Stahl 8571 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
North American
operating instructions
Additional languages r-stahl.com
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
– Save for future use! –
Contents
2
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Contents
1 General Information .............................................................................................3
1.1 Manufacturer........................................................................................................3
1.2 Information regarding the Operating Instructions.................................................3
1.3 Further Documents ..............................................................................................3
1.4 Conformity with Standards and Regulations........................................................3
2 Explanation of Symbols .......................................................................................4
2.1 Symbols used in these Operating Instructions.....................................................4
2.2 Warning Notes .....................................................................................................4
2.3 Symbols on the Device ........................................................................................5
3 Safety Notes ........................................................................................................5
3.1 Operating Instructions Storage ............................................................................5
3.2 Personnel Qualification........................................................................................5
3.3 Safe Use ..............................................................................................................6
3.4 Specific Conditions of Use...................................................................................7
3.5 Modifications and Alterations...............................................................................7
4 Function and Device Design................................................................................7
4.1 Function ...............................................................................................................7
5 Technical Data.....................................................................................................8
6 Transport and Storage.......................................................................................16
7 Mounting and Installation...................................................................................17
7.1 Dimensions/Fastening Dimensions....................................................................17
7.2 Mounting/Dismounting, Operating Position........................................................18
7.3 Installation..........................................................................................................19
8 Commissioning ..................................................................................................22
9 Operation ...........................................................................................................22
10 Maintenance, Overhaul, Repair .........................................................................23
10.1 Maintenance ......................................................................................................23
10.2 Overhaul ............................................................................................................23
10.3 Repair ................................................................................................................23
10.4 Returning the Device .........................................................................................24
11 Cleaning.............................................................................................................24
12 Disposal .............................................................................................................24
13 Accessories and Spare Parts.............................................................................24
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
General Information
3
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
1 General Information
1.1 Manufacturer
1.2 Information regarding the Operating Instructions
The original instructions are the American edition.
They are legally binding in all legal affairs.
1.3 Further Documents
SolConeX connectors data sheet
Mounting instructions for auxiliary contacts
For documents in other languages, see r-stahl.com.
1.4 Conformity with Standards and Regulations
Certificates for the USA and Canada can be downloaded via the following link:
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germany
R. STAHL, INC.
13259 N. Promenade Blvd.
Stafford, TX 77477
USA
Tel.:
Fax:
Internet:
E-mail:
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
info@r-stahl.com
Tel.:
Fax:
Internet:
E-mail:
+1 800 782-4357
+1 281 313-9302
r-stahl.com
R. STAHL Ltd.
#303, 8925-51 Avenue
Edmonton, AB T6E 5J3
Canada
Tel.:
Fax:
Internet:
E-mail:
+1 877 416 4302
+1 780 469 5525
r-stahl.com
ID no.: 294386 / 8571661300
Publication code: 2022-08-08·IO00·III·en·00
Explanation of Symbols
4294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
2 Explanation of Symbols
2.1 Symbols used in these Operating Instructions
2.2 Warning Notes
Warning notes must be observed under all circumstances, in order to minimise the risk
resulting from design engineering and operation. The warning notes have the following
structure:
Signalling word: DANGER, WARNING, CAUTION, NOTICE
Type and source of danger/damage
Consequences of danger
Taking countermeasures to avoid the danger or damage
Symbol Meaning
Tips and recommendations on the use of the device
General hazard
Danger due to explosive atmosphere
DANGER
Danger to persons
Non-compliance with the instruction results in severe or fatal injuries to
persons.
WARNING
Danger to persons
Non-compliance with the instruction can result in severe or fatal injuries
to persons.
CAUTION
Danger to persons
Non-compliance with the instruction can result in light injuries to
persons.
NOTICE
Avoiding material damage
Non-compliance with these instructions can result in material damage to the
device and/or its surroundings.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Safety Notes
5
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
2.3 Symbols on the Device
3 Safety Notes
3.1 Operating Instructions Storage
Carefully read the operating instructions.
Store the operating instructions at the mounting location of the device.
Observe applicable documents and operating instructions of the devices to be
connected.
3.2 Personnel Qualification
All activities on the device may only be performed by a qualified specialist.
This primarily applies to work in the following areas:
Project engineering
Mounting/dismounting the device
(Electrical) installation
• Commissioning
Maintenance, repair, cleaning
The specialist who performs these activities must be familiar with the relevant national
standards and regulations for electrical engineering.
Additional knowledge is required for any activity in hazardous areas!
R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the
following standards:
UL 60079-17 (Electrical Installations Inspection and Maintenance)
National Electrical Code (NEC NFPA 70 Article 504 or ISA-RP 12.6)
Canadian Electrical Code, Part I, Safety Standard for Electrical Installations
(CSA C22.1)
Local regulations and laws
Symbol Meaning
FM test mark, proven conformity of the product with the safety regulations of
the USA and Canada
05594E00
CE marking according to the current applicable directive.
02198E00
Device certified for hazardous areas according to the marking.
Safety Notes
6294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
3.3 Safe Use
Before mounting
Read and observe the safety notes in these operating instructions!
Ensure that the contents of these operating instructions are fully understood by the
personnel in charge.
Use the device in accordance with its intended and approved purpose only.
Always consult R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating
conditions which are not covered by the technical data.
Make sure that the device is not damaged.
We cannot be held liable for damage to the device caused by incorrect or
impermissible use or non-compliance with these operating instructions.
For mounting and installation
Have mounting and installation performed only by qualified and authorised persons
(see chapter "Personnel qualification").
The device is only to be installed in areas for which it is suited based on its marking.
During installation and operation, observe the information (characteristic values and
rated operating conditions) on the rating and data plates, as well as the technical data
in these operating instructions and the information plates on the device.
Before installation, make sure that the device is not damaged.
Do not open the device when it is energized.
Prevent electrostatic discharge at the device.
Commissioning, maintenance, repair
Only have commissioning and repairs performed by qualified and authorised persons
(see chapter "Personnel qualification").
Before commissioning, make sure that the device is not damaged.
Perform only maintenance work described in these operating instructions.
The nature of these instructions is only informative and does not cover all of
the details, variations or combinations in which this equipment may be used,
its storage, delivery, installation, safe operation and maintenance.
Since conditions of use of the product are outside of the care, custody and
control of the manufacturer, the purchaser should determine the suitability of
the product for his intended use, and assumes all risk and liability whatsoever
in connection therewith.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Function and Device Design
7
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
3.4 Specific Conditions of Use
Lock the hinged cover using the bayonet ring if the plug is not inserted.
The 8571/21 receptacle must not be used in an explosive dust atmosphere where high
electrostatic charging processes are present that could result in propagating brush
discharges. See IEC TS 60079-32-1 for additional guidance.
The socket is suitable for connection to a 8571/22 plug of the same configuration and
electrical ratings.
The flameproof joints cannot be repaired.
3.5 Modifications and Alterations
4 Function and Device Design
4.1 Function
Application range
The receptacle 8571/21 is explosion-protected electrical equipment.
It is approved for use in hazardous areas which are classified acc. to NEC 505 for the
division or zone. For details, please see certification and the "Technical data" chapter.
It connects portable and stationary electrical equipment as well as electrical lines and
electrical circuits in hazardous areas.
DANGER
Explosion hazard due to modifications and alterations to the device!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Do not modify or change the device.
No liability or warranty for damage resulting from modifications and
alterations.
DANGER
Explosion hazard due to improper use!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Use the device only according to the operating conditions
described in these operating instructions.
Use the device only for the intended purpose specified in these
operating instructions.
Technical Data
8294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
5 Technical Data
Please refer to the technical data on the device.
Explosion protection
Global (IECEx)
Gas and dust IECEx PTB 05.0024
Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
Ex tb IIIC T76 °C Db
Europe (ATEX)
Gas and dust PTB 04 ATEX 1060
EII 2 G Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
EII 2 D Ex tb IIIC T76 °C Db
USA (NEC)
Gas and dust
FM21US0070X
Cl. I, Zone 1, AEx db eb IIC T6 ... T5 Gb
Cl. I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Zone 21, AEx tb IIIC T76 °C Db
Cl. II, III, Div. 1, Groups E, F, G
Canada (CE Code)
Gas and dust FM21CA0045X
Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
Cl. I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Ex tb IIIC T76 °C Db
Cl. II, III, Div. 1, Groups E, F, G
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Technical Data
9
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Technical data
Electrical data
Rated operational
voltage
Main contacts max. 600 V AC/max. 110 V DC
Auxiliary contacts max. 500 V AC/max. 110 V DC
Frequency 50/60 Hz (for frequencies 100 Hz reduction to 25 A required)
Voltage tolerance -10 to +10 %
Rated operational
current
Main contacts 30 A
Auxiliary contacts max. 6 A
Utilisation category AC-3: 600 V/32 A
DC-1: 110 V/32 A
UL508: 600 V/30 A
Rated insulation
voltage
Main contacts 750 V
Auxiliary contacts 550 V
Back-up fuse
without thermal
protection
35 A gG
with thermal
protection
63 A gG
Alternatively, a Class J fuse of suitable size can be used.
Technical Data
10 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Ambient conditions
Service temperature -50 to +65 °C/-58 to 149 °F
-40 to +65 °C/-40 to 149 °F, optional (silicone-free)
(The storage temperature corresponds to the ambient temperature)
At frequencies < 100 Hz
3 pole / 4 wire (3P + PE) – with auxiliary contacts
Temperature
class
T6
Ambient
temperature
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 16 A
3 pole / 4 wire (3P + PE) – with auxiliary contacts
Temperature
class
T5
Ambient
temperature
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27.5 A 25 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27.5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 27.5 A 25 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 20 A
Technical data
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Technical Data
11
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
3 pole / 4 wire (3P + PE) – without auxiliary contacts
Temperature
class
T6
Ambient
temperature
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A
3 pole / 4 wire (3P + PE) – without auxiliary contacts
Temperature
class
T5
Ambient
temperature
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27.5 A 27.5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27.5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 27.5 A 25 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27.5 A 20 A
Technical data
Technical Data
12 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
4 pole / 5 wire (3P + N + PE) – with auxiliary contacts
Temperature
class
T6
Ambient
temperature
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 20 A 16 A
4 pole / 5 wire (3P + N + PE) – with auxiliary contacts
Temperature
class
T5
Ambient
temperature
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27.5 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27.5 A 20 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27.5 A 25 A 16 A
Technical data
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Technical Data
13
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
4 pole / 5 wire (3P + N + PE) – without auxiliary contacts
Temperature
class
T6
Ambient
temperature
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27.5 A 27.5 A 27.5 A 25 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A
4 pole / 5 wire (3P + N + PE) – without auxiliary contacts
Temperature
class
T5
Ambient
temperature
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Connection
cross-section
Rated operational current
Socket Plug
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27.5 A 27.5 A 25 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27.5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27.5 A 20 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 25 A 20 A
The maximum rated operational current depends on the conductor
cross-section and the ambient temperature.
For frequencies 100 Hz, reduction to 25 A required.
Technical data
Technical Data
14 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Mechanical data
Number of poles 3 pole / 4 wire (3P + PE)
4 pole / 5 wire (3P + N + PE) (N-conductor connected)
Auxiliary contacts Optional max. 2 auxiliary contacts (ON – delayed, OFF – leading)
Auxiliary contacts in Ex i version are fitted with gold-plated contacts.
Optionally in NAMUR resistor circuitry.
Switching handle lockable in 0 or I position
Max. bracket
diameter
5 mm/0.19 inch
Material
Enclosure Polyamide, glass fibre reinforced
Degree of protection IP66 acc. to IEC/EN 60529,
IP64 acc. to UL 60079,
NEMA 3, 4, 4X gem. ANSI/NEMA 250
Impact strength IK 10 acc. to IEC/EN 62262-0,
7 joules acc. to UL 60079
Connection type Screw terminals
Connection terminals
Main contacts Solid 1 x 2.5 mm2 to 2 x 10 mm2
(1 x AWG 14 to 2 x AWG 8)
Finely stranded 1 x 2.5 mm2 to 2 x 6 mm2
(1 x AWG 14 to 2 x AWG 10)
Finely stranded with core end
sleeve
1 x 2.5 mm2 to 2 x 6 mm2
(1 x AWG 14 to 2 x AWG 10)
Auxiliary contacts Solid/finely stranded 1 x 0.5 mm2 to 2 x 2.5 mm2
(1 x AWG 20 to 2 x AWG 14)
Weight 8571/21-4 2.0 kg/4.41 lbs
8571/21-5 2.2 kg/4.85 lbs
Service life > 2000 switching cycles (electric and mechanical) acc. to UL 60309-1
Tightening torque Terminals: 1.6 Nm/14.16 lbf inch
(for connection 2 x 10 mm2 /2 x AWG 8: 2.0 Nm/17.7 lbf inch)
Connection chamber cover of the receptacle: 1.8 Nm/15.93 lbf inch
Cable entries
Adaptor Internal thread 1 x NPT 1"
Nickel-plated brass
Stopping plug 1 x M32 x 1.5
Nickel-plated brass
(acc. to order, positioning on the top or at the side also possible)
Optional: on the top max. 2 x NPT 1"; also available with stopping plug or
metallic entries
External earth
connection
Acc. to order, positioning at the side possible
(Connection cross-section 10 mm2 /AWG 8)
Technical data
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Technical Data
15
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Arrangement of the earth contact sleeve
Position of time position
Example: 6 h position
22092E00
Arrangement of socket contacts and terminal markings
Arrangement of socket contacts and terminal markings in the 6h position
(View from the front side of the socket to the socket contacts)
3 pole / 4 wire
(3P + PE)
06556E00
4 pole / 5 wire
(3P + N + PE)
06555E00
8571/21-4.. 8571/21-5..
L1 L3
L2
L2 L3
L1 N
Transport and Storage
16 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Colour code and arrangement of socket contacts and terminal markings
HP rating assignment
Colour code according to UL 60309-1 and arrangement relative to the polarizing slot for different voltages
and frequencies in accordance with UL 60309-2
1) Mainly for ship installations
For further technical data, see r-stahl.com.
6 Transport and Storage
Transport and store the device only in the original packaging.
Store the device in a dry place (no condensation) free of vibrations.
Do not drop the device.
No. of poles Frequency
[Hz]
Voltage
[V]
Colour
code
Position of
earth contact
sleeve
Current
[A]
Power
[HP]
3 pole /
4 wire
(3P + PE)
50 and 60 200 to 250 Blue 9h 16 to 30 10
50 and 60 380 to 415 Red 6h 16 to 30 15
50 and 60 480 Red 7h 16 to 30 20
50 and 60 600 to 690 Black 5h 16 to 30 25
60 440 to 460 1) Red 11h 16 to 30 20
100 to 300 > 50 Green 10h 16 to 25 3 to 20
4 pole /
5 wire
(3P + N + PE)
50 and 60 57/100 to 75/130 Yellow 4h 16 to 30 3
50 and 60 120/208 to 144/250 Blue 9h 16 to 30 10
50 and 60 200/346 to 240/415 Red 6h 16 to 30 15
50 and 60 277/480 Red 7h 16 to 30 20
50 and 60 347/600 to 400/690 Black 5h 16 to 30 25
50 220/380 Red 3h 16 to 30 15
60 250/440 to 265/460 1) Red 11h 16 to 30 20
100 to 300 > 50 Green 10h 16 to 25 3 to 20
> 300 to 500 > 50 Green 2h 16 to 25 3 to 20
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Mounting and Installation
17
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
7 Mounting and Installation
7.1 Dimensions/Fastening Dimensions
Dimensional drawings (all dimensions in mm [inch]) – Subject to change
10339E00
8571/21-4.. and 8571/21-5..
150 [5,91]
28 [1,10]
55,50
12 [0,47]
6,20
6,20 [0,24]
122,50 [4,82]
7,70 [0,30]
~ 205 [~ 8,06]
~ 206 [~ 8,12]
123 [4,84]
135 [5,31]
~ 280 [~ 11,04]
[2,19]
[0,24]
Mounting and Installation
18 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
7.2 Mounting/Dismounting, Operating Position
7.2.1 Mounting
This device is suitable for outdoor and indoor use.
Provide a protective roof or wall if the enclosure and explosion-protected electrical
equipment are used outdoors.
Operating position
19605E0000
Hinged cover facing downwards,
connection chamber facing upwards.
21821E00
Mounting: Fasten the receptacle using
four screws and suitable washers on an
even wall.
The fastening holes are designed as elongated holes.
This allows vertical and horizontal adjustment during mounting.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Mounting and Installation
19
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Mounting auxiliary contacts
7.3 Installation
For mounting instructions for installing the auxiliary contacts,
see installation note 8570/8571 (8570607300).
11203E00
Open the enclosure.
Snap the auxiliary
contacts into place
optionally in the left-hand
or right-hand seat.
Double equipping is
possible.
Close the enclosure.
DANGER
Explosion hazard due to insufficient protective measures!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Select suitable conductors to ensure that the maximum
permissible conductor temperatures are not exceeded.
Lay cables in intrinsically safe circuit separately to cables in
non-intrinsically-safe circuits. The distance measurements for
this can be found in the "Separating intrinsically safe circuits
from non-intrinsically-safe circuits" section.
When using core end sleeves, attach them using a suitable tool.
Use only separately tested cable entries and stopping plugs
with a US EC Type Examination Certificate.
The conductor insulation must be touching the terminal.
Do not damage the conductor (e.g. nicking)
when stripping it.
Always connect the protective conductor.
Mounting and Installation
20 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
Separating "intrinsically safe circuits" from "non-intrinsically-safe circuits"
DANGER
Explosion hazard in the case of installation in special dust hazardous
areas!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Do not use the device in areas where there are processes
generating strong charges, machine friction processes,
separation processes and electrospray processes
(e.g. around electrostatic coating systems)
and pneumatically generated dust.
DANGER
Explosion hazard if seal is insufficient and/or service temperature
is too high!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Completely seal the bayonet ring of the plug and of the hinged
cover to obtain the degree of protection.
Securely seal and lock the enclosure.
Make sure the service temperature range is maintained
(see the "Technical data" chapter).
Two conductors can be installed under one connection terminal.
The conductor material and conductor cross-section of both conductors must
be identical.
The conductors can be connected without any special prior measures.
6 mm/0.24 inch for a peak nominal voltage 375 V
8 mm/0.31 inch for a peak nominal voltage 750 V
or with earthed shielding in accordance with UL 913 or UL 60079-11,
UL 60079-25 (sufficient current load capacity)
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Mounting and Installation
21
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
11201E00
Open the enclosure.
Guide the conductors through the
cable entry and into the connection
chamber.
Strip the conductors.
Insert the conductors into
the corresponding terminals
and clamp them
(for the tightening torque,
see the "Technical data" chapter).
Insert the stripped conductor ends
completely under the terminal.
Check if the conductors have
been clamped properly.
Align the conductors. Make sure
that the clamping units are not
under tension.
Tighten the cable entry/entries.
Close the enclosure
(for the tightening torque,
see the "Technical data" chapter).
A
[mm/inch]
B
[mm/inch]
Main contacts 200/7.87 12/0.47
Auxiliary contacts 200/7.87 6/0.23
Ex i auxiliary
contacts
200/7.87 6/0.23
Commissioning
22 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
8 Commissioning
Before commissioning, ensure the following:
Check the mounting and installation.
The device must not be damaged.
Remove any foreign objects.
If necessary, clean the connection chamber.
Monitor whether the electrical lines have been inserted correctly.
Monitor whether all screws and nuts have been tightened securely.
Monitor whether all cable entries and stopping plugs have been tightened securely.
Monitor whether all conductors have been clamped firmly.
Observe the line voltage.
Seal the unused cable entries with plugs certified according to
Directive 2014/34/EU or ANSI/UL and unused drilled holes with stopping plugs
certified according to Directive 2014/34/EU or ANSI/UL.
9 Operation
Only type 8571/22 plugs from R. STAHL may be used.
DANGER
Explosion hazard due to incorrect installation!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Check the device for proper installation before commissioning.
Comply with national regulations.
WARNING
Damage or destruction of the device by arc and high pressure is
possible if improper switching operations are used!
Non-compliance can result in severe or fatal injuries.
Quickly switch the device on and off completely.
Avoid switching positions between 0 and I (ON and OFF).
The receptacle may only be operated when fully mounted.
The receptacle can be switched only with the plug inserted.
If the plug has been disconnected, lock the hinged cover with the
bayonet ring.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
Maintenance, Overhaul, Repair
23
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
10 Maintenance, Overhaul, Repair
10.1 Maintenance
Consult the relevant local and national regulations to determine the type and extent of
inspections.
Tailor inspection intervals to the operating conditions.
At a minimum, check the following points during maintenance on the device:
Whether the conductors have been clamped properly
Whether the enclosure, seals and surface are damaged
Whether there is dirt in the sockets
Whether the permissible temperatures are complied with (according to UL 60079)
Whether it is used as intended
10.2 Overhaul
10.3 Repair
DANGER
Overheating and explosion hazard due to defective switching contacts!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Replace the complete socket flange after each short circuit in the
main circuit of the switch because the state of the switching
contacts cannot be checked in hermetically sealed equipment.
Observe the relevant national regulations in the country of use.
DANGER
Explosion hazard due to improper repair!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Repair work on the devices must be performed only by
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
DANGER
Explosion hazard due to improper repair!
Non-compliance results in severe or fatal injuries.
Hermetically sealed connections are to be repaired only in
accordance with the manufacturer's description.
Repairs are not permitted.
Cleaning
24 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·en·00
DE
US
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
SolConeX
Receptacle, 30 A
8571/21 series
10.4 Returning the Device
Only return or package the devices after consulting R. STAHL!
Contact the responsible representative from R. STAHL.
R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required.
Contact customer service personally.
or
Go to the r-stahl.com website.
Under "Support" > "RMA" > select "RMA-REQUEST".
Fill out the form and send it.
You will automatically receive an RMA form via email. Please print this file off.
Send the device along with the RMA form in the packaging to
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (refer to chapter 1.1 for the address).
11 Cleaning
Devices located in hazardous areas may only be cleaned with a damp cloth to avoid
electrostatic charge.
When cleaning with a damp cloth, use water or mild, non-abrasive, non-scratching
cleaning agents.
Do not use abrasive cleaning agents or solvents.
Prevent water and cleaning agents from entering the socket contacts.
12 Disposal
Observe national, local and statutory regulations regarding disposal.
Separate materials for recycling.
Ensure environmentally friendly disposal of all components according to statutory
regulations.
13 Accessories and Spare Parts
NOTICE
Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components.
Non-compliance may lead to material damage!
Use only original accessories and spare parts from
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
For accessories and spare parts, see the data sheet on our homepage
r-stahl.com.
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Mode d’emploi pour
l’Amérique du Nord
Autres langues r-stahl.com
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
– À conserver pour une utilisation ultérieure ! –
Sommaire
2
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Sommaire
1 Indications générales...........................................................................................3
1.1 Fabricant..............................................................................................................3
1.2 Informations concernant le mode d'emploi ..........................................................3
1.3 Autres documents................................................................................................3
1.4 Conformité aux normes et dispositions................................................................3
2 Explication des symboles.....................................................................................4
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi ...........................................................4
2.2 Avertissements ....................................................................................................4
2.3 Symboles sur le dispositif ....................................................................................5
3 Consignes de sécurité .........................................................................................5
3.1 Conservation du mode d'emploi ..........................................................................5
3.2 Qualification du personnel ...................................................................................5
3.3 Utilisation sûre .....................................................................................................6
3.4 Conditions d'utilisation spécifiques ......................................................................7
3.5 Transformations et modifications.........................................................................7
4 Fonction et structure du dispositif ........................................................................7
4.1 Fonction ...............................................................................................................7
5 Caractéristiques techniques.................................................................................8
6 Transport et stockage ........................................................................................16
7 Montage et installation.......................................................................................17
7.1 Cotes / cotes de fixation.....................................................................................17
7.2 Montage / démontage, position d'utilisation.......................................................18
7.3 Installation..........................................................................................................19
8 Mise en service..................................................................................................22
9 Fonctionnement .................................................................................................22
10 Maintenance, entretien, paration ....................................................................23
10.1 Maintenance ......................................................................................................23
10.2 Entretien.............................................................................................................23
10.3 Réparation .........................................................................................................23
10.4 Retour ................................................................................................................24
11 Nettoyage...........................................................................................................24
12 Élimination .........................................................................................................24
13 Accessoires et pièces de rechange ...................................................................24
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Indications générales
3
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
1 Indications générales
1.1 Fabricant
1.2 Informations concernant le mode d'emploi
La notice originale est la version américaine.
Celle-ci est juridiquement contraignante pour toutes les questions juridiques.
1.3 Autres documents
Fiche technique des prises de courant SolConex
Notice de montage des contacts auxiliaires
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com.
1.4 Conformité aux normes et dispositions
Les certificats pour les États-Unis et le Canada peuvent être téléchargés sous le lien
suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
D-74638 Waldenburg
Allemagne
R. STAHL, INC.
13259 N. Promenade Blvd.
Stafford, TX 77477
États-Unis d'Amérique
Tél. :
Fax :
Internet :
E-mail :
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
info@r-stahl.com
Tél. :
Fax :
Internet :
E-mail :
+1 800 782-4357
+1 281 313-9302
r-stahl.com
R. STAHL Ltd.
#303, 8925-51 Avenue
Edmonton, AB T6E 5J3
Canada
Tél. :
Fax :
Internet :
E-mail :
+1 877 416 4302
+1 780 469 5525
r-stahl.com
N° d'identification : 294386 / 8571661300
Numéro de publication : 2022-08-08·IO00·III·fr·00
Explication des symboles
4294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
2 Explication des symboles
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi
2.2 Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
Type de danger/dommage et origine
Conséquences du danger
Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage
Symbole Signification
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
Danger en général
Danger provoqué par une atmosphère explosive
DANGER
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou me
la mort.
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou
même la mort.
ATTENTION
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures légères.
AVIS
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le
dispositif et/ou dans son environnement.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Consignes de sécurité
5
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
2.3 Symboles sur le dispositif
3 Consignes de sécurité
3.1 Conservation du mode d'emploi
Lire attentivement le mode d'emploi.
Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif.
Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
3.2 Qualification du personnel
Tous les travaux sur le dispositif ne doivent être exécutés que par un technicien qualifié.
Ceci s’applique en particulier aux travaux relevant des domaines suivants :
• Conception
Montage/démontage du dispositif
Installation (électrique)
Mise en service
Maintenance, réparation, nettoyage
Le technicien qualifié chargé de l'exécution de ces travaux doit connaître les normes et
dispositions nationales pertinentes en matière d'électrotechnique.
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes
suivantes :
UL 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
National Electrical Code (NEC NFPA 70 Article 504 ou ISA-RP 12.6)
Canadian Electrical Code, Partie I, Norme de sécurité relative aux installations
électriques (CSA C22.1)
Réglementations et lois locales en vigueur
Symbole Signification
Marque FM, conformité justifiée du produit aux prescriptions en matière de
sécurité des États-Unis et du Canada
05594E00
Marquage CE conformément à la directive actuelle en vigueur.
02198E00
Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage.
Consignes de sécurité
6294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
3.3 Utilisation sûre
Avant le montage
Veuillez lire et respecter les consignes de curité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application
pour laquelle il est prévu.
En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques
techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode
d'emploi.
Lors du montage et de l'installation
L'assemblage et l'installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et
autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en
raison de son marquage.
Lors de l'installation et de l'utilisation, respecter les indications
(valeurs caractéristiques et conditions d'utilisation) figurant sur les plaques
signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif ainsi que les
caractéristiques techniques indiquées dans le présent mode d'emploi.
Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Ne pas ouvrir le dispositif sous tension.
Éviter les décharges électrostatiques sur le dispositif.
Mise en service, maintenance, réparation
La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel
qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »).
Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé.
Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode
d'emploi.
Le présent mode d’emploi est fourni à titre d’information uniquement et ne
couvre pas tous les détails, variations ou combinaisons dans lesquels ces
dispositifs sont utilisés, stockés, expédiés, installés et exploités ou
entretenus en toute sécurité. Les conditions d'utilisation du produit étant
indépendantes de l'entretien, de la surveillance et du contrôle assurés par le
fabricant, il incombe à l'acheteur de vérifier l'adéquation du produit à l'usage
qu'il entend en faire et d'assumer tous les risques et la responsabilité qui y
sont associés.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Fonction et structure du dispositif
7
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
3.4 Conditions d'utilisation spécifiques
Fermer le couvercle rabattable à l'aide de la bague de fermeture à baïonnette lorsque
la fiche n'est pas branchée.
La prise 8571/21 ne doit pas être utilisée dans une atmosphère poussiéreuse
explosive se produisent des processus à forte charge électrostatique susceptibles
d'entraîner des décharges en aigrette glissantes. Voir CEI TS 60079-32-1 pour des
avis supplémentaires.
La prise convient pour le raccordement d'une fiche 8571/22 de même configuration et
de mêmes valeurs électriques.
Les fentes antidéflagrantes ne peuvent pas être réparées.
3.5 Transformations et modifications
4 Fonction et structure du dispositif
4.1 Fonction
Domaine d'application
La prise murale 8571/21 est un matériel électrique antidéflagrant. Elle est homologuée
pour une utilisation en zones Ex classées selon la norme NEC 505 pour la zone ou la
division. Pour plus de détails, voir l'homologation et le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Elle sert au raccordement des matériels électriques fixes et mobiles, ainsi qu'à la
connexion des lignes ou circuits électriques dans les zones Ex.
DANGER
Risque d'explosion dû aux transformations et aux modifications sur le
dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Toute transformation ou modification sur le dispositif est interdite.
Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie
pour des dommages résultant de transformations et de modifications.
DANGER
Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi
prévu !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de
fonctionnement définies dans ce mode d’emploi.
N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le
présent mode d’emploi.
Caractéristiques techniques
8294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
5 Caractéristiques techniques
Voir les caractéristiques techniques du dispositif.
Protection contre les explosions
Mondial (IECEx)
Gaz et poussière IECEx PTB 05.0024
Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
Ex tb IIIC T76 °C Db
Europe (ATEX)
Gaz et poussière PTB 04 ATEX 1060
EII 2 G Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
EII 2 D Ex tb IIIC T76 °C Db
États-Unis (NEC)
Gaz et poussière
FM21US0070X
Cl. I, zone 1, AEx db eb IIC T6 ... T5 Gb
Cl. I, div. 2, groupes A, B, C, D
Zone 21, AEx tb IIIC T76 °C Db
Cl. II, III, div. 1, groupes E, F, G
Canada (CE Code)
Gaz et poussière FM21CA0045X
Ex db eb IIC T6 ... T5 Gb
Cl. I, div. 2, groupes A, B, C, D
Ex tb IIIC T76 °C Db
Cl. II, III, div. 1, groupes E, F, G
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
9
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension assignée
d’emploi
Contacts
principaux
max. 600 V AC / max. 110 V DC
Contacts
auxiliaires
max. 500 V AC / max. 110 V DC
Fréquence 50 / 60 Hz (en cas de fréquences 100 Hz, réduction nécessaire à 25 A)
Tolérance de tension -10 ... +10 %
Courant de service
assigné
Contacts
principaux
30 A
Contacts
auxiliaires
max. 6 A
Catégorie d'utilisation AC-3 : 600 V / 32 A
DC-1 : 110 V / 32 A
UL508 : 600 V / 30 A
Tension assignée
d’isolement
Contacts
principaux
750 V
Contacts
auxiliaires
550 V
Fusible de puissance
sans protection
thermique
35 A gG
avec protection
thermique
63 A gG
Comme alternative, un fusible de classe J et de taille appropriée peut être utilisé.
Caractéristiques techniques
10 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Conditions ambiantes
Plage de température
de service -50 ... +65 °C / -58 ... 149 °F
-40 ... +65 °C / -40 ... 149 °F, en option (sans silicone)
(La température de stockage correspond à la température ambiante)
En cas de fréquences < 100 Hz
3 pôles / 4 conducteurs (3P + PE) - avec contacts auxiliaires
Classe de
température
T6
Température
ambiante
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 16 A
3 pôles / 4 conducteurs (3P + PE) - avec contacts auxiliaires
Classe de
température
T5
Température
ambiante
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27,5 A 25 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27,5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 27,5 A 25 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 20 A
Caractéristiques techniques
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
11
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
3 pôles / 4 conducteurs (3P + PE) - sans contacts auxiliaires
Classe de
température
T6
Température
ambiante
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A
3 pôles / 4 conducteurs (3P + PE) - sans contacts auxiliaires
Classe de
température
T5
Température
ambiante
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27,5 A 27,5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 27,5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 27,5 A 25 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27,5 A 20 A
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
12 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
4 pôles / 5 conducteurs (3P + N + PE) - avec contacts auxiliaires
Classe de
température
T6
Température
ambiante
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 20 A 16 A
4 pôles / 5 conducteurs (3P + N + PE) - avec contacts auxiliaires
Classe de
température
T5
Température
ambiante
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27,5 A 20 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27,5 A 20 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27,5 A 25 A 16 A
Caractéristiques techniques
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
13
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
4 pôles / 5 conducteurs (3P + N + PE) - sans contacts auxiliaires
Classe de
température
T6
Température
ambiante
Ta
+25
°C /
+77
°F
Ta
+30
°C /
+86
°F
Ta
+35
°C /
+95
°F
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27,5 A 27,5 A 27,5 A 25 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A
4 pôles / 5 conducteurs (3P + N + PE) - sans contacts auxiliaires
Classe de
température
T5
Température
ambiante
Ta
+40
°C /
+104
°F
Ta
+45
°C /
+113
°F
Ta
+50
°C /
+122
°F
Ta
+55
°C /
+131
°F
Ta
+60
°C /
+140
°F
Ta
+65
°C /
+149
°F
Section de
raccordement
Courant de service assigné
Prise Fiche
4
mm2 /
AWG 12
4
mm2 /
AWG 12
32 A 27,5 A 27,5 A 25 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
4
mm2 /
AWG 12
32 A 32 A 32 A 27,5 A 20 A 16 A
6
mm2 /
AWG 10
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 27,5 A 20 A 16 A
10
mm2 /
AWG 8
6
mm2 /
AWG 10
32 A 32 A 32 A 32 A 25 A 20 A
Le courant de service assigné maximal dépend de la section de conducteur et
de la température ambiante.
En cas de fréquences 100 Hz, réduction nécessaire à 25 A.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
14 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Caractéristiques mécaniques
Nombre de pôles 3 pôles / 4 conducteurs (3P + PE)
4 pôles / 5 conducteurs (3P + N + PE) (conducteur N commuté)
Contacts
auxiliaires
2 contacts auxiliaires max. en option
(ON à action retardée - OFF à action avancée)
Les contacts auxiliaires en version Ex i sont en or.
En option, en circuit de résistance NAMUR.
Poignée Verrouillable en position 0 ou I
Diamètre max.
d'étrier
5 mm / 0.19 pouce
Matériau
Boîtier Polyamide, renforcé de fibres de verre
Degré de protection IP66 selon CEI/EN 60529,
IP64 selon UL 60079,
NEMA 3, 4, 4X selon ANSI/NEMA 250
Résistance aux
chocs
IK 10 selon CEI/EN 62262-0,
7 joules selon UL 60079
Type de
raccordement
Bornes à vis
Bornes de connexion
Contacts
principaux
Unifilaire 1 x 2,5 mm2 ... 2 x 10 mm2
(1 x AWG 14 ... 2 x AWG 8)
À fils fins 1 x 2,5 mm2 ... 2 x 6 mm2
(1 x AWG 14 ... 2 x AWG 10)
À fils fins avec embout 1 x 2,5 mm2 ... 2 x 6 mm2
(1 x AWG 14 ... 2 x AWG 10)
Contacts
auxiliaires
Unifilaire / à fils fins 1 x 0,5 mm2 ... 2 x 2,5 mm2
(1 x AWG 20 ... 2 x AWG 14)
Poids 8571/21-4 2,0 kg / 4.41 lbs
8571/21-5 2,2 kg / 4.85 lbs
Durée de vie > 2 000 cycles de commutation (électriques et mécaniques) selon UL 60309-1
Couple de serrage Bornes : 1,6 Nm / 14.16 lbf pouce
(en cas de raccordement 2 x 10 mm2 / 2 x AWG 8 : 2,0 Nm / 17.7 lbf inch)
Couvercle de la chambre de connexion de la prise murale :
1,8 Nm / 15.93 lbf pouce
Entrées de câbles
Adaptateur Filetage intérieur 1 x NPT 1"
Laiton nickelé
Bouchon
obturateur
1 x M32 x 1,5
Laiton nickelé
(possibilité de positionnement également par le haut ou par le côté selon la
commande)
En option : en haut max. 2 x NPT 1" ; au choix également bouchon obturateur
ou entrées métalliques
Connexion de mise
à la terre extérieure
Possibilité de positionnement par le côté selon la commande
(section de raccordement 10 mm2 / AWG 8)
Caractéristiques techniques
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Caractéristiques techniques
15
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Disposition de la broche de terre
Position de la position horaire
Exemple : position 6h
22092E00
Disposition des contacts femelles et repérage des bornes
Disposition des contacts femelles et repérage des bornes en position 6 h
(vue de la face avant de la prise en direction des contacts femelles)
3 pôles / 4 conducteurs
(3P + PE)
06556E00
4 pôles / 5 conducteurs
(3P + N + PE)
06555E00
8571/21-4.. 8571/21-5..
L1 L3
L2
L2 L3
L1 N
Transport et stockage
16 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Code couleur, disposition des contacts femelles et repérage des bornes
Affectation des caractéristiques assignées ch
Code couleur selon UL 60309-1 et disposition en fonction de la rainure de codage pour différentes tensions
et fréquences selon UL 60309-2
1) Principalement pour installations sur bateaux
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com.
6 Transport et stockage
Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
Ne pas faire tomber le dispositif.
Nombre de
pôles
Fréquence
[Hz]
Tension
[V]
Code
couleur
Position de la
broche de terre
Courant
[A]
Puis-
sance
[ch]
3 pôles /
4 conducteurs
(3P + PE)
50 et 60 200 ... 250 bleu 9 h 16 ... 30 10
50 et 60 380 ... 415 rouge 6 h 16 ... 30 15
50 et 60 480 rouge 7 h 16 ... 30 20
50 et 60 600 ... 690 noir 5 h 16 ... 30 25
60 440 ... 460 1) rouge 11 h 16 ... 30 20
100 ... 300 > 50 vert 10 h 16 ... 25 3 ... 20
4 pôles /
5 conducteurs
(3P + N + PE)
50 et 60 57/100 ... 75/130 jaune 4 h 16 ... 30 3
50 et 60 120/208 ... 144/250 bleu 9 h 16 ... 30 10
50 et 60 200/346 ... 240/415 rouge 6 h 16 ... 30 15
50 et 60 277/480 rouge 7 h 16 ... 30 20
50 et 60 347/600 ... 400/690 noir 5 h 16 ... 30 25
50 220/380 rouge 3 h 16 ... 30 15
60 250/440 ... 265/460 1) rouge 11 h 16 ... 30 20
100 ... 300 > 50 vert 10 h 16 ... 25 3 ... 20
> 300 ... 500 > 50 vert 2 h 16 ... 25 3 ... 20
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Montage et installation
17
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
7 Montage et installation
7.1 Cotes / cotes de fixation
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications
10339E00
8571/21-4.. et 8571/21-5..
150 [5,91]
28 [1,10]
55,50
12 [0,47]
6,20
6,20 [0,24]
122,50 [4,82]
7,70 [0,30]
~ 205 [~ 8,06]
~ 206 [~ 8,12]
123 [4,84]
135 [5,31]
~ 280 [~ 11,04]
[2,19]
[0,24]
Montage et installation
18 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
7.2 Montage / démontage, position d'utilisation
7.2.1 Montage
Le dispositif est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
En cas d'utilisation à l'extérieur, équiper le boîtier ainsi que le matériel électrique
antidéflagrant d'un toit ou d'une paroi de protection.
Position d'utilisation
19605E0000
Couvercle rabattable vers le bas,
chambre de connexion vers le haut.
21821E00
Fixation : fixer la prise murale sur une
surface plane à l'aide de 4 vis et de
rondelles adaptées.
Les alésages de fixation sont des trous oblongs, ce qui rend possible un
ajustement du montage aussi bien vertical qu’horizontal.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Montage et installation
19
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Montage des contacts auxiliaires
7.3 Installation
Pour la notice de montage relative à l'installation des contacts auxiliaires,
voir les instructions de montage 8570/8571 (8570607300).
11203E00
Ouvrir le boîtier.
Encliqueter les contacts
auxiliaires dans le
logement de gauche ou de
droite. Double équipement
possible.
Fermer le boîtier.
DANGER
Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des
conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés.
Poser les câbles des circuits de sécurité intrinsèque séparément
des câbles des circuits de sécurité non intrinsèque. Les distances
requises figurent dans la section « Séparation des circuits de
sécurité intrinsèque et des circuits de sécurité non intrinsèque ».
En cas d'utilisation d'embouts de câble, ces derniers doivent être
mis en place au moyen d'un outil approprié.
Utiliser uniquement des entrées de câbles et bouchons
obturateurs testés séparément et certifiés par une attestation
d'examen US de type.
L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne.
Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé)
lors du dénudage.
Toujours raccorder le conducteur de protection.
Montage et installation
20 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
Séparation des « circuits de sécurité intrinsèque » et des « circuits de sécurité non
intrinsèque »
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation dans des zones Ex poussière
spéciales !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Ne pas utiliser le dispositif dans des zones exposées à des
processus fortement générateurs de charges, des processus
mécaniques de frottement et de séparation, des procédés de
pulvérisation d'électrons (p. ex. dans un environnement contenant
des systèmes électrostatiques de peinture) et à des poussières
véhiculées par des systèmes pneumatiques.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'étanchéité insuffisante et/ou de
température de service trop élevée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Sceller complètement la bague de fermeture à baïonnette de la
fiche et du couvercle rabattable afin de maintenir le degré de
protection.
Sceller et verrouiller le boîtier en toute sécurité.
Veiller à ce que la plage de température de service
(voir chapitre « Caractéristiques techniques ») soit respectée.
Deux conducteurs peuvent être raccordés sous une même borne de
connexion. Le matériau du conducteur et la section du conducteur doivent
alors être identiques.
Les conducteurs peuvent être raccordés sans préparation particulière.
6 mm / 0.24 pouce pour une valeur de crête de la tension nominale
375 V
8 mm / 0.31 pouce pour une valeur de crête de la tension nominale
750 V
ou avec un blindage à la terre selon UL 913 ou UL 60079-11,
UL 60079-25 (capacité de charge du courant suffisante)
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Montage et installation
21
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
11201E00
Ouvrir le boîtier.
Introduire les conducteurs à travers
l'entrée de câble dans la chambre
de connexion.
Dénuder les conducteurs.
Introduire les conducteurs dans les
bornes correspondantes et les
serrer (couple de serrage
voir chapitre « Caractéristiques
techniques »).
À cet effet, glisser les extrémités
dénudées des conducteurs
entièrement sous la borne.
Vérifier la bonne fixation des
conducteurs.
Aligner les conducteurs. Veiller à ce
que les organes de serrage ne
subissent pas de traction.
Serrer l'entrée/les entrées de
câble(s).
Fermer le boîtier (couple de serrage
voir chapitre « Caractéristiques
techniques »).
A
[mm /
pouce]
B
[mm /
pouce]
Contacts
principaux
200 / 7.87 12 / 0.47
Contacts
auxiliaires
200 / 7.87 6 / 0.23
Contacts
auxiliaires Ex i
200 / 7.87 6 / 0.23
Mise en service
22 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
8 Mise en service
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
Vérifier le montage et l'installation.
Le dispositif ne doit pas être endommagé.
Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
Vérifier si les conducteurs ont été insérés correctement.
Vérifier si tous les écrous et vis sont serrés à fond.
Vérifier si tous les bouchons obturateurs et entrées de câbles sont bien serrés.
Vérifier si tous les conducteurs sont solidement connectés.
Respecter la tension d'alimentation.
Fermer hermétiquement les entrées de câbles et les trous non utilisés au moyen de
bouchons obturateurs normalisés conformément à la directive 2014/34/UE ou
ANSI/UL.
9 Fonctionnement
Seules des fiches de type 8571/22 de la société R. STAHL peuvent être utilisées.
DANGER
Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service.
Observer les dispositions nationales.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement ou de destruction du dispositif par arc
électrique parasite et haute pression suite à des opérations de
commutation inappropriées.
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Effectuer les opérations d'activation et de désactivation
rapidement et en intégralité.
Il convient d'éviter tout réglage entre 0 et I (ON et OFF).
La prise murale ne doit être utilisée que si elle est complètement montée.
La prise murale peut être enclenchée seulement si une fiche est insérée.
Fermer le couvercle rabattable à l'aide de la bague de fermeture à baïonnette
quand la fiche est tirée.
294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
Maintenance, entretien, réparation
23
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
10 Maintenance, entretien, réparation
10.1 Maintenance
Le type et l'étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions locales et
nationales correspondantes.
Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation.
Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance du dispositif :
la bonne fixation des conducteurs,
l'absence de détérioration sur le boîtier, les joints d'étanchéité et les surfaces,
la propreté des douilles,
le respect des températures admissibles (selon UL 60079),
l'utilisation conforme aux fins prévues.
10.2 Entretien
10.3 Réparation
DANGER
Risque d'explosion et de surchauffe à des contacts de commutation
défectueux !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Après chaque court-circuit survenu dans le circuit principal de
l'interrupteur, l'ensemble de la bride de la prise doit être remplacé,
car il est impossible d’examiner l’état des contacts de
commutation dans des matériels hermétiquement fermés.
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Les réparations des dispositifs doivent être effectuées
exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
DANGER
Risque d'explosion en cas de réparation non conforme !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Les travaux de réparation sur les connexions résistant à la
pression ne doivent être effectués que conformément aux
instructions du fabricant.
Les travaux de réparation ne sont pas autorisés.
Nettoyage
24 294386 / 8571661300
2022-08-08·IO00·III·fr·00
DE
EN
CA
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Prise murale SolConeX, 30 A
Série 8571/21
10.4 Retour
Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
Contacter personnellement le service après-vente.
ou
Consulter le site Internet r-stahl.com.
Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
Remplir le formulaire et l'envoyer.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée au chapitre 1.1).
11 Nettoyage
Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en zones Ex doivent
uniquement être nettoyés avec un chiffon humide.
En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
Ne pas utiliser de détergents ou solvants agressifs.
La pénétration d'eau et de produits d'entretien dans les contacts femelles doit être
évitée.
12 Élimination
Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
Les matériaux doivent être recyclés séparément.
S'assurer d'une élimination de tous les composants respectueuse de l'environnement
conformément aux dispositions légales.
13 Accessoires et pièces de rechange
AVIS
Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif si les pièces utilisées ne
sont pas d'origine.
Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels !
Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Accessoires et pièces de rechange, voir la fiche technique sur le site Internet
r-stahl.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Stahl 8571 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas