SCIFIT Latitude El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
de la máquina Latitudetm
Antes de usar este producto, lea este manual
y siga todas las reglas de seguridad
e instrucciones de funcionamiento.
Lateral Stability Trainer
Modelos:
Latitude-xxx01
CORPORATE HEADQUARTERS
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada)
Global Website: www.lifefitness.com
AMERICAS
North America
SCIFIT
5151 S. 110th E. Avenue
Tulsa, OK, 74146 U.S.A
Fax: +1 (918) 359 2045
Service Website: www.scifit.com/Support
Operating Hours: 7:00 am - 5:00 pm (CST)
Brazil
Life Fitness Brasil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRAZIL
SAC: 0800 773 8282
Telephone: +55 (11) 3095 5200
Fax: +55 (11) 3095 5201
Service Email: suporte@lifefitness.com.br
Sales/Marketing Email:
Service Operating Hours:
9:00 - 17:00 (BRT) (Monday-Friday)
Store Operating Hours:
9:00 - 20:00 (BRT) (Monday-Friday)
10:00 - 16:00 (BRT) (Saturday)
Latin America & Caribbean*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telephone: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
Service Email:
customersupport@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
commercialsales@lifefitness.com
Operating Hours: 7:00am - 6:00pm (CST)
______________________________________
EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA
(EMEA)
Netherlands & Luxemburg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: fitness.comefil@xuleneb.gnitekraM
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
United Kingdom & Ireland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone: General Office (+44)
1353.666017
Customer Support (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
Service Email: uk.support@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com
Operating Hours:
General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT)
Customer Support: 8.30am - 5.00pm
(GMT)
Germany & Switzerland
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Germany)
(+41) 0848 000 901 (Switzerland)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Germany)
(+41) 043 818 07 20 (Switzerland)
Service Email:
kundendienst@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08.30 - 16.30h (CET)
Austria
Life Fitness Austria
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienna
AUSTRIA
Telephone: (+43) 1.61.57.198
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
Service Email: kundendienst@lifefitness.
Marketing/Sales Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08:30 - 16.30.h (MEZ)
Spain
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.
Sales/Marketing Email:
info.iberia@lifefitness.com
Operating Hours:
9.00h - 18.00h (Monday-Thursday)
8.30h - 15.00h (Friday)
Belgium
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIUM
Telephone: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.benelux@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
All Other EMEA Countries &
Distributor Business C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.db.cemea@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
____________________________________
ASIA PACIFIC (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japan 151-0051
Telephone: (+81) 3.3359.4309
Fax: (+81) 3.3359.4307
Service Email: service@lifefitnessjapan.com
Sales/Marketing Email:
sales@lifefitnessjapan.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (JAPAN)
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
All Other Asia Pacific countries &
distributor business Asia Pacific*
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
* Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer
Toll Free: +1 (800) 745 1373
com
com
* Order online 24/7 at www.SCIFIT.com
Operation Manuals and other Product Information available at http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
أدلة التشغيل ومعلومات أخرى عن الجهاز متاحة على الموقع
操作マルおびその他の製品情報にいては、 ご覧い。
如需操作手册和其他产品信息,请登录:
操作手冊和其他產品資訊請見
작동 설명서 및 기타 제품 정보는 에서 찾을 수 있습니다.
Trobareu el manual de funcionament i altra informació de producte a
Mae Llawlyfrau Gweithredu a Gwybodaeth Arall am Beiriannau ar gael yn
Die Betriebsanleitung und andere Produktinformationen erhalten Sie unter
Encontrará el manual de funcionamiento y otra información de producto en
Erabiltzailearen Eskuliburua eta Beste Produktuei buruzko Informazioa eskuratu
Käyttöoppaat ja muut tuotetiedot ovat saatavana osoitteessa
Les manuels d’utilisation, ainsi que d’autres informations sur les Produits, sont disponibles sur
Felhasználói kézikönyvek és más termékinformációk:
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Instrukcje obsługi i inne informacje o produktach dostępne na stronie
Manuais de Operação e Informações sobre outros produtos disponíveis em
Руководства по эксплуатации и другую касающуюся нашей продукции информацию можно найти, перейдя по ссылке
Kullanım Kılavuzları ve Diğer Ürün Bilgileri
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/
specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
CONTENIDO
Gracias por su compra del SCIFIT Latitude Lateral Stability Trainer. Hemos incorporado la mejor tecnología y diseño
ergonómico en esta máquina para ayudarle a alcanzar sus objetivos de tness.
El SCIFIT Latitude Lateral Stability Trainer está diseñado para aplicaciones de clase “S” (comerciales) y de clase “A”
(alta precisión). Los usos propuestos se reeren a la salud y el bienestar en general, la rehabilitación cardiopulmonar,
la medicina deportiva, la sioterapia y la preparación física. El equipo SCIFIT es adecuado para ser incorporado en
instalaciones médicas, de wellness, tness y recreativas. El Latitude Lateral Stability Trainer tiene 191 niveles de
resistencia controlada de la consola, lo que garantiza a los usuarios de todos los niveles de tness que serán capaces de
seguir una rutina desaante, pero no agobiante.
Para revisar las últimas directrices y recomendaciones, visite el sitio web del Colegio Americano de Medicina Deportiva
(American College of Sports Medicine):
www.acsm.org
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC): posible interferencia de
radio o televisión
Este equipo ha sido testado y cumple con los límites estipulados para dispositivos digitales de Clase A, en virtud de la
Parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se emplea según lo indicado en el manual de instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. La utilización de este equipo en una zona residencial es
probable que cause interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario tendrá que corregir dichas interferencias a su costa.
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
COMPONENTE SOLUCIÓN CUÁNDO
ATENCIÓN
Contacte con su agencia local de gestión
de residuos en relación con los requisitos
especícos en materia de instalaciones de
reciclaje y eliminación de baterías.
Tapizado Límpielo con jabón neutro y agua Diariamente
Banda de Límpiela con un paño húmedo Semanalmente
rodillos de
la base
Batería Remítase al “Manual de Prog. de la Consola” Mensualmente
para las instrucciones de revisión de batería
INTRODUCCIÓN
MANTENIMIENTO
INTRODUCCIÓN .......................................................................................................
MANTENIMIENTO ....................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........................................................................
ESPECIFICACIONES ................................................................................................
PERÍmEtRO DE SEGURIDAD ................................................................................
ACOPLAmIENtO DE LA CONSOLA .....................................................................
MONTAJE DEL CONJUNTO DEL ASIENTO ........................................................
REUBICACIÓN DE LA mÁQUINA .........................................................................
POSICIONAmENtO BIOmECÁNICO ...................................................................
GARANtÍA ..................................................................................................................
1
1
2
3
3
4
5
5-6
7
8
1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
El propósito de los símbolos que guran a continuación llamar su atención sobre los posibles peligros durante el
proceso de montaje o ajuste. Los símbolos de Atención y Advertencia, y los iconos especiales con su explicación
asociada merecen su especial consideración. La advertencia por sí misma no elimina ningún peligro. Las instrucciones
facilitadas no sustituyen las medidas adecuadas en materia de prevención de accidentes.
Busque estos símbolos, ya que señalarán precauciones de seguridad o información importante.
Advertencia de normativa sanitaria y medioambiental: el estado de California reconoce que este producto podría
contener sustancias químicas que producen cáncer, defectos congénitos y otros daños relacionados con la reproducción.
Para obtener más información relacionada con la Regulación de la Comisión Europea (CE) N.º 1907/2006 (REACH)
y Ley Sobre Seguridad del Agua Potable y Tóxicos de California de 1986 (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act of 1986) (Proposition 65), visite https://www.lftechsupport.com/web/guest/environmental-
regulations-information.
Lea todas las advertencias e instrucciones sobre cada producto antes de usar su máquina de ejercicios SCIFIT.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Si faltan o están dañadas, póngase en contacto con SCIFIT inmediatamente para obtener etiquetas de advertencia de
sustitución. Las etiquetas de advertencia se envían con cada producto y deberían instalarse antes de su utilización.
SCIFIT no es responsable de las etiquetas que falten o estén dañadas.
Use la máquina de ejercicios SCIFIT exclusivamente para los propósitos para los que fue diseñada, como se
describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
Esta máquina está destinada exclusivamente para su uso en interiores. No la exponga a la luz solar directa, a
un entorno de humedad elevada o con presencia de agua (p. ej., piscinas o zonas de spa).
Consulte con su médico o especialista antes de participar en cualquier programa de ejercicios, especialmente si está
embarazada o si padece enfermedades cardíacas, respiratorias, diabetes, hipertensión, colesterol elevado, artritis o
cualquier otra enfermedad y dolencia física.
La máquina de ejercicios no está pensada para que la utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión
de una persona responsable de su seguridad o esta les haya dado instrucciones.
Se precisa una estrecha supervisión cuando la máquina de ejercicios se utiliza cerca de los niños. Mantenga a los
niños alejados de las piezas mecánicas giratorias y los soportes que puedan causar lesiones.
Para evitar lesiones musculares y molestias, siempre debería dejar enfriar los músculos durante al menos 5 minutos.
Realice siempre estiramientos después de una sesión de entrenamiento para reducir el riesgo de lesiones personales.
Si no realiza adecuadamente los estiramientos, puede que sufra lesiones personales.
¡ADVERTENCIA! Los sistemas de supervisión de velocidad pueden ser inexactos. Un exceso de ejercicio puede
provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente.
¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre los productos SCIFIT products
antes de limpiar o intentar cualquier actividad de mantenimiento.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones, es imprescindible
conectar cada producto a una toma de corriente con una puesta a tierra adecuada.
El entrenamiento incorrecto o excesivo puede causar lesiones. Si no deja de hacer ejercicio, puede sufrir daños o
la muerte.
ATENCIÓN
Se requieren dos personas Sin herramientas eléctricas
PROPOSITION 65
ADVERTENCIA
3
40" (1 m)
40" (1 m)
40" (1 m)
40" (1 m)
PRECAUCIÓNES
PERÍMETRO DE SEGURIDAD
Conjunto del asiento Ergonomic
(el asiento mostrado es el Premium)
Palanca de pie para
avanzar/retroceder
Ajuste del asiento
Cómodas plantillas
extragrandes
Tapones de
nivelación
Intelli-Fit
Consola
Asiento Standard - 500 lbs (227 kg) Asiento Bariatric- 600 lbs (272 kg) Asiento Premium - 450 lbs (204 kg)
Autoalimentación con batería de reserva recargable automáticamente. Adaptador de CA de 18V estándar
Resistencia electromagnética autoalimentada
Inicio rápido, Manual, Entrenamiento constante, Cuestas, Ritmo cardíaco, Aleatorio, Prueba Heart Fit y
Entrenamiento Heart Fit
Clase A
Peso máx. del usuario
Alimentación
Sistema de resistencia
Programas
Clase de precisión
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Peso de la máquina: 322 lbs (146 kg)
Longitud: 72 in. (183 cm)
Altura: 49.5 in. (126 cm)
Ancho: 34 in. (88 cm)
4
ESPECIFICACIONES
ACOPLAMIENTO DE LA CONSOLA
1 1
Consola Standard o HUR
Componentes:
Soldadura del cuello y
cable com. (Standard)
1
Herramientas requeridas: Destornillador Phillips n.º 2
Tornillería:
Tornillo, M5 x 12 mm,
BLK (Cant. 4)
Sin herramientas
eléctricas
Soldadura del cuello y
cables com. (HUR)
2
2 3 A
1
2 3
1
A
Componente:
CONJUNTO DEL ASIENTO
(EL MODELO MOSTRADO
ES EL PREMIUM)
ESPECIFICACIONES
MONTAJE DEL CONJUNTO DEL ASIENTO
Se requieren dos
personas
TAPONES DE
CONTRAPESO DER./IZQ.
VISTA
INTERNA
Componentes:
NS
REUBICACIÓN DE LA MÁQUINA
CONJUNTO DEL ASIENTO
(EL MODELO MOSTRADO ES EL PREMIUM)
ADVERTENCIA
Si no coloca la máquina sobre una supercie
estable y nivelada, podría sufrir daños y causarlos
a otras personas.
5
1
1
1
2
NOTAS
6
1 2
3 4
NS
REUBICACIÓN DE LA MÁQUINA
1
2
ATENCIÓN
Ajuste los tapones
para nivelar la
máquina.
7
POSICIONAMIENTO BIOMECÁNICO
1. ENTRADA DE LA MÁQUINA:
(a) Mantenga pulsada la palanca de pie situada a cada lado de la base del asiento (consulte el manual del
Sistema de Asientos) y, a continuación, desplace el asiento hacia atrás para permitir suciente espacio de
entrada y suelte la palanca de pie. Puede agarrar los manillares situados a cualquiera de los lados de la
consola para estabilizarse y sentarse en el asiento.
O
Levante la palanca basculante amarilla (solo con el modelo Premium) situada a cualquiera de los lados
del asiento (consulte el manual del Sistema de Asientos) y gire el asiento en un ángulo de 90 grados
hacia la derecha o la izquierda para acceder a la almohadilla del asiento inferior, y suelte la palanca.
A continuación, vuelva a sentarse y levante de nuevo la palanca basculante, haciéndola rotar hasta que
recupere su posición original.
(b). Coloque el asiento hacia delante o hacia atrás en una posición cómoda con la palanca de pie
amarilla, luego suelte la palanca permitiendo una ligera inclinación de la rodilla al colocar los pies sobre
las almohadillas de los pies.
(c). Ajuste la altura (solo con el modelo Premium) del asiento con la barra amarilla en la parte delantera
del asiento (consulte el manual del Sistema de Asientos) para obtener una posición cómoda.
2. COMIENCE EL ENTRENAMIENTO:
(a) Empiece y siga girando las almohadillas de los pies para encender la consola.
NOTA: El adaptador de CA también puede conectarse a la máquina para mantener la consola encendida
de forma continua.
(b). Seleccione el programa de entrenamiento preferido (consulte el manual del Programa de la Consola)
y comience el entrenamiento.
(c). Puede estabilizarse durante el entrenamiento agarrando los manillares del asiento situados a ambos
lados de la almohadilla inferior del asiento.
3. SALIR DE LA MÁQUINA CUANDO EL ENTRENAMIENTO SE HA COMPLETADO:
(a) Mantenga pulsada la palanca de pie situada a cada lado de la base del asiento y, a continuación,
desplace el asiento hacia atrás para permitir suciente espacio de salida y suelte la palanca de pie. Puede
agarrar los manillares a cualquiera de los lados de la consola para su estabilización y, a continuación,
levántese y salga cuidadosamente de la máquina.
O
Levante la palanca basculante amarilla (solo con el modelo Premium) situada a cualquiera de los lados
del asiento y gire el asiento en un ángulo de 90 grados hacia la derecha o la izquierda. A continuación,
suéltela. Levántese y salga cuidadosamente de la máquina.
ESPECIFICACIONES
GARANTÍA
8
InformacIón Sobre La Garantía
COBERTURA DE LA GARANTÍA.
Se garantiza que este equipo comercial de ejercicios SCIFIT
(“Producto”) no tiene ningún defecto de material ni de mano de obra.
QUÉ DEBE HACER.
Registre su Producto en línea en
http:/www.SCIFIT.com/warrantyregistration.shtml/. Guarde el comprobante
de compra. Utilice, maneje y mantenga el Producto como se especica en
el Manual. Si encuentra un defecto en el Producto, notifíquelo al Servicio
de Atención al Cliente en un plazo máximo de 10 días. Devuelva las piezas
defectuosas para su sustitución o, si es necesario, devuelva todo el producto
para su reparación.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO: Es ESENCIAL QUE
LEA EL MANUAL antes de poner en funcionamiento el Producto. No
olvide cumplir los requisitos de mantenimiento periódico especicados en
el Manual, con el n de garantizar el funcionamiento correcto del producto
y su permanente satisfacción con él.
BENEFICIARIO DE LA GARANTÍA.
El comprador original o cualquier persona que reciba de regalo un
Producto recién comprado por el comprador original. Se anulará la
garantía en posteriores transferencias.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Cada Producto tiene una cobertura especíca de acuerdo a las pautas
indicadas en el siguiente gráco.
PAGO DE TRANSPORTE Y SEGURO POR SERVICIO
TÉCNICO
Si el Producto o cualquier pieza cubierta deben enviarse a una
instalación de servicio técnico para su reparación, Nosotros, SCIFIT,
pagaremos todos los gastos de transporte y seguro durante el primer año.
Usted es responsable de los costos de transporte y de seguro durante el
segundo y tercer año (si corresponde).
QUÉ HAREMOS PARA CORREGIR LOS DEFECTOS
CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
Le enviaremos las piezas o los componentes reparados o nuevos, o bien,
según nuestro criterio, se reemplazará el Producto. Dichas piezas de
recambio tendrán garantía por el tiempo restante del período de garantía
original.
LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA.
Ninguna avería o daño causado por un mantenimiento no autorizado,
uso incorrecto, accidente, negligencia, instalación o ensamblaje
incorrecto, restos procedentes de cualquier actividad de construcción
en el entorno del Producto, óxido o corrosión como resultado de la
ubicación del Producto, alteraciones o modicaciones sin nuestra
autorización por escrito, o por no utilizar, operar ni mantener el
Producto como se indica en el manual de operación (“Manual”).
Con el producto se suministra un puerto tipo RJ45, intercambiable,
preparado para conexiones de red y de entretenimiento durante el
ejercicio. Este puerto cumple con las especicaciones del protocolo de
comunicaciones para equipos de gimnasia CSAFE de FitLinxx, con
fecha 4 de agosto de 2004, que indican lo siguiente: 4,75 V CC a
10 V CC: intensidad máxima de 85 mA. La garantía no cubrirá ningún
daño del producto que haya sido provocado por una carga mayor a la
especicada en el protocolo CSAFE de FitLinxx.
Todos los términos de esta garantía se anulan si este producto es llevado
fuera de los límites continentales de Estados Unidos de América
(a excepción de Alaska, Hawái y Canadá) y están sometidos a las
condiciones estipuladas por el Representante local autorizado de SCIFIT
del país.
CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Y REPARACIÓN.
Consulte la primera página de este manual para ver la información de
contacto de su servicio local. Deje como referencia su nombre, dirección
y el número de serie del Producto. Allí le dirán cómo conseguir una
pieza de repuesto o, si fuera necesario, organizarán la reparación con el
servicio técnico de la zona en la que se encuentre su Producto.
GARANTÍA EXCLUSIVA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE ENTREGA EN LUGAR DE
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS; INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y TODAS LAS OTRAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR NUESTRA PARTE.
No asumimos, ni autorizamos a persona alguna a asumir en nuestro
nombre, ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con la venta
de este Producto. En ningún caso seremos responsables por esta garantía
de ningún daño a ninguna persona o propiedad, incluidos la pérdida de
ganancias o ahorros, u otros daños y perjuicios especiales, indirectos,
incidentales o consecuentes de ningún tipo que se deriven del uso o de la
incapacidad para el uso de este Producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de las garantías implícitas o de la responsabilidad
por daños incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o
las exclusiones pueden no ser aplicables a su caso. Las coberturas y los
términos de la garantía podrían ser diferentes fuera de Estados Unidos.
Póngase en contacto con la ocina de SCIFIT de su país (la información
de contacto aparece al principio de este manual) o visite el sitio web de
SCIFIT local aplicable para obtener la información de garantía especíca
correspondiente a su país.
CAMBIOS NO AUTORIZADOS EN LA GARANTÍA.
No se autoriza a ninguna persona a cambiar, modicar o ampliar los
términos de esta garantía limitada.
EFECTOS DE LA LEGISLACIÓN ESTATAL.
Esta garantía proporciona al usuario derechos legales especícos y es
posible que tenga otros derechos que varíen según el estado y en función
de los distintos países.
NUESTRO COMPROMISO CON USTED.
Nuestros Productos están diseñados y fabricados conforme a las más
estrictas normas. Queremos que usted esté completamente satisfecho
con nuestros Productos y haremos todo lo posible, de acuerdo con los
términos de esta garantía, para asegurarle que ha comprado lo mejor.
Artículo 6 meses 1 año 2 años 3 años 5 años
Chasis X
Componentes eléctricos X
Componentes mecánicos
(excepto manivelas y sistema de transmisión) X
Mano de obra X
Manivelas/Sist. trans. (solo en el modelo Latitude) X
Tapicería, asientos, manillares,
cintas para andar, cubiertas X
Batería X
Artículos de mucho desgaste (Correas transmisoras
del ritmo cardíaco, correas para el pedal) X
Las directrices detalladas de la garantía están disponibles en:
http:/www.SCIFIT.com/Support/Service information/Warranty
and Product Information/
A7140A 9/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SCIFIT Latitude El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario