Transcripción de documentos
4-170-060-22(1)
Theatre Stand System
RHT-G11
©2010 Sony Corporation
Mode d’emploi
FR
GB
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
3
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc., ni coloque fuentes de llama viva como,
por ejemplo, velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
moje el aparato, no lo exponga a salpicaduras ni
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Aunque apague el soporte, no se desconectará de la
fuente de alimentación de ca mientras permanezca
conectado a la toma de pared.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente
accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza
para desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga
inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación
de ca.
Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben
exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similar.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
2ES
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo se puede utilizar en
combinación con un símbolo químico. Los símbolos
químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añaden
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En
el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue el producto
al final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información es aplicable únicamente a
productos vendidos en países en los
cuales rigen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tabla de contenido
ADVERTENCIA .....................................4
PRECAUCIÓN ........................................5
Precauciones ............................................6
Procedimientos iniciales
Accesorios suministrados.........................7
Instalación del soporte .............................8
Cómo conectar el televisor y el
reproductor.......................................10
Conexión de un sintonizador vía satélite
o un sintonizador de televisión por
cable.................................................12
Conexión de otros componentes ............13
Conexión del cable de alimentación de
ca......................................................14
Ajuste de la salida de sonido del
componente conectado ....................14
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles ........15
Ver la televisión .....................................18
Utilización de otros componentes ..........18
Funciones del sintonizador
Programar emisoras de radio .................20
Escuchar la radio....................................20
Nombrar emisoras programadas ............21
Utilizar Radio Data System (RDS) ........22
Características de “BRAVIA”
Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync? ................... 24
Prepararse para “BRAVIA” Sync ......... 24
Utilizar Blu-ray Disc/DVD ................... 25
(Reproducción mediante una
pulsación)
Disfrutar del sonido del televisor desde el
soporte............................................. 26
(Control de audio del sistema)
Apagar el soporte, el televisor y los
componentes conectados................. 27
(Apagado del sistema)
Utilización de la función de ahorro de
energía............................................. 27
(HDMI PASS THRU)
Desactivación de la función Audio Return
Channel ........................................... 27
Ajustes avanzados
Configuración y ajustes mediante el menú
del amplificador .............................. 29
Información complementaria
Solución de problemas .......................... 33
Especificaciones .................................... 36
Índice..................................................... 38
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto de sonido
envolvente........................................23
3ES
ES
ADVERTENCIA
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue de él una vez colocado
en el soporte.
De lo contrario, es posible
que el televisor se caiga del
soporte y provoque un
accidente que ocasione
lesiones graves o la
muerte.
No mueva el soporte si se ha
colocado el televisor u otro
equipo encima de él.
Si desea moverlo,
asegúrese de quitar
cualquier aparato
que haya encima del
soporte. De lo
contrario, el soporte
podría
desestabilizarse y volcar, causando daños
graves.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el cable de
conexión queden atrapados entre
el televisor y el soporte.
• El cable de alimentación de ca
o el cable de conexión pueden
dañarse y provocar un
incendio o una descarga
eléctrica.
• Al mover el soporte, procure
que el cable de alimentación
de ca o el cable de conexión no queden atrapados bajo
el soporte.
4ES
No permita que los niños suban
encima del soporte o que gateen
entre las estanterías.
Si lo hicieran, podrían
resultar gravemente
heridos o morir en el
caso de que el cristal se
rompiera o volcara el
soporte.
No sujete la base al mover el
soporte.
Cuando mueva
A
el soporte,
sujételo por
ambos extremos
de la parte
inferior de la
placa superior
A. Si sujeta la
base del soporte,
existe el riesgo de que el soporte le resbale de las
manos y se caiga.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos calientes
como, por ejemplo, una sartén o
una tetera, encima del soporte.
El panel superior de cristal
se puede romper y provocar
daños. O también puede
dañar el soporte.
No extraiga el panel superior de
cristal.
Podría entrar en contacto con la parte interior del
soporte, lo que puede provocar daños graves.
Nota sobre la capacidad de
carga
No coloque en el soporte ningún equipo que
supere el peso máximo especificado, tal como se
indica en la ilustración siguiente. De lo contrario,
podría caerse o romperse.
50 kg
No suba encima del soporte.
Podría caerse o romper
el cristal y provocar
daños.
14 kg
25 kg
Notas sobre la instalación
No someta el panel superior de
cristal a demasiados golpes.
El soporte está
fabricado de cristal y
dispone de una película
que evita que los
fragmentos se
dispersen en caso de
rotura pero, aún así, es
necesario prestar
especial atención. Si el
cristal se rompe, los fragmentos de vidrio pueden
causar daños, así que es recomendable que siga
las precauciones que se indican a continuación.
• No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos
en él. Evite demasiados golpes.
• No raye ni golpee el cristal con objetos puntiagudos.
• Durante la instalación del componente en la parte
superior del panel superior de cristal, no golpee el
componente.
• Tenga cuidado de no pillarse la mano o los dedos entre
el televisor y el soporte.
• No instale el soporte en lugares expuestos a la luz
solar directa o cerca de una fuente de calefacción.
• No instale el soporte en lugares cálidos o húmedos ni
en exteriores.
• Coloque el soporte en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor y
prolongar la vida del soporte.
• Tenga cuidado cuando coloque el soporte en
superficies con tratamientos especiales (de cera,
aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o
decolorar la superficie.
• Retire el televisor antes de mover el soporte. De lo
contrario, podría caerse del soporte y provocar daños
graves. No sujete el soporte por la rejilla, ya que
podría desprenderse y provocar daños graves. Tenga
cuidado de no pillarse los dedos al mover el soporte.
No utilice el panel superior de
cristal si está roto.
No utilice el panel superior de cristal si está roto.
El panel superior de cristal se puede romper y
provocar daños graves.
5ES
Precauciones
Seguridad
• No coloque otros objetos, como un florero o un jarrón,
encima del soporte.
• No realice ningún tipo de modificación en el soporte.
• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el
soporte, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
Fuente de alimentación
• Si no va a utilizar el soporte durante un período
prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la
toma de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un establecimiento cualificado.
Funcionamiento
Antes de conectar otros componentes, verifique que ha
apagado y desenchufado el soporte.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el soporte, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic
Surround y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de
los Estados Unidos: 5.451.942, 5.956.674,
5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes
estadounidenses e internacionales emitidas y
pendientes. DTS y el símbolo de DTS son marcas
comerciales registradas y DTS Digital Surround y
los logotipos de DTS son marcas comerciales de
DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Este soporte incorpora tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y otros países.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
6ES
Accesorios suministrados
• Mando a distancia
(RM-ANU032) (1)
• Cable digital óptico para
televisor (1)
• Antena monofilar de FM (1)
• Pilas (R6) tamaño AA (2)
• Estantería (1)
• Garantía (1)
• Manual de instrucciones (1)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el soporte mediante el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas de tamaño
AA (R6) de modo que los polos + y – de éstas coincidan con las marcas del interior del compartimento.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No permita que se introduzcan sustancias extrañas en el mando a distancia, especialmente al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños
por fugas y corrosión de estas.
7ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Instalación del soporte
Acerca de la posición de
instalación
Instale el soporte después de haber conectado
todos los componentes a éste.
Instale el soporte después de dejar un espacio de
más de 1 cm desde la pared. Esto sirve para
permitir que el calor se disipe y evitar que se
caiga el televisor. La instalación del soporte
requiere la intervención de dos personas como
mínimo.
Evitar que el televisor se
caiga
Fije el televisor como medida de seguridad
contra posibles terremotos, etc.
Realice el procedimiento siguiente si posee un
televisor LCD de Sony.
1
Extraiga las cubiertas superior y lateral
de la parte posterior del soporte.
Cuando extraiga la cubierta superior, sujete
ambos extremos de la cubierta tal como se
muestra en la ilustración y retírela
lentamente.
Cuando extraiga la cubierta lateral, sujete el
lateral y la parte inferior de la cubierta tal
como se muestra en la ilustración y retírela
lentamente.
Más de
1 cm
Cubierta superior
La parte posterior del soporte está diseñada de
forma que se adapte a la esquina de una
habitación. Si instala el soporte en la esquina de
una habitación, es necesario disponer de un
espacio de aproximadamente 87 cm desde la
esquina de la habitación hasta la parte frontal del
soporte.
Cubierta
lateral
2
Coloque el televisor en el soporte.
El televisor debe colocarse en el centro del
soporte, alineando el borde posterior de la
base del televisor con el borde posterior del
soporte.
87 cm
Nota
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al instalar el
soporte.
Instalación de la estantería
Coloque la estantería con las clavijas de apoyo
colocadas en sus cinco muescas.
8ES
3
Procedimientos iniciales
Coloque la cinta de sujeción al soporte
con un tornillo para madera.
Puede fijar un tornillo para madera en el
orificio situado en el centro de la parte
posterior del soporte.
Para obtener información sobre la
adquisición de la cinta de sujeción y los
tornillos, consulte el Manual de
instrucciones suministrado con el televisor
LCD de Sony.
2
Orificio para un tornillo
para madera
Vuelva a colocar la cubierta superior
mientras recoge los cables y, a
continuación, vuelva a colocar la
cubierta lateral.
Guíe los cables del televisor a través de la
muesca cuadrada de la cubierta superior e
inserte las cuatro partes salientes de las
cubiertas superior y lateral en los orificios
situados en la parte posterior del soporte, tal
como se muestra en la ilustración.
Cubierta
superior
Organización de los cables
Puede ordenar los cables procedentes del
televisor y de otros componentes en las cubiertas
superior y lateral del soporte.
1
Primero, conecte los cables del
televisor (página 10) y, a continuación,
conecte los cables de los otros
componentes (páginas 12, 13).
Cubierta
lateral
Nota
• Tenga cuidado de no atrapar los cables con las
cubiertas superior y lateral cuando vuelva a
colocarlas.
9ES
Cómo conectar el televisor y el reproductor
Conecte el televisor y/o el reproductor con tomas HDMI al soporte mediante un cable HDMI.
Al conectar componentes compatibles con “BRAVIA” Sync de Sony mediante cables HDMI, el
funcionamiento se puede simplificar cuando ajusta las funciones de Control por HDMI para el
televisor. Consulte “Características de “BRAVIA” Sync” (página 24).
Televisor
Cable HDMI
(no suministrado)
Reproductor de Blu-ray Disc, etc.
Cable HDMI
(no suministrado)
HDMI OUT
HDMI IN
OUT de audio
digital (óptica)
Cable digital óptico
para televisor
(suministrado)
Reproductor de DVD, etc.
HDMI OUT
Cable HDMI
(no suministrado)
Notas
• El soporte es compatible con la función Audio Return Channel (ARC). Si conecta el soporte a la toma HDMI del
televisor compatible con ARC a través de un cable HDMI, no es necesario que conecte el televisor al soporte con
el cable digital óptico.
• Las letras “ARC” se pueden ver junto a la toma HDMI del televisor si este es compatible con la función ARC.
Aunque se conecte un cable HDMI a la toma, si la toma de la entrada HDMI no es compatible con la función ARC,
no se podrá utilizar la función ARC.
• La función ARC solo está disponible cuando Control por HDMI está activada.
• Todas las tomas HDMI del soporte funcionan del mismo modo. Conecte una “PlayStation 3”, etc., a cualquier toma
HDMI disponible.
• Las conexiones de la toma HDMI tienen prioridad cuando conecta varios componentes al soporte mediante las
tomas INPUT OPT/INPUT COAX y HDMI.
10ES
Consejo
Notas acerca de las conexiones HDMI
• Utilice un cable High Speed Cable HDMI. Si utiliza un cable Standard HDMI, es posible que las
imágenes 1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente.
• Se recomienda utilizar un cable HDMI autorizado.
• Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si el
componente no emite audio mediante el cable HDMI.
• Es posible que el componente conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo,
longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
• Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestro o el número de
canales de las señales de emisión de audio del componente en reproducción.
• Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen o el sonido de la toma HDMI TV OUT se emita distorsionado o
que no se emita.
En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado.
• No es recomendable el uso de un cable de conversión HDMI-DVI.
• Si se selecciona “TV”, “FM”, “DMPORT” o “AUDIO” como la fuente de entrada del soporte, las
señales de vídeo emitidas a través de la toma de entrada de HDMI (BD, DVD, SAT/CATV)
seleccionada la última vez se emitirán desde la toma HDMI TV OUT.
• Este sistema es compatible con las transmisiones Deep Colour, “x.v.Colour” y 3D.
• Para visualizar imágenes en 3D, conecte componentes de televisión y vídeo compatibles con 3D
(reproductor Blu-ray Disc, grabadora Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, etc.) al sistema utilizando cables
High Speed HDMI, obtenga unas gafas 3D y reproduzca contenidos compatibles con 3D.
11ES
Procedimientos iniciales
• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente
conectado al televisor a través de la conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes y el sonido procedente
del componente en el televisor.
Conexión de un sintonizador vía satélite o un sintonizador
de televisión por cable
Al conectar un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable que no disponga de
una toma HDMI, ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del soporte (página 25).
Sintonizador vía
satélite o sintonizador
de televisión por
cable, etc., con una
toma HDMI
Sintonizador vía satélite o
sintonizador de televisión por
cable, etc., sin una toma HDMI
Cable HDMI
(no suministrado)
OUT de audio
digital (óptica)
HDMI OUT
OUT de audio
digital (óptica)
VIDEO OUT
*
Cable digital óptico
(no suministrado)
A la toma VIDEO
IN del televisor.
Cable digital óptico
(no suministrado)
* En función del sintonizador vía satélite, es posible que no se pueda emitir sonido multicanal. En este caso, conecte
un cable digital óptico además de un cable HDMI y ajuste “INPUT MODE” en “OPT” en el menú AMP
(página 31).
12ES
Cuando conecte componentes que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation
2” o un reproductor de DVD, etc., ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del soporte
(página 25). Aunque “CTRL HDMI” se encuentre ajustado en “ON”, es posible utilizar una
videograbadora, etc., que no disponga de canales de sonido envolvente mediante la conexión de las
tomas de salida de vídeo y audio directamente al televisor en lugar de conectarlas al soporte.
Antena monofilar de FM (suministrada)
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
Reproductor de DVD, etc.
OUT de audio
digital (coaxial)
Otros componentes
de audio, etc.
Cable digital
coaxial (no
suministrado)
VIDEO OUT
OUT de señal de
audio
Cable de
audio (no suministrado)
A la toma VIDEO IN
del televisor.
Consejo
• Si tiene una recepción de baja calidad de FM, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
el soporte a una antena de FM externa, tal como se muestra a continuación.
Antena de FM externa
Parte posterior del soporte
continúa
13ES
Procedimientos iniciales
Conexión de otros componentes
Notas
• Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM, manténgala en la posición más horizontal posible.
• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT mientras el soporte esté encendido.
• Cuando conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, asegúrese de que el conector esté introducido con la flecha
orientada hacia la flecha de la toma DMPORT. Para desenchufar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT, mantenga
pulsado A y, a continuación, tire del conector hacia fuera.
A
Conexión del cable de alimentación de ca
Antes de conectar el cable de alimentación de ca del soporte a una toma de pared, conecte el resto de
componentes y el televisor al soporte.
Nota
• Conecte el soporte a una toma de alimentación de ca fácilmente accesible. Si detecta cualquier anomalía en el
soporte, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de ca.
Ajuste de la salida de sonido del componente conectado
El sonido solamente puede emitirse en formato de 2 canales en función de los ajustes de la salida de
audio del componente conectado. En este caso, ajuste el componente conectado para que emita el
sonido en formato multicanal (DTS, Dolby Digital, multi-channel LPCM). Para obtener más
información acerca de los ajustes de la salida de audio, consulte el manual de instrucciones
proporcionado con el componente conectado.
14ES
Opciones de reproducción
Opciones de reproducción
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Visor del panel frontal
Botones e indicador del panel frontal
Botones e indicador del panel frontal
A INPUT SELECTOR
C POWER/ACTIVE STANDBY
Se ilumina según se indica:
Verde: el soporte se encuentra activado.
Ámbar: Únicamente las piezas HDMI del
soporte están activadas (La función Control
por HDMI funciona).
Apagado: el soporte se encuentra
desactivado.
Pulse este botón para seleccionar la fuente
de entrada que desea reproducir.
Cada vez que pulse el botón, la fuente de
entrada cambiará de manera cíclica, como
se muestra a continuación:
TV t BD t DVD t SAT/CATV t
AUDIO t FM t DMPORT t TV...
B ?/1 (encendido/en espera)
Nota
• La luz indicadora en ámbar se apaga
30 segundos después de haber apagado el televisor.
Sin embargo, si ajusta “PASS THRU” en “ON” en
el menú AMP, el indicador permanece en ámbar
incluso si se apaga el televisor.
D
(sensor de control remoto)
E VOL +/–
continúa
15ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
A Indicadores del formato de audio
Se iluminan en función del formato de audio
que el soporte esté recibiendo.
D: Dolby Digital
PLII: Dolby Pro Logic II
LPCM: PCM lineal
DTS
B NIGHT (31)
Se ilumina en modo NIGHT MODE.
C SLEEP (32)
Parpadea cuando el temporizador de
apagado se encuentra activo.
D HDMI (10, 12)
Se ilumina cuando se utilizan componentes
HDMI o cuando el soporte recibe una señal
ARC mientras el televisor está seleccionado
como la fuente de entrada.
16ES
E COAX/OPT
Se ilumina según el cable que utiliza.
F TUNED
Se ilumina cuando se sintoniza en una
emisora.
G ST
Se ilumina cuando se recibe un programa en
estéreo.
H MUTING
Se ilumina cuando el sonido se encuentra
apagado.
I Área de visualización de mensajes
Permite visualizar el volumen, la fuente de
entrada seleccionada, la señal de entrada de
audio, etc.
I SOUND FIELD +/– (página 23)
Mando a distancia
J VOLUME +/–
K MUTING
L NIGHT
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
Pulse este botón para reproducir los
diálogos con nitidez, incluso en niveles de
volumen bajos. Esta función es útil para
disfrutar del sonido por la noche.
M PRESET +/– (página 20)
RETURN
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
N O RETURN
O DISPLAY
Pulse este botón para cambiar la
información que aparece en el visor del
panel frontal o para visualizar el formato de
señal de entrada (5.1 canales, etc.) mientras
que el soporte recibe una señal de audio
digital.
P INPUT SELECTOR +/–
Botones para la utilización de
este soporte
A ?/1 (encendido/en espera)
B LEVEL
Pulse este botón para ajustar el nivel del
altavoz central y del altavoz potenciador de
graves. Este ajuste se aplica a todos los
campos acústicos.
Pulse este botón para seleccionar una fuente
de entrada, como el sintonizador u otro
componente conectado.
Cada vez que pulse el botón, la fuente de
entrada cambiará de manera cíclica, como
se muestra a continuación:
TV y BD y DVD y SAT/CATV y
AUDIO y FM y DMPORT y TV …
Botones para la utilización de un
componente conectado mediante
una conexión DMPORT
D C, X, x, c o
C AMP MENU (página 29)
E MENU
D C, X, x, c o
G m/M
Pulse C, X, x o c para seleccionar los
ajustes. A continuación, pulse
para
introducir la selección.
E MENU
Pulse este botón para programar una
emisora de radio o asignar un nombre a la
emisora programada (páginas 20, 21).
F DIMMER
Pulse este botón para ajustar el brillo del
visor del panel frontal en cualquiera de los
dos niveles disponibles.
Pulse este botón durante la reproducción
para permitir el retroceso o el avance rápido
del disco.
H N (reproducción)/X (pausa)/x (parada)
M ./>
Pulse estos botones para omitir capítulos.
N O RETURN
O DISPLAY
Pulse este botón para seleccionar el ajuste
del visor del panel frontal.
G TUNING +/– (página 20)
17ES
Opciones de reproducción
INPUT SELECTOR
Consejo
Ver la televisión
• El soporte no se activará al encender el televisor si la
última vez que se apagó dicho televisor el sonido se
estaba emitiendo desde sus altavoces.
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
Utilización de otros
componentes
AMP MENU
MENU
PRESET-
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
RETURN
VOLUME
+/–
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
1
Encienda el televisor y elija un
programa.
MUTING
VOLUME
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
2
3
4
TUNING+
SOUND FIELD
VOLUME
+/–
Encienda el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR +/– varias
veces hasta que aparezca “TV” en el
visor del panel frontal.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
1
2
3
Reproduzca el componente conectado.
Encienda el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR +/– para
reproducir la fuente de entrada en el
visor del panel frontal.
Consejo
Fuente de
entrada
Componente que se puede
reproducir
TV
Televisor, etc., conectado a la
toma TV
Si se utiliza “BRAVIA” Sync
(Control de audio del sistema)
BD
Reproductor de Blu-ray Disc,
etc., conectado a la toma BD
No es necesario que realice los pasos 2 y 3
anteriores. Cuando encienda el televisor, el
soporte también se activará y la fuente de entrada
cambiará automáticamente. Asimismo, es
posible ajustar el volumen del soporte mediante
el mando a distancia del televisor. Si apaga el
soporte, el sonido se emitirá desde el altavoz del
televisor.
DVD
Reproductor de DVD, etc.,
conectado a la toma DVD
SAT/CATV
Sintonizador vía satélite o
sintonizador de televisión por
cable, etc., conectado a la toma
de SAT/CATV
AUDIO
Reproductor de CD, etc.,
conectado a la toma de AUDIO
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
18ES
Componente que se puede
reproducir
FM
Radio FM a través de la antena
monofilar de FM conectada a la
toma FM
DMPORT
Reproductor de audio portátil,
etc., conectado a la toma
DMPORT
Para los componentes de vídeo,
cambie la entrada del televisor a la
entrada HDMI que eligió en el paso 3.
Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones de su
televisor.
5
Si se utiliza “BRAVIA” Sync
(Reproducción mediante una
pulsación)
No es necesario que realice los pasos del 2 al 4
anteriores. Cuando encienda los componentes
conectados, el soporte y el televisor también se
encenderán y la fuente de entrada cambiará
automáticamente. Asimismo, es posible ajustar
el volumen del soporte mediante el mando a
distancia del televisor.
Consejo
• El soporte no se activará al encender el televisor si la
última vez que se apagó dicho televisor el sonido se
estaba emitiendo desde sus altavoces.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Consejos
• Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del
televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz
del televisor al mínimo.
• Aunque reproduzca Dolby True HD, Dolby Digital
Plus o DTS HD con un componente conectado
compatible con estos formatos de sonido, el soporte
acepta la señal como Dolby Digital o DTS. Cuando
reproduzca estos formatos de sonido de alta calidad,
ajuste el componente conectado para reproducir el
sonido en un formato PCM multicanal, si es posible.
Notas
• Al conectar la toma de salida de vídeo del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT a la toma de entrada de
vídeo del televisor, ajuste “CTRL HDMI” en “OFF”
en el menú AMP del soporte (página 25). No se
emitirán en el televisor las imágenes del componente
conectado al adaptador DIGITAL MEDIA PORT si
“CTRL HDMI” se encuentra ajustado en “ON”.
• Para disfrutar del sonido de un componente sin
mostrar las imágenes cuando “CTRL HDMI” se
encuentra ajustado en “ON”, apague el televisor en
primer lugar y, a continuación, restablezca la
alimentación del soporte.
Si enciende primero el soporte y a continuación apaga
el televisor, todos los componentes conectados al
televisor se apagarán debido a la función Control por
HDMI.
19ES
Opciones de reproducción
4
Fuente de
entrada
6
Pulse X/x para seleccionar el número
de programación que desea.
Funciones del sintonizador
Programar emisoras de
radio
7
INPUT
SELECTOR
+/–
CENTER
8
9
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
MENU
MENU
TUNING-
MUTING
NIGHT DIMMER PRESET+
5
Vuelva a comenzar desde el paso 3.
Escuchar la radio
TUNING+
TUNING
+/–
Pulse INPUT SELECTOR +/– varias
veces hasta que aparezca “FM” en el
visor del panel frontal.
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
que comience la exploración
automática.
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST”
(para programas estéreo) se iluminarán en el
visor del panel frontal.
3
4
Repita los pasos 2 a 8 para guardar
otras emisoras.
Para cambiar el número de
programación
PRESET-
2
Pulse MENU.
AMP MENU
C, X, x, c,
1
En primer lugar, programe las emisoras de radio
en la memoria del soporte (consulte “Programar
emisoras de radio”).
INPUT SELECTOR
INPUT
SELECTOR
+/–
DISPLAY
Aparecerá un número de programación en el
visor del panel frontal.
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
RETURN
AMP MENU
MENU
MENU
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “MEMORY” en el visor del
panel frontal.
.
CENTER
C, X, x, c,
Pulse MENU.
Pulse
.
Aparecerá “COMPLETE” en el visor del
panel frontal y se guardará la emisora.
Es posible memorizar 20 emisoras de FM. Antes
de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen al
mínimo.
INPUT SELECTOR
Pulse
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
PRESET
+/–
TUNING
+/–
VOLUME
+/–
1
Pulse INPUT SELECTOR +/– varias
veces hasta que aparezca “FM” en el
visor del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
20ES
2
Pulse PRESET +/– varias veces para
sintonizar la emisora programada.
Cada vez que pulse el botón, el soporte
sintonizará una emisora programada.
3
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Pulse "/1 para apagar el soporte.
Pulse INPUT SELECTOR +/– para cambiar a
una función distinta.
Para escuchar emisoras de radio
que no estén programadas
Utilice la sintonización manual o automática del
paso 2.
Para sintonizarla manualmente, pulse TUNING
+/– varias veces.
Para sintonizarla automáticamente, mantenga
pulsado TUNING +/–. La sintonización
automática se detiene cuando el soporte
sintoniza una emisora. Para detener la
sintonización automática mientras esta se
encuentra en ejecución, pulse TUNING +/–.
Si un programa FM presenta ruido
Puede introducir un nombre para las emisoras
programadas. Estos nombres (por ejemplo,
“XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal
cuando se selecciona una emisora.
Tenga en cuenta que no se puede asignar más de
un nombre a cada emisora programada.
Nota
• No es posible introducir un nombre para una emisora
programada por la que se recibe una emisión de Radio
Data System (RDS) (página 22).
1
Se sintonizará la última emisora recibida.
2
3
4
Si un programa FM presenta ruido, puede
seleccionar la recepción monoaural. No habrá
efecto estéreo, pero mejorará la recepción.
1
2
3
Pulse X/x varias veces hasta que aparezca
“FM MODE” en el visor del panel frontal y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
Pulse
.
El ajuste se ha establecido.
5
Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora programada
para la que desea crear un nombre.
Pulse MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “NAME IN” en el visor del
panel frontal.
Pulse MENU.
• STEREO: recepción estéreo.
• MONO: recepción monoaural.
4
Pulse INPUT SELECTOR +/– varias
veces hasta que aparezca “FM” en el
visor del panel frontal.
Pulse MENU.
Consejo
• Para mejorar la recepción, vuelva a orientar la antena
monofilar de FM (suministrada).
5
6
Pulse
.
Cree un nombre mediante C/X/x/c.
Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a
continuación, pulse c para desplazar el
cursor a la siguiente posición.
Se pueden utilizar letras, números y otros
símbolos en el nombre de una emisora de
radio.
Si introduce un carácter
erróneo
Pulse C/c hasta que parpadee el carácter
que necesite cambiar y, a continuación,
pulse X/x para seleccionar el carácter
deseado.
continúa
21ES
Funciones del sintonizador
Para apagar la radio
Nombrar emisoras
programadas
7
Pulse
.
Aparecerá “COMPLETE” en el visor del
panel frontal y se guardará el nombre de la
emisora.
8
Pulse MENU.
Consejo
• Puede comprobar la frecuencia en el visor del panel
frontal si pulsa DISPLAY varias veces.
Ver el nombre de la emisora o
la frecuencia en el visor del
panel frontal
Si el soporte se ha establecido en “FM”, puede
comprobar la frecuencia mediante el visor del
panel frontal.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY, el nombre de la
emisora y la frecuencia se suceden en el visor del
panel frontal.
Consejos
• El nombre de la emisora se muestra si ha introducido
un nombre para una emisora programada.
• En el visor del panel frontal, la frecuencia cambia al
nombre de la emisora tras varios segundos.
Utilizar Radio Data System
(RDS)
¿Qué es Radio Data System?
Radio Data System (RDS) es un servicio de
emisión que permite a las emisoras de radio
enviar información adicional junto con la señal
del programa regular. Este sintonizador
proporciona funciones de RDS muy útiles, como
el visor del nombre de la emisora.*
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni servicios similares. Si no está
familiarizado con RDS, consulte a las emisoras de
radio locales para obtener información detallada
acerca de los servicios RDS de su zona.
22ES
Recibir emisiones RDS
Seleccione simplemente una emisora.
Al sintonizar una emisora que proporciona
servicios RDS, la frecuencia del visor del panel
frontal cambia al nombre de la emisora.*
* Si no se recibe una emisión RDS, no aparecerá el
nombre de la emisora en el visor del panel frontal a
menos que ajuste el nombre de la emisora
manualmente.
Nota
• Es posible que el RDS no funcione correctamente si
una emisora sintonizada no transmite la señal de RDS
adecuadamente o si ésta es débil.
Consejo
• Cuando se muestre el nombre de una emisora, podrá
comprobar la frecuencia pulsando DISPLAY varias
veces.
Campos acústicos disponibles
Función de sonido envolvente
Cómo disfrutar del efecto
de sonido envolvente
Selección del campo acústico
STANDARD* Admite varias fuentes.
MOVIE*
Recrea un sonido potente y realista,
así como unos diálogos nítidos.
DRAMA*
Adecuado para series de televisión.
NEWS*
Emite la voz del presentador con
claridad.
SPORTS*
Proporciona un sonido claro y
realista de los comentarios
detallados con efectos de sonido
envolvente, como el del público, etc.
GAME*
Proporciona un sonido potente y
realista, adecuado para jugar a
videojuegos.
MUSIC*
Adecuado para programas o vídeos
de música de discos Blu-ray Disc/
DVD.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
Efecto
AMP MENU
2CH STEREO Adecuado para discos CD de
música.
RETURN
MENU
P.AUDIO**
PRESET-
NIGHT DIMMER PRESET+
TUNING-
TUNING+
MUTING
VOLUME
SOUND FIELD
SOUND
FIELD +/–
Adecuado para las fuentes de audio
portátiles o para otro tipo de sonido
comprimido.
* Estos campos acústicos no se encuentran disponibles
cuando se selecciona “DMPORT” mediante INPUT
SELECTOR.
** “P.AUDIO” solamente aparece cuando “DMPORT”
o “AUDIO” está seleccionado.
Consejos
Pulse SOUND FIELD +/–.
En el visor del panel frontal aparecerá el campo
acústico actual.
Cada vez que pulse SOUND FIELD +/–, la
visualización cambiará de manera cíclica, como
se muestra a continuación:
STANDARD y MOVIE y DRAMA y
NEWS y SPORTS y GAME y MUSIC
y 2CH STEREO y P.AUDIO y
STANDARD …
• Es posible ajustar un campo acústico diferente para
cada fuente de entrada.
• El ajuste predeterminado del campo acústico para
“DMPORT” es “P.AUDIO”, mientras que para otras
fuentes es “STANDARD”.
• Si pulsa INPUT SELECTOR para seleccionar
“DMPORT”, no se emitirá ningún sonido a través del
altavoz central.
• Es posible que algunos altavoces no emitan ningún
sonido en función de la señal de entrada, como por
ejemplo en programas monoaurales.
• Si “2CH STEREO” o “P.AUDIO” está seleccionado,
no se emitirá ningún sonido a través del altavoz
central.
• Si pulsa el botón THEATRE en un mando a distancia
de un televisor de Sony cuando “CTRL HDMI” está
ajustado en “ON”, el campo acústico cambiará a
“MOVIE” (excepto en algunos televisores de Sony).
23ES
Función de sonido envolvente
Este soporte puede crear sonido envolvente
multicanal. Puede seleccionar uno de los campos
acústicos preprogramados optimizados del
soporte.
Campo
acústico
Características de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync?
A continuación, se detalla la operación para
conectar componentes de Sony compatibles con
“BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI (no
suministrado):
• Reproducción mediante una pulsación
(página 25)
• Control de audio del sistema (página 26)
• Apagado del sistema (página 27)
Prepararse para “BRAVIA”
Sync
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función
de Control por HDMI para los componentes
conectados.
Si conecta un televisor de Sony con la función de
Control por HDMI, podrá ajustar
simultáneamente las funciones de Control por
HDMI del soporte y de los componentes
conectados al ajustar esta función en el televisor.
INPUT SELECTOR
“BRAVIA” Sync es compatible con televisores,
reproductores de Blu-Ray Disc/DVD,
amplificadores de AV y otros dispositivos Sony
gracias a la función de Control por HDMI.
CONTROL FOR HDMI es un estándar de
función de control mutuo que utiliza CEC
(Consumer Electronics Control) para HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La función de Control por HDMI no
estará correctamente operativa
en los siguientes casos:
• Al conectar el soporte a componentes que no se
correspondan con la función de Control por
HDMI.
• Al conectar el soporte y los componentes con
una conexión distinta a la HDMI.
• Al conectar componentes que no pertenecen a
Sony, pero que son compatibles con la función
de Control por HDMI.
Es recomendable conectar este soporte a
productos que incluyan “BRAVIA” Sync.
Nota
• Es posible que la función de Control por HDMI no
esté operativa según los componentes conectados.
Consulte el manual de instrucciones de los
componentes.
CENTER
DISPLAY
?/1
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
1
2
3
4
MENU
Asegúrese de que el soporte esté
conectado al televisor y a los
componentes conectados a través de
los cables HDMI (no suministrados).
Encienda el soporte, el televisor y los
componentes conectados.
Seleccione la entrada del soporte y la
entrada HDMI del televisor (SAT/CATV,
DVD, BD), de forma que se muestre una
imagen del componente conectado.
Consulte la lista de componentes HDMI
conectados en el menú del televisor y
active la función Control por HDMI para
los componentes conectados.
Las funciones de Control por HDMI del
soporte y de los componentes conectados se
activarán simultáneamente.
Cuando haya finalizado el ajuste, aparecerá
“COMPLETE” en el visor del panel frontal.
Nota
• Para obtener información acerca de cómo ajustar
el televisor y los componentes conectados,
consulte sus respectivos manuales de
instrucciones.
24ES
Si no aparece “COMPLETE” tras
realizar los pasos anteriores
Active individualmente las funciones de Control
por HDMI, tanto del soporte como de los
componentes conectados.
1
2
3
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
7
INPUT SELECTOR
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “CTRL HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
Pulse X/x para seleccionar “ON”.
RETURN
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará. La función de
Control por HDMI se activará.
6
Desactive la función Control por HDMI al
conectar componentes que no sean compatibles
con “BRAVIA” Sync, o que no dispongan de
tomas HDMI, etc.
Seleccione la entrada del soporte
conectado al componente para el que
desea utilizar la función de Control por
HDMI (SAT/CATV, DVD, BD).
Active la función de Control por HDMI
del componente conectado.
Para obtener información acerca de cómo
ajustar el componente conectado, consulte
su manual de instrucciones.
Si añade o vuelve a conectar un
componente
Realice los pasos de “Prepararse para
“BRAVIA” Sync” y “Si no aparece
“COMPLETE” tras realizar los pasos anteriores”
de nuevo.
Notas
• Si la función de Control por HDMI del componente
conectado no se puede ajustar simultáneamente
mediante el “CONTROL FOR HDMI” del televisor,
ajuste la función de Control por HDMI a través del
menú del componente conectado.
• Para obtener información acerca de cómo ajustar el
televisor y los componentes conectados, consulte sus
respectivos manuales de instrucciones.
Consejo
• El ajuste predeterminado de la función de Control por
HDMI del soporte es “ON”.
1
2
3
4
5
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “CTRL
HDMI” y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “OFF”.
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Utilizar Blu-ray Disc/DVD
(Reproducción mediante una
pulsación)
Reproduzca un componente conectado.
El televisor se enciende automáticamente y
cambia a la entrada HDMI adecuada.
Consejo
• Aunque el soporte se encuentre apagado (modo de
espera activo), la señal HDMI se envía desde el
componente conectado al televisor a través de la
conexión HDMI. Es posible disfrutar de las imágenes
y el sonido del componente en el televisor.
Nota
• En función del televisor, es posible que no se
reproduzca el principio del contenido.
25ES
Características de “BRAVIA” Sync
4
5
Pulse AMP MENU.
Desactivar la función de
Control por HDMI
Disfrutar del sonido del
televisor desde el soporte
(Control de audio del sistema)
Puede disfrutar del sonido del televisor en los
altavoces del soporte mediante una sencilla
operación. Asimismo, puede ajustar el volumen
y apagar el sonido del soporte con el mando a
distancia del televisor. Para obtener información
detallada, consulte el manual de instrucciones
del televisor.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
Utilizar la función Límite de
volumen
Cuando la función Control de audio del sistema
está activa y el método de salida cambia de
forma automática del altavoz del televisor a los
altavoces del soporte, es posible que el volumen
del sonido emitido sea muy alto en función del
nivel de volumen del soporte. Para evitar que
esto suceda, puede limitar el nivel de volumen.
1
2
?/1
3
AMP
MENU
4
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
C, X, x, c,
RETURN
Pulse ?/1 para encender el soporte.
Notas
• Si se enciende el televisor antes de encender el
soporte, el sonido del televisor no se emitirá durante
un momento.
• En función del televisor, cuando se ajusta el volumen
del soporte mediante el mando a distancia del
televisor, el nivel de volumen aparecerá en la pantalla
del televisor, del mismo modo que aparecería si
ajustara el volumen del televisor. En este caso, es
posible que el nivel de volumen que aparece en la
pantalla del televisor y el del visor del panel frontal
del soporte sean distintos.
26ES
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “VOL LIMIT” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el límite de
volumen que desea.
El límite de volumen cambia de la siguiente
manera:
MENU
El sonido se emitirá desde el altavoz del soporte.
Si apaga el soporte, la emisión del sonido se
revierte al altavoz del televisor.
Pulse AMP MENU.
MAX y 49 y 48 … 2 y 1 y MIN
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Notas
• Esta función sólo está disponible cuando la función de
Control por HDMI está activada.
• Esta función no está disponible cuando el método de
salida cambia de los altavoces del soporte al del
televisor.
Consejos
• Se recomienda que ajuste el límite de volumen a un
nivel un poco más bajo que el que suele escuchar.
• Independientemente del límite de volumen que
especifique, es posible utilizar los botones VOL +/–
del soporte y los botones VOLUME +/– del mando a
distancia.
• Si no desea limitar el nivel de volumen, seleccione
“MAX”.
Apagar el soporte, el
televisor y los
componentes conectados
4
Al apagar el televisor con el botón POWER del
mando a distancia, el soporte y los componentes
conectados se apagan automáticamente.
Nota
• Es posible que los componentes conectados no se
apaguen en función del estado. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con los componentes conectados.
Utilización de la función
de ahorro de energía
Nota
• Cuando “AUTO” está seleccionado, es posible
que la imagen y el sonido tarden un poco más de
tiempo en emitirse al televisor que cuando “ON”
está seleccionado.
(HDMI PASS THRU)
Nota
• Esta función solamente está disponible cuando la
función de “CTRL HDMI” está ajustada en “ON”.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
1
2
3
MENU
Pulse AMP MENU.
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Desactivación de la
función Audio Return
Channel
Si el televisor es compatible con la función
Audio Return Channel (ARC), también se envía
una señal de audio digital desde el televisor a
través de un cable HDMI. No es necesario
realizar una conexión de audio por separado para
escuchar el sonido del televisor.
Si no utiliza la función ARC, conecte el soporte
y el televisor a través de un cable digital óptico y
ajuste “ARC” en “OFF” en el menú AMP.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “PASS
THRU” y, a continuación, pulse
o c.
continúa
27ES
Características de “BRAVIA” Sync
• AUTO: al encender el televisor mientras el
soporte se encuentra en modo de
espera, el soporte emite señales de
HDMI desde su toma de salida de
HDMI. Se recomienda el uso de
este ajuste si utiliza un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync.
Este ajuste ahorra energía en
modo de espera, comparado con el
ajuste “ON”.
• ON: si el soporte se encuentra en modo
de espera, este emite señales de
HDMI continuamente desde su
toma de salida de HDMI.
El indicador POWER/ACTIVE
STANDBY del panel frontal se
ilumina en ámbar.
(Apagado del sistema)
Si se conecta un televisor compatible con
“BRAVIA” Sync al soporte y se apaga el
televisor, se detendrá la transmisión de la señal
HDMI y disminuirá el consumo energético.
El ajuste predeterminado es “AUTO”.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
INPUT SELECTOR
CENTER
DISPLAY
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
RETURN
1
2
3
4
MENU
Pulse AMP MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SET HDMI” y, a
continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “ARC” y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar “OFF”.
• ON: la función ARC se activa.
• OFF: la función ARC se desactiva.
5
Pulse AMP MENU.
El menú AMP se desactivará.
Nota
• Cuando “CTRL HDMI” está ajustado en “OFF”, la
función ARC y su ajuste no están disponibles.
28ES
Ajustes avanzados
SET
HDMI*
Configuración y ajustes
mediante el menú del
amplificador
Utilización del menú AMP
SYSTEM
AMP MENU
LEVEL
TONE
CNT
LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
SW LEVEL
–6, –5, … 0,
… +5, +6
AUDIO
DRC
MAX
STD
OFF
BASS
–6, –5, … 0,
… +5, +6
TREBLE
–6, –5, … 0,
… +5, +6
ON
OFF
VOL
LIMIT**
MAX, 49, 48,
… 2, 1, MIN
PASS
THRU**
AUTO
ON
ARC**
ON
OFF
DIMMER
ON
OFF
DISPLAY
ON
OFF
SLEEP
OFF, 10M,
20M, …
80M, 90M
AUTO
STBY
ON
OFF
* Consulte “Características de “BRAVIA” Sync”
(página 24).
** Esta función solamente aparece cuando la función de
“CTRL HDMI” está ajustada en “ON”.
INPUT SELECTOR
CENTER
AUDIO
A/V SYNC
ON
OFF
DUAL
MONO
MAIN
SUB
MAIN/SUB
NIGHT
MODE
ON
OFF
INPUT
MODE
AUTO
OPT
DISPLAY
RETURN
1
2
3
SUBWOOFER
LEVEL
AMP MENU
AMP
MENU
C, X, x, c,
MENU
Pulse AMP MENU para acceder al menú
AMP.
Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el elemento y el ajuste.
Pulse AMP MENU para salir del menú
AMP.
continúa
29ES
Ajustes avanzados
Es posible ajustar los siguientes elementos con
AMP MENU en el mando a distancia.
Los valores predeterminados aparecerán
subrayados.
CTRL
HDMI
Consejo
• Estos ajustes se conservarán aunque se desconecte el
cable de alimentación de ca.
En las siguientes páginas se incluye información
detallada de cada ajuste.
Ajuste del nivel del altavoz
(CNT LEVEL, SW LEVEL)
Ajuste del nivel de graves y
agudos (BASS, TREBLE)
Es posible ajustar el nivel de graves y agudos de
manera sencilla.
1
2
Es posible ajustar el nivel y el balance del
altavoz y del altavoz potenciador de graves.
1
2
3
3
• CNT LEVEL: ajusta el nivel del altavoz.
• SW LEVEL: ajusta el nivel del altavoz
potenciador de graves.
Ajuste del retardo entre el
sonido y la imagen (A/V SYNC)
Seleccione el parámetro que desee.
Es posible retardar el sonido mediante esta
función cuando la imagen es más lenta que el
sonido.
1
2
Disfrutar de sonido
Dolby Digital a un volumen
moderado (AUDIO DRC)
Reduce el rango dinámico de la pista de sonido.
Es útil para disfrutar de películas a un volumen
moderado. AUDIO DRC sólo funciona con
fuentes Dolby Digital.
2
3
Seleccione el parámetro que desee.
Los parámetros van desde “–6” hasta “+6”
en incrementos de 1 paso. El ajuste
predeterminado es “0”.
o
Los parámetros de “CNT LEVEL” y “SW
LEVEL” van desde “–6” hasta “+6” en
incrementos de 1 paso. El ajuste
predeterminado es “0”.
1
Seleccione “BASS” o “TREBLE” y, a
continuación, pulse
o c.
• BASS:
ajusta el nivel de graves.
• TREBLE: ajusta el nivel de agudos.
Seleccione “LEVEL” en el menú AMP y,
a continuación, pulse
o c.
Seleccione “CNT LEVEL” o “SW
LEVEL” y, a continuación, pulse
c.
Seleccione “TONE” en el menú AMP y,
a continuación, pulse
o c.
Seleccione “LEVEL” en el menú AMP y,
a continuación, pulse
o c.
Seleccione “AUDIO DRC” y, a
continuación, pulse
o c.
Seleccione el ajuste.
• OFF: no comprime el rango dinámico.
• STD: reproduce la pista de sonido con el
tipo de rango dinámico diseñado
por el ingeniero de grabación.
• MAX: comprime totalmente el rango
dinámico.
30ES
3
Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, pulse
o c.
Seleccione “A/V SYNC” y, a
continuación, pulse
o c.
Seleccione el ajuste.
• OFF: función de ajuste desactivada.
• ON: ajusta la diferencia entre la imagen y
el sonido.
Notas
• Es posible que no pueda ajustar el retardo entre el
sonido y la imagen a la perfección mediante esta
función.
• Esta función solamente resultará útil para fuentes
Dolby Digital, DTS y PCM lineal (2 canales)
recibidas a través de un cable digital coaxial, un cable
digital óptico o un cable HDMI.
Escuchar sonido de emisión
multiplex (DUAL MONO)
Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex
si el soporte recibe la señal de emisión multiplex
AC-3.
Nota
• Para recibir una señal AC-3, debe conectar un
sintonizador digital vía satélite al soporte mediante un
cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo
de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
1
3
Seleccione “DUAL MONO” y, a
continuación, pulse
o c.
Cuando no se emita sonido multicanal, incluso si
conecta el soporte y el sintonizador vía satélite a
través del cable HDMI, conecte también el cable
digital óptico.
1
2
3
• MAIN:
Esta función permite disfrutar de efectos de
sonido y escuchar con nitidez los diálogos
incluso a niveles de volumen bajos.
1
2
3
Seleccione “OPT”.
Cambio del brillo del visor del
panel frontal (DIMMER)
Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal
en cualquiera de los 2 niveles.
1
Cómo escuchar el sonido con
el volumen bajo (NIGHT
MODE)
Seleccione “INPUT MODE” y, a
continuación, pulse
o c.
• AUTO: emite la señal de sonido
preferentemente desde la toma de
entrada de HDMI SAT/CATV.
• OPT: emite la señal desde la toma SAT/
CATV OPT.
Seleccione el ajuste.
solamente se reproducirá el
canal principal.
• SUB:
solamente se reproducirá el
canal secundario.
• MAIN/SUB: el sonido principal se emite
desde el altavoz izquierdo y
el secundario, desde el
derecho.
Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, pulse
o c.
2
3
Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, pulse
o c.
Seleccione “DIMMER” y, a
continuación, pulse
o c.
Seleccione el ajuste.
• ON: tenue.
• OFF: brillante.
Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, pulse
o c.
Seleccione “NIGHT MODE” y, a
continuación, pulse
o c.
Seleccione el ajuste.
• ON: activa la función “NIGHT MODE”.
• OFF: desactiva la función.
Consejo
• Puede escuchar el sonido Dolby Digital a un volumen
bajo mediante AUDIO DRC (página 30).
continúa
31ES
Ajustes avanzados
2
Seleccione “AUDIO” en el menú AMP y,
a continuación, pulse
o c.
Ajuste de sonido desde el
sintonizador vía satélite
(INPUT MODE)
Cambio del ajuste del visor
(DISPLAY)
3
La visualización de minutos (tiempo
restante) cambiará de la siguiente forma:
Puede cambiar el comportamiento de
visualización del visor del panel frontal.
1
2
3
Seleccione “DISPLAY” y, a
continuación, pulse
o c.
Nota
Seleccione el ajuste.
• Esta función sólo es válida para este soporte, no para
el televisor conectado ni para otros componentes.
• ON: el visor permanece activado.
• OFF: el visor se muestra durante unos
segundos cuando el soporte se pone
en funcionamiento.
Función de modo de espera
automático (AUTO STBY)
Consejo
Nota
• El visor permanece activado cuando las funciones de
desactivación del sonido o protección están activadas,
incluso si se ha ajustado “DISPLAY” en “OFF”.
Uso del temporizador de
apagado (SLEEP)
Puede ajustar el soporte para que se apague en un
tiempo predeterminado cuando desee quedarse
dormido escuchando música. El tiempo puede
programarse en incrementos de 10 minutos.
2
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ... 30M
Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, pulse
o c.
• El visor muestra los tipos de señales de entrada
(solamente las entradas digitales) cuando pulsa
DISPLAY, incluso si se ha ajustado “DISPLAY” en
“OFF”.
1
Seleccione el tiempo predeterminado
que desee.
Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, pulse
o c.
Seleccione “SLEEP” y, a continuación,
pulse
o c.
32ES
Le permite disminuir el consumo energético. El
soporte entrará en modo de espera
automáticamente cuando no se utilice durante
unos 30 minutos y no esté recibiendo ninguna
señal de entrada.
El ajuste predeterminado es “ON”.
1
2
3
Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP
y, a continuación, pulse
o c.
Seleccione “AUTO STBY” y, a
continuación, pulse
o c.
Seleccione el ajuste.
• ON: activa la función “AUTO STBY”.
• OFF: desactiva la función.
Nota
• Cuando el soporte se apaga a través de la función
AUTO STBY, es posible que no vuelva a encenderse
automáticamente la próxima vez que encienda el
televisor.
SONIDO
Información complementaria
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el soporte, utilice
esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
ALIMENTACIÓN
La alimentación no se activa.
• Compruebe que el cable de alimentación de
ca está correctamente conectado.
• Compruebe los ajustes de los altavoces del
televisor. Los ajustes de los altavoces del
televisor controlan cómo se enciende el
soporte junto con el televisor de forma
automática.
• El soporte no se activará al encender el
televisor si la última vez que se apagó dicho
televisor el sonido se estaba emitiendo desde
sus altavoces.
La función de Apagado del sistema no
funciona.
• Cambie el ajuste del televisor para apagar
automáticamente los componentes
conectados al apagar el televisor. Para
obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
Se apaga el soporte al apagar el televisor.
• Si la función Control por HDMI y la función
Apagado del sistema se encuentran activas,
se apagará el soporte al apagarse el televisor.
El soporte se apaga automáticamente.
• La función AUTO STBY está activada
(página 32).
• Compruebe si el DVD, Blu-ray Disc o
cualquier otro disco se ha grabado en
formato Dolby Digital o DTS.
• Cuando conecte el reproductor de Blu-ray
Disc, DVD u otros discos a las tomas de
entrada digital de este soporte, compruebe el
ajuste de audio (los ajustes de la salida de
audio) del componente conectado.
No es posible obtener el efecto de sonido
envolvente.
• En función de la señal digital, es posible que
el procesamiento de sonido envolvente no
funcione (página 23). Pulse DISPLAY para
mostrar el formato de sonido en el visor del
panel frontal. Si se visualiza “2.0ch” o
“1.0ch” en el visor del panel frontal, la señal
es estéreo o monoaural y no incluye sonido
multicanal. Si se muestra “5.1ch” u otros
canales similares, significa que la señal
contiene varios canales, pero el efecto de
sonido envolvente podría ser muy sutil, en
función del programa o del disco.
No se reproduce ningún sonido de televisión
en el soporte.
• Compruebe la conexión del cable digital
óptico o del cable de audio que está
conectado al soporte y al televisor
(página 10).
• Compruebe la emisión de audio del
televisor.
• Si el televisor es compatible con la función
ARC, ajuste “CTRL HDMI” y “ARC” en
“ON”.
El sonido se reproduce tanto en el soporte
como en el altavoz del televisor.
• Si la función de Control por HDMI está
desactivada o si el componente seleccionado
no es compatible con dicha función, apague
el sonido del soporte o del televisor.
El sonido va con retraso respecto a la imagen
del televisor.
• Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V
SYNC” está ajustado en “ON”.
continúa
33ES
Información complementaria
El soporte no se ha activado al encender el
televisor.
El sonido Dolby Digital o DTS multicanal no se
reproduce.
El volumen disminuye al cambiar el método de
salida del altavoz del televisor a los altavoces
del soporte.
• La función Límite de volumen está activada.
Para obtener información detallada, consulte
“Utilizar la función Límite de volumen”
(página 26).
No se oye el sonido o se oye con un nivel muy
bajo desde el componente conectado en el
soporte.
• Pulse VOLUME + y compruebe el nivel de
volumen.
• Pulse MUTING o VOLUME + para
cancelar la función de desactivación del
sonido.
• Compruebe que la fuente de entrada esté
correctamente seleccionada.
• Compruebe que todos los cables del soporte
y de los componentes conectados estén
totalmente insertados en las tomas.
• Compruebe los ajustes HDMI de los
componentes conectados.
No se emite ningún sonido desde los
altavoces específicos.
• En función de la fuente de sonido que se
recibe en el soporte o del campo de sonido
seleccionado para el soporte (página 23), no
se emite ningún sonido desde el altavoz
central.
• Los altavoces integrados que se encuentran
en la estantería superior solamente emiten
sonidos agudos. Puede resultar muy difícil
encontrar un tipo de audio que contenga
pocos sonidos agudos.
El sonido se interrumpe o se escucha ruido.
• Consulte “Formatos compatibles con este
soporte” (página 36).
IMAGEN
No aparece ninguna imagen en el televisor.
• Compruebe que el televisor y el soporte
estén conectados correctamente.
• Compruebe que el televisor está
correctamente seleccionado.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada
correcto.
34ES
• Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están
conectados del revés.
• Compruebe que los cables estén totalmente
insertados en las tomas del componente y del
soporte (páginas 10, 12, 13).
No aparece ninguna imagen 3D en el televisor.
• En función del televisor o del componente
de vídeo, es posible que las imágenes en 3D
no aparezcan. Compruebe los formatos de
imagen en 3D compatibles con el sistema
(página 37).
Si el soporte se encuentra en modo de espera,
no hay imagen ni sonido en el televisor.
• Si el soporte se encuentra en modo de
espera, se emiten imágenes y sonido desde el
componente HDMI seleccionado la última
vez que se apagó el soporte. Si desea
reproducir un componente distinto del
HDMI que seleccionó la última vez,
reproduzca el componente a través de
Reproducción mediante una pulsación, o
bien, encienda el soporte para seleccionar el
componente HDMI que desee utilizar.
• Asegúrese de que “PASS THRU” esté
ajustado en “ON” en el menú AMP en el
caso de conectar componentes que no sean
compatibles con “BRAVIA” Sync al soporte
(página 27).
• “CTRL HDMI” está ajustado en “OFF”.
El mando a distancia no funciona
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto
del soporte.
• Retire cualquier obstáculo que impida la
comunicación entre el mando a distancia y el
soporte.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia
por otras nuevas si ya no tienen carga.
• Verifique que ha seleccionado la entrada
correcta en el mando a distancia.
OTROS
Control por HDMI no funciona correctamente.
• Compruebe la conexión HDMI (páginas 10,
12).
• Instale Control por HDMI en el televisor
(página 24).
2
Pulse ?/1 mientras pulsa INPUT
SELECTOR y VOL –.
Aparecerá “COLD RESET” y se
restablecerá el soporte. El menú AMP, el
campo acústico, etc., vuelven a sus ajustes
iniciales.
Información complementaria
• Asegúrese de que el componente conectado
sea compatible con “BRAVIA” Sync.
• Compruebe los ajustes de Control por
HDMI del componente conectado. Consulte
el manual de instrucciones del componente
conectado suministrado.
• Si cambia la conexión HDMI, conecta o
desconecta el cable de alimentación de ca o
se produce un fallo de alimentación, repita el
procedimiento de “Características de
“BRAVIA” Sync” (página 24).
• Cuando enchufe o desenchufe el cable de
alimentación de ca, espere 15 segundos
como mínimo antes de utilizar el soporte.
• Si conecta la salida de audio del componente
de vídeo y el soporte con un cable distinto al
cable HDMI, es posible que no se pueda
emitir ningún sonido debido a “BRAVIA”
Sync. En este caso, ajuste “CTRL HDMI” en
“OFF” (página 25) o conecte la toma de
salida de audio directamente al televisor en
lugar de al soporte.
Si aparece alternativamente “PROTECTOR” y
“PUSH POWER” en el visor del panel frontal.
Pulse ?/1 para apagar el soporte y compruebe
el siguiente elemento después de que
desaparezca la indicación “STANDBY”.
• Compruebe que no haya nada que bloquee
los orificios de ventilación del soporte.
Una vez haya realizado dicha comprobación
y solucionado cualquier problema, encienda
el soporte. Si no es capaz de detectar la causa
del problema incluso después de haber
comprobado el elemento anterior, póngase
en contacto con su distribuidor Sony más
cercano.
Si el soporte sigue sin funcionar
después de llevar a cabo las
medidas descritas
anteriormente, restablezca el
soporte del modo siguiente:
Utilice los botones del soporte para hacerlo.
1
Pulse ?/1 para encender la unidad.
35ES
Formatos compatibles con
este soporte
Especificaciones
Los formatos de entrada digital compatibles con
este soporte son los siguientes:
Formato
Compatible/no
compatible
Dolby Digital
a
DTS
a
PCM lineal de
2 canales*
a
PCM lineal de 7.1
canales 48k*
(Únicamente a través
de HDMI)
a
PCM lineal de 7.1
canales 96k
×
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* PCM lineal no acepta frecuencias de muestreo
superiores a 48 kHz.
Sección del amplificador
Dimensiones:
mm (aprox.)
Dimensiones del
interior: mm
(aprox.)
Peso: kg
36ES
A
1.130
B
400
C
452
D
480
E
111
F
139
G
945
H
344
I
379
48
Potencia nominal de salida
Modo estéreo
75 W + 75 W, 4 ohmios,
1 kHz, THD inferior al 1%
Potencia de salida de referencia
Modo de sonido envolvente
(por canal)
Frontal: 100 W + 100 W,
4 ohmios
Central: 100 W, 4 ohmios
Altavoz potenciador de
graves: 130 W, 3 ohmios,
100 Hz
Entradas (analógicas)
AUDIO
Sensibilidad: 450 mV
Impedancia: 30 kiloohmios
Entradas (digitales)
TV, SAT/CATV
Óptica
DVD
Coaxial
Sección de sintonizador
Sintetizador digital de
cuarzo con sistema PLL
Sección de sintonizador FM
Intervalo de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
(paso de 50 kHz)
Antena
Antena monofilar de FM
Terminales de antena
75 ohmios, desequilibradas
Frecuencia intermedia
10,7 MHz
Altavoces
Sistema
Unidad del altavoz central
Altavoces
Sistema de altavoces
Entradas de audio
Altavoces
Altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
Tipo cónico × 4 de 80 mm
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación 220 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
Activado: 100 W
Modo de espera activo (el consumo de energía
aumenta cuando la función HDMI está activada
y el televisor conectado al soporte está
encendido, aunque el soporte esté apagado.):
3,5 W o inferior
Modo de espera: 0,3 W o inferior
Dimensiones (aprox.)
1.130 mm × 480 mm ×
452 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.)
48 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Altavoces
Unidad del altavoz frontal
Sistema de altavoces
Bidireccional de
3 controladores, reflejo de
graves
37ES
Información complementaria
Entradas/salidas de vídeo
(3D)
Conector HDMITM
BD, DVD, SAT/CATV;
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Deep Colour: 30 bits/36 bits
BD, DVD, SAT/CATV;
1280 × 720p@59,94/60 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@59,94/60 Hz
Lado a lado (mitad)
1280 × 720p@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Compresión de fotogramas
1920 × 1080i@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@50 Hz
Lado a lado (mitad)
1920 × 1080p@24 Hz
Compresión de fotogramas
Deep Colour: 30 bits/36 bits
BD, DVD, SAT/CATV:
PCM lineal de 7.1 canales/
Dolby Digital/DTS
Tipo cónico × 2 de 30 mm
Unidad del altavoz potenciador de graves
Sección HDMI
Conector
Entradas/salidas de vídeo
Potenciador de graves: tipo
cónico de 80 mm
Altavoz de agudos: tipo
cónico × 2 de 30 mm
Índice
A
Instalación del soporte 8
A/V SYNC 30
AUDIO DRC 30
AUTO STBY 32
M
B
BASS 30
“BRAVIA” Sync 24
Mando a distancia
antes del uso 7
utilización 17
Menú AMP 29
N
C
Cable digital óptico 10, 12
Campo acústico 23
CNT LEVEL 30
Conexión
adaptador DIGITAL MEDIA PORT 13
antena monofilar de FM 13
playStation 2 13
playStation 3 10
reproductor de Blu-ray Disc 10
reproductor de DVD 10, 13
sintonizador de televisión por cable 12
sintonizador vía satélite 12
televisor 10
videograbadora 13
D
DIMMER 31
DISPLAY 22, 32
DUAL MONO 31
E
Emisoras de radio 20
Evitar que el televisor se caiga 8
F
Función Límite de volumen 26
I
INPUT MODE 31
INPUT SELECTOR 15, 17
Instalación 8
38ES
NIGHT MODE 31
P
PROTECTOR 35
R
Radio 20
S
SW LEVEL 30
T
Temporizador de apagado 32
TREBLE 30
V
VOLUME 15, 17