Sentera Controls AH2A1-6 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Instrucciones de montaje y funcionamiento
AH2A1-6 REGULADOR
ELECTRÓNICO DE
CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 2 - 10
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 4
CABLEADO Y CONEXIONES 5
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO 5
ETAPAS DE MONTAJE 5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 9
MODBUS REGISTER MAPS 9
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 10
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 10
MANTENIMIENTO 10
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 3 - 10
volver al índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la informacn, la hoja de datos, las instrucciones de montaje y
funcionamiento, así como examine el esquema del cableado y las conexiones,
antes de que empiece a usar el producto. Para seguridad personal y del equipo, así
como para rendimiento óptimo del producto, asegúrese que Usted haya entendido
completamente el contenido del presente documento, antes de que empiece el
montaje, el uso o el mantenimiento de este producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposición
prolongada a sustancias y vapores qmicos en concentracn elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensacn.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaucn.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislación, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte aln especialista en materia.
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 4 - 10
volver al índice
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series AH2A1-6 incluyen reguladores electrónicos para calefacción eléctrica
monofásica o bifásica. Estos reguladores se usan como dispositivos subordinados
(slave) y necesitas un dispositivo principal AH2C1-6, AH2C1-6-500, etc. para controlar
los. Estos reguladores utilizan un control proporcional de tiempo variable: la relación
entre el modo de encendido y apagado se puede modificar en dependencia con la
temperatura deseada. La corriente se regula por un 'triac', que minimiza el desgaste,
así como garantiza un control preciso, reduciendo los costos de energía.
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Control de sistemas de calefacción
Solamente para uso en interiores
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Comunicación Modbus RTU
Entrada para temporizador externo para selección de modo día / noche
Contacto NC para conmutación ON / OFF remota
Tensión de alimentación:
monofásica: 110—240 VAC / 50—60 Hz
bifásica: 400—415 VAC / 50—60 Hz
Salida regulada:
monofásica: máx. 3,2 kW (230 VAC)
bifásica: 6 kW (400 VAC)
Alcance de la medición de temperatura: -30—70 °C
Salida analógica: 0—10 VDC / 0—20 mA
Entrada analógica: 0—10 VDC / 0—20 mA
Estándar de protección: IP54 (según EN 60529)
Condiciones ambientales de funcionamiento:
temperatura: -20—40 °C
humedad relativa: 5—85 % HR (sin condensación)
ESTÁNDARES
Low Voltage Directive 2014/35/EU
EN 60730-1:2011 Automatic electrical controls for household and similar use -
Part 1: General requirements
EN 60730-2-9:2010Automatic electrical controls for household and similar use -
Part 2-9: Particular requirements for temperature sensing controls
EMC directive 2014/30/EU:
EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic
standards - Immunity for residential, commercial and light industrial environments
EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic
standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial
environments Amendments A1:2011 and AC:2012 to EN 61000-6-3
WEEE Directive 2012/19/EU
RoHs Directive 2011/65/EU
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 5 - 10
volver al índice
CABLEADO Y CONEXIONES
LFuente de alimentacn (230 VAC o 400 VAC)
NNeutra
PE Conexión a puesta a tierra
NCarga de salida para el calentador
H
Ao1
Salida analógica, (para conectar otro dispositivo subordinado –
slave, por ejemplo AH2A1 o regulador de velocidad de ventiladores,
que repetirá la señal de la entrada analógica del dispositivo
principal – master).
GND Masa con para la entrada anagica y la salida analógica
Ai1 Entrada analógica – referencia del punto de ajuste (setpoint) de
temperatura
NO Entrada - contacto normalmente abierto para conmutación remota
'ON/OFF'
GND GND para entrada de contactos NO y NC
NC Entrada - contacto normalmente cerrado para conmutacn remota
'ON/OFF'
/B Comunicación Modbus RTU (RS485) señal /B
AComunicación Modbus RTU (RS485) señal A
GND Modbus RTU (RS485), masa
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO
Modo subordinado
Salida regulada
(PWM)
PWM
Tiempo
SP de
temperatura
Salida analógica
Entrada analógica
0 %
100 %
100 %
SP de temperatura SP
5 °C
Entrada analógica
0 %
30 °C
100 %
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el regulador AH2A1-6, lea detallada y cuidadosamente
las 'Medidas de seguridad y precaución'. Elija una superficie lisa para el montaje,
(por ejemplo, una pared, un panel, etc.).
ATENCIÓN Antes de que proceda a montar el dispositivo, desconéctelo de la fuente de
alimentación!
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 6 - 10
volver al índice
Siga los siguientes pasos:
1. Destornille el panel frontal y abra el controlador. Tenga cuidado con el cable, que
conecta las dos placas de circuito impreso.
2. Inserte los cables de alta tensión a través de los ojales y conéctelos según
los diagramas y la información, contenida en la sección 'Instrucciones de
funcionamiento', que se encuentra abajo.
Fig. 1 Dimensiones de montaje Fig. 2 Posición de montaje
A
B
E
D
F
C
Código de
artículo A B C D E F
AH2A1-6AH2A1-6 202 mm 115 mm 63 mm 102 mm 140 mm Ø 4,60 mm
Correcta Incorrecta
3. Fije la unidad a la pared o al panel, utilizando tornillos y tirafondos, (incluidos en kit
de montaje). Preste atención a la posición de montaje correcta y a las dimensiones
de montaje de la unidad. (Consulte la Fig. 1 'Dimensiones de montaje' y Fig. 2
'Posición de montaje').
4. Inserte los cables de baja tensión a través de los prensaestopas y conéctelos
al terminal correspondiente (consulte las 'Instrucciones de funcionamiento' para
una información más detallada).
5. Vuelva a colocar el panel frontal y asegúrelo con los tornillos.
6. Conecte a la fuente de alimentación.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
El AH2A1 puede funcionar solamente como dispositivo subordinado, es decir como
unidad de expansión. Se puede controlar a través de la comunicación Modbus, pudiendo
también configurarse a través de los interruptores DIP (consulte la Fig. 5). El AH2A1
necesita estar conectado a un controlador principal (master) externo para funcionar.
Siga los siguientes pasos: Consulte la Fig 3.
1. Conecte la fuente de alimentación a los terminales L, N y Pe.
2. Conecte el calentador al bloque de terminales de salida - terminales N y H.
3. Conecte la unidad a un dispositivo principal – master, (por ejemplo, AH2C1-6),
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 7 - 10
volver al índice
insertando los cables de baja tensión a través de uno de los prensaestopas y
conéctelos a GND y Ai1 del bloque de terminales.
Fig. 3 Conexiones y cableado básico
230 VAC / 400 VAC
PRINCIPAL (MAS-
TER)
Calentador
4. Conecte los terminales Ao1 y GND. Cuando se usa, la salida PWM del calentador
sigue la señal de la entrada analógica. Usted puede elegir entre 0—10 VDC o
0—20 mA a través del interruptor DIP 1, (véase: Fig. 5 Interruptores DIP).
5. Una vez hecha esta elección su dispositivo está listo para controlar su calentador
eléctrico según la señal enviada por el dispositivo principal (master). Sin embargo,
si pretende utilizar las funciones de regulación adicionales, ofrecidas por el
dispositivo, proceda a conectar el equipo externo como se especifica en las
Opciones de control adicionales.
Opciones adicionales (optativas) (véase Fig. 4)
1. Comunicación Modbus RTU - El AH2A1-6 se puede controlar y todos los ajustes
se pueden realizar a través de la comunicación Modbus RTU. Si desea usar esta
opción, Usted tiene que conectar el AH2A1-6 a un ordenador, que tiene instalada
la aplicación 3SModbus a través de los terminales / B, A y GND. Puede descargar
la aplicación 3SModbus del sitio web de Sentera de forma gratuita. El modo de
funcionamiento del regulador (modo autónomo o Modbus) se selecciona mediante
el 'Holding register 7' (consulte el Mapa de los Registros Modbus ). El modo
Modbus desactiva los ajustes de los interruptor DIP.
2. Control ON / OFF remoto - terminales NC y GND. Puede conectar un interruptor
externo para encender y apagar el regulador de una manera remota. Cuando
la conexión entre los terminales NC y GND está interrumpida, el regulador se
detiene y su salida se establece en cero. Por todo ello el AH2A1 tiene instalado,
de serie, un puente entre los citados terminales. El control ON / OFF remoto se
puede desactivar únicamente a través de la comunicación Modbus, (véase: Tablas
de Modbus, situadas por debajo).
3. Salida analógica - terminales Ai1 y GND. La salida analógica repite la salida PWM
del calentador, por ejemplo el 70 % de la señal de salida PWM se convierte en una
señal de salida analógica 7 VDC, el 80 % de la señal de salida PWM se convierte
en una señal de salida analógica 8 VDC, etc. Puede usarse para controlar un
ventilador u otro dispositivo subordinado (slave) para aumentar la potencia de
salida. Usted puede elegir entre 0—10 VDC o 0—20 mA a través del interruptor
DIP 2, (véase: Fig. 5 Interruptores DIP).
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 8 - 10
volver al índice
Fig. 4 Conexiones y cableado completo
Calentador
PRINCIPAL
(MASTER)
ON / OFF
Ao1
Ai1
GND
GND
SUBORDINADO
(SLAVE)
Modbus
RTU
/B
A
GND
230 VAC / 400 VAC
Calentador
4. Coloque los interruptores DIP (consulte la Fig. 5) en las posiciones relevantes
para seleccionar el tipo de entrada y salida.
Fig. 5 Ajustes del interruptor DIP
1
2
1 - Tipo de entrada
0—20 mA
0—10 VDC
2 - Tipo de salida
0—20 mA
0—10 VDC
Comunicación Modbus
La comunicación Modbus se puede usar para efectuar un control remoto de los
dispositivos AH2A1, que además se pueden controlar por un regulador principal, por
ejemplo, un oredenador con el 'software' gratuito 3SModbus de Sentera. Cuando el
modo de Modbus se ha seleccionado, (a través de 'Holding register 7'), el regulador
no seguirá los potenciómetros y los puntos de ajuste (setpoints) diurnos y nocturnos
se seleccionarán a través de los 'Modbus Holding registers 11 y 12'.
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 9 - 10
volver al índice
Ajustes adicionales
El resistor NBT se usa para configurar el regulador como un dispositivo final y por
defecto está desconectado. Para conectarlo hay que colocarse el 'jumper' en los
pines, (ase: Fig. 6). Para asegurar la comunicacn correcta, el resistor NBT debe
estar activado únicamente en 2 dispositivos pertenecientes a una red Modbus RTU,
(véase: Ejemplo 1 y Ejemplo 2).
Fig. 6 'Jumper' NBT
NBT conectado
NBT no conectado (por
defecto)
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
ATENCIÓN En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
ATENCIÓN Use solamente herramientas y equipos con mangos de material no conductor,
cuando está trabajando con dispositivos eléctricos.
El LED rojo debe estar activado para indicar, que el dispositivo está alimentado. El LED
verde indica, que la salida está activada. Si esto no ocurre, comprueba las conexiones.
MODBUS REGISTER MAPS
INPUT REGISTERS
Data type Description Data Values
1 Reserved, returns “0”
2 Current output duty cycle unsigned int. Current output in % 0—100 100 = 100 %
3—12 Reserved, return “0”
13 Remote Off contact unsigned int. Shows if the unit is in remote off,
selected via the NC switch 0, 1 0 =
1= On
Standby
14 Reserved, returns “0”
15 Control board problem unsigned int. Shows if there is a problem with the
communication with the control board 0, 1 0 =
1= OK
Problem
16—18 Reserved, return “0”
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-ES-000 - 28 / 07 / 2021 10 - 10
volver al índice
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
1Device slave address unsigned int. Modbus device address 1—247 1
2Modbus baud rate unsigned int. Modbus communication baud rate 1—4 2
1 =
2 =
3 =
4 =
9.600
19.200
38.400
57.600
3Modbus parity mode unsigned int. Parity check mode 0 =
1 =
2 =
8N1
8E1
8O1 10 =
1 =
2 =
None
Even
Odd
4Device type unsigned int. Device type (Read-only) AH2A1-6 = 6.003
5HW version unsigned int. Hardware version of the device (Read-
only) XXXX 0 x 0100 = HW version 1.10
6RW version unsigned int. Firmware version of the device (Read-
only) XXXX 0 x 0110 = FW version 1.10
7 Operating mode unsigned int. Enables / disables the Modbus control 0-1 0 =
1= Standalone mode
Modbsu mode
8Output override unsigned int. Enables Modbus control over the
output. Always settable. Active only if
holding register 7 is set to 1.0, 1 0 =
1= Disabled
Enabled
9—14 Reserved, return “0”
15 Triac Control PWM Output
Period unsigned int. PWM period time 1—60 30 60 = 60 sec
16—
20 Reserved, return “0”
21 Override Output Value unsigned int. Override output value in %(only active if
registers 7 and 8 are set) 0—100 0 100 = 100 %
22—
30 Reserved, return “0”
Información más detallada para la comunicación serial Modbus es accesible en: http://www.modbus.org/docs/Modbus_over_serial_line_V1_02.pdf
Registros de entrada (consulte laTabla Input registers situada por debajo)
Los input registers son solo de lectura. Todos los datos se pueden leer con el comando
'Read Input Registers'. 'Table Input registers' indica el tipo de datos, que se devuelven
y el modo según el cual deben interpretarse.
Registros de retención (consulte la Tabla Holding registers situada por debajo)
Estos registros son de lectura / escritura y se pueden administrar a través de los
comandos 'Read Holding Registers', 'Write Single Register' y 'Write Multiple Registers'.
Los registros que no se utilizan son de solo lectura, (read-only), y, por consiguiente,
introducción de valores en ellos no provoca un mensaje de error ni cambia su contenido.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicación de
este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El fabricante
no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas interpretaciones u
otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un paño seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
AH2A1-6 REGULADOR ELECTRÓNICO
DE CALEFACCIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sentera Controls AH2A1-6 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction