SCIFIT Touchscreen Program El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las
reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
Manual de programas
de la pantalla táctil rotatoria
CORPORATE HEADQUARTERS
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada)
Global Website: www.lifefitness.com
AMERICAS
North America
SCIFIT
5151 S. 110th E. Avenue
Tulsa, OK, 74146 U.S.A
Fax: +1 (918) 359 2045
Service Website: www.scifit.com/Support
Operating Hours: 7:00 am - 5:00 pm (CST)
Brazil
Life Fitness Brasil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRAZIL
SAC: 0800 773 8282
Telephone: +55 (11) 3095 5200
Fax: +55 (11) 3095 5201
Service Email: suporte@lifefitness.com.br
Sales/Marketing Email:
Service Operating Hours:
9:00 - 17:00 (BRT) (Monday-Friday)
Store Operating Hours:
9:00 - 20:00 (BRT) (Monday-Friday)
10:00 - 16:00 (BRT) (Saturday)
Latin America & Caribbean*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telephone: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
Service Email:
customersupport@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
commercialsales@lifefitness.com
Operating Hours: 7:00am - 6:00pm (CST)
______________________________________
EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA
(EMEA)
Netherlands & Luxemburg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: fitness.comefil@xuleneb.gnitekraM
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
United Kingdom & Ireland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone: General Office (+44)
1353.666017
Customer Support (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
Service Email: uk.support@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com
Operating Hours:
General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT)
Customer Support: 8.30am - 5.00pm
(GMT)
Germany & Switzerland
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Germany)
(+41) 0848 000 901 (Switzerland)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Germany)
(+41) 043 818 07 20 (Switzerland)
Service Email:
kundendienst@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08.30 - 16.30h (CET)
Austria
Life Fitness Austria
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienna
AUSTRIA
Telephone: (+43) 1.61.57.198
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
Service Email: kundendienst@lifefitness.
Marketing/Sales Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08:30 - 16.30.h (MEZ)
Spain
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.
Sales/Marketing Email:
info.iberia@lifefitness.com
Operating Hours:
9.00h - 18.00h (Monday-Thursday)
8.30h - 15.00h (Friday)
Belgium
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIUM
Telephone: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.benelux@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
All Other EMEA Countries &
Distributor Business C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.db.cemea@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
____________________________________
ASIA PACIFIC (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japan 151-0051
Telephone: (+81) 3.3359.4309
Fax: (+81) 3.3359.4307
Service Email: service@lifefitnessjapan.com
Sales/Marketing Email:
sales@lifefitnessjapan.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (JAPAN)
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
All Other Asia Pacific countries &
distributor business Asia Pacific*
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
* Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer
Toll Free: +1 (800) 745 1373
com
com
* Order online 24/7 at www.SCIFIT.com
Operation Manuals and other Product Information available at http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
أدلة التشغيل ومعلومات أخرى عن الجهاز متاحة على الموقع
操作マルおびその他の製品情報にいては、 ご覧い。
如需操作手册和其他产品信息,请登录:
操作手冊和其他產品資訊請見
작동 설명서 및 기타 제품 정보는 에서 찾을 수 있습니다.
Trobareu el manual de funcionament i altra informació de producte a
Mae Llawlyfrau Gweithredu a Gwybodaeth Arall am Beiriannau ar gael yn
Die Betriebsanleitung und andere Produktinformationen erhalten Sie unter
Encontrará el manual de funcionamiento y otra información de producto en
Erabiltzailearen Eskuliburua eta Beste Produktuei buruzko Informazioa eskuratu
Käyttöoppaat ja muut tuotetiedot ovat saatavana osoitteessa
Les manuels d’utilisation, ainsi que d’autres informations sur les Produits, sont disponibles sur
Felhasználói kézikönyvek és más termékinformációk:
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Instrukcje obsługi i inne informacje o produktach dostępne na stronie
Manuais de Operação e Informações sobre outros produtos disponíveis em
Руководства по эксплуатации и другую касающуюся нашей продукции информацию можно найти, перейдя по ссылке
Kullanım Kılavuzları ve Diğer Ürün Bilgileri
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/
specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
VISIÓN GENERAL DE LA CONSOLA/TECLA TÁCTIL
MENÚS DE PROGRAMAS DEL PRODUCTO
PRO1/PRO2/PRO1000
ISO Recumbent & Upright Bikes
SXT Ellipticals
REX Recumbent Ellipticals
stepOne Recumbent Steppers
Latitude lateral stability trainer
TC1000 Climber
INTRODUCCIÓN DE DATOS EN LA PANTALLA TÁCTIL
INTRODUCCIÓN TÁCTIL DE DATOS
PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO
Inicio rápido
Manual
Entrenamiento Constante (Vatios o METs)
ISO-Strength
Cuestas
Ritmo Cardíaco
Fit-Quik
Aleatorio
Prueba de esfuerzo
Prueba heart fit
Entrenamiento heart fit
prueba power fit
entrenamiento power fit
FUNCIONES DE TECLAS ADICIONALES
ACCESO AL MODO DE CONFIGURACIÓN
TRANSMISOR DE RITMO CARDÍACO
VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA
PANTALLAS DE INFORMACIÓN
GARANTÍA
1-2
4
4
5
6
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
8
2
3
4
4
4
4
5
10
10
11
12-16
16
17
18
19
El propósito de los símbolos que guran a continuación es llamar su atención sobre los posibles peligros
durante el proceso operativo. Los símbolos de Atención, Advertencia y Precaución, así como los iconos
especiales con su explicación asociada, merecen su especial consideración. La advertencia por sí misma
no elimina ningún peligro. Las instrucciones facilitadas no sustituyen las medidas adecuadas en materia de
prevención de accidentes.
Busque estos símbolos, ya que señalarán precauciones de seguridad o información importante.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ATENCIÓN
Lea todas las advertencias e instrucciones sobre cada producto antes de usar su máquina de ejercicios SCIFIT.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Si faltan o están dañadas, póngase en contacto con SCIFIT inmediatamente para obtener etiquetas de advertencia de
sustitución. Las etiquetas de advertencia se envían con cada producto y deberían instalarse antes de su utilización.
SCIFIT no es responsable de las etiquetas que falten o estén dañadas.
Use la máquina de ejercicios SCIFIT exclusivamente para los propósitos para los que fue diseñada, como se
describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
Esta consola está destinada exclusivamente para su uso en interiores. No la exponga a la luz solar directa, a un
entorno de humedad elevada o con presencia de agua (p. ej., piscinas o zonas de spa).
Consulte con su médico o especialista antes de participar en cualquier programa de ejercicios, especialmente si está
embarazada o si padece enfermedades cardíacas, respiratorias, diabetes, hipertensión, colesterol elevado, artritis o
cualquier otra enfermedad y dolencia física.
La máquina de ejercicios a la que está acoplada esta consola no ha sido diseñada para ser usada por personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a
menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o esta les haya dado instrucciones.
Se precisa una estrecha supervisión cuando la máquina de ejercicios a la que está acoplada esta consola se utiliza
cerca de los niños. Mantenga a los niños alejados de las piezas mecánicas giratorias y los soportes que puedan
causar lesiones.
Para evitar lesiones musculares y molestias, siempre debería dejar enfriar los músculos durante al menos 5 minutos.
Realice siempre estiramientos después de una sesión de entrenamiento para reducir el riesgo de lesiones personales.
Si no realiza adecuadamente los estiramientos, puede que sufra lesiones personales.
¡ADVERTENCIA! Los sistemas de supervisión de velocidad pueden ser inexactos. Un exceso de ejercicio puede
provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente.
¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre los productos SCIFIT products
antes de limpiar o intentar cualquier actividad de mantenimiento.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones, es imprescindible
conectar cada producto a una toma de corriente con una puesta a tierra adecuada.
El entrenamiento incorrecto o excesivo puede causar lesiones. Si no deja de hacer ejercicio, puede sufrir daños o
la muerte.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
Advertencia de normativa sanitaria y medioambiental: el estado de California reconoce que este producto
podría contener sustancias químicas que producen cáncer, defectos congénitos y otros daños relacionados
con la reproducción. Para obtener más información relacionada con la Regulación de la Comisión Europea
(CE) N.º 1907/2006 (REACH) y la Ley Sobre Seguridad del Agua Potable y Tóxicos de California de 1986
(California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) (Proposition 65), visite https://www.
lftechsupport.com/web/guest/environmental-regulations-information.
COMPONENTE SOLUCIÓN CUÁNDO
Consola Use un paño humedecido con agua y jabón neutro Semanalmente
INTRODUCCIÓN
MANTENIMIENTO
Proposition 65
Advertencia de la FCC - Posibles interferencias de radio/televisión
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase A,
según el apartado 15 del reglamento de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se utiliza en un entorno
comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se emplea según lo
indicado en el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Es probable que la utilización de este equipo en una zona residencial cause interferencias dañinas, en cuyo caso el
usuario tendrá que corregir dichas interferencias a su costa.
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercise may result in serious injury.
If you feel faint or pain stop exercising immediately
Quick
Start
Enter
Pause
Clear
VISIÓN GENERAL DE LA CONSOLA/TECLA TÁCTIL
D
Puerto de conexión
Fit-Key Puerto de carga
USB
Área de teclas
táctiles activas
Área de la pantalla
táctil activa
Soporte para
botella de agua
Rejillas del ventilador
Compartimento para
objetos personales
3
ATENCIÓN
Las teclas táctiles en el teclado de membrana son plenamente
operativas y pueden ser utilizadas para la introducción de datos,
la selección de entrenamientos, etc. si se desea.
Úsela para seleccionar un
programa de entrenamiento o
activar una función especial.
INTRODUCIR
Conrma la selección del
valor introducido por el
usuario durante el proceso
de introducción de datos.
INICIO RÁPIDO
Comienza una sesión de
entrenamiento previamente
programada sin necesidad
de introducir datos.
FLECHAS ARRIBA/ABAJO
Úselas durante el proceso de
introducción de datos o durante
un entrenamiento para aumentar/
disminuir el nivel de entrenamiento.
PAUSA/BORRAR
Pausa el entrenamiento.
A continuación se
muestran dos opciones:
Continuar o Detener
MENÚS DE PROGRAMAS DEL PRODUCTO
4
MENÚ 1 MENÚ 2
Inicio rápido Más Inicio rápido Más
Volver
Aleatorio
Fit-Quik
Ritmo
cardíaco
Cuestas
ISO-
Strength
Vatios | METs
Trabajo
Constante
Manual Prueba
Heart Fit Entrenamiento
Heart Fit
Prueba
Power Fit Entrenamiento
Power Fit
Prueba de
esfuerzo
Serie de SXT7000 Elliptical Serie de ISO Upright Bike Serie PRO1
Serie PRO2
Serie PRO1000
Serie de ISO Recumbent Bike Serie de REX7000 Recumbent Elliptical
MENÚ 2
Más
Volver Inicio rápido
Aleatorio Prueba de esfuerzo
MENÚ 1
Inicio rápido Más
Fit-Quik
Ritmo
cardíaco
Cuestas
ISO-
Strength
Vatios | METs
Trabajo
Constante
Manual
Serie de StepOne Recumbent Stepper
MENÚ 1 MENÚ 2
Inicio rápido Más Inicio rápido MásVolver
Aleatorio
Ritmo
cardíaco
Cuestas
Vatios | METs
Trabajo
Constante
Manual Prueba
Heart Fit Entrenamiento
Heart Fit
Latitude Lateral Stability Trainer
MENÚS DE PROGRAMAS DEL PRODUCTO
5
ENTRADA DE DATOS EN LA PANTALLA TÁCTIL
Manual
Hora
Aceptar Eliminar
Volver 0
1 2 3
05:32 4 5 6
7 8 9
1
23
4
4
5
1Teclado numérico para introducir directamente la información de datos del usuario.
2La pantalla regresa a la categoría anterior.
3Borra el último dígito introducido de derecha a izquierda cuando se usa el teclado numérico.
4Manera alternativa de introducir la información de datos del usuario.
5Acepta la información introducida por el usuario y avanza a la siguiente categoría.
Inicio rápido Más
Ritmo
cardíaco Cuestas
Manual Aleatorio
TC1000 CLIMBER
6
ENTRADA TÁCTIL DE DATOS
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercise may result in serious injury.
If you feel faint or pain stop exercising immediately
Quick
Start
Enter
Pause
Clear
La pantalla regresa a la categoría anterior.
Ajusta la información de datos del usuario que se debe introducir.
Acepta la información introducida por el usuario y avanza a la siguiente categoría.
1 2 3
1
2
3
7
PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO
Inicio rápido
Inicio rápido
Cambio de intensidad
Toque o pulse la tecla táctil para activar
el menú emergente de la pantalla.
o
Pulse las teclas táctiles.
Menú
Permite al usuario empezar directamente. El entrenamiento no tiene un límite de tiempo jado, el nivel de
intensidad se controla manualmente y el temporizador realiza una cuenta progresiva.
Manual
Manual
Permite al usuario establecer manualmente el tiempo del entrenamiento, el nivel de intensidad y el peso
del usuario.
Pantalla 1: Introduzca la duración del entrenamiento.
Pantalla 3: Introduzca el peso del usuario.
Pantalla 2: Introduzca el nivel de intensidad (máx. 20).
Comience el entrenamiento
Trabajo Constante (vatios | METs)
La resistencia del entrenamiento se ajusta automáticamente para compensar cualquier cambio en la velocidad
(RPM), de modo que la cantidad de entrenamiento se mantendrá inalterada con cualquier conguración
(vatios o METs).
Pantalla 1: Seleccione el objetivo para que muestre «Vatios» o «METs».
Pantalla 4: Introduzca el peso del usuario.
Comience el entrenamiento
Vatios METs
Trabajo
Constante
Pantalla 2: Introduzca la duración del entrenamiento.
Pantalla 3: Introduzca el objetivo «Vatios» o «METs» en función de
la selección en la pantalla 1.
1
2
ISO-Strength
Permite al usuario establecer un objetivo de ritmo de RPM. La intensidad aumenta si el usuario supera el
objetivo de RPM.
Pantalla 1: Introduzca la duración del entrenamiento.
Pantalla 2: Introduzca el objetivo de RPM.
Pantalla 3: Introduzca el peso del usuario.
Comience el entrenamiento
ISO-
Strength
8
PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO
Cuestas
Permite al usuario seleccionar entre 7 perles programados previamente con diferentes intensidades e
intervalos. Perles disponibles: Carrera, Sprints, Picos gemelos, Picos, Progresivo, Picos múltiples y Rampa
Pantalla 1: Seleccione 1 de los 7 perles de carrera.
Pantalla 2: Introduzca la duración del entrenamiento.
Pantalla 4: Introduzca el peso del usuario.
Comience el entrenamiento
Comience el entrenamiento
Cuestas Pantalla 3: Introduzca el nivel de intensidad (máx. 20).
Ritmo cardíaco
Permite al usuario establecer un objetivo de ritmo cardíaco. La máquina mantiene el ritmo cardíaco dentro
de un intervalo, alterando la intensidad durante el entrenamiento.
Ritmo
cardíaco
Es necesario un transmisor de ritmo cardíaco con correa
pectoral. Consulte la página 16 para obtener instrucciones.
Si no lleva una correa con transmisor o si la correa no
está enviando la señal correctamente, después de un breve
período aparecerá un mensaje de advertencia.
ATENCIÓN
No hay señal de ritmo
cardíaco, compruebe
la correa
ADVERTENCIA
Pantalla 1: Introduzca la duración del entrenamiento.
Pantalla 2: Introduzca el ritmo cardíaco objetivo.
Pantalla 3: Introduzca el peso del usuario.
Nota: La duración mínima del ejercicio es de 12 minutos, incluyendo un
calentamiento de 2 minutos.
Fit-Quik
Fit-Quik
Permite al usuario seleccionar un programa de dos etapas de trabajo cardiovascular con cargas de trabajo
de ISO-Strength (isocinética). Las cargas de trabajo y las duraciones están preconguradas con el modo
Conguración.
D
Pantalla 1: Introduzca el peso del usuario.
Comience el entrenamiento
9
PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO
Aleatorio
El usuario puede elegir entre perles aleatorios de entrenamiento, cada uno con su propio nivel de dicultad.
Nota: La columna más alta representa el nivel de entrenamiento seleccionado. Las columnas por debajo son los
porcentajes del nivel seleccionado.
Aleatorio
Pantalla 1: Seleccione 1 de los 7 perles de carrera.
Pantalla 2: Introduzca la duración del entrenamiento.
Pantalla 4: Introduzca el peso del usuario.
Comience el entrenamiento
Pantalla 3: Introduzca el nivel de intensidad (máx. 20).
Prueba de esfuerzo
Una prueba de esfuerzo diseñada para usarse como programa de entrenamiento o con otros dispositivos de
diagnóstico (si procede). El usuario establece unos vatios objetivo con intervalos pautados e incrementos de
vatios predenidos.
Pantalla 1: Introduzca el objetivo de vatios.
Pantalla 2: Introduzca el número de incrementos de la columna.
Pantalla 4: Introduzca el peso del usuario.
Comience el entrenamiento
Pantalla 3: Introduzca la duración del número total de incrementos.
Prueba de
esfuerzo
Prueba Heart Fit
Este programa está basado en un entrenamiento preprogramado diseñado para evaluar su recuperación del ritmo
cardíaco. El usuario puede seleccionar los niveles 1 a 4.
Pantalla 2: Introduzca el peso del usuario.
Comience el entrenamiento
Prueba
Heart Fit
Pantalla 1: Seleccione 1 de los 4 niveles de intensidad (Principiante,
Intermedio, Avanzado o Rendimiento deportivo).
No hay señal de ritmo
cardíaco, compruebe
la correa
ADVERTENCIA
Más
Al tocar esta tecla se mostrará una pantalla con un segundo menú (en función de la máquina) de entrenamientos
previamente programados adicionales.
Más
Es necesario un transmisor de ritmo cardíaco con correa
pectoral. Consulte la página 16 para obtener instrucciones.
Si no lleva una correa con transmisor o si la correa no
está enviando la señal correctamente, después de un breve
período aparecerá un mensaje de advertencia.
ATENCIÓN
10
PROGRAMAS DE ENTRENAMIENTO
Entrenamiento Heart Fit
Programas de entrenamiento diseñados en función de la prueba Heart Fit evaluada del usuario. Se recomienda una
programación de entrenamiento con una repetición de la prueba. El usuario dispone de tres perles de programas y
cuatro niveles de intensidad para elegir.
Pantalla 1: Seleccione 1 de los 3 perles de programas.
Pantalla 2: Seleccione 1 de los 4 niveles de intensidad (Principiante,
Intermedio, Avanzado o Rendimiento deportivo).
Comience el entrenamiento
Entrenamiento
Heart Fit
Pantalla 3: Introduzca el peso del usuario.
Prueba Power Fit
Esta prueba está basada en un entrenamiento preprogramado diseñado para evaluar su «Porcentaje de caída
de fuerza», que da una indicación de la fuerza y resistencia usando los vatios como la principal medida.
Pulse el icono de la Prueba Power Fit en la pantalla.
Comience el entrenamiento
Prueba
Power Fit
Entrenamiento Power Fit
Programas de entrenamiento de vatios predenidos, especícamente diseñados, basados en la evaluación de la
prueba Power Fit del usuario. El usuario dispone de tres perles de programas y cuatro niveles de intensidad
para elegir.
Pantalla 1: Seleccione 1 de los 3 perles de programas.
Pantalla 2: Seleccione 1 de los 4 niveles de intensidad (Principiante,
Intermedio, Avanzado o Rendimiento deportivo).
Comience el entrenamiento
Pantalla 3: Introduzca el peso del usuario.
Entrenamiento
Power Fit
No hay señal de ritmo
cardíaco, compruebe
la correa
ADVERTENCIA
Es necesario un transmisor de ritmo cardíaco con correa
pectoral. Consulte la página 16 para obtener instrucciones.
Si no lleva una correa con transmisor o si la correa no
está enviando la señal correctamente, después de un breve
período aparecerá un mensaje de advertencia.
ATENCIÓN
11
FUNCIONES DE TECLAS ADICIONALES
Una vez comienza un entrenamiento, se puede acceder a un submenú emergente que muestra teclas adicionales
tocando el icono o pulsando la tecla táctil:
Menú
Cambiar
Vista
Aumentar
Nivel
Disminuir
Nivel Pausa Ventilador Ráfaga de
potencia
Cambiar vista
Permite al usuario
cambiar el formato de
visualización del perl de
entrenamiento y los datos
mostrados en la pantalla
durante el entrenamiento.
Cambiar
Vista
Aumentar/disminuir
el nivel
Permite al usuario cambiar
el nivel de intensidad del
entrenamiento.
Aumentar
Nivel
Disminuir
Nivel
Pausa
Toque el icono «Pausa» o pulse el botón táctil «Pausa/Borrar» para pausar el programa de
entrenamiento en cualquier momento. La visualización del entrenamiento se minimizará y se le
mostrarán al usuario dos opciones en la parte inferior de la pantalla.
PAUSA
Continuar Detener
Continuar
Reinicia el programa de
entrenamiento en el punto en que
el usuario lo pausó.
Detener
Toque «Detener» o pulse el botón
«Pausa/Borrar» para salir del
entrenamiento y volver a la pantalla
principal.
Ventilador
Activa dos ventiladores de
3 velocidades (baja, media,
alta) en cualquier momento
durante el entrenamiento. Cada
toque del icono cambiará la
velocidad del ujo del aire del
ventilador.
Ventilador
Ráfaga de potencia
Cuando se activa, aumenta la
resistencia a lo largo de un breve
período de tiempo durante el
entrenamiento. La duración de
la Ráfaga de potencia se puede
aumentar o disminuir en el modo
Conguración.
Ráfaga de
potencia
12
ACCESO AL MODO CONFIGURACIÓN
Método 1: Acceso a la pantalla táctil
La secuencia:
(1) Toque la esquina superior izquierda de la pantalla,
(2) Luego toque el lado izquierdo del icono de Inicio rápido,
(3) Por último, toque la esquina superior izquierda de la
pantalla de nuevo.
La secuencia:
(1) Pulse la tecla [Introducir],
(2) A continuación, pulse la tecla [Dos puntos],
(3) Luego, pulse la tecla [Cinco puntos],
(4) Por último, pulse la tecla [Seis puntos].
Método 2: Acceso al botón táctil
Inicio rápido Más
Fit-Quik
Ritmo
cardíaco
Cuestas
ISO-
Strength
Vatios | METs
Trabajo
Constante
Manual
Manual
Vatios | METs
Trabajo
Constante Cuestas
ISO-
Strength Fit-Quik
Ritmo
cardíaco
Inicio rápido Más
13
ACCESO AL MODO DE CONFIGURACIÓN
Paso 1: Selección de la categoría
NOTA: En ocasiones, la pantalla cambiará a la vista
de introducción de datos para realizar ajustes. Una vez
introducidos los ajustes, toque la tecla «Aceptar» para
volver a la pantalla del modo «Conguración».
Paso 2: Cambiar los parámetros
«Aceptar» para guardar y volver a la pantalla del menú
principal.
Paso 3: Guardar los cambios
«Cancelar» para no guardar y volver a la pantalla del
menú principal.
Superposición Rotatorio
Modelo PRO1
Idioma inglés
Cancelar Aceptar
Superposición Rotatorio
Modelo PRO1
Idioma inglés
Cancelar Aceptar
Superposición Rotatorio
Modelo PRO1
Idioma inglés
Cancelar Aceptar
14
ACCESO AL MODO DE CONFIGURACIÓN
Superposición: (Conguración de fábrica)
Categorías de máquina rotatoria
Modelo: (Depende de la máquina)
Congura el tipo de máquina a la que también se ha montado la consola.
Idioma: Predeterminado: inglés
Permite al usuario seleccionar el idioma de su elección para que se visualice en la pantalla.
Unidades: Predeterminadas: sistema estadounidense
Selecciona una de las dos unidades de medida: sistema estadounidense o métrico.
Velocidad en baudios: Predeterminada: 9600
La consola puede estar conectada mediante el puerto «COMM» en la parte posterior de
la consola a un dispositivo de monitorización externo que se puede usar para realizar un
seguimiento del progreso del usuario. La velocidad en baudios determina la velocidad de
transferencia de datos entre la consola y el dispositivo. Se puede seleccionar entre seis
opciones de velocidad diferentes: 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200.
Cuando se accede al modo Conguración, se muestran categorías correspondientes tanto
a la máquina rotatoria como a la cinta para andar. La siguiente información enumera
únicamente las categorías de lista referentes a las máquinas rotatorias.
Protocolo de serie: Predeterminado: CSAFE
Permite al usuario elegir entre el protocolo «CSAFE» o «ERGOLINE».
Indica el tipo de selección de la matriz de claves para el interruptor de membrana acoplado.
Intervalo de vatios: Predeterminado: 0,000
Uso exclusivo para la calibración de la máquina (no destinado a su uso por parte del cliente).
Ráfaga de potencia (segundos): Predeterminada: 8
Cuando se activa, aumenta la resistencia a lo largo de un breve período de tiempo durante
el entrenamiento. La duración de la Ráfaga de potencia se puede aumentar o disminuir aquí.
Escala de vatios: Predeterminado: 1.000
Es un factor de multiplicación para cambiar la potencia (vatios) de la máquina. Será más difícil operar la
máquina si el valor de la «Escala de vatios» es superior a 1 y será más fácil de operar si es inferior a 1.
Límite de tiempo de la pausa (segundos): Predeterminado: 15
El tiempo en la pantalla permanecerá iluminado después de que el usuario pulse la tecla [Pausa],
deje de pedalear y los frenos dejen de girar. Este tiempo se puede ajustar aquí.
Nota: El intervalo del límite de tiempo de la pausa es de 0 a 180 segundos.
15
ACCESO AL MODO CONFIGURACIÓN
Oscurecimiento del LCD: Predeterminado: desactivado
Cuando se activa, la pantalla LCD se oscurece cuando las RPM son iguales o inferiores a 25.
Uso (horas): Predeterminado: 0,0
Registra el tiempo (horas) que la máquina ha estado en uso.
Nota: Las horas no se reiniciarán cuando se efectúe una actualización de software.
Nivel predeterminado: Predeterminado: 1
Controla el nivel de resistencia inicial cuando comienza un entrenamiento. Si se cambia el
número del nivel en el modo conguración, aparecerá en la categoría de «Nivel» durante el
modo de introducción de datos de los programas Manual, Inicio rápido, Cuestas y Aleatorio.
Rango predeterminado: 1- 20
Tiempo máximo de entrenamiento: Predeterminado: 99:00
Establece un límite de tiempo para los programas Manual, Cuestas, ISO-Strength, Ritmo
cardíaco y Trabajo constante. No se permitirá que el tiempo de entrenamiento supere el límite
durante el modo de introducción de datos.
Entrenamiento Fit-Quik Cardio: Predeterminado: Manual
Permite que el programa Fit-Quik esté predenido como 1 de los 3 programas de entrenamiento:
Manual, Cuestas o Trabajo constante.
Objetivo de vatios de Fit-Quik (vatios): Predeterminado: 20
Aquí se selecciona un objetivo de vatios predenido cuando el programa Fit-Quik se congura
para Trabajo constante.
Perl de Fit-Quik Cardio: Predeterminado: Carrera
Cuando el programa Fit-Quik se congura para Cuestas, el usuario puede seleccionar 1 de los 7
perles de entrenamiento: Carrera, Sprint, Picos gemelos, Pico, Progresivo, Picos múltiples y Rampa.
Tiempo de Fit-Quik Cardio: (mm:ss): Predeterminado: 5,00
Congura la duración del entrenamiento de la primera etapa para el programa antes de iniciar la
segunda etapa.
Cambio de dirección Fit-Quik: Predeterminado: Desactivado
Establece la opción de ver la frase «Cambiar de dirección» en la pantalla durante el
entrenamiento de la primera etapa para aquellas máquinas que admiten dos direcciones.
Objetivo de RPM Fit-Quik: Predeterminado: depende de la máquina
Establece el objetivo de RPM para la segunda etapa.
Recuperación Fit-Quik (mm:ss): Predeterminada: 00:35
Permite la opción de aumentar o disminuir la duración de la porción del programa Trabajo constante.
Tiempo de desafío Fit-Quik (mm:ss): Predeterminado: 0:10
Permite la opción de aumentar o disminuir la duración de la etapa de la porción ISO.
16
ACCESO AL MODO CONFIGURACIÓN
Repeticiones Fit-Quik ISO: Predeterminadas: 4
Permite la opción de establecer cuántas veces se repite la porción ISO-Strength de la segunda etapa.
Aviso de cambio de dirección: Predeterminado: Desactivado
Permite la opción de ver la frase «Cambiar de dirección» en las máquinas que admiten dos
direcciones. Afecta a los siguientes programas: Manual, Trabajo constante, Cuestas y Aleatorio.
Aviso de intervalo de tiempo del cambio de dirección: Predeterminado: 0:30
Establece el intervalo de tiempo en que la frase «Cambiar de dirección» aparece en la pantalla.
Ejemplo: la frase «Cambiar de dirección» aparecerá cada 30 segundos de forma predeterminada.
Aviso ISO: Predeterminado: Desactivado
Permite la opción de activar o desactivar la visualización de los avisos «Avance rápido»,
«Lento» y «Retroceso rápido» durante un entrenamiento ISO-Strength.
Tiempo rápido ISO: Predeterminado: 0:15
Establece el intervalo de tiempo antes de que las frases «Avance rápido» y «Retroceso rápido»
aparezcan en la pantalla durante un entrenamiento ISO-Strength. Predeterminado: cada 15 segundos.
Tiempo lento ISO: Predeterminado: 0:15
Establece el intervalo de tiempo antes de que las frases «Lento» aparezcan en la pantalla durante
un entrenamiento ISO-Strength. Predeterminado: cada 15 segundos.
TRANSMISOR DE RITMO CARDÍACO
Es necesario usar una correa pectoral inalámbrica de
ritmo cardíaco cuando se seleccionen los programas de
entrenamiento Ritmo cardíaco o Heart Fit. La correa
inalámbrica no funcionará si se coloca por encima de la
ropa. Es necesario que esté en contacto con la piel.
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Siga siempre las instrucciones del fabricante para un
uso y un cuidado correctos. El incumplimiento de las
instrucciones de los fabricantes puede causarle lesiones.
Calculando la zona de ritmo cardíaco objetivo
Su ritmo cardíaco máximo (RCM) aproximado
equivale a 220 menos su edad. El límite superior de su
zona objetivo equivale a 0,85 veces su RCM. El límite
inferior de su zona objetivo equivale a 0,60 veces su
RCM.
Por ejemplo:
Si tiene 40 años:
220 - 40 = 180
180 x 0,85 = 153 (límite superior de su zona objetivo)
180 x 0,60 = 108 (límite inferior de su zona objetivo)
Estos valores se basan en promedios, consulte siempre
con su médico para establecer la zona de ritmo cardíaco
adecuada para su estado de salud en particular.
ADVERTENCIA
Los sistemas de supervisión del ritmo cardíaco pueden
ser inexactos. Si se siente mareado, deje de hacer
ejercicio inmediatamente. Realizar ejercicio en exceso
puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
17
VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA
La secuencia:
(1) Toque el lado izquierdo del icono de
Inicio rápido,
(2) A continuación, toque la esquina
superior izquierda de la pantalla de
nuevo.
(3) Luego, toque el lado izquierdo del
icono de Inicio rápido de nuevo,
Inicio rápido Más
Fit-Quik
Ritmo
cardíaco
Cuestas
ISO-
Strength
Vatios | METs
Trabajo
Constante
Manual
ACCESO:
Si el votaje de la batería es inferior a 10,5 V,
cambie la batería.
VERIFICAR
Mantenga pulsada la tecla táctil.
Pulse la tecla táctil
y después suelte ambas teclas.
SALIR 1
2
1
2
18
PANTALLAS DE INFORMACIÓN
Toque la tecla «Más» en la pantalla hasta que se muestre
la pantalla a la izquierda. Toque el icono de información al
que desea acceder.
Información del producto:
1. Sitio web doméstico.
2. Toque el icono «Aviso de seguridad» para que se
muestre información de seguridad recomendada adicional.
Información
de producto
Información
de mantenimiento
Información
Intelli-Fit
Inicio rápido
Volver
Información de mantenimiento:
1. Sitio web doméstico.
2. Firmware de la consola instalada actualmente.
Información Intelli-Fittm:
1. Descripción resumida de los programas disponibles en
la consola (en función de la máquina)
Volver
Obligatorio para progresar
Inicio rápido - Empezar directamente. Se puede cambiar el nivel
según sea necesario.
Manual - Cuenta regresiva del tiempo hasta el nal. Se puede
aumentar o disminuir el nivel según sea necesario.
Trabajo constante - Ayuda a aumentar la resistencia y proporciona
un programa de ejercicio con límites integrados como protección.
ISO-Strength - Un programa de fuerza funcional y seguro en
el cual la resistencia se ajusta al esfuerzo del usuario.
19
GARANTÍA
InformacIón Sobre La Garantía
COBERTURA DE LA GARANTÍA.
Se garantiza que este equipo comercial de ejercicios SCIFIT
(“Producto”) no tiene ningún defecto de material ni de mano de obra.
QUÉ DEBE HACER.
Registre su Producto en línea en http:/www.SCIFIT.com/
warrantyregistration.shtml/. Guarde el comprobante de compra. Utilice,
maneje y mantenga el Producto como se especica en el Manual. Si
encuentra un defecto en el Producto, notifíquelo al Servicio de Atención al
Cliente en un plazo máximo de 10 días. Devuelva las piezas defectuosas
para su sustitución o, si es necesario, devuelva todo el producto para su
reparación.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO: ES ESENCIAL QUE LEA EL
MANUAL antes de poner en funcionamiento el Producto. No olvide
cumplir los requisitos de mantenimiento periódico especicados en el
Manual, con el n de garantizar el funcionamiento correcto del producto y
su permanente satisfacción con él.
BENEFICIARIO DE LA GARANTÍA.
El comprador original o cualquier persona que reciba de regalo un
Producto recién comprado por el comprador original. Se anulará la
garantía en posteriores transferencias.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Cada Producto tiene una cobertura especíca de acuerdo a las pautas
indicadas en el siguiente gráco.
PAGO DE TRANSPORTE Y SEGURO POR SERVICIO
TÉCNICO
Si el Producto o cualquier pieza cubierta deben enviarse a una
instalación de servicio técnico para su reparación, Nosotros, SCIFIT,
pagaremos todos los gastos de transporte y seguro durante el primer año.
Usted es responsable de los costos de transporte y de seguro durante el
segundo y tercer año (si corresponde).
QUÉ HAREMOS PARA CORREGIR LOS DEFECTOS
CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
Le enviaremos las piezas o los componentes reparados o nuevos, o bien,
según nuestro criterio, se reemplazará el Producto. Dichas piezas de recambio
tendrán garantía por el tiempo restante del período de garantía original.
LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA.
Ninguna avería o daño causado por un mantenimiento no autorizado,
uso incorrecto, accidente, negligencia, instalación o ensamblaje
incorrecto, restos rocedentes de cualquier actividad de construcción
en el entorno del Producto, óxido o corrosión como resultado de la
ubicación del Producto, alteraciones o modicaciones sin nuestra
autorización por escrito, o por no utilizar, operar ni mantener el
Producto como se indica en el manual de operación («Manual»).
Con el producto se suministra un puerto tipo RJ45, intercambiable,
preparado para conexiones de red y de entretenimiento durante el
ejercicio. Este puerto cumple con las especicaciones del protocolo de
comunicaciones para equipos de gimnasia CSAFE de FitLinxx, con
fecha 4 de agosto de 2004, que indican lo siguiente: 4,75 V CC a 10
V CC: intensidad máxima de 85 mA. La garantía no cubrirá ningún
daño del producto que haya sido provocado por una carga mayor a la
especicada en el protocolo CSAFE de FitLinxx.
Todos los términos de esta garantía se anulan si este producto es llevado
fuera de los límites continentales de Estados Unidos de América
(a excepción de Alaska, Hawái y Canadá) y están sometidos a las
condiciones estipuladas por el Representante local autorizado de SCIFIT
del país.
CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Y REPARACIÓN.
Consulte la primera página de este manual para ver la información de
contacto de su servicio local. Deje como referencia su nombre, dirección
y el número de serie del Producto. Allí le dirán cómo conseguir una pieza
de repuesto o, si fuera necesario, organizarán la reparación con el servicio
técnico de la zona en la que se encuentre su Producto.
GARANTÍA EXCLUSIVA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE ENTREGA EN LUGAR DE
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS; INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y TODAS LAS OTRAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR NUESTRA PARTE.
No asumimos, ni autorizamos a persona alguna a asumir en nuestro nombre,
ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con la venta de este
Producto. En ningún caso seremos responsables por esta garantía de ningún
daño a ninguna persona o propiedad, incluidos la pérdida de ganancias o
ahorros, u otros daños y perjuicios especiales, indirectos, incidentales o
consecuentes de ningún tipo que se deriven del uso o de la incapacidad
para el uso de este Producto. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de las garantías implícitas o de la responsabilidad por daños
incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o las exclusiones
pueden no ser aplicables a su caso. Las coberturas y los términos de la
garantía podrían ser diferentes fuera de Estados Unidos. Póngase en contacto
con la ocina de SCIFIT de su país (la información de contacto aparece al
principio de este manual) o visite el sitio web de SCIFIT local aplicable para
obtener la información de garantía especíca correspondiente a su país.
CAMBIOS NO AUTORIZADOS EN LA GARANTÍA.
No se autoriza a ninguna persona a cambiar, modicar o ampliar los
términos de esta garantía limitada.
EFECTOS DE LA LEGISLACIÓN ESTATAL.
Esta garantía proporciona al usuario derechos legales especícos y es
posible que tenga otros derechos que varíen según el estado y en función de
los distintos países.
NUESTRO COMPROMISO CON USTED.
Nuestros Productos están diseñados y fabricados conforme a las más
estrictas normas. Queremos que usted esté completamente satisfecho con
nuestros Productos y haremos todo lo posible, de acuerdo con los términos
de esta garantía, para asegurarle que ha comprado lo mejor.
6 meses 1 año 3 años 5 años
X
X
X
X
X
X
X
Las directrices detalladas de la garantía están disponibles en:
http:/www.SCIFIT.com/Support/Service information/Warranty
and Product Information/
Artículo
Chasis
Componentes eléctricos
Componentes mecánicos
Mano de obra
Tapicería, asientos, manillares,
cintas para andar, cubiertas
Batería
Artículos de mucho desgaste
(Correas transmisoras del ritmo
cardíaco, correas para el pedal)
A7139A (9/2016)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SCIFIT Touchscreen Program El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario