tecla
de chorro de vapor 8 y espere un momento hasta
que el piloto de control de calentamiento 5 se
vuelva a apagar 8.
Nota:
Si presiona la tecla de chorro de vapor 8 mientras
el piloto de control de calentamiento 5 está ilumi-
nado, se genera agua de condensación en lugar
de vapor y el agua gotea por la suela de plancha-
do 0.
Deje enfriar la prenda en una percha antes de
ponérsela.
Cuidado de cortinas y tapizados
Para eliminar las arrugas y rugosidades de los
paños y telas es necesario colgarlos de una barra.
Siga las indicaciones del apartado "Cuidado de
las prendas".
Haga siempre primero una prueba en un lugar
no visible.
Si utiliza el aparato en posición horizontal, man-
téngalo de vez en cuando en posición vertical
para conseguir un máximo rendimiento del vapor.
Cepillo para pelusa
Puede eliminar de forma sencilla hilos, pelusas y
pelos con el cepillo para pelusas e rojo, cepillan-
do la ropa lentamente, de izquierda a derecha.
Puede limpiar el cepillo para pelusas e
cepillando en dirección opuesta (de derecha a
izquierda), p. ej. sobre trozos sobrantes de tela.
Función de planchado
Retire el accesorio para cepillar w del aparato
(véase "Colocar/extraer el accesorio para ce-
pillar").
Conecte el aparato únicamente a una base de
enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo
con la normativa.
Ajuste el regulador de temperatura 3 según los
símbolos internacionales (etiqueta de la prenda)
o según el tipo de tejido. El piloto de control de
calentamiento 5 se ilumina. Cuando se haya
alcanzado la temperatura ajustada, el piloto
de control de calentamiento 5 se apaga.
Nota:
En caso de duda comience con una temperatura
baja y auméntela a una superior a continuación.
Con materiales delicados recomendamos realizar
una prueba de planchado en un lugar no visible
(el interior del dobladillo).
Etiqueta de la
prenda
Tipo de tejido Regulador de
temperatura 3
fibras sintéticas,
p. ej. viscosa,
poliéster
(temperatura
baja)
seda, lana
••
(temperatura
media)
algodón, lino
•••
(temperatura
alta)
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 9
- 10 -
Si la ropa está muy arrugada, pulse el botón de
vapor para utilizar la función de vapor 8. Para
generar vapor el regulador termostático 3 a de
colocar a ••• o superior.
Si el piloto de control de calentamiento 5 se
ilumina durante el funcionamiento, suelte la tecla
de chorro de vapor 8 y espere un momento hasta
que el piloto de control de calentamiento 5 se
vuelva a apagar.
Pulse la tecla de impulsión de vapor 8 sólo las
veces necesarias hasta que se ilumine el piloto
de control de calentamiento 5 o bien gotee
agua de la base de la plancha 0. Espere hasta
que se apague el piloto de control de calenta-
miento 5 antes de volver accionar un nuevo im-
pulso de vapor.
Nota:
Si presiona la tecla de chorro de vapor 8 mientras
el piloto de control de calentamiento 5 está ilumi-
nado, se genera agua de condensación en lugar de
vapor y el agua gotea por la suela de planchado 0.
Si durante el trabajo se agotase el agua del depósito
de agua 1, extraiga la clavija de red 7, antes de
volver a introducir agua.
Si desea dejar a un lado el aparato un momento
durante el funcionamiento, separe el soporte 9
hacia delante y coloque el aparato sobre él.
Si desea volver a utilizar el aparato, vuelva a
recoger el soporte 9 hacia atrás.
Después de usar el cepillo de vapor
Ponga el regulador de temperatura 3 en la
posición "MIN".
Después del uso extraiga siempre la clavija de
red 7 de la base de enchufe.
Vacíe el agua sobrante del depósito de agua 1,
abriendo la apertura de llenado 2 del depósito
de agua 1, girando el aparato y agitándolo
ligera-mente.
Cuidado y limpieza
¡Peligro de lesiones!
Antes de la limpieza extraiga la clavija de red 7.
¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Deje que el
aparato se enfríe. ¡Peligro de incendios!
¡Precaución!
No utilice productos de limpieza agresivos. Éstos
pueden dañar las superficies.
Limpie la carcasa sólo con un paño suave y seco.
Limpie todas las piezas metálicas con un paño
ligeramente humedecido y un limpiador suave,
no abrasivo.
Descalcificar
Si la potencia del vapor se viese reducida tras
cierto tiempo, descalcifique el cepillo de vapor.
Utilice para la eliminación de la cal un descal-
cificador convencional a base de ácido cítrico.
Siga las instrucciones del descalcificador.
Almacenamiento
¡Cuidado!
Extraiga la clavija de red 7 y deje que el aparato
se enfríe antes de guardarlo.
¡Peligro de incendio!
Guarde el aparato en un lugar seco. Puede colgar
el aparato con el ojal para colgar 6.
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 10
- 11 -
Eliminación de fallos
El cepillo de vapor desprende poco o ningún
vapor:
La reserva de agua del cepillo de vapor se ha ago-
tado. Llene el depósito de agua 1 con agua (véase
"Introducir agua").
El cepillo de vapor no se calienta:
El aparato no está conectado. Conecte la clavija
de red 7 a la base de enchufe y ajuste la tempera-
tura deseada con el regulador de temperatura 3.
El cepillo de vapor está defectuoso. Encargue la
reparación del aparato a personal especializado.
La base de enchufe está defectuosa. Pruebe otra
base de enchufe.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto-
rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 68982
IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 11

Transcripción de documentos

CV_68982_SDRB1000A1_LB5.qxd 16.08.2011 16:14 Uhr Seite 1 Cepillo de vapor SDRB 1000 A1 Spazzola a vapore 5 Cepillo de vapor Instrucciones de uso Spazzola a vapore Istruzioni per l‘uso Escova a vapor Manual de instruções Steam Brush Operating instructions Dampfbürste Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SDRB 1000 A1-06/11-V2 IAN: 68982 IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr ÍNDICE Seite 1 PÁGINA Instrucciones de seguridad 2 Uso conforme al previsto 6 Datos técnicos 6 Volumen de suministro 6 Descripción de aparatos 6 Antes del primer uso 6 Manejo 7 Introducir el agua .............................................................................................................................7 Colocar/extraer el accesorio para cepillar ..................................................................................8 Función de cepillado con vapor.....................................................................................................8 Cuidado de las prendas..................................................................................................................9 Cuidado de cortinas y tapizados...................................................................................................9 Cepillo para pelusa .........................................................................................................................9 Función de planchado .....................................................................................................................9 Después de usar el cepillo de vapor...........................................................................................10 Cuidado y limpieza 10 Descalcificar ...................................................................................................................................10 Almacenamiento 10 Eliminación de fallos 11 Evacuación 11 Garantía y servicio 11 Importador 11 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. -1- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 2 CEPILLO DE VAPOR Instrucciones de seguridad ¡Peligro de quemaduras! •Sujete el aparato sólo por el asa mientras está caliente. •Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. •No ponga nunca sus manos debajo del chorro de vapor o sobre piezas metálicas calientes. •Durante su utilización no debe abrir la abertura de llenado del depósito de agua. Deje enfriar el aparato y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. •¡Nunca planche prendas de ropa directamente sobre el cuerpo! •No dirija nunca el chorro de vapor hacia otras personas o animales. •No utilice el aparato en ningún caso si éste muestra daños visibles, se ha caído o pierde agua. Encargue su reparación a personal técnico cualificado. •Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plancha como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. -2- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 3 ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de lesiones! •No deje nunca la plancha a vapor sin vigilancia mientras está conectada a la red eléctrica, caliente o conectada. •Guarde el aparato sólo en estado frío. •Coloque el aparato sólo con el soporte desplegado sobre una superficie recta y resistente al calor. El aparato debe permanecer estable al depositarlo. •Planche sólo conforme a las temperaturas expuestas en las indicaciones de cuidado y las apropiadas para el material. De otro modo podría dañar las prendas. Si desconoce las indicaciones de cuidado, comience con la temperatura más baja. •Nunca deje que los niños utilicen la plancha a vapor. ¡Peligro de descarga eléctrica! •La tensión de la fuente de alimentación debe coincidir con la indicada en la placa de características del aparato. •En caso de un aparato defectuoso encomiende su reparación de inmediato a un taller especializado cualificado o al servicio de posventa, con el fin de evitar riesgos. •En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. -3- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 4 •Tire siempre sólo de la clavija de red, nunca del cable. •No doble o aplaste el cable de red y colóquelo de modo que no pueda entrar en contacto con superficies calientes, que nadie pueda pisarlo ni tropezar sobre él. •Antes de la limpieza, al introducir agua y después de cada uso, retire la clavija de red. •No toque nunca la clavija de red o el cable con las manos húmedas. •No introduzca de ningún modo el aparato en un líquido ni deje que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la intemperie. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especialista cualificado para su reparación. •No utilice nunca el aparato en la proximidad de agua, como la que se encuentra en cuartos de baño, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente. La proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato. •No debe abrir la carcasa del aparato. Si el aparato está defectuoso, hágalo reparar solamente por personal técnico cualificado. -4- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 5 •No utilice el aparato en ningún caso si éste muestra daños visibles, se ha caído o pierde agua. Encargue su reparación a personal técnico cualificado. •¡No continúe utilizando el aparato si está dañado el dispositivo de protección contra dobleces! •Los niños mayores de 8 años y las personas con facultades psíquicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimiento pueden utilizar este aparato si son supervisadas o han sido instruidas acerca del uso seguro de aparato y han comprendido los peligros que entraña. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los trabajos y mantenimiento que puede realizar el usuario no deben ser efectuados por niños. -5- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 6 Volumen de suministro ¡Cuidado! • Si las indicaciones de cuidado de la ropa prohíben el planchado (símbolo ), no debe planchar la prenda con el cepillo de vapor. De otro modo podría dañarla. • Sólo debe introducir agua corriente (o agua destilada mezclada con agua corriente) en el tanque de agua. De lo contrario dañaría el aparato. • No debe limpiar el aparato con disolventes, alcohol o productos de limpieza abrasivos. De lo contrario podría dañarlo. Cepillo de vapor Accesorio para cepillar Vaso medidor Instrucciones de uso Descripción de aparatos Datos técnicos 1 Depósito de agua 2 Apertura de llenado 3 Regulador de temperatura 4 Liberador del depósito de agua 5 Piloto de control de calentamiento 6 Ojal para colgar 7 Cable de alimentación con clavija de red 8 Tecla de chorro de vapor 9 Soporte 0 Suela de plancha q Liberador del accesorio para cepillar w Accesorio para cepillar e Cepillo para pelusas r Cepillo para ropa t Vaso medidor Tensión nominal: 220-240 V ~ / 50 Hz Potencia: 1000 W Antes del primer uso Uso conforme al previsto El cepillo de vapor está exclusivamente indicado para alisar y eliminar arrugas, pelusas y pelos de productos textiles en el hogar. Sólo se puede utilizar en locales cerrados y para uso doméstico privado. Cualquier uso distinto se considera no conforme a lo previsto. • Saque el cepillo de vapor del embalaje. • Retire todas las pegatinas y folios del cepillo de vapor. • Retire la caperuza protectora del accesorio para cepillar w. ¡Cuidado! Las bolsas de plástico pueden suponer un peligro. Para evitar el peligro de asfixia, guarde las bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños pequeños. -6- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 7 Introducir el agua • Introduzca agua en el depósito de agua 1 (véase capítulo „Introducir el agua“). • Introduzca la clavija de red 7 en una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo a la normativa. • Mantenga el cepillo de vapor recto. • Ponga el regulador de temperatura 3 en la posición "MAX". • Caliente el cepillo de vapor durante unos minutos al nivel más alto. Asi se soltarán los posibles residuos condicionados por la producción de la suela de la plancha 0. • Accione la tecla de chorro de vapor 8 varias veces de modo que salga vapor por la suela de la plancha 0. • A continuación planche un trozo de tela que ya no necesite para eliminar las posibles impurezas de la suela de planchado 0. ¡Cuidado! Use para reponer exclusivamente agua del grifo o agua destilada mezclada con agua del grifo en el depósito de agua 1. No llene el depósito de agua 1 nunca con sustancias químicas, productos de limpieza – exceptuando productos de descalcificar – u otros líquidos. No utilice agua con calcificación química. Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato. Si el agua de grifo de su lugar de residencia es muy dura, es recomendable mezclarla con agua destilada. De otro modo podrían calcificarse rápidamente las boquillas de la función de chorro de vapor. Para prolongar la función de chorro de vapor en óptimo estado, mezcle el agua de grifo con agua destilada según la tabla. Nota: Al calentar el aparato por primera vez es posible que debido a los restos derivados de la producción se genere un poco de humo y olor. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación, abra por ejemplo una ventana. Dureza del agua Aporte de agua destilada al agua de grifo muy blanda/blanda 0 media 1:1 dura 2:1 muy dura 3:1 Manejo Nota: • Si las indicaciones de cuidado de la ropa prohíben el planchado (símbolo ), no debe planchar la prenda con el cepillo de vapor. De otro modo podría dañarla. • No trate piel, terciopelo, muebles impermeabilizados ni materiales sensibles al vapor. De otro modo podría dañar las prendas/muebles. Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. ¡Cuidado! ¡Antes del rellenado extraiga siempre la clavija de red 7 de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! -7- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Seite 8 • Retire el depósito de agua 1 perpendicularmente hacia arriba, deslizando hacia atrás el bloqueo 4 para el depósito de agua 1, hasta que pueda levantar el depósito de agua 1. Sujete el depósito de agua 1 con el pulgar y el dedo índice en las marcas sombreadas para poder levantarlo hacia arriba. El regulador de temperatura 3 permanece en el aparato y no se levanta. • Abra la apertura de llenado 2 del depósito de agua 1. • Introduzca agua corriente con el vaso medidor t en el depósito de agua 1 hasta como máximo la marca "Max". • Cierre la apertura de llenado 2 del depósito de agua 1. Tenga cuidado de que la humedad de la apertura de llenado 2 no alcance la muesca de la tapa. Sólo así está correctamente cerrado el depósito de agua 1. • Vuelva a colocar el depósito de agua 1 en el aparato. El depósito de agua 1 debe encajar perceptiblemente en el liberador del depósito de agua 4. Función de cepillado con vapor Colocar/extraer el accesorio para cepillar Para disparar el primer chorro de vapor después del calentamiento es posible que tenga que accionar varias veces consecutivamente la tecla del chorro de vapor 8. • Introduzca el accesorio para cepillar w en el aparato. Debe oír cómo encaja en el liberador del accesorio para cepillar q. • Introduzca la clavija de red 7 en una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo a la normativa. • Para generar vapor, coloque el regulador termostático 3 como mínimo a ••• o superior.. El piloto de control de calentamiento 5 se ilumina. Cuando se haya alcanzado la temperatura ajustada, el piloto de control de calentamiento 5 se apaga. Nota: Coloque para la función de chorro de vapor el regulador termostático 3 como mínimo a •••. Con graduaciones más bajas la temperatura es insuficiente para generar un impulso de vapor. • Pulsando la tecla de chorro de vapor 8 puede generar un chorro de vapor. Nota: ¡Cuidado! No extraiga nunca el accesorio para cepillar w ni lo introduzca en el aparato mientras éste está caliente. ¡Peligro de incendios! El aparato está listo para funcionar. ¡Cuidado! • Para utilizar la función de vapor y cepillado, coloque el accesorio para cepillar w en el cepillo de vapor. • Para ello deslice el accesorio para cepillar w por la guía hasta el tope del aparato. Debe oír cómo encaja el liberador del accesorio para cepillar q. • Para utilizar la función de planchado retire el accesorio para cepillar w del cepillo de vapor. • Presione para ello el bloqueo q hacia abajo y tire al mismo tiempo del accesorio para cepillar w hacia delante. El cepillo de vapor se puede utilizar con todas las prendas. Tenga cuidado con los materiales sensibles al calor, como los materiales sintéticos, la poliamida o la seda artificial. Con estos materiales debe asegurarse antes en un lugar no visible (el interior del dobladillo) de que el vapor caliente no daña el material. No toque los materiales directamente con la base de la plancha caliente 0. Aplique sólo la impulsión de vapor. -8- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Cuidado de las prendas Seite 9 • Si utiliza el aparato en posición horizontal, manténgalo de vez en cuando en posición vertical para conseguir un máximo rendimiento del vapor. • Cuelgue la prenda arrugada en una percha. • Extienda la prenda con la mano, aplique el vapor de arriba hacia abajo. La combinación de vapor y cepillo para ropa r elimina todas las arrugas con delicadeza. • Ejerza un poco de presión con el cepillo para ropa r y mueva el aparato de arriba hacia abajo sobre la prenda. Al mismo tiempo puede pulsar la tecla de chorro de vapor 8 en intervalos breves. Cepillo para pelusa • Puede eliminar de forma sencilla hilos, pelusas y pelos con el cepillo para pelusas e rojo, cepillando la ropa lentamente, de izquierda a derecha. • Puede limpiar el cepillo para pelusas e cepillando en dirección opuesta (de derecha a izquierda), p. ej. sobre trozos sobrantes de tela. Nota: Función de planchado Pulse la tecla de impulsión de vapor 8 sólo las veces necesarias hasta que se ilumine el piloto de control de calentamiento 5 o bien gotee agua de la base de la plancha 0. Espere hasta que se apague el piloto de control de calentamiento 5 antes de volver accionar un nuevo impulso de vapor. • Retire el accesorio para cepillar w del aparato (véase "Colocar/extraer el accesorio para cepillar"). • Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. • Ajuste el regulador de temperatura 3 según los símbolos internacionales (etiqueta de la prenda) o según el tipo de tejido. El piloto de control de calentamiento 5 se ilumina. Cuando se haya alcanzado la temperatura ajustada, el piloto de control de calentamiento 5 se apaga. • Si el piloto de control de calentamiento 5 se ilumina durante el funcionamiento, suelte la tecla de chorro de vapor 8 y espere un momento hasta que el piloto de control de calentamiento 5 se vuelva a apagar 8. Nota: Etiqueta de la prenda Si presiona la tecla de chorro de vapor 8 mientras el piloto de control de calentamiento 5 está iluminado, se genera agua de condensación en lugar de vapor y el agua gotea por la suela de planchado 0. Tipo de tejido Regulador de temperatura 3 fibras sintéticas, • p. ej. viscosa, (temperatura baja) poliéster (temperatura media) algodón, lino (temperatura alta) • Deje enfriar la prenda en una percha antes de ponérsela. Cuidado de cortinas y tapizados • Para eliminar las arrugas y rugosidades de los paños y telas es necesario colgarlos de una barra. • Siga las indicaciones del apartado "Cuidado de las prendas". • Haga siempre primero una prueba en un lugar no visible. •• seda, lana ••• Nota: En caso de duda comience con una temperatura baja y auméntela a una superior a continuación. Con materiales delicados recomendamos realizar una prueba de planchado en un lugar no visible (el interior del dobladillo). -9- IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr • Si la ropa está muy arrugada, pulse el botón de vapor para utilizar la función de vapor 8. Para generar vapor el regulador termostático 3 a de colocar a ••• o superior. • Si el piloto de control de calentamiento 5 se ilumina durante el funcionamiento, suelte la tecla de chorro de vapor 8 y espere un momento hasta que el piloto de control de calentamiento 5 se vuelva a apagar. • Pulse la tecla de impulsión de vapor 8 sólo las veces necesarias hasta que se ilumine el piloto de control de calentamiento 5 o bien gotee agua de la base de la plancha 0. Espere hasta que se apague el piloto de control de calentamiento 5 antes de volver accionar un nuevo impulso de vapor. Seite 10 Cuidado y limpieza ¡Peligro de lesiones! Antes de la limpieza extraiga la clavija de red 7. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Deje que el aparato se enfríe. ¡Peligro de incendios! ¡Precaución! No utilice productos de limpieza agresivos. Éstos pueden dañar las superficies. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave y seco. • Limpie todas las piezas metálicas con un paño ligeramente humedecido y un limpiador suave, no abrasivo. Descalcificar Nota: Si la potencia del vapor se viese reducida tras cierto tiempo, descalcifique el cepillo de vapor. Si presiona la tecla de chorro de vapor 8 mientras el piloto de control de calentamiento 5 está iluminado, se genera agua de condensación en lugar de vapor y el agua gotea por la suela de planchado 0. • Utilice para la eliminación de la cal un descalcificador convencional a base de ácido cítrico. Siga las instrucciones del descalcificador. Si durante el trabajo se agotase el agua del depósito de agua 1, extraiga la clavija de red 7, antes de volver a introducir agua. Almacenamiento • Si desea dejar a un lado el aparato un momento durante el funcionamiento, separe el soporte 9 hacia delante y coloque el aparato sobre él. Si desea volver a utilizar el aparato, vuelva a recoger el soporte 9 hacia atrás. Extraiga la clavija de red 7 y deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo. ¡Peligro de incendio! Después de usar el cepillo de vapor Guarde el aparato en un lugar seco. Puede colgar el aparato con el ojal para colgar 6. ¡Cuidado! • Ponga el regulador de temperatura 3 en la posición "MIN". • Después del uso extraiga siempre la clavija de red 7 de la base de enchufe. • Vacíe el agua sobrante del depósito de agua 1, abriendo la apertura de llenado 2 del depósito de agua 1, girando el aparato y agitándolo ligera-mente. - 10 - IB_68982_SDRB1000A1_LB5 17.08.2011 11:38 Uhr Eliminación de fallos Garantía y servicio El cepillo de vapor desprende poco o ningún vapor: La reserva de agua del cepillo de vapor se ha agotado. Llene el depósito de agua 1 con agua (véase "Introducir agua"). El cepillo de vapor no se calienta: El aparato no está conectado. Conecte la clavija de red 7 a la base de enchufe y ajuste la temperatura deseada con el regulador de temperatura 3. El cepillo de vapor está defectuoso. Encargue la reparación del aparato a personal especializado. La base de enchufe está defectuosa. Pruebe otra base de enchufe. Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. Seite 11 Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 68982 El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 11 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Silvercrest SDB 2400 A1 - IAN 66493 El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para