EAS ELECTRIC EPUR300UV Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
EPUR300UV
PURIFICADOR DE AIRE
AIR PURIFIER
PURIFICATEUR D'AIR
PURIFICADOR DE AR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.3
Precauciones de seguridad Por favor siga las instrucciones
Para evitar daños o perjuicios a la propiedad que le puede ser causado a usted y a otros,
asegúrese de seguir las medidas de seguridad siguientes
ADVERTENCIA
Este signo indica que existen riesgos
de lesiones graves o muerte.
NOTA
Este signo indica que existen riesgos
lesiones personales o daños a otros objetos.
Las categorías de contenidos que deben seguirse se diferencian y se explican con los signos que se indican a continuación:
Este signo indica elementos prohibidos Este signo indica elementos obligatorios
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no use este
purificador con ningún dispositivo de control
de velocidad externo.
No toque el enchufe con
la mano mojada.
(Puede causar una descarga
eléctrica).
No dañe el cable de alimentación ni el enchufe
de alimentación
No corte, raye, empalme, deforme, estire, invierta
otuerza el cable de alimentación ya que podría
causar una descarga eléctrica o riesgo de
incendio.
Si se daña el cable de alimentación, debe ser
remplazado por un profesional.
No utilice la toma de corriente para conectar
equipos que superen el valor nominal del
equipo y utilice sólo alimentación
de 230V~50Hz.
(O puede causar un cortocircuito o daños internos
en la línea de alimentación y dar lugar a un incendio o
descarga eléctrica).
No permita que los niños utilicen el purificador
de aire sin la supervisión de un adulto.
(O puede causar una descarga eléctrica o lesiones)
No exponga el aparato a
entornos húmedos.
(Puede causar un incendio o
un accidente por descarga eléctrica debido
a un cortocircuito).
No desmonte o vuelva a montar el
purificador de aire.
(El desmontaje o el reajuste de manera arbitraria
pueden causar una avería o un accidente de incendio)
No utilice cloro o detergente ácido. (El gas tóxico
que desprende el detergente es perjudicial para la salud).
No coloque objetos extraños en la entrada y
salida de aire y en otros huecos. (Cualquier contacto
con el interior del producto puede causar descargas
eléctricas o lesiones).
Conecte correctamente el enchufe a la toma de
corriente. Si no se enchufa firmemente, puede causar
una descarga eléctrica e incluso riesgo de incendio
debido al sobrecalentamiento. No utilice el enchufe
dañado ni afloje la toma de corriente.
Limpie regularmente el enchufe de alimentación.
Si hay polvo en el enchufe de alimentación, la humedad
puede dañar la parte aislada del enchufe.
Desconecte el enchufe de alimentación y limpie con un
paño seco. Si no se utiliza el aparato eléctrico durante
mucho tiempo, desconecte el enchufe de la corriente.
Antes de realizar el mantenimiento del aparato
eléctrico, asegúrese de desconectar el enchufe.
(O el producto puede ponerse en marcha repentinamente
y causar una descarga eléctrica o lesiones).
En caso de que se produzca alguna de las
siguientes circunstancias, apague
inmediatamente la máquina.
-Si un interruptor no funciona.
-Si el interruptor funciona o el fusible está quemado.
-Si se siente un olor a quemado o un sonido o
vibración inusual.
-Si hay algún otro fenómeno anormal o fallo.
Si el adaptador de corriente de la máquina está
dañado, póngase en contacto con el vendedor.
Esta máquina no ha sido diseñada para su uso por parte
de personas (niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, a menos que estén
supervisados y hayan recibido instrucciones de uso de la
máquina por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
ES
V.3
1
ADVERTENCIA
No coloque la máquina en los siguientes lugares:
Superficies de apoyo inestable (el purificador de aire
puede volcarse o romperse y causar lesiones
personales o daños).
Lugares con alta temperatura, alta humedad o donde se
pueda mojar la máquina, como el cuarto de baño. (El
purificador de aire puede causar fugas eléctricas y, por
tanto, dar lugar a una descarga eléctrica o a un
accidente por incendio).
Cocinas y otros lugares que emitan humos de cocción.
Lugares donde se use aceite o gas combustible y que
pueda sufrir fugas. (Puede producirse un incendio o
humo debido a la ignición del aceite o del gas o a la
succión de aceite y gas combustible en la máquina).
Mantenga el producto alejado de plantas y animales.
No deje que entren en la máquina sustancias
volátiles o materiales combustibles, como ceniza de
cigarrillo o incienso, etc. (o podría causar un incendio).
No utilice alcohol etílico o diluyente u otro
disolvente para limpiar el purificador de aire, y evite
que la superficie de la máquina entre en contacto
con bombas de aerosol. (El purificador de aire puede
romperse y dañarse, incluso provocar un cortocircuito y,
por lo tanto, dar lugar a una descarga eléctrica o riesgo
de incendio).
No utilice el purificador de aire en la habitación con
incienso insecticida (o los residuos químicos pueden
acumularse en la máquina y liberarse al aire a través de
la salida de aire y por lo tanto perjudicar su salud).
Después de usar insecticida en la habitación, abra la
ventana para que la habitación quede del todo ventilada,
y entonces puede usar el purificador de aire.
No se siente o se apoye en el producto. (O puede
causar daños al equipo y lesiones personales).
Preparación para mover el purificador de aire.
Detenga el funcionamiento del producto y desconecte el
enchufe.
Cuando desconecte el enchufe de la toma, sujételo por
la parte cuadrada o puede causar daño al adaptador de
corriente y así dar lugar a una descarga eléctrica,
cortocircuito y fuego.
Cuando lo use junto con un calentador no eléctrico,
mantenga la zona ventilada.
Este producto no puede eliminar el CO (cuando el
calentador no eléctrico esté en marcha, generará CO y
otros gases. Si no se ventila el aire de la habitación, se
producirá una intoxicación).
Esta aplicación no es un sustituto apropiado de ventilación
como la limpieza regular con aspiradora o el uso de un
ventilador o campana extractora mientras se cocina.
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) o el
Radón (Rn). No puede ser utilizado como un dispositivo de
seguridad en caso de accidentes con procesos de
combustión y productos químicos peligrosos.
Requisitos de funcionamiento
No lo use en los siguientes lugares:
Lugares con luz del sol directa y frente a una salida de aire
o un lugar muy caluroso ya que puede causar deformación,
deterioro, decoloración y falla del cuerpo de la máquina.
Lugares donde las cortinas y otras telas de seda pueden
tapar la salida de aire o puedan influir en la precisión
de la señal de adquisición del sensor.
Lugares donde haya equipos eléctricos con un campo
magnético de alta intensidad y una fuerte interacción.
No comparta la toma de corriente con otros aparatos eléctricos con fuerte inducción electromagnética ya que puede causar
daños.
No coloque ningún objeto sobre el equipo.
No coloque imanes, objetos metálicos o vasos de agua sobre la máquina (los imanes u objetos metálicos pueden causar un
fallo del interruptor inductivo y el agua del vaso puede salpicar y, por tanto, causar daños a la máquina y descargas eléctricas).
Cuando se usa durante mucho tiempo en el mismo lugar.
La pared y el suelo circundantes del producto pueden ensuciarse. Cambie la posición del purificador al hacer el
mantenimiento del producto.
El polvo y el polen, al ser partículas más pesadas, se suelen acumular en la parte más baja de la habitación. Por ello se
recomienda que para un mejor filtrado, el producto se coloque siempre sobre el suelo.
Para mejorar la eficiencia de trabajo del purificador de aire, haga circular el aire en la habitación de manera eficaz y
limpia.
Coloque el purificador de aire en un lugar donde se encuentre separado de cualquier pared a unos 30 cm tanto de la parte
delantera, como las partes trasera, izquierda y derecha, y guardando un espacio de 100 cm en la parte superior para que el
aire circule mejor y el purificador de aire funcione con mayor eficiencia.
V.3
2
Presentación del producto
Este purificador de aire puede eliminar el polvo y el humo de forma eficaz en
lugares con mucho humo, polvo, polen y otras partículas contaminantes, como un
espacio interior, zonas de fumadores, salones etc. Este producto reducirá la
probabilidad de que otras personas sufran el tabaquismo pasivo y protegerá su
salud y la de su familia.
Este purificador de aire está equipado con un filtro multifuncional, que puede
eliminar eficientemente las partículas en el aire y eliminar con eficacia las
partículas de nivel PM 2,5, la humedad ambiental y el olor (humo) para hacer que
el aire que usted respira sea limpio y fresco.
Filtro multifuncional
Puede absorber el humo, el polen, el
polvo y filtrar las bacterias del aire. Con
función antibacteriana, puede limpiar
profundamente el aire y eliminar
eficazmente la PM 2,5. Puede eliminar la
humedad, COV (Compuestos Orgánicos
Volátiles) y el mal olor (humo) en el aire.
V.3
3
2.
4.
3.
Componentes
Panel de control
Salida de aire
Asa
1. Entrada de aire
Cable de alimentación
5.
V.3
4
2. Retire el filtro del producto.
Preparación para uso
Asegúrese de seguir las instrucciones
Preparación para iniciar el aparato
Desmontaje del filtro multifuncional
1. Presione el cierre y abra la tapa
que hay en la parte posterior.
Instalar el filtro multifuncional
3. Saque el filtro multifuncional de la
bolsa de plástico.
El filtro multifuncional es un consumible, por
esta razón, no está incluido en los períodos de
garantía de la máquina. Confirme que el filtro
multifuncional está en buenas condiciones
antes de retirar la bolsa protectora.
1. Instale el filtro multifuncional, (el
lado con el cordón
estará orientado hacia afuera).
2. Instale la tapa trasera y
presione el cierre hasta que
escuche un sonido para probar
que la lengüeta está bloqueada.
No utilice el purificador de aire si no se
han instalado todos los filtros
multifuncionales.
V.3
5
EPUR300UV
Cambio de velocidad
Indicador de cambio de filtro
Indicador de modo Sleep (Descanso)
Indicador Modo Automático
Indicador PM2.5
Indicador de temporizador
Botón del temporizador
Indicador de la velocidad
de purificación
Ventana de visualización
digital
Indicador luz ultravioleta
Indicador de la Unidad
Botón de función de
emisión de iones
negativos
Encendido/Apagado
Preparación para uso
Encendido
Coloque el purificador de aire sobre el suelo y conéctelo a una toma de corriente;
-Conecte el producto únicamente en un enchufe de 230V~50Hz.
- Antes de enchufarlo, asegúrese de que su mano y el enchufe estén secos. Si su mano o el enchufe
están húmedos, séquelos y luego enchufe el aparato en la toma de corriente.
- Después de conectarlo, la luz de encendido del
panel de control parpadeará una vez, y cada vez que
presione un botón, se emitirá un sonido.
Cierre la puerta y la ventana durante el uso.
Si la calidad del aire no mejora después de que
el purificador de aire esté en funcionamiento
durante mucho tiempo, abra la puerta y la ventana
para mantener la ventilación de aire (bajo un
ambiente extremo).
Coloque el purificador de aire donde no haya una
pared a menos de 30 cm en la parte delantera,
trasera, izquierda y derecha y tampoco a menos de
100 cm en la parte superior para que el aire circule
mejor y el purificador de aire funcione más
eficientemente. No coloque nada encima del
aparato y no se siente sobre el mismo.
Panel de control
Panel de control
V.3
6
Ajustar velocidad del aire
Temporizador
Durante el estado de funcionamiento, presione la tecla " " para
iniciar la función de apagado del temporizador. La hora se fija según
la secuencia 1-2-3-4-12(h)-cancelar el temporizador. La luz indicadora
correspondiente estará encendida.
Después de ajustar el apagado del temporizador, si se presiona la
tecla " ", el ajuste del temporizador se cancelará y entrará en estado
de apagado inmediatamente.
Luz ultravioleta
Bloqueo infantil
Cuando esté encendido, presione el botón " ", y la velocidad se
cambiará de acuerdo al ciclo del modo automático, 1, 2,3 y modo noche.
En este punto, la pantalla mostrará la velocidad del viento establecida.
En el modo Sleep, el monitor interior da respuesta a la calidad del aire,
el volumen de aire siempre cumple con el efecto de silencio durante el
sueño, en este momento, la luz del modo permanece tenue y el resto de
luces del panel de control se quedan apagadas.
En el modo automático o Sleep, la velocidad de purificación no necesita
ser ajustada. Si desea cambiar el volumen del aire, por favor, pulse el
botón de la velocidad del viento para salir del modo automático o del
modo Sleep.
UV UV
Puesta en marcha
Cómo se usa
Luz
encendida
Conecte la alimentación en la toma de corriente y pulse la
tecla de encendido para arrancar.
Luz
encendida
Luz
encendida
Luz
encendida
Cuando esté encendido, presione la tecla central , el purificador
comenzará a funcionar a una velocidad automática y la luz de modo
automático se encenderá. Las luces de calidad del aire son rojas,
verdes y azules.
Durante el primer uso, la velocidad de limpieza se ejecutará de acuerdo
con la retroalimentación del detector de polvo interno. La pantalla
mostrará el valor actual de PM2.5. Cuanto menor sea el valor, mejor
será la calidad del aire;
Cuando esté en cualquier modo de trabajo excepto en el modo "listo",
pulse el botón del modo y el purificador de aire detendrá el estado
actual para entrar en el modo listo;
El modo de espera es el estado en el que el aparato está conectado a
la corriente pero no se encuentra en marcha.
Cuando el purificador esté funcionando, el usuario puede pulsar
"UV" (luz ultravioleta) para iniciar o parar la función de luz ultravioleta.
En estado de funcionamiento, el usuario puede presionar durante 3
segundos el botón del temporizador para activar o desactivar la función
de bloqueo infantil.
V.3
7
230V~ 50Hz
EPUR300UV
50W
≤24
Resetear filtro multifuncional
Iones negativos
Luz
encendida
Luz
encendida
En estado de funcionamiento, el usuario puede tocar el icono " "
para activar o desactivar la función de emisión de iones negativos. El
indicador correspondiente se encenderá.
Contenido de la caja
El temporizador interno calculará el tiempo de funcionamiento
acumulado. Cuando la luz del filtro parpadea, un timbre sonará cinco
veces (cada vez que la máquina se encienda). Esto recuerda el
cambio de filtro: el tiempo del temporizador se calcula basándose en
una prueba de simulación en el laboratorio, que puede no coincidir
con el uso real. Si nota que el efecto de la purificación es cada vez
más pobre, cambie el filtro con antelación.
Después de reemplazar el filtro, mantenga pulsada la tecla de
velocidad del ventilador durante 3 segundos. A continuación, sin dejar
de pulsar el botón de ventilador, pulse una vez el botón de "TIMER".
Se oirá un timbre y luego la luz indicadora se apagará.
Después de que la luz indicadora de "Reemplazo del filtro" comience
a parpadear, asegúrese de reemplazar el filtro a tiempo.
Posición
Forma
Cantidad
Embalaje principal
Unidad principal
Observaciones
Especificaciones técnicas
Nombre del modelo
Voltaje/Frecuencia
Potencia
Área de uso aplicable
Manual
V.3
8
Mantenimiento
Precauciones de mantenimiento
El aparato debe estar desconectado de la toma de corriente antes del mantenimiento.
Filtro multifuncional
El filtro multifuncional no
puede ser lavado con agua.
El filtro multifuncional
es un consumible, que
no está incluido en el
período de garantía.
Boquilla de cepillo
/ boquilla de
separación.
Acolchado con papel, etc.
Limpie el cuerpo de la máquina y el panel
de control con un paño suave y seco. No
use paños de textura dura para limpiar, ya
que podría dañar la superficie.
Use un paño seco para limpiar el cable
de alimentación para evitar que el agua
residual de la superficie del enchufe
cause una descarga eléctrica. Utilice un
detergente neutro y no utilice detergente
en polvo, detergente alcalino, agentes
blanqueadores, alcohol o gasolina para
limpiar el cuerpo de la máquina.
Notas
No utilice el purificador mientras desmonta el filtro
multifunción. Perderá el efecto de eliminación del
polvo y el polvo inhalado puede causar un fallo
del sensor.
Tiempo de referencia de sustitución del filtro multifunción
Filtro multifunción
Cuando el filtro requiera ser
cambiado el indicador de luz
parpadeará (una vez cada 3
o 6 meses).
Condición: el producto debe funcionar 8 horas al
día si el ambiente de funcionamiento es normal.
Si el ambiente está muy contaminado, acorte el
tiempo de cambio de filtro según la situación concreta.
La frecuencia de sustitución del filtro
multifuncional puede variar, dependiendo del uso
real y del entorno de funcionamiento. Sustituya el
filtro multifuncional cuando la purificación no sea
efectiva.
Después de reemplazar el filtro multifuncional,
presione la tecla UV durante 3 segundos y la
tecla TIMER y la luz indicadora de reemplazar el
filtro se apagará, el reajuste habrá terminado.
Manipule el filtro multifuncional como basura no
combustible.
V.3
9
Solución de problemas
Los problemas que pueden surgir con el uso de la máquina se enumeran a
continuación. Si no puede resolver el problema de acuerdo con la siguiente
información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Problema Posible solución
La luz indicadora
del filtro parpadea y
no desaparece
La salida de aire no
expulsa aire
El producto ha
estado funcionando
durante mucho
tiempo, pero la
calidad del aire no
ha mejorado
significativamente
Hay suciedad en el
aire que es difícil de
eliminar
El olor del aire es
difícil de eliminar
Posiblemente ha descuidado el momento de reemplazar el filtro. Si la luz
indicadora del filtro comenzó a parpadear y usted no lo reemplazó, debe
hacerlo. Reemplace el filtro y presione la tecla UV durante 3 segundos.
Después del reajuste, la luz indicadora se apagará.
El aparato no está conectado a la corriente, enchufe el aparato en la toma
de corriente para encenderlo.
Es posible que no se haya colocado correctamente el filtro, asegúrese de
instalar el filtro correctamente en el orden indicado. Retire el filtro interior:
filtro multifuncional de la parte trasera.
La humedad interior es demasiado alta, lo que ha formado condensación.
No coloque el producto en lugares muy húmedos, como el baño o el aseo.
Hay una barrera alrededor del producto que afecta al efecto de
purificación.
El área de la habitación donde se coloca el producto es demasiado
grande. El área de la habitación recomendada para este producto es de 24
metros cuadrados
Compruebe si el filtro multifuncional HEPA está sucio. Si sigue sin mejorar
después del mantenimiento, cambie el filtro multifuncional.
Si el producto se usa en un lugar con olores muy fuertes, como de tabaco,
asados, etc. generará olor durante varias semanas o meses. Cambie el
filtro multifuncional y siga ventilando con frecuencia.
ELIMINACIÓN: No
elimine este producto
como residuos
municipales sin
clasificar. Es
necesario recoger
estos residuos por
separado para un
tratamiento especial.
Con base en la directiva europea 2012/19/UE de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), los electrodomésticos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales habituales;
tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyan y
reducir el impacto en la salud humana y el medio
ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre
todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico.
V.3
10
V.3
11
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL
Este producto tiene una garantía de reparación de dos años a partir de la fecha de
venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación,
incluyendo mano de obra y piezas de recambio, y cinco años de garantía en el
compresor (solo componente). Para justificar la fecha de compra será obligatorio
presentar la factura o ticket de compra del usuario final y los datos de la empresa
instaladora. La presente garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme a las
instrucciones de uso.
2. Mantenimiento o conservación del aparato: cargas de gas, revisiones periódicas
ajustes, engrases.
3. Los aparatos desmontados o manipulados por el usuario o personas ajenas a los
servicios técnicos autorizados.
4. Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato:
mandos a distancia, juntas, plásticos, filtros, etc.
5. Los aparatos que no lleven identificado el número de serie de fábrica o en los que
éste haya sido alterado o borrado.
6. Las averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como
consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
7. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
8. Pérdidas o daños en el software o soportes de información.
9. Averías producidas por factores externos como alteraciones de corriente,
sobrecargas eléctricas, suministro de voltaje excesivo o incorrecto, radiación y
descargas electrostáticas incluyendo rayos.
10. Los defectos de instalación, tales como falta de conexión de toma de tierra entre
unidades interior y exterior, falta de toma de tierra en la vivienda, alteración del
orden de las fases y el neutro, abocardados en mal estado o conexionado con
tuberías frigoríficas de distinto diámetro.
11. Cuando exista preinstalación, los daños ocasionados por no realizar una
adecuada limpieza previa de la instalación con nitrógeno y comprobación de
estanqueidad.
12. Las vinculaciones de dispositivos externos (tales como conexiones Wi-Fi).
Esto nunca podrá derivar en cambio de unidad.
13. Las sustituciones y/o reparaciones en equipos o dispositivos instalados o
localizados a una altura equivalente o superior a 2’20 metros del suelo.
14. Daños por congelación en intercambiadores de placas y/o de tubo, y en
condensadoras y enfriadoras de agua.
.
the seller
the seller
the seller
adaper
50
WARNING : “To Reduce The Risk Of Fire Or Electric
Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State
Speed Control Device.
230
EN
V.3
1
square
head
adaper
V.3
2
V.3
3
5
2
4
3
Operation panel
Handle
Power line
V.3
4
1、Press the clasp and open the back cover;
2、Install the rear cover and press the buckle
until you hear
the "ba" sound to prove
that the lock is locked.
2、Remove the strainer from the product;
3、
1、
V.3
5
230V 50Hz
EPUR300UV
Speed key
Timer key
Automatic indicator
Replace the
strainer indicator
sleep indicator
PM2.5 indicator
Timer indicator
Anion key
UV key
Digital display window
Purification speed indicator
Unit indicator
Power key
V.3
6
Wind speed setting
In the power-on state, press the "Wind Speed" button, and the wind speed will be
switched according to the cycle ofautomaticmode,
1
23andsleepmode,
Timing
During operating state , press the “Time” key to start timing
shut
down function . The time could be set as 1-2-3-4-12(h)-cancel the timing ,
the corresponding indicator light will be on.
After setting the timing shut down , if pressing the “power”key,
the
timing setting will be cancelled and immediately enter off
state.
at
this point, the digital tube according to the set wind speed gear display
the current wind speed;
press power key start machine,air purifier starts work
automatic light on and the air quality lights
are red, green and blue;
,
auto
power
UV
During the first operation, the cleaning speed will be run according to the
feedback of the internal dust detector. The digital tube displays the current
PM2.5 value. The smaller the value, the better the air quality;
Standby mode refers to the state when the power is switched on and not
turned on.
;
In the automatic or sleep mode, the purification speed does not need to be
adjusted. If you want to change the air volume, please press the wind speed
button to exit the automatic or sleep mode.
.
Lock
lock
for 3S
press the timing
In the sleep mode, the indoor monitor feedback air quality, the air volume
always meets the quiet effect during sleep, at this time, the key light is half on,
other lights are all off .
UV .
UV
press the UV
UV
V.3
7
230V~ 50Hz
EPUR300UV
40W
≤24
Multifunctional filter resetting
Anion
Anion
anion the corresponding indicator light will be on.
/Frequency
The internal timer will calculate the accumulated running time.
When the filter light flashes, a buzzer will sound five times (each
time the machine is switched on). This reminds you to change the
filter: the timer time is calculated based on a simulation test in the
laboratory, which may not coincide with actual use. If you notice
that the purification effect is getting poorer, change the filter in
advance.
After replacing the filter, press and hold the fan speed key for 3
seconds. Then, without releasing the fan button, press the
"TIMER" button once. A buzzer will sound and then the indicator
light will go out.
After the "Replace Filter" indicator light starts flashing, be sure to
replace the filter in time.
V.3
8
the replace filter wind speed
V.3
9
The filter indicator light
flickers, and has not
disappeared.
about 24
filter
rear hood
wind speed
The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and
electronic equipments (WEEE), requires that household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. appliances must be
collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact
on human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you disposed of the appliances, it must
be separately collected. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
DISPOSAL: Do
not dispose this
product as
unsorted
municipal waste.
Collection of such
waste separately
for special
treatment is
necessary.
V.3
10
COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS
This product has a two-year repair guarantee from the date of sale,
against all manufacturing malfunctions, including repairwork and
replacement parts, and a five-year guarantee on the compressor
(component only). To justify the purchase date, it will be mandatory to
present the end user's invoice or purchase receipt and the installation
company data. This guarantee will only be effective in Spain.
EXCLUSIONS FROM THE GUARANTEE
1. Devices used improperly, in a manner not in accordance with the instructions for
use.
2. Maintenance or upkeep of the appliance: gas charges, periodic reviews,
adjustments, greasing.
3. The devices disassembled or manipulated by the user or persons outside the
authorized technical services.
4. Materials broken or deteriorated due to wear or normal use of the device: remote
controls, gaskets, plastics, filters, etc.
5. Devices that do not have the factory serial number identified or in which it has
been altered or erased.
6. Faults caused by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a result of
abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
7. Civil liabilities of any nature.
8. Loss or damage to software or information media.
9. Faults produced by external factors such as current disturbances, electrical
surges, excessive or incorrect voltage supply, radiation and electrostatic discharges
including lightning.
10. Installation defects, such as lack of ground connection between indoor and
outdoor units, lack of ground connection in the home, alteration of the order of the
phases and the neutral, flare in poor condition or connection with refrigeration pipes
of different diameter.
11. When there is a pre-installation, the damage caused by not carrying out an
adequate preliminary cleaning of the installation with nitrogen and checking for air-
tightness.
12. External device linkages (such as Wi-Fi connections). This can never lead to unit
change.
13. Substitutions and / or repairs to equipment or devices installed or located at a
height equivalent to or greater than 2'20 meters from the ground.
14. Damage by freezing in plate and / or tube exchangers, and in condensers and
water chillers.
V.3
11
15. Damage to fuses, blades, lamps, flow switch, filters and other elements derived
from normal wear and tear due to the operation of the equipment.
16. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact
with liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the
climate or the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other
external force , such as insects, rodents and other animals that may have access to
the interior of the machine or its connection points.
17. Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal
demonstrations and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State
Security Forces in times of peace; armed conflicts and acts of war (declared or not);
nuclear reaction or radiation or radioactive contamination; vice or defect of the
goods; facts classified by the Government of the Nation as "national catastrophe or
calamity".
Design and specifications are subject to change without
prior notice for product improvement.
www.easelectric.es
V.3
12
Précautions de sécurité Veuillez suivre les instructions
Pour éviter les dommages ou les dégâts matériels qui pourraient être causés à vous et à d'autres
personnes, veillez à suivre les consignes de sécurité ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ce signe indique qu'il y a un risque
de blessure grave ou de décès.
NOTE
Ce signe indique qu'il y a un risque de
blessure corporelle ou de dommage à
d'autres objets.
Les catégories de contenu à suivre sont différenciées et expliquées à l'aide des signes ci-dessous :
Ce signe indique les articles interdits Ce signe indique les éléments obligatoires
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas
ce purificateur avec un dispositif externe de
contrôle de la vitesse.
Ne touchez pas la fiche avec
une main mouillée.
(Cela peut provoquer un choc électrique.)
N'endommagez pas le cordon d'alimentation
ou la prise.
Ne pas couper, rayer, épisser, déformer, étirer,
tordre ou plier le cordon d'alimentation, car cela
pourrait provoquer un choc électrique ou un risque
d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un professionnel.
N'utilisez pas la prise de courant pour connecter
un équipement qui dépasse la valeur nominale
de l'équipement et utilisez uniquement une
alimentation électrique de 230V~50Hz.
(Ou il peut provoquer un court-circuit ou des dommages
internes à la ligne électrique et entraîner un incendie ou
un choc électrique).
Ne permettez pas aux enfants d'utiliser le
purificateur d'air sans la surveillance d'un
adulte.
(Ou il peut provoquer un choc électrique ou une
blessure).
Ne pas exposer l'appareil à
environnement humide.
(Elle peut provoquer un incendie ou un
accident de choc électrique dû à un court-
circuit).
Ne pas démonter ou remonter le
purificateur d'air.
(Un démontage ou un remontage arbitraire peut
provoquer une panne ou un accident d'incendie).
N'utilisez pas d'eau de Javel ou de détergent
acide. (Le gaz toxique dégagé par le détergent est nocif
pour la santé).
Ne placez pas d'objets étrangers dans les entrées
et sorties d'air et autres ouvertures. (Tout contact
avec l'intérieur du produit peut provoquer un choc
électrique ou des blessures).
Branchez correctement la fiche d'alimentation à la
prise de courant. Si elle n'est pas branchée fermement,
elle peut provoquer un choc électrique et même un risque
d'incendie en raison de la surchauffe. N'utilisez pas la fiche
endommagée et ne desserrez pas la prise de courant.
Nettoyez régulièrement la prise de courant.
S'il y a de la poussière sur la fiche d'alimentation,
l'humidité peut endommager la partie isolée de la fiche.
Débranchez la prise de courant et nettoyez-la avec un
chiffon sec. Si l'appareil électrique n'est pas utilisé pendant
une longue période, débranchez la prise de courant du
secteur.
Avant de réparer l'appareil électrique, veillez à
débrancher la prise de courant. (sinon, le produit
risque de démarrer soudainement et de provoquer un choc
électrique ou des blessures).
Si l'une des circonstances suivantes se produit,
coupez immédiatement le courant.
- Si un interrupteur ne fonctionne pas.
- Si le disjoncteur fonctionne ou si le fusible est grillé.
- S'il y a une odeur de brûlé ou un bruit ou une
vibration inhabituelle.
- S'il y a d'autres phénomènes ou défauts anormaux.
Si l'adaptateur électrique de l'appareil est
endommagé, contactez votre revendeur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient été supervisées ou instruites de l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
FR
V.3
1
AVERTISSEMENT
Ne placez pas la machine dans les endroits suivants:
Des surfaces d'appui instables (le purificateur d'air peut
se renverser ou se casser et causer des blessures ou
des dommages).
Les endroits où la température et l'humidité sont élevées
ou dans lesquels l'appareil peut être mouillé, comme la
salle de bains (le purificateur d'air peut provoquer des
fuites électriques, ce qui peut entraîner un choc
électrique ou un incendie).
Les cuisines et autres lieux qui émettent des fumées de
cuisson.
Les endroits où l'on utilise du pétrole ou du gaz
combustible et où il peut y avoir des fuites (un incendie
ou de la fumée peut se produire en raison de
l'inflammation du pétrole ou du gaz ou de l'aspiration du
pétrole et du gaz combustible dans la machine).
Tenez le produit à l'écart des plantes et des animaux.
Ne laissez pas entrer dans l'appareil des substances
volatiles ou des matières combustibles, telles que
des cendres de cigarettes ou de l'encens, etc. (ou
elle peut provoquer un incendie).
N'utilisez pas d'alcool éthylique, de diluant ou
d'autre solvant pour nettoyer le purificateur d'air, et
empêchez la surface de l'appareil d'entrer en contact
avec les pompes à aérosol. (le purificateur d'air peut se
casser et s'endommager, voire provoquer un court-
circuit, entraînant un risque de choc électrique ou
d'incendie).
N'utilisez pas le purificateur d'air dans la pièce avec
de l'encens insecticide (ou les résidus chimiques
peuvent s'accumuler dans l'appareil et être libérés dans
l'air par la sortie d'air et donc nuire à votre santé).
Après avoir utilisé un insecticide dans la pièce, ouvrez la
fenêtre pour que la pièce soit entièrement ventilée, puis
vous pouvez utiliser le purificateur d'air.
Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur le
produit. (Ou bien il peut causer des dommages à
l'équipement et des blessures corporelles).
Preparation pour déplacer le purificateur d'air.
Arrêtez le fonctionnement du produit et débranchez la
prise de courant.
Lorsque vous débranchez la fiche de la prise de
courant, tenez-la par la partie carrée sinon vous risquez
d'endommager l'adaptateur électrique et donc de
provoquer un choc électrique, un court-circuit et un
incendie.
En cas d'utilisation avec un chauffage non électrique,
veillez à ce que la zone soit ventilée.
Ce produit ne peut pas éliminer le CO (lorsque le
chauffage non électrique fonctionne, il génère du CO et
d'autres gaz. L'absence de ventilation de l'air dans la pièce
entraîne un empoisonnement).
Cet appareil ne peut pas remplacer la ventilation, comme
l'aspiration régulière ou l'utilisation d'un ventilateur ou
d'une hotte pendant la cuisson.
L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le
radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de
sécurité en cas d'accident impliquant des processus de
combustion et des produits chimiques dangereux.
Exigences de fonctionnement
Ne pas utiliser dans les endroits suivants :
Endroits où le soleil est directement présent et devant une
sortie d'air, ou un endroit très chaud car elle peut
provoquer une déformation, une détérioration, une
décoloration et une défaillance du corps de la machine.
Endroits où les rideaux et autres tissus en soie peuvent
bloquer la sortie d'air ou peuvent influencer la précision du
signal d'acquisition du capteur.
Lieux où se trouve un équipement électrique avec une forte
intensité de champ magnétique et une forte interaction.
Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils électriques à forte induction électromagnétique, car cela pourrait
causer des dommages.
Ne placez aucun objet sur la machine.
Ne placez pas d'aimants, d'objets métalliques ou de verres d'eau sur l'appareil (les aimants ou les objets métalliques peuvent
provoquer une défaillance de l'interrupteur inductif et l'eau du verre peut jaillir et ainsi endommager l'appareil et provoquer un
choc électrique).
Lorsqu'ils sont utilisés pendant une longue période au même endroit.
Le mur d'enceinte et le sol du produit peuvent se salir. Changez la position du purificateur lors de l'entretien du produit.
La poussière et le pollen, qui sont des particules plus lourdes, ont tendance à s'accumuler dans la partie inférieure de la pièce.
Il est donc recommandé, pour un meilleur filtrage, de toujours poser le produit sur le sol.
Pour améliorer l'efficacité du fonctionnement du purificateur d'air, faites circuler l'air dans la pièce de manière
efficace et propre.
Placez le purificateur d'air dans un endroit où il est séparé de tout mur par environ 30 cm de l'avant, de l'arrière, de la gauche
et de la droite, et en gardant un espace de 100 cm en haut afin que l'air puisse mieux circuler et que le purificateur d'air puisse
fonctionner plus efficacement.
V.3
2
Présentation du produit
Ce purificateur d'air peut éliminer efficacement la poussière et la fumée dans les
endroits il y a beaucoup de fumée, de poussière, de pollen et d'autres
particules polluantes, tels que les espaces intérieurs, les zones fumeurs, les salles
de séjour, etc. Ce produit réduira la probabilité que d'autres personnes souffrent
du tabagisme passif et protégera votre santé et celle de votre famille.
Ce purificateur d'air est équipé d'un filtre multifonctionnel, qui peut éliminer
efficacement les particules en suspension dans l'air et éliminer efficacement les
particules de niveau PM 2,5, l'humidité ambiante et l'odeur (fumée) pour rendre
l'air que vous respirez propre et frais.
Filtre multifonctionnel
Il peut absorber la fumée, le pollen, la
poussière et filtrer les bactéries
présentes dans l'air. Grâce à sa fonction
antibactérienne, il peut nettoyer l'air en
profondeur et éliminer efficacement les
PM 2,5. Il peut éliminer l'humidité, les
COV (composés organiques volatils) et
les mauvaises odeurs (fumée) dans l'air.
V.3
3
2.
4.
3.
Composants
Panneau de contrôle
Sortie d'air
Poignée
1.
Entrée d'air
5. Câble d'alimentation
V.3
4
2. Retirez le filtre du produit.
Préparation à l'utilisation
Veillez à bien suivre les instructions
Préparation au démarrage de l'appareil
Démontage du filtre multifonctionnel
1. Appuyez sur le loquet et ouvrez le
couvercle au dos.
Installation du filtre multifonctionnel
3. Retirez le filtre multifonctionnel du
sac en plastique
Le filtre multifonction est un consommable,
c'est pourquoi il n'est pas inclus dans les
périodes de garantie de l'appareil. Confirmez
que le filtre multifonction est en bon état avant
de retirer le sac de protection.
1. Installez le filtre multifonctionnel.
Le côté avec le cordon sera tourné
vers l'extérieur.
2. Installez le couvercle arrière et
appuyez sur le loquet jusqu'à ce
que vous entendiez un son pour
vérifier que la languette est bien
verrouillée.
N'utilisez pas le purificateur d'air si tous
les filtres multifonctionnels n'ont pas
été installés.
V.3
5
EPUR300UV
Changement de vitesse
Indicateur de changement de filtre
Indicateur de mode Sleep
Indicateur de mode automatique
Indicateur PM2.5
Indicateur de temps
Bouton de minuterie
Indicateur de vitesse de
purification
Écran d'affichage digital
Indicateur de lumière
ultraviolette
Indicateur d'unité
Bouton de fonction
d'émission d'ions
négatifs
Marche/Arrêt
Préparation à l'utilisation
Allumage
Placez le purificateur d'air sur le sol et branchez-le sur une prise électrique.
- Ne branchez le produit qu'à une prise de courant de 230V~50Hz.
- Avant de le brancher, assurez-vous que votre main et la prise sont sèches. Si votre main ou la fiche
est mouillée, séchez-la et branchez l'appareil sur la prise de courant.
- Après le branchement, le voyant d'alimentation du panneau de contrôle clignote une fois, et chaque
fois que vous appuyez sur un bouton, un son est émis.
- Fermez la porte et la fenêtre pendant l'utilisation.
- Si la qualité de l'air ne s'améliore pas après que le
purificateur d'air ait fonctionné pendant une longue
période, ouvrez la porte et la fenêtre pour maintenir la
ventilation. (dans un environnement extrême).
- Placez le purificateur d'air il n'y a pas de mur à
moins de 30 cm à l'avant, à l'arrière, à gauche et à droite
et pas de mur à moins de 100 cm en haut afin que l'air
puisse mieux circuler et que le purificateur d'air puisse
fonctionner plus efficacement. Ne posez rien sur
l'appareil et ne vous asseyez pas dessus.
Panneau de commande
Panneau de commande
V.3
6
Ajuster la vitesse de l'air
Minuterie
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche " " pour lancer la
fonction d'arrêt du minuteur. L'heure est réglée selon la séquence
1-2-3-4-12(h)-annulation de la minuterie. Le voyant correspondant sera
allumé.
Après avoir désactivé la minuterie, si vous appuyez sur la touche " ",
le réglage de la minuterie est annulé et passe immédiatement à l'état
d'arrêt.
Lumière ultraviolette
Verrouillage pour enfants
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton " ", et la
vitesse sera modifiée en fonction du cycle du mode automatique, 1, 2,
3 et du mode nuit. À ce stade, l'écran affichera la vitesse du vent fixée.
En mode veille, le moniteur intérieur réagit à la qualité de l'air, le
volume d'air est toujours conforme à l'effet de silence pendant le
sommeil, à ce moment, la lumière du mode reste faible et toutes les
autres lumières du panneau de contrôle restent éteintes.
En mode Auto ou Sleep, la vitesse de purification n'a pas besoin d'être
ajustée. Si vous souhaitez modifier le volume d'air, veuillez appuyer sur
le bouton de la vitesse du vent pour quitter le mode automatique ou le
mode veille.
UV UV
Mise en service
Mode d'emploi
Lumière
allumée
Branchez le courant dans la prise de courant et appuyez
sur la touche d'alimentation pour démarrer.
Lumière
allumée
Lumière
allumée
Lumière
allumée
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur la touche centrale ,
le purificateur se met à fonctionner à une vitesse automatique et le
voyant du mode automatique s'allume. Les voyants de la qualité de l'air
sont rouges, verts et bleus.
Lors de la première utilisation, la vitesse de nettoyage sera fonction de
la réaction du détecteur de poussière interne. L'écran affichera la valeur
actuelle des PM2,5. Plus la valeur est faible, meilleure est la qualité de
l'air ;
Dans tous les modes de fonctionnement, sauf le mode "prêt", appuyez
sur la touche mode et le purificateur d'air arrêtera l'état actuel pour
passer en mode "prêt" ;
Le mode veille est appelé l'état dans lequel l'appareil est allumé et n'est
pas mis sous tension.
Lorsque le purificateur fonctionne, l'utilisateur peut appuyer sur
"UV" (lumière ultraviolette) pour démarrer ou arrêter la fonction de
lumière ultraviolette.
En état de fonctionnement, l'utilisateur peut appuyer sur le bouton de la
minuterie pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de
verrouillage des enfants.
V.3
7
230V~ 50Hz
EPUR300UV
50W
≤24
Réinitialisation du filtre multifonctionnel
Ions négatifs
En état de fonctionnement, l'utilisateur peut toucher l'icône " "
pour activer ou désactiver la fonction d'émission d'ions négatifs.
L'indicateur correspondant s'allumera.
Contenu de la boîte
La minuterie interne calculera le temps de fonctionnement accumulé.
Lorsque la lumière du filtre clignote, un buzzer retentit cinq fois
chaque fois que la machine est allumée). Cela vous rappelle de
changer le filtre : la durée de la minuterie est calculée sur la base d'un
test de simulation en laboratoire, qui peut ne pas correspondre à
l'utilisation réelle. Si vous remarquez que l'effet de purification
s'affaiblit de plus en plus, changez le filtre à l'avance.
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur la touche de vitesse du
ventilateur et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Ensuite,
sans relâcher le bouton du ventilateur, appuyez une fois sur le bouton
"TIMER". Un carillon retentit, puis le témoin lumineux s'éteint.
Lorsque le voyant "Remplacer le filtre" commence à clignoter, veillez à
remplacer le filtre à temps.
Position
Forme
Quantité
Emballage principal
Unité principale
Remarques
Spécifications techniques
Nom du modèle
Voltage/Fréquence
Puissance
Domaine d'utilisation applicable
Manuel
Lumière
allumée
Lumière
allumée
V.3
8
Maintenance
Précautions en matière d'entretien
L'appareil doit être débranché du secteur avant toute intervention.
Filtre multifonctionnel
Le filtre multifonctionnel ne peut
pas être lavé à l'eau.
Le filtre multifonctionnel est
un appareil consommable,
qui n'est pas inclus dans la
période de garantie.
Buse de brosse
ou buse de
séparation.
Rembourrage en papier, etc.
Essuyez le corps de la machine et le panneau
de commande avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de chiffon à texture dure pour le
nettoyage, car cela pourrait endommager la
surface.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer le cordon
d'alimentation afin d'éviter que l'eau résiduelle à
la surface de la fiche d'alimentation ne provoque
un choc électrique. Utilisez un détergent neutre
et n'utilisez pas de détergent en poudre, de
détergent alcalin, d'agents de blanchiment,
d'alcool ou d'essence pour nettoyer le corps de
la machine.
Remarques
N'utilisez pas le purificateur lorsque vous
démontez le filtre multifonction. Vous perdrez
l'effet de dépoussiérage et les poussières inhalées
peuvent provoquer une défaillance du capteur.
Temps de référence pour le remplacement des filtres
Filtre
multifonctionnel
Lorsque le filtre doit être
remplacé, le témoin lumineux
clignote (une fois tous les 3 à
6 mois).
Condition : Le produit doit fonctionner 8 heures par
jour si l'environnement de fonctionnement est normal.
Si l'environnement est fortement pollué, raccourcissez le temps
de changement du filtre en fonction de la situation spécifique.
La fréquence de remplacement du filtre
multifonctionnel peut varier, en fonction de
l'utilisation réelle et de l'environnement
d'exploitation. Remplacez le filtre multifonctionnel
lorsque la purification n'est pas efficace.
Après avoir remplacé le filtre multifonctionnel,
appuyez sur la touche UV pendant 3 secondes
puis la touche TIMER, et le témoin lumineux de
remplacement du filtre s'éteint, la réinitialisation
est terminée.
Manipulez le filtre multifonctionnel comme
un déchet non combustible.
V.3
9
Résolution des problèmes
Les problèmes qui peuvent survenir lors de l'utilisation de la machine sont
énumérés ci-dessous. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème selon
les informations suivantes, contactez le service clientèle.
Problème Solution possible
Le témoin lumineux
du filtre clignote et
ne s'éteint pas
La sortie d'air
n'évacue pas l'air
Le produit est en
service depuis
longtemps, mais la
qualité de l'air ne
s'est pas améliorée
de manière
significative.
Il y a des saletés dans
l'air dont il est difficile
de se débarrasser.
L'odeur dans l'air est
difficile à éliminer
Vous avez peut-être négligé de remplacer le filtre. Si le témoin lumineux du
filtre se met à clignoter et que vous n'avez pas remplacé le filtre, vous
devez le faire. Remplacez le filtre et appuyez sur la touche UV pendant 3
secondes. Après la réinitialisation, le témoin lumineux s'éteint.
L'appareil n'est pas branché sur le secteur, branchez l'appareil dans la
prise de courant pour le mettre en marche.
Le filtre peut ne pas avoir été fixé correctement, assurez-vous d'installer le
filtre correctement dans l'ordre indiqué. Enlever le filtre intérieur : filtre
multifonctionnel par l'arrière.
L'humidité intérieure est trop élevée, ce qui a entraîné une condensation.
Ne placez pas le produit dans des endroits très humides, tels que la salle
de bain ou les toilettes. Il existe une barrière autour du produit qui affecte
l'effet purificateur.
La surface de la pièce où le produit est placé est trop grande. La superficie
recommandée pour ce produit est de 24 mètres carrés.
Vérifiez si le filtre HEPA multifonctionnel est sale. S'il ne s'améliore
toujours pas après l'entretien, remplacez le filtre multifonctionnel.
Si le produit est utilisé dans un endroit où les odeurs sont très fortes, comme le
tabac, le barbecue, etc., il dégagera une odeur pendant plusieurs semaines ou
mois. Changez le filtre multifonctionnel et continuez à ventiler fréquemment.
ÉLIMINATION : Ne pas
éliminer ce produit
comme un déchet
municipal non trié. Il
est nécessaire de
collecter ces déchets
séparément pour un
traitement spécial.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne
peuvent pas être jetés dans les poubelles municipales
habituelles ; ils doivent être collectés de manière
sélective afin d'optimiser la récupération et le recyclage
des composants et matériaux qui les composent et de
réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les
produits afin de rappeler au consommateur l'obligation de
les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur
doit contacter l'autorité locale ou le détaillant pour obtenir
des informations concernant l'élimination correcte de son
appareil.
V.3
10
CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE
Ce produit bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans à compter
de la date de vente, contre tous les dysfonctionnements de fabrication, y
compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, et une garantie de
cinq ans sur le compresseur (composant uniquement). Pour justifier la date
d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture de l'utilisateur final ou le
reçu d'achat et les données de l'entreprise d'installation. Cette garantie ne
sera effective qu'en Espagne.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Les appareils mal utilisés, d'une manière non conforme aux instructions
d'utilisation.
2. Maintenance ou entretien de l'appareil: charges de gaz, révisions périodiques,
réglages, graissage.
3. Les appareils démontés ou manipulés par l'utilisateur ou des personnes
extérieures aux services techniques autorisés.
4. Matériaux cassés ou détériorés en raison de l'usure ou de l'utilisation normale de
l'appareil: télécommandes, joints, plastiques, filtres, etc.
5. Les appareils dont le numéro de série d'usine n'a pas été identifié ou dans
lesquels il a été modifié ou effacé.
6. Pannes causées par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou
résultant d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
7. Responsabilité civile de toute nature.
8. Perte ou endommagement de logiciels ou de supports d'information.
9. Les défauts produits par des facteurs externes tels que les perturbations de
courant, les surtensions électriques, une alimentation en tension excessive ou
incorrecte, le rayonnement et les décharges électrostatiques, y compris la foudre.
10. Défauts d'installation, tels que le manque de mise à la terre entre les unités
intérieure et extérieure, le manque de mise à la terre dans la maison, la modification
de l'ordre des phases et du neutre, la torche en mauvais état ou la connexion avec
des tuyaux de réfrigération de diamètre différent.
11. En cas de pré-installation, les dommages causés par la non-exécution d'un
nettoyage préalable adéquat de l'installation avec de l'azote et la vérification de
l'étanchéité.
12. Liaisons d'appareils externes (comme les connexions Wi-Fi). Cela ne peut
jamais conduire à un changement d'unité.
13. Substitutions et / ou réparations d'équipements ou d'appareils installés ou situés
à une hauteur équivalente ou supérieure à 2'20 mètres du sol.
14. Dommages dus au gel dans les échangeurs à plaques et / ou à tubes, et dans
les condenseurs et refroidisseurs d'eau.
V.3
11
Precauções de segurança Por favor, siga as instruções
Para evitar danos ou danos materiais que possam ser causados a si e a outras pessoas, não se
esqueça de seguir as precauções de segurança abaixo indicadas.
ADVERTÊNCIA
Este sinal indica que existe um risco
de ferimentos graves ou de morte.
NOTA
Este sinal indica que existe um risco de
danos pessoais ou danos a outros objectos.
As categorias de conteúdo a seguir são diferenciadas e explicadas com os sinais abaixo:
Este sinal indica artigos proibidos Este sinal indica elementos obrigatórios
ATENÇÃO
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não utilizar este purificador
com qualquer dispositivo externo de controlo
de velocidade.
Não tocar na ficha com a
mão molhada.
(Pode causar choque eléctrico).
Não danificar o cabo de alimentação ou a
ficha de alimentação.
Não cortar, arranhar, emendar, deformar, esticar,
torcer, ou dobrar o cabo de alimentação, pois isto
pode causar um choque eléctrico ou risco de
incêndio.
Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser
substituído por um profissional.
Não utilizar a tomada para ligar equipamento
que exceda o valor nominal do equipamento e
utilizar apenas fonte de alimentação
230V~50Hz.
(Ou pode causar um curto-circuito ou danos internos
na linha eléctrica e resultar em incêndio ou choque
eléctrico).
Não permitir que as crianças utilizem o
purificador de ar sem a supervisão de um
adulto.
(Ou pode causar choque eléctrico ou ferimentos).
Não exponha o dispositivo a
ambiente húmido.
(Pode causar um incêndio ou acidente
com choque eléctrico devido a um curto-
circuito).
Não desmontar ou remontar o
purificador de ar.
(A desmontagem ou remontagem arbitrária pode
causar uma avaria ou acidente de incêndio).
Não utilizar lixívia ou detergente ácido. (O gás
tóxico libertado pelo detergente é prejudicial para a
saúde).
Não colocar objectos estranhos na entrada e
saída de ar e outras aberturas. (Qualquer contacto
com o interior do produto pode causar choque eléctrico ou
ferimentos).
Ligar correctamente a ficha de alimentação à
tomada. Se não for ligado firmemente, pode causar
choque eléctrico e até risco de incêndio devido ao
sobreaquecimento. Não utilizar a ficha danificada ou
soltar a ficha de alimentação.
Limpar regularmente a ficha de alimentação.
Se houver pó na ficha, a humidade pode danificar a parte
isolada da ficha.
Desligar a ficha da tomada e limpar com um pano seco.
Se o aparelho eléctrico não for utilizado durante um longo
período de tempo, desligar a ficha da rede eléctrica.
Antes de efectuar a manutenção do aparelho
eléctrico, certifique-se de desligar a ficha da
tomada (ou o produto pode arrancar repentinamente e
causar choque eléctrico ou ferimentos).
Se ocorrer alguma das seguintes circunstâncias,
desligue imediatamente a corrente.
- Se um interruptor não funcionar.
- Se o disjuntor estiver a funcionar ou se o fusível estiver
queimado.
- Se houver um cheiro a queimado ou som ou vibração invulgar.
- Se houver quaisquer outros fenómenos ou falhas anormais.
Se o adaptador de corrente da máquina for
danificado, contacte o seu revendedor.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, a menos que tenham recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
Manter o aparelho fora do alcance das crianças.
PT
V.3
1
ADVERTÊNCIA
Não colocar a máquina nos seguintes locais:
Superfícies de apoio instáveis (o purificador de ar pode
tombar ou partir-se e causar lesões ou danos pessoais).
Locais com temperatura elevada, humidade elevada, ou
onde a máquina pode ficar húmida, como a casa de
banho (o purificador de ar pode causar fugas eléctricas,
resultando num choque eléctrico ou num acidente de
incêndio).
Cozinhas e outros locais que emitem fumos de cozinha.
Locais onde é utilizado petróleo ou gás combustível,
podendo ocorrer fugas (fogo ou fumo devido à ignição
de petróleo ou gás ou sucção de petróleo e gás
combustível na máquina).
Manter o produto afastado de plantas e animais.
Não permitir a entrada de substâncias voláteis ou
materiais combustíveis, tais como cinzas de cigarros
ou incenso, etc. na máquina (ou pode causar um
incêndio).
Não utilizar álcool etílico ou diluente ou outro
solvente para limpar o purificador de ar, e evitar que
a superfície da máquina entre em contacto com
bombas de aerossol. (O purificador de ar pode partir-
se e ficar danificado, podendo mesmo causar um curto-
circuito, resultando em choque eléctrico ou perigo de
incêndio).
Não utilize o purificador de ar na sala com incenso
insecticida (ou o resíduo químico pode acumular-se na
máquina e ser libertado para o ar através da saída de ar,
prejudicando assim a sua saúde).
Depois de utilizar insecticida na sala, abra a janela para
que a sala seja totalmente ventilada, e depois pode
utilizar o purificador de ar.
Por favor, não se sente ou apoie no produto. (Ou
pode causar danos no equipamento e danos pessoais).
Preparar para mover o purificador de ar.
Parar o funcionamento do produto e desligar a ficha de
alimentação.
Ao desligar a ficha da tomada, segure-a pela parte
quadrada ou pode causar danos no adaptador de
corrente e assim resultar em choque eléctrico, curto-
circuito e incêndio.
Quando utilizar juntamente com um aquecedor não
eléctrico, mantenha a área ventilada.
Este produto não pode eliminar o CO (quando o
aquecedor não eléctrico está a funcionar, irá gerar CO e
outros gases. A falta de ventilação do ar na sala resultará
em envenenamento).
Este aparelho não é um substituto adequado para a
ventilação, tal como a aspiração regular ou a utilização de
um ventilador ou exaustor durante a cozedura.
O aparelho não remove o monóxido de carbono (CO) nem
o Radon (Rn). Não pode ser utilizado como dispositivo de
segurança em caso de acidentes que envolvam processos
de combustão e produtos químicos perigosos.
Requisitos operacionais
Não utilizar nos seguintes locais:
Lugares com luz solar directa e em frente a uma saída de
ar ou um lugar muito quente, pois pode causar
deformação, deterioração, descoloração e falha do corpo
da máquina.
Lugares onde cortinas e outros tecidos de seda podem
bloquear a saída de ar ou influenciar a precisão do sinal de
aquisição do sensor.
Lugares onde existe equipamento eléctrico com uma
elevada força de campo magnético e forte interacção.
Não partilhar a tomada eléctrica com outros aparelhos eléctricos com forte indução electromagnética, uma vez que isto pode
causar danos.
Não colocar quaisquer objectos sobre a máquina.
Não colocar ímanes, objectos metálicos ou copos de água sobre a máquina (ímanes ou objectos metálicos podem causar
falha do interruptor indutivo e a água do vidro pode salpicar e assim causar danos na máquina e choque eléctrico).
Quando usado durante muito tempo no mesmo local.
A parede e o chão circundantes do produto podem ficar sujos. Alterar a posição do purificador ao efectuar a manutenção do
produto.
A poeira e o pólen, sendo partículas mais pesadas, tendem a acumular-se na parte inferior da sala. Recomenda-se portanto
que, para uma melhor filtragem, o produto seja sempre colocado no chão.
Para melhorar a eficiência de funcionamento do purificador de ar, fazer circular o ar na sala de forma eficiente e limpa.
Colocar o purificador de ar num local onde esteja separado de quaisquer paredes por cerca de 30 cm da frente, costas, lados
esquerdo e direito, e manter um espaço de 100 cm no topo para que o ar possa circular melhor e o purificador de ar possa
funcionar mais eficientemente.
V.3
2
Apresentação do produto
Este purificador de ar pode remover eficazmente e fumo em locais com muito
fumo, pó, pólen e outras partículas poluentes, tais como espaços interiores, áreas
de fumo, salas de estar e assim por diante. Este produto irá reduzir a
probabilidade de outros sofrerem de tabagismo passivo e proteger a sua saúde e
a da sua família.
Este purificador de ar está equipado com um filtro multifuncional, que pode
remover eficazmente as partículas transportadas pelo ar e eliminar eficazmente
as partículas de nível PM 2,5, humidade ambiente e odor (fumo) para tornar o ar
que se respira limpo e fresco.
Filtro multifuncional
Pode absorver fumo, pólen, poeira e
bactérias filtrantes no ar. Com função
antibacteriana, pode limpar
profundamente o ar e remover
eficazmente as PM 2,5. Pode remover
humidade, COV (Compostos Orgânicos
Voláteis) e mau cheiro (fumo) no ar.
V.3
3
2.
4.
3.
Componentes
Painel de controlo
Saída de ar
Cabo
1.
Entrada de ar
5. Cabo de alimentação
V.3
4
2. Retirar o filtro do produto.
Preparação para utilização
Por favor, siga as instruções
Preparação para o arranque do dispositivo
Remoção do filtro multi-funcional
1. Pressionar o trinco e abrir a tampa
na parte de trás.
Instalar o filtro multifuncional
3. Remover o filtro multifuncional do
saco plástico.
O filtro multifunções é um consumível, por
este motivo, não está incluído nos períodos
de garantia da máquina. Confirmar que o filtro
multifunções está em bom estado antes de
remover o saco protector.
1. Instalar o filtro multifuncional, (o
lado com o cordão estará virado
para fora.)
2. Instalar a tampa traseira e
pressionar o trinco até ouvir um
som para testar que a lingueta está
bloqueada.
Não utilizar o purificador de ar se
todos os filtros multifuncionais não
tiverem sido instalados.
V.3
5
EPUR300UV
Mudança de velocidade
Indicador de mudança de filtro
Indicador do modo Sleep
Indicador do modo automático
Indicador PM2.5
Indicador do temporizador
Botão temporizador
Indicador de velocidade de
purificação
Ecrã de visualização digital
Indicador de luz ultravioleta
Indicador de unidade
Botão função emissora de
íons negativos
Ligar/Desligar
Preparação para utilização
Activação
Colocar o purificador de ar no chão e ligá-lo a uma tomada eléctrica;
- Só ligar o produto a uma tomada de 230V~50Hz.
- Antes de o ligar, certifique-se de que a sua mão e a ficha estão secas. Se a sua mão ou a
ficha estiver molhada, seque-a e depois ligue o aparelho à tomada principal.
- Após a ligação, a luz de alimentação no painel de controlo piscará uma vez, e cada vez que
premir um botão, emitirá um som.
- Fechar a porta e a janela durante a utilização.
- Se a qualidade do ar não melhorar depois de o
purificador de ar estar em funcionamento durante
muito tempo, abrir a porta e a janela para manter a
ventilação do ar. (em ambiente extremo).
- Colocar o purificador de ar onde não haja parede
dentro de 30 cm à frente, atrás, lados esquerdo e
direito e nenhuma parede dentro de 100 cm na
parte superior, para que o ar possa circular melhor
e o purificador de ar possa funcionar mais
eficientemente. Não coloque nada em cima do
aparelho e não se sente em cima dele.
Painel de controlo
Painel de controlo
V.3
6
Ajustar a velocidade do ar
Temporizador
Durante o estado de funcionamento, premir a tecla " " para iniciar a
função de paragem do temporizador. A hora é definida de acordo com a
sequência 1-2-3-4-12(h)-cronômetro cancelado. A luz indicadora
correspondente estará acesa.
Depois de desligar o temporizador, se a tecla " " for premida, o ajuste
do temporizador será cancelado e entrará imediatamente no estado de
desligado.
Luz ultravioleta
Bloqueio para crianças
Quando a energia estiver ligada, pressionar o botão " ", e a velocidade
será alterada de acordo com o ciclo do modo automático, 1, 2, 3 e modo
nocturno. Nesta altura, o mostrador mostrará a velocidade do vento
definida.
No modo de sono, o monitor interior responde à qualidade do ar, o
volume de ar cumpre sempre o efeito de silêncio durante o sono, neste
momento, a luz do modo permanece fraca e todas as outras luzes no
painel de controlo permanecem apagadas.
No modo Auto ou Sleep, a velocidade de purificação não precisa de ser
ajustada. Se quiser alterar o volume de ar, por favor prima o botão de
velocidade do vento para sair do modo automático ou modo de repouso.
UV UV
Activação
Como utilizar
Luz
ligada
Ligar a corrente à tomada eléctrica e premir a tecla de
alimentação para iniciar.
Luz
ligada
Luz
ligada
Luz
ligada
Quando a energia estiver ligada, premir a tecla central , o purificador
começará a funcionar a uma velocidade automática e a luz do modo
automático acender-se-á. As luzes da qualidade do ar são vermelhas,
verdes e azuis.
Durante a primeira utilização, a velocidade de limpeza funcionará de
acordo com o feedback do detector de poeira interno. O visor mostrará
o valor PM2,5 actual. Quanto menor for o valor, melhor será a
qualidade do ar;
Quando em qualquer modo de trabalho excepto modo "pronto", premir
o botão de modo e o purificador de ar irá parar o estado actual para
entrar no modo pronto;
O modo standby chama-se estado em que a energia é ligada e a
unidade não é ligada.
Quando o purificador está a funcionar, o utilizador pode premir
"UV" (luz ultravioleta) para iniciar ou parar a função de luz ultravioleta.
No estado de funcionamento, o utilizador pode premir o botão
temporizador durante 3 segundos para activar ou desactivar a função
de bloqueio de crianças.
V.3
7
230V~ 50Hz
EPUR300UV
50W
≤24
Reiniciar filtro multifuncional
Iões Negativos
Luz
ligada
Luz
ligada
No estado de funcionamento, o utilizador pode tocar no ícone " "
para ligar ou desligar a função de emissão de iões negativos. O
indicador correspondente acender-se-á.
Conteúdo da caixa
O temporizador interno calculará o tempo de execução acumulado.
Quando a luz do filtro pisca, uma campainha soará cinco vezes (cada
vez que a máquina for ligada). Isto lembra-o de mudar o filtro: o tempo
do temporizador é calculado com base num teste de simulação no
laboratório, que pode não corresponder à utilização real. Se notar que
o efeito de purificação está a ficar cada vez mais pobre, troque o filtro
antecipadamente.
Depois de substituir o filtro, manter pressionada a tecla de velocidade
do ventilador durante 3 segundos. Depois, sem soltar o botão do
ventilador, prima uma vez o botão "TIMER". Um sinal sonoro soará e
depois a luz indicadora apagar-se-á.
Após a luz indicadora "substituir o filtro" começar a piscar, não se
esqueça de substituir o filtro a tempo.
Posição
Forma
Quantidade
Embalagem principal
Unidade principal
Observações
Especificações técnicas
Nome do modelo
Voltagem/Frequência
Alimentação
Área de utilização aplicável
Manual
V.3
8
Manutenção
Precauções de manutenção
O aparelho deve ser desligado da rede antes da manutenção.
Filtro multifuncional
O filtro multifuncional não
pode ser lavado com água.
O filtro multifuncional é um
dispositivo consumível, que
não está incluído no
período de garantia.
Bocal de escova
ou bocal de
separação.
Acolchoado com papel, etc.
Limpar o corpo da máquina e o painel de
controlo com um pano macio e seco. Não
utilizar um pano de textura dura para a limpeza,
uma vez que isto pode danificar a superfície.
Utilizar um pano seco para limpar o cabo
eléctrico para evitar que a água residual na
superfície da ficha de alimentação provoque
um choque eléctrico.
Utilizar um detergente neutro e não utilizar
detergente em pó, detergente alcalino, agentes
branqueadores, álcool ou gasolina para limpar
o corpo da máquina.
Notas
Não utilizar o purificador enquanto se desmonta o
filtro multifunções. Perderá o efeito de remoção de
pó e o pó inalado pode causar falha do sensor.
Tempo de referência de substituição do filtro multifunções
Filtro multifunções
Quando o filtro precisa de ser
mudado, a luz indicadora
piscará (uma vez a cada 3 a
6 meses).
Condição: O produto deve funcionar 8 horas por dia
se o ambiente de funcionamento for normal.
Se o ambiente estiver fortemente poluído, encurtar o tempo
de troca do filtro de acordo com a situação específica.
A frequência de substituição do filtro
multifuncional pode variar, dependendo da
utilização efectiva e do ambiente de
funcionamento. Substituir o filtro multi-funcional
quando a purificação não for eficaz.
Depois de substituir o filtro multifuncional,
pressionar a tecla UV durante 3 segundos e a
tecla TIMER, e a luz indicadora de substituição
do filtro apagar-se-á, o reset está terminado.
Manusear o filtro multi-funcional como resíduo
não combustível.
V.3
9
Resolução de problemas
Os problemas que podem surgir durante a utilização da máquina estão
listados abaixo. Se não conseguir resolver o problema de acordo com as
seguintes informações, contacte o serviço ao cliente.
Problema
Possível solução
A luz indicadora do
filtro pisca e não se
apaga
A saída de ar não
expele ar
O produto está em
funcionamento há
muito tempo, mas
a qualidade do ar
não melhorou
significativamente.
Há sujidade no ar
que é difícil de
eliminar.
O odor no ar é
difícil de remover
Pode ter-se negligenciado a substituição do filtro. Se a luz indicadora do
filtro começou a piscar e não substituiu o filtro, deve fazê-lo. Substituir o
filtro e premir a tecla UV durante 3 segundos. Após a reinicialização, a luz
indicadora apagar-se-á.
O aparelho não está ligado à rede eléctrica, ligue o aparelho à tomada de
alimentação para o ligar.
O filtro pode não ter sido fixado correctamente, certifique-se de que instala
o filtro correctamente na ordem indicada. Remover o filtro interior: filtro
multifuncional da parte de trás.
A humidade no interior é demasiado elevada, o que formou condensação.
Não colocar o produto em locais muito húmidos, tais como a casa de
banho. Existe uma barreira em torno do produto que afecta o efeito
purificador.
A área da sala onde o produto é colocado é demasiado grande. A área
recomendada para este produto é de 24 metros quadrados.
Verificar se o filtro HEPA multi-funcional está sujo. Se ainda não melhorar
após a manutenção, substituir o filtro multi-funcional.
Se o produto for utilizado num local com odores muito fortes, tais como
tabaco, churrasco, etc., irá gerar odor durante várias semanas ou meses.
Trocar o filtro multifuncional e continuar a ventilar frequentemente.
ELIMINACIÓN: No
eliminar este
producto como
residuo municipal sin
clasificar. Es
necesario recoger
estos residuos por
separado para su
tratamiento especial.
Com base na directiva europeia 2012/19/UE sobre
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE), os aparelhos domésticos não podem ser
atirados para os contentores municipais habituais; têm de
ser recolhidos selectivamente para optimizar a
recuperação e reciclagem dos componentes e materiais
que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana e
no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado
em todos os produtos para lembrar ao consumidor a
obrigação de os separar para recolha separada. O
consumidor deve contactar a autoridade local ou o
retalhista para obter informações sobre a correcta
eliminação do seu aparelho.
V.3
10
CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL
Este produto tem garantia de conserto de dois anos a partir da data de
venda, contra todas as avarias de fabricação, incluindo mão de obra e
peças de reposição, e garantia de cinco anos para o compressor
(somente componente). Para justificar a data de compra, será obrigatória
a apresentação da nota fiscal ou recibo de compra do usuário final e os
dados da empresa instaladora. Esta garantia só terá efeito na Espanha.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
1. Os dispositivos usados indevidamente, de forma não conforme as instruções de
uso.
2. Manutenção ou conservação do aparelho: cargas de gás, revisões periódicas,
ajustes, engraxamento.
3. Os dispositivos desmontados ou manipulados pelo usuário ou pessoas alheias
aos serviços técnicos autorizados.
4. Materiais quebrados ou deteriorados devido ao desgaste ou uso normal do
dispositivo: controles remotos, juntas, plásticos, filtros, etc.
5. Dispositivos que não tenham o número de série de fábrica identificado ou nos
quais ele tenha sido alterado ou apagado.
6. Falhas causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como
resultado de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.
7. Responsabilidade civil de qualquer natureza.
8. Perda ou dano ao software ou mídia de informação.
9. Falhas produzidas por fatores externos, como distúrbios de corrente, surtos
elétricos, alimentação de tensão excessiva ou incorreta, radiação e descargas
eletrostáticas, incluindo raios.
10. Defeitos de instalação, como falta de ligação à terra entre as unidades interior e
exterior, falta de ligação à terra na casa, alteração da ordem das fases e do neutro,
alargamento em mau estado ou ligação a tubos de refrigeração de diâmetro
diferente.
11. Quando houver pré-instalação, os danos causados pela não realização de uma
limpeza preliminar adequada da instalação com nitrogênio e verificação da
estanqueidade.
12. Ligações de dispositivos externos (como conexões Wi-Fi). Isso nunca pode levar
à mudança de unidade.
13. Substituições e / ou reparos em equipamentos ou dispositivos instalados ou
localizados a uma altura equivalente ou superior a 2'20 metros do solo.
14. Danos por congelamento em trocadores de placas e / ou tubos e em
condensadores e resfriadores de água.
V.3
11
Visítanos en:
www.easelectric.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

EAS ELECTRIC EPUR300UV Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario