Audibax Seattle 500 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Seattle 500 SUB
Please read the manual before using the product
USER´S
MANUAL
3
Seattle 500 SUB
Specifications
Model
No.
Seattle 500 SUB
Type
Compact line array
Frequency Response (-6dB)
45 Hz - 20 kHz
Max. SPL (1m, free space)
121 dB
Power Output (RMS)
300W + 100W + 100W
Transducer MF
4" steel frame woofer, 1" voice coil
Transducer HF
Pizeo. Tweeter
Transducer LF
15" subwoofer, 2.5" VC
Amplier
2.1 Class-D Amplier
Protection
Short circuit overheating, over-current
Function
MP3 player / BT 5.0 / ECHO
Indicators
Power, signal, limit
Audio Input / Output Left / Right Combo XLR/Jack input, 1 * Balanced RCA input, 2 *
XLR output, 2 * Speakon output
SUB Cabinet
15 mm MDF/ regular painting / Metal grille
Satellite
PP cabient / Metal grille
Power Input / Output
AC input
Power Supply
115/230V 60/50Hz
Seattle 500 SUB USER´S
MANUAL
1 2
Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions
Refer to the user manual for more information about your Seattle 500 SUB
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufactu-
rer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produces heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wider blade or third prong is
provided for your safety. If the provided plug does not fit in your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where it exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have falleninto the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNINGS/CAUTIONS:
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
This symbol on the product means there is uninsulated, dangerous voltage
within the product enclosure that may present a risk of electrical shock.
This symbol on the product means there are important operating and
maintenance instructions in this guide.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for
children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether
this might affect your implantable medical device.
1. LCD Display: Mode, fast forward, reverse, single cycle, pause/play
*BT pair connecting: select BLUE in MODE on 2 speakers;
2. USB: Insert the USB into the card slot to play the stored music.
3. SD: Put it in the SD card slot and play the stored music.
4. Jack Input: Balanced L/R 6.3mm Jack input for getting signals from mixers or preamplifiers.
5. MIC Volume Control: Adjust the volume of microphone.
6. MIX Out: Balanced XLR connectors connected in parallel to the inputs to connect another
device (e.g. another active speaker system)
7. Speaker Out: Balanced RCA connectors connected in parallel to the inputs to connect
speaker.
8. Indicator Light / Phase Switch: Limit / Power indicator light, allows user to reverse phase
180°.
9. Sub Volume Control: Adjust the volume of subwoofer.
10. FREQ Volume Control: Adjust the volume of FREQ.
11. Master Volume Control: Adjust the master volume.
12. MP3/BT Volume Control: Adjust the volume of MP3/BT.
13. XLR Input: Balanced L/R XLR input for getting signals from mixers or preamplifiers.
14. ECHO Volume Control: Adjust the volume of ECHO.
15. MIC XLR Input: Balanced MIC1/MIC2 XLR input for getting signals from mixers or
preamplifiers.
16. Power Supply Voltage Switch: Select between 115V or 230V AC mains power.
17. Power Switch: Turns unit on or off.
18. AC Input: 115V-60Hz / 230V-50Hz power input.
System Setup
Connections and Controls
Seattle 500 SUB
Por favor, lea el manual antes de usar el producto
MANUAL
DE USUARIO
3
Seattle 500 SUB
Especificaciones
N º de Modelo.
Seattle 500 SUB
Tipo
Arreglo lineal compacto
Respuesta de frecuencia (-6dB)
45 Hz - 20 kHz
Máx. SPL (1m, espacio libre)
121dB
Potencia de salida (RMS)
300W + 100W + 100W
Transductor MF
Woofer con marco de acero de 4", bobina móvil de 1"
Transductor de alta frecuencia
Pizeo. tweeter
Transductor BF
Subwoofer de 15", VC de 2,5"
Amplificador
2.1 Amplificador Clase-D
Proteccion
Sobrecalentamiento de cortocircuito, sobrecorriente
Función
Reproductor MP3 / BT 5.0 / ECO
Indicadores
Potencia, señal, límite
Entrada/salida de audio
Combo de entrada izquierda/derecha XLR/Jack, 1 * entrada RCA
balanceada, 2 * salida XLR, 2 * salida Speakon
Gabinete SUB
MDF 15 mm/ pintura normal / Rejilla metálica
Satélite
Gabinete PP / Rejilla metálica
Entrada/salida de energía
Entrada de CA
Fuente de alimentación
115/230V 60/50Hz
Seattle 500 SUB MANUAL
DE USUARIO
1 2
1. Pantalla LCD: modo, avance rápido, retroceso, ciclo único, pausa/reproducción
* Conexión de par BT: seleccione AZUL en MODO en 2 altavoces;
2. USB: inserte el USB en la ranura de la tarjeta para reproducir la música almacenada.
3. SD: colóquelo en la ranura de la tarjeta SD y reproduzca la música almacenada.
4. Entrada Jack: Entrada Jack balanceada L/R de 6,3 mm para obtener señales de
mezcladores o preamplificadores.
5. MIC VOL: ajusta el volumen del micrófono.
6. MIX Out: conectores XLR balanceados conectados en paralelo a las entradas para
conectar otro dispositivo (por ejemplo, otro sistema de altavoces activos)
7. SPEAKER OUTER: Conectores RCA balanceados conectados en paralelo a las entradas
para conectar altavoz.
8. Luz indicadora / Interruptor PHASE: Luz indicadora de límite / potencia, permite al usuario
invertir la fase 180°.
9. Control de SUB VOLUME: Ajusta el volumen del subwoofer.
10. Control de volumen FREQ: ajusta el volumen de FREQ.
11. Control de volumen MASTER: ajusta el volumen maestro.
12. Control de Volumen de MP3/BT: ajusta el volumen de MP3/BT.
13. Entrada XLR: Entrada XLR L/R balanceada para obtener señales de mezcladores o
preamplificadores.
14. Control de volumen ECHO: ajusta el volumen de ECHO.
15. Entrada MIC XLR: Entrada balanceada MIC1/MIC2 XLR para obtener señales de
mezcladores o preamplificadores.
16. Interruptor de voltaje de la fuente de alimentación: Seleccione entre alimentación de red
de 115 V o 230 V CA.
17. Interruptor POWER: Enciende o apaga la unidad.
18. Entrada de AC: entrada de alimentación de 115 V-60 Hz/230 V-50 Hz.
Configuración del sistema
Conexiones y Controles
Lea y guarde todas las instrucciones de seguridad y uso. Instrucciones de seguridad
importantes
Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre su Seattle 500 SUB
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Haga la instalación conforme a las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La hoja más
ancha o la tercera punta se proporciona para su seguridad. Si el enchufe provisto no
encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en
los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto donde sale del aparato.
11. Utilice únicamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante
largos períodos de tiempo.
14. Encargue todo el servicio a personal cualificado. El servicio es necesario cuando el
aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES:
12. Utilícelo únicamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones
por vuelco.
Este símbolo en el producto significa que hay voltaje peligroso no aislado dentro
de la carcasa del producto que pueda presentar un riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo en el producto significa que hay instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en esta guía.
Contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia. No apto para
niños menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico si esto podría
afectar su dispositivo médico implantable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Audibax Seattle 500 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas