x
LUZ PIVOTANTE
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
BFLIUS
56
1
2
4
3
10
11
12
13
7
8
9
CARACTERÍSTICAS
1. Cable de carga USB (para uso con 120
voltios CA/USB y
12 voltios CC/USB adaptadores de
carga)
2. Adaptador de carga de 12 voltios CC/
USB (accesorio opcional)
3. Indicador LED del adaptador de carga
de 12 voltios CC/USB
4. Puerto USB del adaptador de carga de
12 voltios CC/USB (accesorio opcional)
5. Adaptador de carga de 120 voltios CA/
USB (accesorio opcional)
6. Puerto USB del adaptador de carga de
120 voltios CA/USB (accesorio opcional)
7. Indicador LED del estado de la batería/
carga / Botón de encendido USB
translúcido
8. Puerto USB (para uso con cable de
carga USB y adaptadores de carga)
9. Botón de encendido/de modo de luz
10. Gancho colgante del carabinero
11. 24 LEDs ultra brillantes
12. Tubo del pivote
13. Base magnética
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2021
Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33487
1-877-571-2391
BC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en
la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Usado sin la palabra, indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede resultar en daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos
de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados
para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para
ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de
utilizar cualquier herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA LUZ.
El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – AL UTILIZAR ESTA LUZ HAY CIERTAS PRECAUCIONES QUE DEBERÍAN TOMAR MEDIDAS, INCLUIDAS
LAS SIGUIENTES:
• La linterna, el cable de carga USB y los adaptadores de carga no son juguetes y no se pueden jugar con como juguetes. Para reducir
el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando estas unidades se utilizan cerca de niños.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga esta linterna en agua u otro líquido. No coloque ni almacene esta linterna donde puede caerse o ser tirado al agua o
se mojar.
• Cargue dentro solamente.
• No exponga el cable de carga del USB, los adaptadores de carga ni la batería a la humedad, el agua ni ningún otro líquido.
• Utilice únicamente el cable de carga USB y / o el adaptador de carga suministrado por el fabricante para recargar.
• Cuando un cable de extensión es utilizada:
– El grado marcado de la cuerda desmontable de la fuente de alimentación o de la cuerda de la extensión debe ser por lo menos
tan grande como el grado eléctrico de esta aplicación.
– La cuerda debe ser arreglada de modo que no cubra sobre el countertop o el tablero de la mesa donde puede ser disparada
encima, snagged, o tiró en inintencionalmente (especialmente por los niños).
– La cuerda de la extensión se debe mantener seca y de la tierra.
ADVERTENCIA – RIESGO DE INCENDIO: Guarde la luz lejos de los materiales que pueden quemar.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• La bombilla de LED consigue caliente rápidamente. No toque la lente, el protector o el recinto caliente.
• Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si no está en uso. Nunca almacene la luz hacia
abajo sobre cualquier superficie.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona. Pueden producirse lesiones oculares graves.
• Proteja la lente contra objetos agudos. Puede agrietarse o romperse.
• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.
• No tire ni deje caer el reflector. Contiene une batería de litio.
• Utilizar sólo con el adaptador de carga CA/USB o CC/USB y/o el cable de carga USB que se proporciona con la unidad. Conecte el
cable de carga a la luz primero, luego conectarlo a la fuente de carga.
• No sobrecargue: Recarga hasta que se encienda el indicador LED de estado de carga azul.
• Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5 minutos antes usar el reflector.
• No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los
cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
• No abra la carcasa del cuerpo de la luz. No contiene piezas serviciables por el usuario.
• No opere la luz sin la lente en su lugar.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable.
• No intente cargar la unidad si el cable de carga USB o el adaptador de carga están dañados – devuelva el cable de carga o el
adaptador al fabricante para su reparación o reemplazo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS DEL LITIO
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE LA EXPLOSIÓN,
O DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Baterías del litio son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser
utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a una lesión seria, a fuego, o a muerte.
• Las del litio pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de una llama abierta.
• No ponga esta unidad con baterías del litio en fuego ni aplique el calor a él.
• No someta la batería de litio unidad de potencia a impactos o golpes fuertes. La batería en esta unidad contiene dispositivos de
seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar calor, romper o encender.
• No exponga esta unidad accionada por la batería del litio para regar o agua salada, o permita que la batería se llegue a mojar.
• Evite almacenar esta batería de litio dispositivo eléctrico en el sótano, cuarto de baño u otras áreas de la casa que están o pueden
quedar mojados o húmedos o donde la humedad puede concentrarse.
• No deje esta unidad accionada por la batería del litio en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro de los coches en
tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para encender. Usando la batería de este
modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de una esperanza de vida acortada.
• Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
• ¡NUNCA LANCE AGUA A UNA BATERÍA ARDIENTE DEL LITIO! Si una batería del litio coge fuego, quemará
más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. Un extinguidor debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado – usted debe cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez.
Cuando están almacenadas a temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del litio comienzan a descargar a partir del
tiempo que son manufacturadas, incluso cuando no estan en uso. Las descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida
de batería se puede ampliar por el siguiente:
• Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
• Las temperaturas óptimas para el almacenamiento de esta unidad están entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).
• Nunca descargue la batería completamente.
• Cargue después de cada uso.
• Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el exceso de descarga.
Transporte de las baterías del litio
• Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de transportar una unidad que
contiene una batería del litio.
• El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente limitado o prohibió.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL ADAPTADOR DE CARGA DE 12 VOLTIOS CC/USB
AVISO:
• NUNCA CONECTE LA UNIDAD A UN VEHÍCULO A TIERRA POSITIVA.
• El adaptador de carga 12V CC sólo debe conectarse a baterías con un voltaje nominal de 12 voltios. La unidad no funcionará con
una batería de 6 voltios y sufrirá daños permanentes si se conecta a una batería de 24 voltios.
• Siempre conecte el adaptador de carga de 12V CC/USB a la fuente de alimentación 12 voltios CC antes enchufando cualquier
dispositivo en él.
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS PUERTOS USB
• IMPORTANTE: Algunos electródomésticos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con los puertos USB proporcionan
con este dispositivo. Compruebe el manual del electródoméstico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este tipo
de puerto USB.
• Los puertos USB no son compatibles con la comunicación de datos. Ellos sólo proporcionan energía a un dispositivo externo
USB alimentado (5V CC/1A mediante el adaptador de carga CA/USB o puerto USB de la linterna o 5V CC/2.1A mediante el puerto
USB del adaptador de carga CC/USB). Asegúrese de que la clasificación de potencia de los equipos conectados al cada puerto USB
no exceda el amperaje indicado.
• Siempre conecte el adaptador de carga apropiado ya sea a la CC de 12 V o 120 V CA fuente de alimentación antes de conectar
cualquier dispositivo a ella.
• No conecte concentradores USB que permiten la conexión de varios dispositivos electrónicos personales a cualquiera de estos
puertos USB.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nueva Stanley® luz pivotante. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar su nuevo luz.
CÓMO LEER EL INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA/CARGA
El indicador LED del estado de la batería/carga se encuentra en el interior del botón de encendido USB translúcido. Se enciende o
parpadea en dos colores para indicar el siguiente:
Cuando la unidad está cargando:
Azul: La batería está en un estado completamente cargado.
Azul (parpadeando): La batería está en un estado parcialmente cargado.
Rojo (parpadeando): La batería necesita ser recargada.
Rojo (parpadeando rápidamente): La batería de la unidad se calienta excesivamente (debido a uso prolongado o de
recarga). La operación se detendrá en esta etapa y continúa automáticamente después de un período de enfriamiento.
Al utilizar el puerto USB (una vez el botón de encendido USB translúcido se ha pulsado):
Azul: La batería está funcionando en el voltaje completo.
Rojo: La batería está funcionando en el voltaje parcial.
Rojo (parpadeando rápidamente):
• La batería está funcionando en la tensión muy baja. La protección incorporada de la baja tensión ha activado y la unidad cerrará
automáticamente. La unidad se debe recargar inmediatamente. O
• La batería de la unidad se calienta excesivamente debido a uso prolongado o está demasiado frío (la temperatura ambiente ha
bajado por debajo de –20°C). Operación se detendrá en esta etapa.
CARGA Y RECARGA LA LUZ
Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. Cargue esta unidad después de compra y ANTES del primer uso hasta que el
indicador LED de la batería/carga enciende en azul.
Recargue después de cada uso hasta que las luces de la batería/de indicador del estado LED de la carga se pongan azul.
IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Nunca coloque la luz hacia abajo en cualquier superficie cuando se carga.
• Asegúrese de que la luz se apaga durante la recarga, ya que operando la luz puede ralentizar el proceso de recarga.
• Si no se mantiene la batería cargada puede causar daños permanentes y resultar en un pobre rendimiento.
Carga / recarga con el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB
1. Asegúrese de que el botón encendido/de modo de luz y el botón de alimentación USB translúcido están apagados * (la luz no
está encendido y el botón de indicador de energía / potencia USB translúcido no está encendido).
*El botón translúcido no opera la luz. Él opera solamente el puerto de alimentación USB.
2. Inserte el cable de carga USB en el puerto USB de la luz.
3. Inserte el otro extremo del cable de carga en el 12 voltios CC/USB adaptador de carga USB.
4. Inserte el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB en el tomacorriente CC de 12 voltios para accesorios de un vehículo u otro
de 12 voltios fuente de alimentación de CC de funcionar. El indicador LED del adaptador de carga de 12 voltios CC/USB se
iluminará en verde cuando está conectado correctamente a la fuente de alimentación de CC de 12 voltios. El indicador LED
de estado de la batería / de carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer el
indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el estado de carga.
Nota: Algunos vehículos requieren que el encendido esté en la posición de accesorios con el fin de alimentar la tomacorriente para accesorios.
5. Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina en azul.
6. Cuando la carga esté completa, desconecte primero el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB desde la fuente de alimentación
de 12 voltios CC, a continuación, desconecte el cable de carga USB desde el adaptador y la luz. Guarde el adaptador y el cable
en un lugar seguro.
Carga / recarga con el adaptador de carga de 120 voltios CA/USB
1. Asegúrese de que el botón encendido/de modo de luz y el botón de alimentación USB translúcido están apagados * (la luz no
está encendido y el botón de indicador de energía / potencia USB translúcido no está encendido).
*El botón translúcido no opera la luz. Él opera solamente el puerto de alimentación USB.
2. Inserta el cable de carga USB en el puerto USB de la luz.
3. Inserte el otro extremo del cable de carga en el 120 voltios CA / USB adaptador de carga USB.
4. Inserte el adaptador de carga de 120 voltios CA / USB en una fuente de alimentación CA de funcionar. El indicador LED de
estado de la batería / de carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer el
indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el estado de carga.
5. Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina en azul.
6. Cuando la carga esté completa, desconecte primero el adaptador de carga de 120 voltios CA / USB desde la fuente de
alimentación de 120 voltios CA, a continuación, desconecte el cable de carga USB desde el adaptador y la luz. Guarde el
adaptador y el cable en un lugar seguro.
Carga / recarga con el cable de carga USB y un dispositivo con un puerto de
alimentación USB (no suministrado)
1. Asegúrese de que el botón encendido/de modo de luz y el botón de alimentación USB translúcido están apagados * (la luz no
está encendido y el botón de indicador de energía / potencia USB translúcido no está encendido).
*El botón translúcido no opera la luz. Él opera solamente el puerto de alimentación USB.
2. Inserta el cable de carga USB en el puerto USB de la luz.
3. Inserte el otro extremo del cable de carga USB en el puerto de alimentación USB funcional de un dispositivo. El Indicador
LED del estado de la batería/carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer el
indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el estado de carga.
4. Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina en azul.
5. Cuando la carga esté completa, desconecte el cable de carga USB del puerto de alimentación USB del dispositivo y la luz.
Guarde el cable en un lugar seguro.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ
El botón de encendido/de modo de luz enciende y apaga la luz; y también se utiliza para seleccionar el modo de luz.
AVISO: NO FUNCIONE AL CARGAR.
Notas: No se encenderá el indicador LED de estado de carga durante el funcionamiento de la luz.
Para verificar la estado de la batería, asegúrese de que la luz está apagada, a continuación, pulse el botón de encendido USB translúcido.
El Indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer el
Indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el estado de la batería interna.
Desconecte el cable de carga o el adaptador, a continuación, seleccione el modo de luz de la siguiente manera:
High (alta): Para encender la luz y usar la luz en alta (brillante) ajuste, pulse el botón de encendido/de modo de luz una vez.
Low (baja):
Para encender la luz y usar en baja (más tenue) ajuste, pulse el botón de encendido/de modo de luz una segunda vez.
Off (apagado): Para apagar la luz, pulse el botón de encendido/de modo de luz una tercera vez.
Flash (destellar): Para utilizar todas los LEDs parpadeantes, presione y mantenga presionado el botón botón de encendido/de
modo de luz en cualquier momento durante unos 5 segundos.
Flash (destellar): Para apagar la luz en modo parpadeante, presione el botón de modo de poder / la luz una vez.
IMPORTANTE – Para proteger la batería interna de la unidad contra daños y ahorrar energía:
• Si se pulsa el botón de encendido USB translúcido para encender el puerto USB cuando la unidad está funcionando en cualquier
modo de luz, la unidad cambiará automáticamente al baja ajuste.
• Si la tensión de la batería de la luz es casi baja, la unidad cambiará automáticamente al baja ajuste, incluso se ha seleccionado
otro modo
• Si el voltaje de la batería de la luz es bajo, la protección de bajo voltaje incorporado se activará después de un corto período de
funcionamiento, la unidad se apagará automáticamente. Cargue la batería antes de su uso continuado.
Ajuste del tubo del pivote
El tubo del pivote permite que la unidad sea posterior inclinado y lo remite para dirigir la iluminación hacia arriba o hacia abajo.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• No intente “forzar” el tubo del pivote más allá de su ángulo máximo.
• El tubo del pivote fue diseñado para inclinar adelante y al revés solamente.
• El tubo del pivote fue diseñado para ser utilizado cuando la unidad está colgando o para ser atado a una superficie usando su base
magnética. Usando él cuando la unidad se pone en una superficie llana, na-metálico puede hacer el BarFlex® caer y sostener daño.
• NUNCA intente girar el tubo ligero sí mismo. Utilice siempre el tubo del pivote para ajustar el área de la iluminación.
Usando el gancho colgante del carabinero y la base magnética
El gancho colgante y la base magnética permiten que usted coloque el BarFlex® para la operación conveniente, sin manos. El gancho
colgante gira 360° a la iluminación directa según lo necesitado.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
• Cuando el gancho colgante es funcionando o la luz se ata usando la base magnética, no sacuda la luz.
• Cuando la luz es colgada por el gancho colgante o atada usando la base magnética, no sacuda la luz o no se oponga que está
colgando de o atado a. No cuelgue la luz de ni ate la luz a ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro.
• Utilice solamente el gancho colgante para colgar el BarFlex®. El gancho colgante no se piensa para apoyar el peso adicional. No ate
o colgar cualquier cosa adicional a la luz o al riesgo de fractura puede ocurrir.
OPERACIÓN DEL PUERTO USB DE LA LUZ
Le puerto USB de la luz proporciona 5 volts/1A de alimentación de CC a un dispositivo USB con alimentación externa.
1. Desconecte el cable de carga USB y asegúrese de que la luz está apagada.
2. Presione el botón de encendido USB translúcido al poder el puerto USB. El Indicador LED del estado de la batería/carga se
ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer el Indicador LED del estado de la batería/
carga”) para indicar el estado de la batería interna.
3. Sólo tienes que conectar el dispositivo USB al puerto USB de la luz y funcionar normalmente.
4. Pulse el botón de encendido USB translúcido de nuevo para apagar el puerto de carga / alimentación USB. Asegúrese de que el
botón de encendido USB translúcido está en la posición de apagado (no está encendido) cuando la unidad se está recargando
o almacenada.
IMPORTANTE: Si el puerto USB está en uso, la unidad sólo funcionará en baja o destellar ajuste.
OPERACIÓN USB DEL ADAPTADOR DE CARGA DE 120V CA/USB
Enchufe el adaptador de carga de CA / USB de 120 voltios a un tomacorriente norteamericano estándar de 120 voltios (potencia) de
60 voltios. Luego simplemente conecte el dispositivo USB a la toma USB y opere normalmente.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD: Siempre conecte el adaptador de carga de
CA / USB de 120 voltios a la toma de corriente estándar de 120 voltios de 60 voltios de Norteamérica antes de enchufar cualquier
dispositivo en él.
OPERACIÓN USB DEL ADAPTADOR DE CARGA DE 12V CC/USB
Enchufe el adaptador de carga de 12 voltios CC/USB en el tomacorriente CC de 12 voltios para accesorios de un vehículo u otro de
12 voltios fuente de alimentación de CC de funcionar. El indicador LED del adaptador de carga de 12V CC/USB se iluminará en verde
para indicar que está correctamente conectado. Entonces sólo tiene que conectar el dispositivo USB a la toma USB y funciona con
normalidad.
Nota: Algunos vehículos requieren que el encendido esté en la posición de accesorios con el fin de alimentar la tomacorriente para accesorios.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con
temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave
humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente.
A excepción del fusible en el adaptador de carga de 12 voltios CC / USB, no hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente
inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacto fabricante para sustituir los componentes que han pasado
a ser gastado o rotas.
Batería
Veuillez noter que la batterie est conçue pour durer toute la durée de vie de l’unité et n’est pas remplaçable, amovible
ou réparable. La durée de vie utile dépend de certains facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, du nombre de cycles de recharge
et de l’entretien et de la maintenance appropriés de la batterie effectués par l’utilisateur final. Pour obtenir tout renseignement
supplémentaire, communiquer avec le fabricant.
ELIMINACIÓN SÛRE DE LA BATERÍA
Contiene una batería de litio, que debe ser eliminado adecuadamente. Se requiere reciclaje. El no
cumplir con las regulaciones locales, estatales y federales puede resultar en multas o prisión.
Por favor, recicle.
ADVERTENCIAS:
• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene
cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
Reemplazo del fusible en el adaptador de carga de 12 voltios CC / USB
2A FUSIBLE
CONTACT CENTRAL
TAPA DE
EXTREMO
1. Unscrew the end cap
counterclockwise and remove.
2. Remove center contact and fuse.
3. Check fuse with a continuity
checker.
4. If blown, locate a replacement
2 amp fuse.
5. Replace the fuse, center contact
and end cap.
6. Screw end cap clockwise until it
is finger tight – DO NOT OVER-
TIGHTEN.
7. Test for proper operation of the
12 Volt DC/USB Charging Adapter.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
La luz no se cargará
• Compruebe que la luz y el puerto USB estén apagados.
• Compruebe que el cable de carga USB esté conectado correctamente al adaptador de carga de 12V CC/USB o al adaptador de carga
de 120V CA/USB y la luz.
• Revise la conexión a la fuente de alimentación de CA o CC. Asegúrese de que haya un buen contacto.
• Confirme que la corriente CA o CC está funcionando.
• Compruebe el fusible del enchufe del adaptador de carga 12V CC/USB. Sustituir el fusible siguiendo las instrucciones de este
manual, si es necesario.
• La unidad puede haberse apagado para proteger la batería del sobrecalentamiento después de un largo período de
funcionamiento o carga. Desenchufe el adaptador de carga desde la fuente de alimentación y desconecte el cable de carga USB
desde la linterna. Permitir que la linterna se enfríe durante un período antes de reanudar carga.
La linterna no funcionará
• Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz se ha pulsado para encender la luz.
• Asegúrese de que el botón de alimentación USB translúcido están apagados.
• La batería interna puede estar completamente descargada. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
• La unidad puede haber apagará para proteger la batería contra el recalentamiento después de un largo periodo de funcionamiento
o de carga; o la temperatura ambiente ha caído por debajo de –20°C. Deje que la luz se enfríe o se caliente durante un período
antes de reanudar la operación.
El puerto USB de la luz no funcionará
• Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz se apaga.
• Asegúrese de que se presione el botón de alimentación USB translúcido para activar el puerto USB.
• Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB de la luz no supere 1A continuo.
• Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con este puerto USB. Compruebe el manual
del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este tipo de cargador.
• La batería interna puede estar completamente descargada. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
El puerto USB del adaptador de carga de 120V CA/USB no funcionará
• Asegúrese de que tiene poder en la toma de corriente que el adaptador de carga de 120 voltios CA/USB está conectado a.
• Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB del adaptador de carga de 120 voltios CA/USB no supere
1A continuo.
• Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con este puerto USB. Compruebe el manual
del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este tipo de cargador.
El puerto USB del adaptador de carga 12V CC/USB no funcionará / El indicador LED del adaptador
de carga 12V CC/USB no se enciende
• Revise la conexión a la fuente de alimentación de CC. Asegúrese de que haya un buen contacto.
• Confirme que la corriente CC está funcionando..
• Compruebe el fusible del enchufe del adaptador de carga 12V CC/USB. Sustituir el fusible siguiendo las instrucciones de este
manual, si es necesario.
• Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB del adaptador de carga de 12 voltios CC/USB no supere
2.1A continuo.
• Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con este puerto USB. Compruebe el manual
del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este tipo de cargador.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al
1-877-571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de
la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida
se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1)
Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida
por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando
se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del
minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser
requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo
establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se
siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor, visite nuestro sitio web www.baccusglobal. com/register para registrar el nuevo Baccus Global LLC producto y mantenerse
al tanto de los nuevos productos y ofertas especiales.
ESPECIFICACIONES
Luz
Bombilla: 24 LEDs ultra brillantes
Batería: Litio, 3.6V CC
Entrada: 5V CC, 1A (adaptador de carga 120V CA/USB) o
2.1A (adaptador de carga 12V CC/USB)
Salida USB: 5V CC, 1A
Adaptador de carga 12V CC/USB (Cumple con UL STD. 2089) (accesorio opcional)
Entrada: 12V CC, 1.1A
Salida: 5V CC, 2.1A
Fusible: 2A
Adaptador de carga 120V CA/USB (Cumple con UL STD. 62368-1) (accesorio opcional)
Entrada: 120V CA, 60Hz, 6.7W
Salida: 5V CC, 1A
STANLEY® Y EL LOGOTIPO DE STANLEY® SON
MARCAS REGISTRADAS DE STANLEY BLACK + DECKER INC. O
DE UNA DE SUS FILIALES Y SE UTILIZAN BAJO LICENCIA.
Importados por Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD061421
BFLIUS_ManualENSP_061421.indd 3BFLIUS_ManualENSP_061421.indd 3 6/15/2021 3:33:06 PM6/15/2021 3:33:06 PM