SCIFIT SEAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de montaje del sistema
de asientos SCIFIT
Antes de usar este producto, lea este manual
y siga todas las reglas de seguridad y las
instrucciones de funcionamiento.
STANDARD BARIATRIC PREMIUM
Modelos:
PREM-SEAT-01
STND-SEAT-01
BARI-SEAT-01
CORPORATE HEADQUARTERS
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada)
Global Website: www.lifefitness.com
AMERICAS
North America
SCIFIT
5151 S. 110th E. Avenue
Tulsa, OK, 74146 U.S.A
Fax: +1 (918) 359 2045
Service Website: www.scifit.com/Support
Operating Hours: 7:00 am - 5:00 pm (CST)
Brazil
Life Fitness Brasil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRAZIL
SAC: 0800 773 8282
Telephone: +55 (11) 3095 5200
Fax: +55 (11) 3095 5201
Service Email: suporte@lifefitness.com.br
Sales/Marketing Email:
Service Operating Hours:
9:00 - 17:00 (BRT) (Monday-Friday)
Store Operating Hours:
9:00 - 20:00 (BRT) (Monday-Friday)
10:00 - 16:00 (BRT) (Saturday)
Latin America & Caribbean*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telephone: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
Service Email:
customersupport@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
commercialsales@lifefitness.com
Operating Hours: 7:00am - 6:00pm (CST)
______________________________________
EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA
(EMEA)
Netherlands & Luxemburg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: fitness.comefil@xuleneb.gnitekraM
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
United Kingdom & Ireland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone: General Office (+44)
1353.666017
Customer Support (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
Service Email: uk.support@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com
Operating Hours:
General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT)
Customer Support: 8.30am - 5.00pm
(GMT)
Germany & Switzerland
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Germany)
(+41) 0848 000 901 (Switzerland)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Germany)
(+41) 043 818 07 20 (Switzerland)
Service Email:
kundendienst@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08.30 - 16.30h (CET)
Austria
Life Fitness Austria
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienna
AUSTRIA
Telephone: (+43) 1.61.57.198
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
Service Email: kundendienst@lifefitness.
Marketing/Sales Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08:30 - 16.30.h (MEZ)
Spain
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.
Sales/Marketing Email:
info.iberia@lifefitness.com
Operating Hours:
9.00h - 18.00h (Monday-Thursday)
8.30h - 15.00h (Friday)
Belgium
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIUM
Telephone: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.benelux@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
All Other EMEA Countries &
Distributor Business C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.db.cemea@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
____________________________________
ASIA PACIFIC (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japan 151-0051
Telephone: (+81) 3.3359.4309
Fax: (+81) 3.3359.4307
Service Email: service@lifefitnessjapan.com
Sales/Marketing Email:
sales@lifefitnessjapan.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (JAPAN)
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
All Other Asia Pacific countries &
distributor business Asia Pacific*
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
* Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer
Toll Free: +1 (800) 745 1373
com
com
* Order online 24/7 at www.SCIFIT.com
Operation Manuals and other Product Information available at http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
أدلة التشغيل ومعلومات أخرى عن الجهاز متاحة على الموقع
操作マルおびその他の製品情報にいては、 ご覧い。
如需操作手册和其他产品信息,请登录:
操作手冊和其他產品資訊請見
작동 설명서 및 기타 제품 정보는 에서 찾을 수 있습니다.
Trobareu el manual de funcionament i altra informació de producte a
Mae Llawlyfrau Gweithredu a Gwybodaeth Arall am Beiriannau ar gael yn
Die Betriebsanleitung und andere Produktinformationen erhalten Sie unter
Encontrará el manual de funcionamiento y otra información de producto en
Erabiltzailearen Eskuliburua eta Beste Produktuei buruzko Informazioa eskuratu
Käyttöoppaat ja muut tuotetiedot ovat saatavana osoitteessa
Les manuels d’utilisation, ainsi que d’autres informations sur les Produits, sont disponibles sur
Felhasználói kézikönyvek és más termékinformációk:
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Instrukcje obsługi i inne informacje o produktach dostępne na stronie
Manuais de Operação e Informações sobre outros produtos disponíveis em
Руководства по эксплуатации и другую касающуюся нашей продукции информацию можно найти, перейдя по ссылке
Kullanım Kılavuzları ve Diğer Ürün Bilgileri
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/
specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
MANTENIMIENTO ....................................................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........................................................................
ESPECIFICACIONES ................................................................................................
CONJUNTO DEL ASIENTO PREMIUM ................................................................
CONJUNTO DEL ASIENTO STANDARD ...............................................................
CONJUNTO DEL ASIENTO BARIATRIC ..............................................................
COLOCACIÓN DEL CONJUNTO DEL ASIENTO EN LA MÁQUINA ..............
GARANTÍA ..................................................................................................................
1
2
3
4-6
7-8
9-11
11
12
CONTENIDO
1
COMPONENTE SOLUCIÓN CUÁNDO
Tapizado Límpielo con jabón neutro y agua Diariamente
Rodillos de las ruedas de la base Límpielos con un un paño húmedo Cada 6 meses
INTRODUCCIÓN
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2
Advertencia de normativa sanitaria y medioambiental: el estado de California reconoce que este producto podría
contener sustancias químicas que producen cáncer, defectos congénitos y otros daños relacionados con la reproducción.
Para obtener más información relacionada con la Regulación de la Comisión Europea (CE) N.º 1907/2006 (REACH)
y Ley Sobre Seguridad del Agua Potable y Tóxicos de California de 1986 (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act of 1986) (Proposition 65), visite https://www.lftechsupport.com/web/guest/environmental-
regulations-information.
ATENCIÓN
PROPOSITION 65
El propósito del símbolo que gura a continuación es llamar su atención sobre los posibles peligros durante el proceso
de montaje o ajuste. El símbolo de Atención y los iconos especiales con su explicación asociada merecen su especial
consideración. La advertencia por sí misma no elimina ningún peligro. Las instrucciones facilitadas no son sustitutos
de las medidas adecuadas en materia de prevención de accidentes.
Busque este símbolo que señalará las precauciones de seguridad o información importante.
Lea todas las advertencias e instrucciones sobre cada producto antes de usar su sistema de asientos SCIFIT. Guarde
estas instrucciones para futuras consultas.
Si faltan o están dañadas, póngase en contacto con SCIFIT inmediatamente para obtener etiquetas de advertencia de
sustitución. Las etiquetas de advertencia se envían con cada producto y deberían instalarse antes de su utilización.
SCIFIT no es responsable de las etiquetas que falten o estén dañadas.
Use el sistema de asientos SCIFIT exclusivamente para los propósitos para los que fue diseñado, como se describe
en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
Este conjunto de asientos está destinado exclusivamente para su uso en interiores. No lo exponga a la luz solar
directa, a un entorno de humedad elevada o con presencia de agua (p. ej., piscinas o zonas de spa).
Consulte con su médico o especialista antes de participar en cualquier programa de ejercicios, especialmente si está
embarazada o si padece enfermedades cardíacas, respiratorias, diabetes, hipertensión, colesterol elevado, artritis o
cualquier otra enfermedad y dolencia física.
La máquina de ejercicios a la cual está acoplado este sistema de asientos no está pensada para que la utilicen
personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o esta les haya
dado instrucciones.
Se precisa una estrecha supervisión cuando la máquina de ejercicios a la que está acoplado este sistema de asientos
se utiliza cerca de los niños. Mantenga a los niños alejados de las piezas mecánicas giratorias y los soportes que
puedan causar lesiones.
Para evitar lesiones musculares y molestias, siempre debería dejar enfriar los músculos durante al menos 5 minutos.
Realice siempre estiramientos después de una sesión de entrenamiento para reducir el riesgo de lesiones personales.
Si no realiza adecuadamente los estiramientos, puede que sufra lesiones personales.
¡ADVERTENCIA! Los sistemas de supervisión de velocidad pueden ser inexactos. Un exceso de ejercicio puede
provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio inmediatamente.
¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre los productos SCIFIT antes de
limpiar o intentar cualquier actividad de mantenimiento.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones, es imprescindible
conectar cada producto a una toma de corriente con una puesta a tierra adecuada.
El entrenamiento incorrecto o excesivo puede causar lesiones. Si no deja de hacer ejercicio, puede sufrir daños o
la muerte.
ESPECIFICACIONES
3
Peso máx. usuario: 450 lbs (204 kg)
Longitud: 24 in. (61 cm)
Altura: 42 in. (107 cm)
Ancho: 25 in. (64 cm)
Asiento Premium
Peso máx. usuario: 500 lbs (227 kg)
Longitud: 24 in. (61 cm)
Altura: 42 in. (107 cm)
Ancho: 25 in. (64 cm)
Asiento Standard
Peso máx. usuario: 600 lbs (272 kg)
Longitud: 24 in. (61 cm)
Altura: 42 in. (107 cm)
Ancho: 28 in. (71 cm)
Asiento Bariatric
MONTAJE DE ASIENTOS PREMIUM
4
3/4”
Componentes:
Almohadilla
inferior del asiento
Perno de la brida
5/16-18 x 3/4” (Cant. 8)
Conjunto de respaldo
superior del asiento
A
1
B
Tija del asiento
Premium
C
Bolsa de tornillería y contenido de tornillería
Conj. ajuste inclin./
altura
D
1/2”
Perno de la brida
5/16-18 x 1/2” (Cant. 4)
2
Muelle (Cant. 1)
3
SEAT HARDWARE
Bolsa de tornillería
12
C
D
3
Sujetar el muelle al colocar
el conjunto Sobre la tija.
ATENCIÓN
Herramientas requeridas: Casquillo de 1/2” (13 mm) Alargador de carraca de 3” (76 mm) Trinquete
34
2
CONJUNTO DEL ASIENTO PREMIUM
5
56
2
2
2
781
100 %
C
B
ATENCIÓN
la Sección del aSiento Superior eStá deSequilibrada.
eStabilice la Sección del aSiento SoSteniendo la
manija de la almohadilla traSera Superior al
afianzarla en la tija del aSiento.
1.er tornillo
delantero
910
1
11 12
1
1
100 %
A
CONJUNTO DEL ASIENTO PREMIUM
6
2.º tornillo
delantero Tornillos traseros
13 14
1
1
1
Lado derecho del usuario Lado izquierdo
del usuario
1
100 % 100 %
15 Remítase al manual del usuario del sistema de asientos para probar las funciones de altura, inclinación y
basculación del conjunto del asiento.
7
MONTAJE DEL ASIENTO STANDARD
Almohadilla
inferior del asiento
Conjunto de respaldo
superior del asiento
Standard
AB
Tija del asiento
Standard
C
5/16-18 x 3/4”
Perno de la brida (Cant. 8)
1
Componentes:
ATENCIÓN
la Sección del aSiento Superior eStá deSequilibrada.
eStabilice la Sección del aSiento SoSteniendo la
manija de la almohadilla traSera Superior al
afianzarla en la tija del aSiento.
C
12
B
34
1
SEAT HARDWARE
Bolsa de tornillería
Bolsa de tornillería y contenido de tornillería
1.er tornillo delantero 2.º tornillo delantero
1
Herramientas requeridas: Casquillo de 1/2” (13 mm) Alargador de carraca de 3” (76 mm) Trinquete
8
MONTAJE DEL ASIENTO STANDARD
56
1
1
Tornillos traseros
100 %
78
A
1
1
Lado derecho del
usuario
8
1
1
Lado izquierdo del usuario
100 %
100 %
9
MONTAJE DEL ASIENTO BARIATRIC
Componentes:
Almohadilla inferior del
asiento Bariatric
Conjunto de respaldo
superior del asiento
Bariatric
A
B
Tija del asiento
Bariatric
C
Soldadura de la almohadilla
del asiento Bariatric
D
Perno de la brida
5/16-18 x 3/4” (Cant. 8)
1
ATENCIÓN
la Sección del aSiento Superior eStá deSequilibrada.
eStabilice la Sección del aSiento SoSteniendo la
manija de la almohadilla traSera Superior al
afianzarla en la tija del aSiento.
C
12
B
SEAT HARDWARE
Bolsa de herramientas
Bolsa de herramientas y contenido de herramientas
Herramientas requeridas: Casquillo de 1/2” (13 mm) Alargador de carraca de 3” (76 mm) Trinquete
10
MONTAJE DEL ASIENTO BARIATRIC
34
56
1
1
1
78
A
D
1.er tornillo delantero 2.º tornillo delantero
Tornillos traseros
1
100 %
11
MONTAJE DEL ASIENTO BARIATRIC
910
1
1
COLOCACIÓN DEL CONJUNTO DEL ASIENTO EN LA MÁQUINA
12
Lado derecho del usuario Lado izquierdo del
usuario
100 %
1
100 %
1
12
ESPECIFICACIONES
GARANTÍA
InformacIón Sobre La Garantía
COBERTURA DE LA GARANTÍA.
Se garantiza que este equipo comercial de ejercicios SCIFIT
(«Producto») no tiene ningún defecto de material ni de mano de obra.
QUÉ DEBE HACER.
Registre su Producto en línea en
http:/www.SCIFIT.com/warrantyregistration.shtml/. Guarde el comprobante
de compra. Utilice, maneje y mantenga el Producto como se especica en
el Manual. Si encuentra un defecto en el Producto, notifíquelo al Servicio
de Atención al Cliente en un plazo máximo de 10 días. Devuelva las piezas
defectuosas para su sustitución o, si es necesario, devuelva todo el producto
para su reparación.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO: Es ESENCIAL QUE
LEA EL MANUAL antes de poner en funcionamiento el Producto. No
olvide cumplir los requisitos de mantenimiento periódico especicados en
el Manual, con el n de garantizar el funcionamiento correcto del producto
y su permanente satisfacción con él.
BENEFICIARIO DE LA GARANTÍA.
El comprador original o cualquier persona que reciba de regalo un
Producto recién comprado por el comprador original. Se anulará la
garantía en posteriores transferencias.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Cada Producto tiene una cobertura especíca de acuerdo a las pautas
indicadas en el siguiente gráco.
PAGO DE TRANSPORTE Y SEGURO POR SERVICIO TÉCNICO
Si el Producto o cualquier pieza cubierta deben enviarse a una
instalación de servicio técnico para su reparación, Nosotros, SCIFIT,
pagaremos todos los gastos de transporte y seguro durante el primer
año. Usted es responsable de los gastos de transporte y de seguro
durante el segundo y tercer año (si corresponde).
QUÉ HAREMOS PARA CORREGIR LOS DEFECTOS
CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
Le enviaremos las piezas o los componentes reparados o nuevos, o
bien, según nuestro criterio, se reemplazará el Producto. Dichas piezas
de recambio tendrán garantía por el tiempo restante del período de
garantía original.
LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA.
Ninguna avería o daño causado por un mantenimiento no autorizado,
uso incorrecto, accidente, negligencia, instalación o ensamblaje
incorrecto, restos procedentes de cualquier actividad de construcción
en el entorno del Producto, óxido o corrosión como resultado de la
ubicación del Producto, alteraciones o modicaciones sin nuestra
autorización por escrito, o por no utilizar, operar ni mantener el
Producto como se indica en el manual de operación (“Manual”).
Con el producto se suministra un puerto tipo RJ45, intercambiable,
preparado para conexiones de red y de entretenimiento durante el
ejercicio. Este puerto cumple con las especicaciones del protocolo de
comunicaciones para equipos de gimnasia CSAFE de FitLinxx, con
fecha 4 de agosto de 2004, que indican lo siguiente: 4,75 V CC a
10 V CC: intensidad máxima de 85 mA. La garantía no cubrirá ningún
daño del producto que haya sido provocado por una carga mayor a la
especicada en el protocolo CSAFE de FitLinxx.
Todos los términos de esta garantía se anulan si este producto es
llevado fuera de los límites continentales de Estados Unidos de
América (a excepción de Alaska, Hawái y Canadá) y están sometidos
a las condiciones estipuladas por el Representante local autorizado de
SCIFIT del país.
CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Y REPARACIÓN.
Consulte la primera página de este manual para ver la información de
contacto de su servicio local. Deje como referencia su nombre, dirección
y el número de serie del Producto. Allí le dirán cómo conseguir una pieza
de repuesto o, si fuera necesario, organizarán la reparación con el servicio
técnico de la zona en la que se encuentre su Producto.
GARANTÍA EXCLUSIVA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE ENTREGA EN LUGAR DE
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS; INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y TODAS LAS OTRAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR NUESTRA PARTE.
No asumimos, ni autorizamos a persona alguna a asumir en nuestro
nombre, ninguna otra obligación ni responsabilidad en relación con la venta
de este Producto. En ningún caso seremos responsables por esta garantía
de ningún daño a ninguna persona o propiedad, incluidos la pérdida de
ganancias o ahorros, u otros daños y perjuicios especiales, indirectos,
incidentales o consecuentes de ningún tipo que se deriven del uso o de la
incapacidad para el uso de este Producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de las garantías implícitas o de la responsabilidad
por daños incidentales o consecuentes, de manera que las limitaciones o
las exclusiones pueden no ser aplicables a su caso. Las coberturas y los
términos de la garantía podrían ser diferentes fuera de Estados Unidos.
Póngase en contacto con la ocina de SCIFIT de su país (la información
de contacto aparece al principio de este manual) o visite el sitio web de
SCIFIT local aplicable para obtener la información de garantía especíca
correspondiente a su país.
CAMBIOS NO AUTORIZADOS EN LA GARANTÍA.
No se autoriza a ninguna persona a cambiar, modicar o ampliar los
términos de esta garantía limitada.
EFECTOS DE LA LEGISLACIÓN ESTATAL.
Esta garantía proporciona al usuario derechos legales especícos y es
posible que tenga otros derechos que varíen según el estado y en función
de los distintos países.
NUESTRO COMPROMISO CON USTED.
Nuestros Productos están diseñados y fabricados conforme a las más
estrictas normas. Queremos que usted esté completamente satisfecho
con nuestros Productos y haremos todo lo posible, de acuerdo con los
términos de esta garantía, para asegurarle que ha comprado lo mejor.
Las directrices detalladas de la garantía están disponibles en:
http:/www.SCIFIT.com/Support/Service information/Warranty
and Product Information/
Artículo 6 meses 1 año 3 años 5 años
Chasis X
Componentes eléctricos X
Componentes mecánicos X
Mano de obra X
Tapicería, asientos, manillares,
cintas para andar, cubiertas X
Batería X
Artículos de mucho desgaste
(Correas transmisoras del ritmo
cardíaco, correas para el pedal) X
A7141A 9/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SCIFIT SEAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario