Euromair Máquina de mezclado continuo MIXPRO 14 autonivelante completa El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Mixpro 14
Réf. 30760 / 30885 / 30886
Edición del 16/02/2023
Manual de instrucciones
Más información en www.euromair.com
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP2
ÍNDICE
1. MANUAL DE INSTRUCCIONES ...................................... p. 3
1.1. Importancia del manual ............................................p. 3
1.2. Destinatarios del manual ...........................................p. 3
2. ADVERTENCIAS ............................................................ p. 4
2.1. Seguridad ................................................................p. 4
2.2. Conexión eléctrica ....................................................p. 6
2.3. Fin de la vida del material ......................................... p. 6
3. SU MÁQUINA ............................................................... p. 7
3.1. Descripción .............................................................p. 7
3.2. Características técnicas .............................................p. 7
3.3. Identicación de los componentes .............................. p. 8
4. USO DE LA MÁQUINA ................................................... p.10
4.1. Requisitos previos ....................................................p.10
4.2. Puesta en marcha - versión autonivelante ...................p.11
4.3. Puesta en marcha - versión yeso ................................p.12
4.4. Puesta en marcha - versión estanca al aire ..................p.13
4.5. Códigos de error .......................................................p.14
5. PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA .................................... p.15
6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................................ p.17
7. CONDICIONES DE GARANTÍA ........................................ p.18
Usted acaba de adquirir una
máquina y todo el equipo de
Europe Projection le da las
gracias por la conanza que
ha depositado en él.
Fabricante de máquinas
profesionales para la
aplicación de revestimientos
y pinturas, ponemos desde
hace 25 años nuestra
experiencia al servicio de
los usuarios de nuestras
máquinas.
Nuestro equipo técnico
y comercial está a su
disposición para cualquier
posible información
adicional sobre la máquina
que usted acaba de adquirir.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P3
1. MANUAL DE INSTRUCCIONES
1.1. IMPORTANCIA DEL MANUAL
Este manual es un elemento esencial en la utilización de su máquina. En él se resumen los procedimientos
de puesta en marcha, limpieza y mantenimiento de la máquina, así como las normas de seguridad a
respetar.
Lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las normas de seguridad y las advertencias
contenidas en este manual antes de poner en funcionamiento la máquina.
La mayoría de los accidentes se deben al incumplimiento de las normas y reglas de seguridad básicas.
Este manual debe mantenerse cerca de la máquina, al alcance del usuario y conservado en buen estado
hasta la destrucción nal de la máquina.
En caso de pérdida o deterioro del manual, usted puede en todo momento pedir una copia al fabricante
citado a continuación.
1.2. DESTINATARIOS DEL MANUAL
Este manual está destinado a todo el personal que se encargue del manejo de la máquina:
- persona(s) responsables del transporte de la máquina
- persona(s) responsables del uso de la máquina
- persona(s) responsables del mantenimiento o de la limpieza de la máquina
- persona(s) responsables de la destrucción nal de la máquina
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP4
2. ADVERTENCIAS
2.1. SEGURIDAD
Un uso de la máquina de forma incorrecta o sin el cumplimiento de las normas de seguridad
indicadas en este manual puede causar la muerte o lesiones graves.
Lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las normas de seguridad y las
advertencias contenidas en este manual antes de poner en funcionamiento la máquina.
Siga todas las normas de seguridad antes de poner en funcionamiento su máquina.
Utilice la máquina exclusivamente para las aplicaciones especicadas en el manual.
Permanezca siempre vigilante cuando utilice su máquina.
Transporte la máquina utilizando las asas o tomas apropiadas.
Durante las pausas, desconecte la máquina eléctricamente.
Ponga en funcionamiento la máquina a su tensión nominal.
Deje un espacio libre de por lo menos 50 cm entre la máquina y cualquier obstáculo con el n
de no obstruir el paso del aire.
Sepa parar su máquina rápidamente en caso de necesidad.
Jamás utilice la máquina si funciona de manera anormal o si está defectuoso.
No dirija ningún chorro de agua o líquido inamable sobre la máquina.
Jamás dirija el chorro de aire o de producto en la dirección de una persona o animal.
No toque las supercies calientes de la máquina.
No toque jamás las piezas móviles.
No introduzca objetos o las manos en el interior de las rejillas de seguridad con el n de evitar
todo accidente o daño de la máquina.
Para todo trabajo al aire libre, utilice exclusivamente cables de extensión destinados a este n.
Utilice siempre las protecciones corporales adecuadas (gafas, guantes, traje y mascarilla) y
tenga cuidado con el pelo largo.
Mantenga la máquina cuidada y límpiela bien después de cada uso.
Desenchufe la máquina antes de cada intervención.
Evite absolutamente aojar cualquier conexión mientras la máquina se encuentra bajo presión.
Compruebe las piezas dañadas.
No limpie las piezas plásticas con disolvente.
En caso de daños en el cable eléctrico o el enchufe, no utilice la máquina y contacte con el
centro de servicio posventa autorizado para reemplazarlos por una pieza original.
En caso de solicitar intervención especicas siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
Para cualquier sustitución de las piezas, utilice solo las originales.
No realice ningún cambio en la máquina.
No corte o desmonte las rejillas de seguridad.
No abra la caja eléctrica.
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P5
EN CASO DE NECESIDAD, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER
MODIFICACIÓN SIN PREVIO AVISO.
2. ADVERTENCIAS (continúa)
2.1. SEGURIDAD (continúa)
ESPACIO DE TRABAJO
Mantenga el espacio de trabajo limpio y despejado.
La temperatura ambiente de funcionamiento debe estar comprendida entre 5°C y + 35°C.
No utilice la máquina en un entorno potencialmente explosivo.
No coloque ningún objeto potencialmente inamable cerca de la máquina.
Aleje a toda persona no cualicada de la zona de funcionamiento de la máquina así como a niños y
animales.
En caso de colocación de la máquina sobre un andamio o en un plano por encima del suelo, asegúrela
para evitar que se caiga durante su funcionamiento.
No instale la máquina sobre una supercie inclinada con el n de evitar riesgos de movimientos
imprevistos o de balanceo.
MANGUERAS
Use siempre mangueras y conectores adecuados (piezas originales) al producto utilizado, no intente
repararlos.
No camine sobre las mangueras, no las doble.
No tire de la máquina por las mangueras.
ALMACENAMIENTO
Guarde la máquina en un espacio limpio y despejado donde la temperatura no exceda + 35°C.
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP6
2. ADVERTENCIAS (continúa)
2.2. CONEXIÓN ELÉCTRICA
La conexión eléctrica de las máquinas se debe efectuar en las tomas 16A - 230V con un disyuntor
diferencial.
Antes de realizar cualquier intervención sobre la máquina, verique que todas las fuentes de
energía están cortadas (aire y electricidad).
TOMA DE TIERRA
Todas las máquinas deben estar conectadas a tierra cuando funcionen, con el n de proteger al operador
de descargas eléctricas. Todas nuestras máquinas están equipadas con enchufes de alimentación estándar.
La conexión eléctrica debe ser realizada por un técnico cualicado. Está prohibido modicar o desmontar
la máquina sobre todo en lo que concierne a la caja eléctrica.
Las reparaciones deben ser realizadas por un centro autorizado o por nuestros centros POSVENTA. En el
momento de una intervención sobre la máquina asegúrese de que la tierra ha sido bien desconectada.
EXTENSIONES
Cuando se utiliza un cable de extensión asegúrese de que tiene una buena tierra, que no esté roto o dañado.
Compruebe que la sección del cable de extensión utilizada sea suciente para soportar la corriente de la
máquina en funcionamiento. Un cable de extensión demasiado no puede causar caídas de tensión y un
sobrecalentamiento de la máquina.
En caso de utilización de un enrollador, es necesario desenrollarlo completamente, en caso contrario
la máquina puede resultar dañado. La sección debe ser proporcional a la longitud del cable.
2.3. FIN DE LA VIDA DE LA MÁQUINA
Al nal de la vida, la máquina no debe ser eliminada con otros residuos domésticos. La eliminación
no controlada de residuos puede causar perjuicios al medio ambiente o a la salud humana. Se
recomienda ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirieron el producto, o informarse
en el ayuntamiento para obtener más información sobre dónde y cómo pueden deshacerse de este
producto con el n de que sea reciclado respetando el entorno.
En el marco de la reglamentación relativa a los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (REEE),
nosotros nos comprometemos a tratar los EEE al nal de su vida siguiendo las disposiciones
siguientes: están afectados sólo los productos puestos en el mercado después de la fecha de
13/08/05, de marca EUROPE PROJECTION o VOLUMAIR, productos de otras marcas vendidos por
nuestra empresa (previa presentación de las facturas correspondientes), productos que funcionan
gracias a la energía eléctrica (por ejemplo las limpiadoras o compresores térmicos no entran en
esta categoría).
Modalidad de tratamiento.
Retorno de REEE recogidos por nuestros clientes distribuidores a su cargo en puntos de recogida
Antony (92) o Rousset sur Arc (13). Tras la recepción, los productos serán tratados con rigor y
dirigidos a los procesos de tratamiento más adecuados.
Para cualquier solicitud de información complementaria, contacte con nuestro centro de consulta
+33 4 42 29 08 96 o conseil@euromair.com.
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P7
3. SU MÁQUINA
3.1. DESCRIPCIÓN
Máquina muy manejable que garantiza una calidad de mezcla continua.
Permite la aplicación de: autonivelante, yeso, revestimientos herméticos, productos de protección pasiva,
productos en polvo o tipo poliestireno, revestimientos que se mezclan instantáneamente y no necesitan
tiempo de reposo.
3.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Autonivelante Yeso Estanca al aire
Capacidad de la cuba 45 L
Alimentación eléctrica 230 V - 50 Hz
Protección térmica del motor
Motorreductor eje de mezcla 1,5 kW
Compresor - sí sí
Potencia del compresor - 1,1 kW 2,2 kW
Caudal del compresor - 13 m3/h 22 m3/h
Velocidad variable
Bomba sobrepresión agua
Caudalímetro de lectura digital
Protección por falta de agua
Presión producto de 0 a 20 bar
Caudal de producto variable, según la
bomba hasta 15 L/min variable, según la
bomba
Rotor/camisa MAP 3 mini MAP 3 mini MAP 3
Caudal de la proyección - 14 sacos de 33 kg/h 14 sacos de 33 kg/h
Caudal del vaciado 20 sacos de 25 kg/h - 20 sacos de 25 kg/h
Long. mang. proyección máx - 15 m 15 m
Long. manguera vaciado máx 40 m - 40 m
Altura de carga 99 cm
Dimensiones (L x a x alt.) 78 x 60 x 148 cm
Peso 82 kg 105 kg 82 kg
Nivel acústico - 93 Lwa 92 Lwa
No utilice productos que no sean compatibles con la pulverización mecánica, cuyos
componentes no estén mezclados de forma homogénea, a base de disolventes, etc.
N
G K JI
A
B
F
E
O
H
D
C
M
L
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP8
3. SU MÁQUINA (continúa)
3.3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
AEje recto / Manivela
BMotor
CPerno de bloqueo
DEntrada de agua a la cámara de mezcla
EConexión rápida de entrada de agua
FVálvula de salida de agua
GVálvula de control de caudal de agua
HVálvula de drenaje
ISalida de la bomba
JEntrada de aire
KConexión rápida de salida de aire
LInserto para mando a distancia con cable
MPanel de control (ver detalles en la página siguiente)
NRejilla de seguridad
OBomba rotor / camisa
REMONTÉE EAU
WATER BACK
L/h
MANU
AUTO
ARRIÈRE
REVERSE
A
R
R
E
T
D
'
U
R
G
E
N
C
E
-
E
M
E
R
G
E
N
C
Y
S
T
O
P
-
ON
OFF
13008
1L1 L4 L5
32 7
L2L3
AU P4 5 Q
6
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P9
3. SU MÁQUINA (continúa)
3.3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES (continúa)
PMonitor de motor de bomba producto QMonitor de caudal de agua
1Encendido y apagado L1 Luz indicadora de encendido
2Selección de modo MANU o AUTO L2 Luz indicadora de marcha manual
3Inicio / parada marcha atrás L3 Luz indicadora de marcha automatica
4Aumento de la velocidad del motor L4 Luz indicadora de marcha atrás
5Disminución de la velocidad del motor L5 Luz indicadora de marcha con o sin agua
6Devolver agua AU Apagado de Emergencia
7Marcha con o sin agua
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP10
4. USO DE LA MÁQUINA
4.1. REQUISITOS PREVIOS
La conección electrica tiene que ser de 230 V - 16 A - 50 or 60 Hz con un 3 x 2,5 mm carrete de cable
de 40m maximo, completamente desenrollado.
Una pulsación en el botón MANU/AUTO (2) se pone en marcha la bomba de producto y se enciende la
luz (L2).
Una pulsación en el botón REVERSE (3) hace que la bomba de producto gire en marcha atrás y la luz
(L4) se ilumina.
Los botones (4) y (5) se utilizan para ajustar la velocidad de la bomba de producto.
Cuando se utiliza producto en polvo, pulsar el botón WATER BACK (6) hace que el agua uya hacia la
cámara de mezcla. Esta función sólo debe utilizarse cuando se pone en marcha la máquina antes de
introducir el primer saco de producto en polvo.
En el modo AUTOMÁTICO con agua (luz (L5) encendida), la apertura de la lanza o la orden de arranque
provoca el arranque de la máquina. El ciclo automático gestiona el funcionamiento de la bomba de
producto, la bomba de agua y el suministro de agua a la cámara de mezcla.
ENCENDIDO / APAGADO DE LA MÁQUINA
Una vez conectado el enchufe de la máquina, ésta se encuentra en modo de parada, el monitor (P)
indica OFF.
Al pulsar el botón ON/OFF (1), el monitor (P) indica el valor de ajuste del caudal de producto, el
indicador (L1) se enciende, la máquina está en funcionamiento.
Pulsando el botón ON/OFF (1) cuando la máquina está en funcionamiento (el indicador (L1) está
encendido) la máquina pasa al modo de parada, el monitor (P) indica OFF (el indicador (L1) está
apagado).
Al pulsar el botón (7), la máquina puede funcionar con o sin agua.
Cuando la luz (L5) está encendida, la máquina está en modo de mezcla continua con agua (para
productos en polvo).
Cuando la luz (L5) está apagada, la máquina está en modo sin agua (para productos pastosos).
Antes de cada uso de la máquina, compruebe que la bomba de agua no está atascada, ya
que podría dañar la máquina. Con un destornillador de cabeza plana, gire para aojar la
hélice de la bomba de agua (ver abajo).
Nunca haga funcionar la bomba sin agua o producto.
Nunca use ningún producto basado en el petróleo en la bomba, ya que puede dañarla.
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P11
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.2. PUESTA EN MARCHA - VERSIÓN AUTONIVELANTE
1. Pulverizar el lubricante (spray blanco de montaje) uniformemente sobre el rotor. Monte el rotor con la
manivela y el pasador derecho (A) girando en el sentido horario hasta que el rotor esté completamente
insertado. Luego aoja un cuarto de vuelta.
2. Coloque el eje mezclador en el depósito e incline el motor (B) en posición vertical. El eje mezclador y
la tuerca de accionamiento del motor deben estar alineados.
3. Inserte el pasador de bloqueo (C) en los 2 agujeros previstos (si no puede insertarlo, el pasador o el
rotor-estator no están bien colocados, compruebe).
4. Conecte la manguera de entrada de agua al acoplamiento rápido de la máquina (E), o al depósito
intermedio si se utiliza.
5. Conecte la máquina eléctricamente.
6. El monitor (P) indica AU, desbloquee el mando (AU) girándolo ligeramente.
7. Aparece OFF. Pulse el botón ON/OFF (1) para encender la máquina.
8. Abra el suministro de agua (y la válvula del depósito de inercia si se utiliza).
9. Pulse el botón (7) y abra la válvula de agua (F) para cebar la bomba de agua (el agua debe salir con
un ujo constante).
10. Cierre la válvula de agua (F) y pulse el botón de WATER BACK (6) para llenar la cámara de mezcla.
11. Romper una bolsa de polvo en la rejilla (N) de un solo golpe fuerte, sin cortarla con un cúter.
12. Pulse el botón (2) para poner la máquina en modo MANU (luz (L2) encendida).
13. La mezcla uirá por la salida del producto (I). Para anar la textura del producto, aumente o disminuya
el caudal de agua (indicado en el monitor (Q)) mediante la válvula de control (G) y la velocidad de la
bomba mediante las echas (4) y (5).
14. Una vez alcanzada la textura deseada, vuelva a poner la máquina en modo AUTO (luz (L3) encendida)
y limpie la salida de producto (I).
15. Conecte la manguera del producto a la salida (I) y ponga la máquina en modo MANU, pulsando el
botón (2), hasta que el producto salga por la manguera.
16. Pulse de nuevo (2) para volver al modo AUTO y conecte el mando a distancia al inserto (L).
17. Pulse el botón del mando a distancia y la máquina se pondrá en marcha.
18. Aplique el autonivelante al suelo con trazos suaves y uniformes.
No fuerce durante esta operación, ya que podría causar graves daños a la máquina.
El nivel del agua no debe ser superior a la entrada de agua en la cámara de mezcla (D), de
lo contrario abra el desagüe (H).
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP12
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.3. PUESTA EN MARCHA - VERSIÓN YESO
1. Pulverizar el lubricante (spray blanco de montaje) uniformemente sobre el rotor. Monte el rotor con la
manivela y el pasador derecho (A) girando en el sentido horario hasta que el rotor esté completamente
insertado. Luego aoja un cuarto de vuelta.
2. Coloque el eje mezclador en el depósito e incline el motor (B) en posición vertical. El eje mezclador y
la tuerca de accionamiento del motor deben estar alineados.
3. Inserte el pasador de bloqueo (C) en los 2 agujeros previstos (si no puede insertarlo, el pasador o el
rotor-estator no están bien colocados, compruebe).
4. Conecte la manguera de entrada de agua al acoplamiento rápido de la máquina (E), o al depósito
intermedio si se utiliza.
5. Conecte la máquina eléctricamente.
6. El monitor (P) indica AU, desbloquee el mando (AU) girándolo ligeramente.
7. Aparece OFF. Pulse el botón ON/OFF (1) para encender la máquina.
8. Abra el suministro de agua (y la válvula del depósito de inercia si se utiliza).
9. Pulse el botón (7) y abra la válvula de agua (F) para cebar la bomba de agua (el agua debe salir con
un ujo constante).
10. Cierre la válvula de agua (F) y pulse el botón de WATER BACK (6) para llenar la cámara de mezcla.
11. Romper una bolsa de polvo en la rejilla (N) de un solo golpe fuerte, sin cortarla con un cúter.
12. Pulse el botón (2) para poner la máquina en modo MANU (luz (L2) encendida).
13. La mezcla uirá por la salida del producto (I). Para anar la textura del producto, aumente o disminuya
el caudal de agua (indicado en el monitor (Q)) mediante la válvula de control (G) y la velocidad de la
bomba mediante las echas (4) y (5).
14. Una vez alcanzada la textura deseada, vuelva a poner la máquina en modo AUTO (luz (L3) encendida)
y limpie la salida de producto (I).
15. Conecte la manguera de producto a la salida (I) y conecte la lanza, abierta y sin la boquilla, al otro
extremo de la manguera.
16. Conecte la manguera de aire al acoplamiento rápido (K).
17. Ponga la máquina en modo MANU pulsando el botón (2) hasta que el producto salga por la boquilla.
18. Pulse de nuevo (2) para volver al modo AUTO y cerrar la lanza.
19. Después de conectar el compresor eléctricamente, conéctelo a la máquina en la conexión (J) y
póngalo en marcha.
20. Monte la boquilla en la lanza.
21. La máquina está lista para su uso, se pone en marcha cuando se abre la lanza y se detiene cuando
se cierra.
No fuerce durante esta operación, ya que podría causar graves daños a la máquina.
El nivel del agua no debe ser superior a la entrada de agua en la cámara de mezcla (D), de
lo contrario abra el desagüe (H).
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P13
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.4. PUESTA EN MARCHA - VERSIÓN ESTANCA AL AIRE
1. Pulverizar el lubricante (spray blanco de montaje) uniformemente sobre el rotor. Monte el rotor con la
manivela y el pasador derecho (A) girando en el sentido horario hasta que el rotor esté completamente
insertado. Luego aoja un cuarto de vuelta.
2. Coloque el eje mezclador en el depósito e incline el motor (B) en posición vertical. El eje mezclador y
la tuerca de accionamiento del motor deben estar alineados.
3. Inserte el pasador de bloqueo (C) en los 2 agujeros previstos (si no puede insertarlo, el pasador o el
rotor-estator no están bien colocados, compruebe).
4. Conecte la manguera de entrada de agua al acoplamiento rápido de la máquina (E), o al depósito
intermedio si se utiliza.
5. Montar el surmixer (sistema anti-grumos) en la salida del producto (I).
6. Conecte la máquina eléctricamente.
7. El monitor (P) indica AU, desbloquee el mando (AU) girándolo ligeramente.
8. Aparece OFF. Pulse el botón ON/OFF (1) para encender la máquina.
9. Abra el suministro de agua (y la válvula del depósito de inercia si se utiliza).
10. Pulse el botón (7) y abra la válvula de agua (F) para cebar la bomba de agua (el agua debe salir con
un ujo constante).
11. Cierre la válvula de agua (F) y pulse el botón de WATER BACK (6) para llenar la cámara de mezcla.
12. Romper una bolsa de polvo en la rejilla (N) de un solo golpe fuerte, sin cortarla con un cúter.
13. Pulse el botón (2) para poner la máquina en modo MANU (luz (L2) encendida).
14. La mezcla uirá por la salida del producto (I). Para anar la textura del producto, aumente o disminuya
el caudal de agua (indicado en el monitor (Q)) mediante la válvula de control (G) y la velocidad de la
bomba mediante las echas (4) y (5).
15. Una vez alcanzada la textura deseada, vuelva a poner la máquina en modo AUTO (luz (L3) encendida)
y limpie el surmixer en la salida del producto (I).
16. Conecte la manguera de producto al surmixer y conecte la lanza, abierta y sin la boquilla, al otro
extremo de la manguera.
17. Conecte la manguera de aire al acoplamiento rápido (K).
18. Ponga la máquina en modo MANU pulsando el botón (2) hasta que el producto salga por la boquilla.
19. Pulse de nuevo (2) para volver al modo AUTO y cerrar la lanza.
20. Después de conectar el compresor eléctricamente, conéctelo a la máquina en la conexión (J) y
póngalo en marcha.
21. Monte la boquilla en la lanza.
22. La máquina está lista para su uso, se pone en marcha cuando se abre la lanza y se detiene cuando
se cierra.
No fuerce durante esta operación, ya que podría causar graves daños a la máquina.
El nivel del agua no debe ser superior a la entrada de agua en la cámara de mezcla (D), de
lo contrario abra el desagüe (H).
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP14
4. USO DE LA MÁQUINA (continúa)
4.5. CÓDIGOS DE ERROR
Los differentes codigos de errores se muestran en el monitor (P).
CODIGO DEFINICION QUE HACER
Sin algo visible en el
monitor.
Conectar el enchufe, comprobar la alimentación (230 V), comprobar el
fusible del cuadro eléctrico.
Apagado de
emergencia. Girar el bottón de emergencia (AU).
Máquina esta
apagada. Enciendala al pressionar el bottón (1).
Control de default
del motor. Ponga la maquina OFF por un minuto, luego vuelva a encenderla.
Avería del sensor de
seguridad. Compruebe que la rejilla de seguridad esté bien cerrada.
Avería en la presión
del agua.
Sólo si (L5) está
activado.
Compruebe la presión del agua en el manómetro, compruebe el
suministro de agua:
presión > 2 bares o caudal suciente.
El comando de
arranque se activa
al encender la
máquina.
Cierre la manguera o ponga el mando a distancia en OFF.
Limpie el caudalímetro (retire el pistón).
Sí el problema persiste o en caso de alguna duda sobre la maner correcta de poner en marcha
la máquina, no intente desmontar la máquina o repararla usted mismo. Contacte a un servicio
post venta authorizado o a nuestra linea de attencion al cliente: +33 4 42 29 08 96.
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P15
5. PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
1. Retire la boquilla y colóquela en un cubo de agua.
2. Parar el compresor y purgarlo.
3. Abra la lanza y dé marcha atrás pulsando el botón REVERSE (3) por 2 segundos máximo.
4. Sólo versión estanca: Desmonte el surmixer y colóquelo en un cubo de agua, vuelva a colocar la
manguera.
5. Ponga la máquina en modo MANU (luz (L2) encendida) para vaciar la mayor cantidad de producto
posible.
6. Ponga la máquina en marcha atrás para liberar el motor (B) y el perno de bloqueo (C).
7. Retire el eje mezclador y coloque la pieza de limpieza con el eje (A) en su lugar.
8. Vuelva a colocar el motor y ajuste la velocidad de mezcla a 30 en el monitor (P) con las echas (4)
y (5).
9. Pulse MANU (2). Con la máquina en marcha, ajuste el caudal de agua a 150 L/h mediante la válvula
de control (G).
10. Utilice la válvula de salida (F) abierta en 1/3 con la manguera de cebado para limpiar la máquina.
11. Cuando se haya vaciado toda el agua de la cámara de mezcla, pulse MANU (2) para detener el motor.
12. Retire la manguera del producto
13. Coloque la bola de limpieza en la salida (F) y conecte la manguera a ella.
14. Abra completamente la válvula (F) y pulse el botón (7) hasta que la bola salga de la manguera.
15. Realice los pasos 12 y 13 por segunda vez.
16. Haga marcha atrás (botón (3)) para liberar el motor (B) y el perno de bloqueo (C).
17. Retire la pieza de limpieza, desenrosque el rotor y guárdelo.
18. Vacía la manguera y enróllala.
19. Desconecte la manguera de suministro de la cámara de mezcla (D) y pulse durante unos segundos en
WATER BACK (6) para limpiar la manguera.
20. Compruebe que el conector del motor o la cubierta de protección están correctamente conectados al
cuadro.
21. Desconecte la máquina eléctricamente y desconecte el suministro de agua (E).
22. Utilice un limpiador de alta presión para limpiar la máquina, centrándose en la entrada de agua (D)
y la salida de producto (I).
23. Limpia los accesorios.
24. Abra el desagüe del depósito (H) y la válvula de salida (F).
Desconectar el enchufe de la máquina de la red eléctrica antes de cualquier intervención.
Antes de soltar la manguera, asegurese que no haiga presion dentro de ella.
La proyección directa del agua al tablero eléctrico debe ser detenida inmediatamente, por
riesgo a que el agua se lter dentro. Para limpiar el tablero simplemente proceda a limpiarlo
con una esponja humeda.
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP16
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P17
6. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EL FABRICANTE: EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
DECLARA QUE LA MÁQUINA DESIGNADA A CONTINUACIÓN:
Marca: EUROPE PROJECTION
Tipo: Máquina de proyección en continuo
Modelo: MIXPRO 14
CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS:
• Máquinas 2006/42/CE
• Bajo voltaje 2014/35/UE
• CEM 2014/30/UE
• ROHS 2011/65/EU
• Emissiones sonoras 2005/88/CE
ROUSSET, el 20 de ENERO 2023
Patrick BOREL
Presidente
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP18
7. CONDICIONES DE GARANTÍA
Cada producto se entrega comprobado y probado.
Excluimos cualquier garantía por defectos aparentes que el cliente no haya invocado en 48 horas.
El equipo vendido está cubierto por la garantía durante el período denido por el fabricante a partir de la
fecha de compra, tomándose como prueba la fecha de la prueba original de compra y en las condiciones
denidas por el fabricante.
Esta garantía cubre todos los equipos contra defectos de mano de obra o de materiales en condiciones
de uso y servicio normales. En la medida en que se presume que el cliente es un profesional de la misma
especialidad, la garantía sólo cubre el defecto de construcción del equipo que lo hace inadecuado para su
uso y que no es probable que sea detectado por un comprador profesional.
Quedan excluidos de toda garantía los defectos o deterioros causados por el desgaste natural o por un
accidente externo o una modicación, uso, almacenamiento o tratamiento del equipo no previstos por el
fabricante, ni especicados por nosotros.
Los defectos que resulten de lo siguiente están expresamente excluidos de la garantía mal uso, la aplicación de
productos abrasivos o corrosivos, instalación incorrecta, negligencia, mantenimiento o limpieza insuciente,
condiciones de almacenamiento decientes, inuencias químicas, electroquímicas o eléctricas, cualquier
cambio en el proceso normal de uso.
Las siguientes piezas de desgaste no están cubiertas por la garantía (lista no exhaustiva): rotores, camisas,
bielas, ejes de transmisión, sellos, bolas de limpieza, pistolas, lanzas, boquillas, mangueras, kits aguja,
camisas, vástagos de pistón, válvulas de drenaje, kits de sellado, diafragmas, válvulas de succión y descarga,
hojas de carda de ltro, aceites, cadenas y enganches rápidos.
La garantía también excluye los dispositivos en el que el número de serie ha sido borrado o hecho ilegible,
en el que personas no autorizadas han intentado hacer reparaciones, que han sido total o parcialmente
desmantelados.
La garantía fabricante estará sujeta a la presentación de la factura de compra.
Si el equipo defectuoso está cubierto por la garantía fabricante, será reparado o reemplazado sin costo
alguno a nuestra decisión.
Si el equipo defectuoso no está cubierto por la garantía fabricante, elaboraremos un presupuesto para la
reparación que someteremos a la aprobación del cliente.
A menos que la ley disponga lo contrario, esta garantía fabricante es exclusiva de cualquier otra garantía,
incluyendo la garantía legal de defectos ocultos.
En caso de intervención de nuestros servicios en una avería causada por el cliente o una avería excluida en
las condiciones mencionadas, los gastos de reparación y transporte serán a cargo del cliente.
Excluimos cualquier responsabilidad por daños indirectos sufridos por el cliente, tales como, pero no
limitados a, pérdida de ingresos, pérdida de facturación, pérdida de benecios, pérdida de imagen, de
cualquier naturaleza.
Nuestros equipos están cubiertos por una garantía del fabricante de 12 meses (piezas y mano de
obra) a partir de la compra por parte del usuario nal, sin superar los 24 meses desde la fecha de
la factura al cliente.
Esta garantía del fabricante cesará automáticamente si el cliente no revende el equipo en los 24
meses siguientes a su compra. Los casos de exclusión de garantía mencionados en los artículos
anteriores también son aplicables a nuestros propios equipos.
202201-555A-ESP Manual de instrucciones - Mixpro 14 P19
7. CONDICIONES DE GARANTÍA (continúa)
En todos los casos, nuestra responsabilidad se limitará a la cantidad pagada por el cliente por el equipo
no conforme.
Cualquier acción del cliente contra nosotros relacionada con la garantía del equipo prescribirá en el plazo
de un año a partir del día en que se descubra el defecto. Depende del cliente probar el día de este
descubrimiento.
Reclamación de garantía
Para cualquier solicitud de cargo de un equipo en garantía fabricante, el cliente debe imperativamente
llenar el formulario en nuestro sitio web en el apartado Servicio Postventa.
Para un expediente completo, debe ir acompañado de los siguientes documentos:
la factura de compra del usuario nal
fotos de las partes defectuosas del equipo
una descripción del problema
la mano de obra se estima si el cliente es aprobado para la reparación del equipo por EUROMAIR
No se tendrá en cuenta ninguna factura de mano de obra sin nuestro previo acuerdo.
Análisis de la avería por nuestro departamento técnico
Se enviará un número de expediente al cliente y se le dará una respuesta dentro de las 48 horas hábiles
siguientes a su recepción, tan pronto como se complete la solicitud de asunción de responsabilidad.
Si el equipo es tomado en garantía fabricante, el cliente recibirá un presupuesto no cuanticado detallando
las partes a cambiar y nuestros comentarios.
De lo contrario, el cliente recibirá una cotización detallando las partes a cambiar así como nuestros
comentarios.
Devolución de piezas de repuesto
Las piezas de repuesto deben ser pedidas con el número de acuerdo de garantía y se pondrán a disposición
del cliente en nuestras instalaciones.
Las condiciones para la devolución del equipo se detallan en nuestras Condiciones Generales de Expedición.
En el caso de una reclamación de garantía sobre un componente de a bordo como un motor Kohler, Honda
o Vanguard en una máquina fabricada por nosotros, sólo el fabricante del componente puede validar la
cobertura de la garantía.
En este caso, la solicitud debe dirigirse directamente al fabricante del componente o a su representante
autorizado más cercano. Los centros de servicio Euromair, Euromair MPC o Mixer pueden ser considerados
como representantes del fabricante si son los más cercanos.
Como este principio también se aplica a las baterías, nuestro proveedor Parts Holding Europe, o una de sus
empresas hermanas, sigue siendo su contacto para sus solicitudes (https://www.partsholdingeurope.com/).
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manual de instrucciones - Mixpro 14 202201-555A-ESPP20
Más información en www.euromair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Euromair Máquina de mezclado continuo MIXPRO 14 autonivelante completa El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para