Transcripción de documentos
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bimetal thermometer, process version
Models TG53, TG54
Bimetallthermometer, Prozessausführung
Typen TG53, TG54
Thermomètre bimétallique, version process
Types TG53, TG54
Termómetro bimetálico, versión para proceso
Modelos TG53, TG54
Model TG53,
back mount (axial)
Model TG54, back mount,
adjustable stem and dial
EN
DE
FR
ES
Contenido
Contenido
1. Información general
72
3. Seguridad
76
2. Diseño y función
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
5. Puesta en servicio, funcionamiento
6. Errores
7. Mantenimiento y limpieza
8. Desmontaje, devolución y eliminación de
residuos
80
81
84
86
88
90
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
9. Datos técnicos
73
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
71
ES
1. Información general
1. Información general
■■ Los termómetros bimetálicos descritos en el manual de instrucciones
están diseñados y fabricados conforme al estado actual de la técnica.
Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad
y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de
gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes
■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes
y las normas de seguridad en vigor en el lugar de utilización del
instrumento.
■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento
y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal
especializado pueda consultarlo en cualquier momento. Entregar
el manual de instrucciones al usuario o propietario siguiente del
instrumento.
■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de
instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la
documentación de venta.
■■ Modificaciones técnicas reservadas.
■■ Para obtener más informaciones consultar:
- Página web:
www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: TM 53.02 (modelo TG53)
TM 54.02 (modelo TG54)
Tel.: +49 9372 132-0
- Servicio técnico:
Fax: +49 9372 132-406
[email protected]
72
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
ES
acerca del manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es
imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y
manejo indicadas.
2. Diseño y función
2. Diseño y función
2.1 Resumen
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Caja
Esfera
Bulbo
Aguja
Versión giratoria y orientable
Conexión a proceso
2.2 Descripción
Los termómetros bimetálicos han sido desarrollados y fabricados de
conformidad con la norma EN 13190 (modelo TG54) o ASME B40.200
(modelo TG53) y satisfacen las elevadas exigencias de la industria de
procesos.
Este instrumento de medición de temperatura en acero inoxidable se
utiliza con éxito sobre todo en los sectores químicos y petroquímicos, en
la industria petrolera y de gas, así como en la técnica de generación de
energía y la industria naval.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
73
2. Diseño y función
2.3 Dimensiones en mm/pulg
Conexión inferior (radial)
Rosca NPT
Rosca G
Rosca NPT
DN
Dimensiones en mm/pulg
ØD
Ød
b
3"
83
1/4" o 3/8"
23
5"
134
1/4" o 3/8"
23
4"
6"
63
80
100
160
107
167
70
83
107
167
1/4" o 3/8"
1/4" o 3/8"
6o8
6o8
6o8
6o8
24
24
24
23
24
24
b1 1)
G ½ B,
G¾B
½ NPT,
¾ NPT
45
38
45
45
45
45
45
45
45
b2
F
G ½ B,
G¾B
38
38
38
38
113
109
39
81
77
38
38
38
38
38
39
39
38
39
39
88
½ NPT,
¾ NPT
100
130
88
100
130
84
95
125
84
95
125
1) Las medidas aumentan en 40 mm con rangos de indicación ≥ 0 ... 300 °C
74
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
ES
14183333.01
Rosca G
14183334.01
Conexión dorsal (axial)
2. Diseño y función
14183335.02
Conexión dorsal, giratoria y orientable
ES
DN
Dimensiones en mm/pulg
3"
83
1/4" o 3/8"
23
64
134
1/4" o 3/8"
23
64
4"
5"
6"
63
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
80
100
160
ØD
107
167
70
83
107
167
Ød
1/4" o 3/8"
1/4" o 3/8"
6o8
6o8
6o8
6o8
b
24
24
24
23
24
24
b3
F
65
67
65
65
64
65
65
67
67
67
67
67
67
67
2.4 Volumen de suministro
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
75
3. Seguridad
3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar la muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y
medioambientales, si no se la evita.
ES
¡PELIGRO!
... identifica los peligros causados por la corriente eléctrica.
Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan
estas indicaciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede
causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes
si no se evita.
3.2 Uso conforme a lo previsto
Estos termómetros bimetálicos sirven para medir la temperatura en la
industria química y petroquímica, aceitera y gasífera, así como en la
industria energética y naviera.
La protección IP66 (NEMA 4X) y el líquido de relleno permiten el uso
también en aplicaciones de elevadas vibraciones. Además, cumplen con
las elevadas exigencias de resistencia frente a medios agresivos.
76
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Información
... destaca consejos y recomendaciones útiles así como
informaciones para una utilización eficiente y libre de errores.
3. Seguridad
¡Los dispositivos no están homologados para aplicaciones en zonas
potencialmente explosivas!
Los instrumentos han sido diseñados y construidos únicamente para la
finalidad aquí descrita y deben utilizarse en conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme
a lo previsto.
3.3 Uso incorrecto
ES
¡ADVERTENCIA!
Lesiones por uso incorrecto
El uso incorrecto del dispositivo puede causar lesiones
graves o la muerte.
▶▶ Abstenerse realizar modificaciones no autorizadas del
dispositivo.
▶▶ No utilizar el dispositivo en zonas potencialmente
explosivas.
▶▶ No utilizar el instrumento para medios abrasivos ni
viscosos.
Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es
considerado como uso incorrecto.
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de
parada de emergencia.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
77
3. Seguridad
3.4 Responsabilidad del usuario
El dispositivo se utiliza en el sector industrial. Por lo tanto, el usuario está
sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo.
Se debe cumplir las notas de seguridad en este manual de
instrucciones, así como la validez de las normas de seguridad de la
unidad, de prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
El usuario está obligado a mantener la placa de identificación bien
legible.
Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el propietario ha de
ES asegurarse de que,
■■ esté disponible un kit de primeros auxilios que siempre esté presente
y ayuda en caso necesario.
■■ los operadores reciban periódicamente instrucciones, sobre todos
los temas referidos a seguridad de trabajo, primeros auxilios y
protección del medio ambiente, y conozcan además el manual de
instrucciones y en particular las instrucciones de seguridad del
mismo.
■■ que el dispositivo es adecuado de acuerdo con el uso previsto para
la aplicación.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones debido a una insuficiente
cualificación
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y/o materiales.
▶▶ Las actividades descritas en este manual de instrucciones
deben realizarse únicamente por personal especializado
con la consiguiente cualificación.
78
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
3.5 Cualificación del personal
3. Seguridad
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de
regulación y medición así como a su experiencia y su conocimiento de
las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el
personal especializado autorizado por el usuario es capaz de ejecutar
los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Operarios
El personal formado por el usuario es capaz de realizar el trabajo
descrito y de identificar los peligros potenciales debido a su formación,
el conocimiento y la experiencia.
ES
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos
adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.
3.6 Equipo de protección individual
El equipo de protección individual protege al personal especializado
contra peligros que puedan perjudicar la seguridad y salud del mismo
durante el trabajo. El personal especializado debe llevar un equipo
de protección individual durante los trabajos diferentes en y con el
instrumento.
¡Cumplir las indicaciones acerca del equipo de protección individual en
el área de trabajo!
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
El usuario debe proporcionar el equipo de protección individual.
¡Llevar gafas protectoras!
Éstas protegen los ojos de piezas proyectadas y
salpicaduras.
¡Llevar guantes de protección!
Protección de las manos contra rozamientos, abrasión, cortes
o lesiones más profundas, así como el contacto con las
superficies calientes y medios agresivos.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
79
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4. Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Comprobar si el instrumento presenta eventuales daños causados en el
transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata.
¡CUIDADO!
Daños debidos a un transporte inadecuado
Transportes inadecuados pueden causar daños materiales
considerables.
▶▶ Tener cuidado al descargar los paquetes durante la
entrega o el transporte dentro de la compañía y respetar
los símbolos en el embalaje.
▶▶ Observar las instrucciones en el capítulo 4.2 “Embalaje y
almacenamiento” en el transporte dentro de la compañía.
ES
Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede
producirse un error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que
esperar a que la temperatura del instrumento se adapte a la temperatura
ambiente antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
■■ Temperaturas límite para almacenamiento y transporte
-50 … +70 °C (-58 ... +158 °F) sin líquido de relleno
-40 … +70 °C (-40 ... +158 °F) con líquido de relleno
■■ Humedad: 35 ... 85 % de humedad relativa (sin rocío)
Evitar lo siguiente:
Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables
■■
■■
■■
■■
80
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
4.2 Embalaje y almacenamiento
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte
(por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el
instrumento para posibles reparaciones).
4. ... / 5. Puesta en servicio, funcionamiento
Almacenar el instrumento en su embalaje original en un lugar que
cumple las condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del
embalaje original, empaquetar y almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una
bolsa con un secante en el embalaje.
5. Puesta en servicio, funcionamiento
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Personal: personal especializado
Herramientas: Llave adecuada
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente causados por medios peligrosos
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud
(p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con
sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de
lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con
temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío
en el instrumento.
▶▶ Con estos medios deben observarse en cada caso,
además de todas las reglas generales, las disposiciones
pertinentes.
Para enroscar el instrumento, la fuerza no debe aplicarse sobre la caja,
sino únicamente sobre las superficies claves previstas para este fin,
utilizando herramientas adecuadas.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
81
5. Puesta en servicio, funcionamiento
Montaje mediante
llave de boca
En la instalación de un termómetro bimetálico con caja giratoria y
orientable, se debe seguir unas instrucciones específicas. Seguir los
siguientes pasos para llevar el indicador a la posición deseada.
1. Aflojar la turca o contratuerca en la conexión al proceso.
ES
2. Aflojar los tornillos hexagonales y ranurados del pivote.
soltar
¡Asegurarse de soltar también
los tornillos del lado opuesto!
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
3. Posicionar el indicador, apretar los tornillos hexagonales y de ranura y
finalmente apretar firmemente la contratuerca o la tuerca de unión.
82
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
5. Puesta en servicio, funcionamiento
5.1 Utilización de vainas
¡CUIDADO!
Daños debido a manipulación errónea
Si se utilizan vainas, hay que asegurarse de que el bulbo no
tenga contacto con el fondo de la vaina porque los diferentes
coeficientes de dilatación de los materiales pueden causar la
deformación del bulbo en el fondo de la vaina.
▶▶ Emplear una longitud de montaje adecuada (Fórmula para
calcular la longitud de montaje l1, véase la
correspondiente hoja técnica de la vaina).
ES
Vaina
Bulbo
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Distancia de
seguridad necesaria
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
83
5. Puesta en servicio, funcionamiento / 6. Errores
5.2 Agentes de contacto térmico
Si se utilizan vainas, reducir la resistencia de transferencia de calor
entre la pared exterior del sensor y la pared interior de la vaina llenando
ésta con un agente de contacto. La temperatura de trabajo de la pasta
térmica está entre -40 ... +200 °C.
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales y daños materiales debido a
salpicaduras de aceite
Al cargar un agente de contacto térmico en vainas calientes,
existe el peligro de lesiones corporales y daños materiales
debido a salpicaduras de aceite.
▶▶ No llenar en vainas calientes
ES
6. Errores
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se
debe poner el dispositivo inmediatamente fuera de servicio.
▶▶ Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión
o una señal y protegerlo contra usos accidentales.
▶▶ Contactar con el fabricante.
▶▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del
capítulo 8.2 “Devolución”.
84
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Personal: personal especializado o de servicio técnico
Herramientas: Llave adecuada
6. Errores
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente causados por medios peligrosos
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud
(p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con
sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de
lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con
temperaturas extremas o de bajo presión o que haya un vacío
en el instrumento.
▶▶ Con estos medios deben observarse en cada caso,
ES
además de todas las reglas generales, las disposiciones
pertinentes.
Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o
parte posterior del manual de instrucciones.
Errores
Causas
Medidas
Aguja caída
Carga excesiva de
vibraciones o impactos
Reemplazar el instrumento
de medición por un
termómetro con relleno
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
La aguja no se mueve
con temperatura en
ascenso
Rotura del bimetal
debido a cualquier
vibración
Instrumento relleno
con fugas en la zona
del tapón de carga
Temperatura ambiente
inferior a -40 °C
Burbujas en la mirilla
(cristal de seguridad
de varias capas)
Temperatura ambiente
demasiado elevada
El aparato no se
puede enroscar en
la vaina
Rosca equivocada,
diámetro o longitud de
la vaina demasiado
grande
Desmontar el instrumento y
reemplazarlo
Reemplazarlo por
un instrumento para
temperatura ambiente de
hasta -50 °C
Aislarlo contra el calor
radiante
Desmontar el instrumento y
reemplazarlo
Reemplazar el termómetro
o la vaina por el tamaño
correcto
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
85
6. Errores / 7. Mantenimiento y limpieza
Errores
La esfera se decolora
Mirilla rajada
Causas
Temperatura ambiente
demasiado elevada
Eventualmente el
termómetro se apretó
demasiado a la caja
Medidas
Aislarlo contra el calor
radiante
Desmontar el instrumento y
reemplazarlo
Reemplazar el instrumento
ES 7. Mantenimiento y limpieza
Personal: personal especializado o de servicio técnico
Herramientas: Llave adecuada
Datos de contacto véase el capítulo 1 “Información general” o
parte posterior del manual de instrucciones.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
86
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
7.1 Mantenimiento
¡Los termómetros bimetálicos no necesitan mantenimiento!
Controlar el instrumento y la función de conmutación una o dos veces al
año. Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un
dispositivo de calibración de temperatura.
7. Mantenimiento y limpieza
7.2 Limpieza
¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente
Una limpieza inadecuada provoca lesiones corporales,
daños materiales y del medio ambiente. Medios residuales
en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para
personas, medio ambiente e instalación.
▶▶ Realizar el proceso de limpieza tal como se describe a
continuación.
ES
1. Antes de limpiar desconectar el instrumento de la proceso.
2. Utilizar el equipo de protección adecuado.
3. Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
¡CUIDADO!
Daño al dispositivo
¡Una limpieza inadecuada puede dañar el dispositivo!
▶▶ No utilizar productos de limpieza agresivos.
▶▶ No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la
limpieza.
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
4. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las
personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales
adherentes.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
87
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
Personal: Personal especializado
Herramientas: Llave adecuada
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
▶▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente
al medio.
▶▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para
proteger a las personas y el medio ambiente contra
peligros por medios residuales adherentes.
ES
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno,
acetileno, inflamables o tóxicos) medios nocivos para la salud
(p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con
sistemas de refrigeración o compresores existe el peligro de
lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
▶▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado (tras
servicio) antes de proceder a su almacenaje para proteger
a las personas y el medio ambiente de la exposición a
medios adherentes.
▶▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente
al medio.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras
Peligro debido a medios muy calientes que se escapan
durante el desmontaje.
▶▶ ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de
desmontarlo!
88
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
8.1 Desmontaje
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
▶▶ El desmontaje del instrumento solo puede ser realizado
por personal especializado.
▶▶ Desmontar el termómetro solo en estado de desconexión
de la red.
¡ADVERTENCIA!
Lesión corporal
Al desmontar existe el peligro debido a los medios agresivos
y altas presiones.
▶▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente
al medio.
▶▶ Desmontar el termómetro solo en estado despresurizado.
8.2 Devolución
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del
instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de
sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto,
deben limpiarse antes de devolver.
¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio
ambiente por medios residuales
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
▶▶ En caso de sustancias peligrosas adjuntar la ficha de
datos de seguridad correspondiente al medio.
▶▶ Limpiar el dispositivo, consultar el capítulo 7.2 “Limpieza”.
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución
del instrumento.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
89
ES
8. Desmontaje... / 9. Datos técnicos
Para evitar daños:
1. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
Aislar uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcado de que se trata del envío de un instrumento de
medición altamente sensible.
8.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio
ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de
embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de
residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.
9. Datos técnicos
■■ Modelo TG53
Datos técnicos
Modelo TG53
Elemento de medición
Espiral bimetálico
Posición de la conexión
■■ Dorsal (axial)
■■ Inferior (radial)
■■ Dorsal, giratorio y orientable
Diámetro nominal
Clase de exactitud
90
■■
■■
■■
■■
3" [80 mm]
4" [100 mm]
5" [150 mm]
6" [160 mm]
Grade A según ASME B40.200
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
ES
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones
encuentra en el apartado “Servicio” en nuestra página web
local.
9. Datos técnicos
Datos técnicos
Materiales
Caja, anillo
Bulbo, conexión a proceso
(en contacto con el medio)
Caja del muelle deflector
Esfera
Aguja
Tipo de protección
IEC/EN 60529
Modelo TG53
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L), solo con conexión inferior
Aluminio, blanco, subdivisión negra
Aluminio, negro, microajuste
IP66 (NEMA 4X)
Opción:
■■ IP67
■■ IP68 (estándar: Inmersión prolongada hasta 5 m)
Temperatura del entorno
máx. alrededor de la caja
sin relleno
Mirilla de instrumentos y de
-40 ... +212 °F 1)
cristal de seguridad laminado [-40 ... +100 °C]
Mirilla de cristal de seguridad -40 ... +160 °F 1)
[-40 ... +70 °C]
de policarbonato
relleno
-
opción
-
-40 ... +160 °F -60 ... +160 °F
[-40 ... +70 °C] [-50 … +70 °C]
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Temperaturas límite para
almacenamiento y transporte
Sin líquido de relleno
con líquido de relleno
-60 ... +160 °F [-50 … +70 °C]
-50 ... +160 °F [-40 … +70 °C]
A prueba de excesos de
temperatura
Rango de indicación
-94 ... +250 °F [-70 ... +120 °C]
Rango de indicación
250 ... 550 °F [120 ... 280 °C]
Rango de indicación
550 ... 750 °F [280 ... 400 °C]
Rango de indicación
750 ... 1.000 °F [400 ... 600 °C]
100 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
50 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
max. 800 °F [430 °C] del rango de indicación
Valor máx. de final de escala
1) A temperaturas ambiente < 32 °F [0 °C], el sistema de medición y la mirilla pueden empañarse
y, eventualmente, congelarse.
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TM 53.02, así
como la documentación del pedido.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
91
ES
9. Datos técnicos
■■ Modelo TG54
Datos técnicos
Modelo TG54
Espiral bimetálico
■■ 63
■■ 100
■■ 80
■■ 160
■■ Dorsal (axial)
■■ Inferior (radial)
■■ Dorsal, giratorio y orientable
Elemento de medición
Diámetro nominal
Posición de la conexión
Clase 1 según EN 13190
Clase de exactitud
Bulbo, conexión a proceso
(en contacto con el medio)
Caja del muelle deflector
Esfera
Aguja
Tipo de protección
IEC/EN 60529
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L)
Acero inoxidable 304 (opción: acero inoxidable
316L), solo con conexión inferior
Aluminio, blanco, subdivisión negra
Aluminio, negro, microajuste
IP65
Opción:
■■ IP66
■■ IP67
■■ IP68 (estándar: Inmersión prolongada hasta
5 m)
Temperatura del entorno
máx. alrededor de la caja
sin relleno
-40 ... +100 °C 1)
Mirilla de instrumentos
Mirilla de cristal de seguridad -40 ... +70 °C 1)
laminado y de policarbonato
Temperaturas límite
para almacenamiento y
transporte
Sin líquido de relleno
con líquido de relleno
92
relleno
-40 ... +70 °C
-40 ... +70 °C
opción
-50 … +70 °C
-50 … +70 °C
-50 … +70 °C
-40 … +70 °C
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
ES
Materiales
Caja, anillo
9. Datos técnicos
Datos técnicos
A prueba de excesos de
temperatura
Rango de indicación
-70 ... +120 °C
Rango de indicación
120 ... 280 °C
Rango de indicación
280 ... 400 °C
Rango de indicación
400 ... 600 °C
Modelo TG54
100 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
50 % a prueba de sobrecargas del rango de
indicación
max. 430 °C del rango de indicación
Valor máx. de final de escala
1) A temperaturas ambiente < 0 °C, el sistema de medición y la mirilla pueden empañarse y,
eventualmente, congelarse.
ES
14203024.02 06/2019 EN/DE/FR/ES
Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA TM 54.02, así
como la documentación del pedido.
WIKA manual de instrucciones modelos TG53, TG54
93