Denver TSP-303 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES-3
Para asegurar un correcto funcionamiento del producto y evitar un incendio o una
descarga eléctrica, por favor, lea detenidamente toda la información que contienen
estas instrucciones de seguridad.
El símbolo de un
relámpago acabado en
flecha, en el interior de un
triángulo equilátero
pretende alertar al
usuario de la presencia
de “tensiones peligrosas”
sin aislamiento en el
interior del equipo, que
pueden ser de magnitud
suficiente para constituir
un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA:
PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR).
NO CONTIENE PIEZAS
QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. REMITA LA
REPARACIÓN A
PERSONAL DE SERVICIO
CALIFICADO.
El signo de
exclamación dentro de
un triángulo equilátero
tiene como finalidad
alertar al usuario de la
presencia de
importantes
instrucciones
operativas y de
mantenimiento
(servicio) en la literatura
que acompaña al
aparato.
DESEMBALAJE:
Compruebe que todos los siguientes elementos están incluidos en la caja.
- Unidad principal
- Adaptador de alimentación CA
- Manual de usuario
- Bandolera
INSTRUCCIONES IMPORTANTES:
1. Asegúrese de que el enchufe está totalmente insertado en la toma de pared y el
producto se opera con una Fuente de alimentación eléctrica que se corresponde
con su tensión nominal.
2. Nunca opera el producto si el cable o el adaptador presentan daños o están muy
calientes.
3. No modifique el cable o lo dañe doblándolo, retorciéndolo o tirando de él de forma
innecesaria.
4. No intente modificar, reparar o desmontar el producto, excepto cuando lo elimine al
final de su vida útil.
5. Nunca desenchufe el producto con las manos húmedas.
6. Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo y realizar su
mantenimiento. No use limpiadores líquidos ni limpiadores aerosoles.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
ES-4
7. El cable de alimentación debe desconectarse de la toma de pared cuando no vaya
a usarse durante un periodo prolongado de tiempo.
8. Guarde el producto en una zona seca cuando no vaya a usarlo.
9. No use este producto cerca del agua, fuentes de calor u otros aparatos que
produzcan calor.
10. La batería no debe exponerse a la luz solar directa o al fuego.
11. No intente sustituir la batería. Para la reparación y el mantenimiento, por favor,
consulte con el establecimiento de compra o con el centro de atención al cliente
designado por el establecimiento.
PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente.
12. No use ninguna otra fuente de alimentación que la designada especialmente para
este producto.
13. Guarde estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro.
14. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si tiene cualquier duda
acerca de este producto.
- Desembale este producto, y asegúrese
de que el interruptor de alimentación
ENCENDIDO/APAGADO está en la
posición "OFF".
- Conecte el adaptador CA que se
adjunta con este producto; conecte el
adaptador CA a una toma de pared.
- El indicador LED VERDE de la batería
cambiará a color naranja
- La unidad se presenta con una alerta del
indicador de batería.
- Si el LED de la batería parpadea, indica
que el nivel de batería e4s bajo y que es
necesario recargarla.
- Al conectar la alimentación CA, el LED de
la batería cambiará a color rojo; indica que
la unidad se está recargando.
- Cuando el LED de la batería cambia a color
verde, indica que la batería está
completamente cargada.
Se recomienda cargar la batería aproximadamente 6 horas antes de que
empiece a usar la unidad por primera vez.
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
RECARGA
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
ES-5
Ahorro de energía: Si esté producto está inactivo durante aproximadamente
20 minutos, entrará de forma automática en modo en espera. Se apagará
automáticamente.
Precaución: Para mantener la batería
recargable en buenas condiciones, los
usuarios deben comprobar la unidad y
asegurarse de girar el interruptor de
encendido/apagado situado en el panel
posterior a la posición "Off" siempre después
de usarlo y antes de guardarlo; se recomienda
encarecidamente que los usuarios recarguen
completamente la batería al menos una vez
cada dos meses.
- Una vez que el interruptor de encendido se
gira a la posición "On", se fija por defecto el
modo Bluetooth "BT".
- El indicador LED azul parpadeará en modo
emparejamiento. La pantalla LED roja
mostrará "bt"
- Conecte la función Bluetooth del dispositivo y
busque "TSP-3
03"; posteriormente, púlselo
para conectarlo.
-
Se oirá la señal Sonora de conexión y el
indicador de conexión LED azul dejará de
parpadear y permanecerá fijo.
- Se ha completado la conexión Bluetooth.
- Seleccio
ne la música de su dispositivo
Bluetooth y empi9ee a reproducirla.
-
Mantenga pulsada la tecla BT OFF para
desconectar el dispositivo emparejado y entrar
en modo de emparejamiento.
- Pulse el botón "Source" y seleccione Radio; se mostrará la frecuencia de radio FM
en la pantalla LED roja.
- Pulse la tecla play/pause para buscar automáticamente y guardar.
- Mantenga pulsado los botones TU
o TU para elegir la siguiente emisora
guardada disponible. Púlselos brevemente para sintonizarla.
RADIO FM
CONEXIÓN BLUETOOTH
ES-6
- Pulse el botón "Source" y seleccione
USB. USB aparecerá en la pantalla LED
roja.
- Inserte la memoria USB.
- Seleccione su música favorita pulsando
TU
o TU .
- Pulse "REP” para repetir una vez la
canción actual; vuelva a pulsar "REP"
para repetir todas las canciones. Pulse el
botón tres veces para entrar en el modo
de reproducción aleatoria.
Si la unidad se está reproduciendo en modo “BT”, cambiará
automáticamente a modo USB cuando se inserte la memoria USB.
Importante: El puerto USB tiene como finalidad únicamente la transferencia de
datos. No se pueden usar otros dispositivos con esta conexión USB. No se
recomienda el uso de cables de extensión USB.
- Pulse el botón "Source" y seleccione
LINE. Aparecerá LINE en la pantalla
LED roja.
-
Conecte el cable de 3.5mm en la
entrada LINE situada en la parte
posterior y la unidad entrará en modo
LINE IN.
- Puede conectar cualquie
r dispositivo
de audio que presente una toma de
salida de audio de 3.5mm y reproducir
cualquier audio desde el dispositivo
conectado.
- La recarga de smartphones funciona tanto con alimentación CA como alimentación
CC.
PRECAUCIÓN: Cuando se ilumina el indicador rojo de batería baja, esto indica que
es necesario recargar el producto y la recarga de smartphones solo puede hacerse
mediante un adaptador de alimentación CA.
POWER
REP
SOURCE
Low
BT
Battery
MIC -
MIC +
VOL +
VOL -
Light
Full
TU-/
TU+/
EQ
EH+
EH-
/
BT OFF
REP
TU-/
TU+/
1
2
3
SOURCE
ENTRADA DE LÍNEA
PUERTO USB
RECARGA DE SMART PHONES/TABLETAS
ES-7
- Conecte el adaptador de
alimentación CA a la toma de pared.
- Conecte el cable de recarga USB de
su smartphone/tableta en el panel
lateral marcado como “cargador
1A”.
- Conecte el cable de recarga a su
smartphone/tableta. Se inicia la
recarga.
- Desconecte el cable de recarga
USB cuando el smartphone/tableta esté completamente cargado.
Esta toma está diseñada exclusivamente para dispositivos de carga que
requieran 5V y 1A. En caso contrario, puede ocasionar daños.
- Este producto le permite cantar con las
canciones que se reproducen bien en
modo BT, USB o ENTRADA DE LÍNEA y
permite dos micrófonos al mismo tiempo.
- Conecte el cable del micrófono en el
panel lateral marcado como "MIC 1" y/o
"MIC 2".
- Ajuste el volumen del MICRÓFONO
"MIC +/MIC -" o el volumen principal
situado en el panel de control superior.
- Ajuste el nivel de eco "EH + /EH -".
- Empiece a cantar
ADVERTENCIA: - Si el volumen del
MICRÓFONO y los niveles de ECO
están fijados demasiado altos o al
máximo, puede que oiga un tono de
retroalimentación de frecuencia muy
alto. Baje el volumen rápidamente
para evitar daños.
- "El modelo cliente " presenta un ecualizador integrado
- Púlselo y seleccione el efecto de sonido preestablecido para su música; PLANO,
CLÁSICO, POP, ROCK y JAZZ
POWER
REP
SOURCE
Low
BT
Battery
MIC -
MIC +
VOL +
VOL -
Light
Full
TU-/
TU+/
EQ
EH+
EH-
/
BT OFF
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
MIC -
MIC +
EH+
EH-
EFECTOS DE SONIDO
SING-A-LONG
POWER
LINE IN
DC JACK
USB 1A CHARGER
MIC 1
ON
OFF
MIC 2
1
2
ES-8
General
No hay alimentación
- Compruebe que el adaptador CA está insertado debidamente en la unidad y en la
toma eléctrica.
- Compruebe que el interruptor de encendido/apagado está en la posición On.
- Si la batería está gastada conecte el adaptador CA para cargarlo y operar.
Las teclas no responden
- Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición Off y después de Nuevo a
ON para reiniciar la unidad.
- Desconecte el adaptador CA y vuelva a conectarlo.
No se ningún sonido
- Asegúrese de que el volumen conectado a la LÏNEA se encuentra a un nivel
razonable.
- Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth conectado sale hacia el audio mediante
la salida BT.
- Asegúrese de que el volumen del dispositivo Bluetooth conectado está fijado en un
nivel razonable.
Operaciones de Bluetooth
La calidad del audio es mala
- La recepción Bluetooth es mala. Mueva el dispositivo Bluetooth más cerca del
altavoz.
No se puede emparejar al dispositivo Bluetooth
- Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth y el altavoz no están conectados a otro
dispositivo Bluetooth.
- Asegúrese de que el LED azul del altavoz parpadea rápidamente (modo
emparejamiento).
- Gire el interruptor de alimentación a la posición Off, y después de nuevo a On;
mantenga pulsado el botón BT off durante 2 segundos para entrar en el modo de
emparejamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES-9
PRECAUCIÓN:
- El adaptador CA/CC y la unidad principal no deben estar expuestos a goteo o
salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, como jarrones,
encima del aparato o del adaptador CA/CC.
- La distancia mínima alrededor del aparato para permitir suficiente ventilación es de
10 cm.
- No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No debería colocar sobre el aparato llamas desprotegidas, como velas encendidas.
- Cuando se emplea el enchufe del adaptador CA/CC como dispositivo de
desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer totalmente operativo.
Para desconectar completamente la entrada de corriente, el adaptador de CA/CC
deberá desconectarse por completo de la alimentación.
- El adaptador CA/CC no debe estar obstruido y se debe accede a él fácilmente
durante el uso previsto.
- No use el aparato en climas tropicales.
Acerca de la batería de plomo ácido sellada:
Esta unidad funciona bien con el pack de la batería (Nº de modelo: Tianchang 6-FM-2.6,
12V, 2600mAh); desconecte el adaptador de alimentación CA de la toma de entrada
CC para que funcione el pack de la batería (una vez que esté totalmente cargada);
desconectar el adaptador de alimentación CA mientras se encuentra fijado el pack de la
batería inicia la carga de esta batería. El indicador LED de carga se ilumina de color
rojo durante la carga; cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de vuelve
de color verde. Cargar totalmente un pack de batería vacía puede tardar 3 horas. Un
pack de batería completamente cargado puede durar aproximadamente 2 horas de
reproducción continua. Este tiempo de reproducción puede variar con el entorno
circundante, el nivel de volumen del altavoz y las condiciones de la batería. Se
aconseja que espere 10-20 minutos antes de cargar el pack de la batería si se ha
agotado durante su funcionamiento.
ES-10
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen
materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y
para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y
baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo
de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este
símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no
deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse
por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro
adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se
reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar
los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros
de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar.
Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico TSP-303 es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.denver-electronics.com/denver-tsp-303/

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para asegurar un correcto funcionamiento del producto y evitar un incendio o una descarga eléctrica, por favor, lea detenidamente toda la información que contienen estas instrucciones de seguridad. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA El símbolo de un relámpago acabado en flecha, en el interior de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al aparato. DESEMBALAJE: Compruebe que todos los siguientes elementos están incluidos en la caja. - Unidad principal - Adaptador de alimentación CA - Manual de usuario - Bandolera INSTRUCCIONES IMPORTANTES: 1. Asegúrese de que el enchufe está totalmente insertado en la toma de pared y el producto se opera con una Fuente de alimentación eléctrica que se corresponde con su tensión nominal. 2. Nunca opera el producto si el cable o el adaptador presentan daños o están muy calientes. 3. No modifique el cable o lo dañe doblándolo, retorciéndolo o tirando de él de forma innecesaria. 4. No intente modificar, reparar o desmontar el producto, excepto cuando lo elimine al final de su vida útil. 5. Nunca desenchufe el producto con las manos húmedas. 6. Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo y realizar su mantenimiento. No use limpiadores líquidos ni limpiadores aerosoles. ES-3 7. El cable de alimentación debe desconectarse de la toma de pared cuando no vaya a usarse durante un periodo prolongado de tiempo. 8. Guarde el producto en una zona seca cuando no vaya a usarlo. 9. No use este producto cerca del agua, fuentes de calor u otros aparatos que produzcan calor. 10. La batería no debe exponerse a la luz solar directa o al fuego. 11. No intente sustituir la batería. Para la reparación y el mantenimiento, por favor, consulte con el establecimiento de compra o con el centro de atención al cliente designado por el establecimiento. PRECAUCIÓN: Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. 12. No use ninguna otra fuente de alimentación que la designada especialmente para este producto. 13. Guarde estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro. 14. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si tiene cualquier duda acerca de este producto. CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN - Desembale este producto, y asegúrese de que el interruptor de alimentación ENCENDIDO/APAGADO está en la posición "OFF". - Conecte el adaptador CA que se adjunta con este producto; conecte el adaptador CA a una toma de pared. - El indicador LED VERDE de la batería cambiará a color naranja POWER ON OFF LINE IN DC JACK USB 1A CHARGER MIC 1 MIC 2 RECARGA - La unidad se presenta con una alerta del indicador de batería. - Si el LED de la batería parpadea, indica que el nivel de batería e4s bajo y que es necesario recargarla. - Al conectar la alimentación CA, el LED de la batería cambiará a color rojo; indica que la unidad se está recargando. - Cuando el LED de la batería cambia a color verde, indica que la batería está completamente cargada. Se recomienda cargar la batería aproximadamente 6 horas antes de que empiece a usar la unidad por primera vez. POWER ON ES-4 OFF LINE IN DC JACK USB 1A CHARGER MIC 1 MIC 2 Ahorro de energía: Si esté producto está inactivo durante aproximadamente 20 minutos, entrará de forma automática en modo en espera. Se apagará automáticamente. Precaución: Para mantener la batería recargable en buenas condiciones, los usuarios deben comprobar la unidad y asegurarse de girar el interruptor de encendido/apagado situado en el panel posterior a la posición "Off" siempre después de usarlo y antes de guardarlo; se recomienda encarecidamente que los usuarios recarguen completamente la batería al menos una vez cada dos meses. CONEXIÓN BLUETOOTH - Una vez que el interruptor de encendido se gira a la posición "On", se fija por defecto el modo Bluetooth "BT". - El indicador LED azul parpadeará en modo emparejamiento. La pantalla LED roja mostrará "bt" - Conecte la función Bluetooth del dispositivo y busque "TSP-303"; posteriormente, púlselo para conectarlo. - Se oirá la señal Sonora de conexión y el indicador de conexión LED azul dejará de parpadear y permanecerá fijo. - Se ha completado la conexión Bluetooth. - Seleccione la música de su dispositivo Bluetooth y empi9ee a reproducirla. - Mantenga pulsada la tecla BT OFF para desconectar el dispositivo emparejado y entrar en modo de emparejamiento. RADIO FM - Pulse el botón "Source" y seleccione Radio; se mostrará la frecuencia de radio FM en la pantalla LED roja. - Pulse la tecla play/pause para buscar automáticamente y guardar. - Mantenga pulsado los botones TU o TU para elegir la siguiente emisora guardada disponible. Púlselos brevemente para sintonizarla. ES-5 PUERTO USB - Pulse el botón "Source" y seleccione USB. USB aparecerá en la pantalla LED roja. - Inserte la memoria USB. - Seleccione su música favorita pulsando o TU . TU - Pulse "REP” para repetir una vez la 3 2 canción actual; vuelva a pulsar "REP" 1 para repetir todas las canciones. Pulse el TU+/ TU-/ REP SOURCE botón tres veces para entrar en el modo de reproducción aleatoria. Si la unidad se está reproduciendo en modo “BT”, cambiará automáticamente a modo USB cuando se inserte la memoria USB. REP TU-/ SOURCE EQ TU+/ /BT OFF EH+ EH- VOL - VOL + MIC - POWER BT Low Full Battery MIC + Light Importante: El puerto USB tiene como finalidad únicamente la transferencia de datos. No se pueden usar otros dispositivos con esta conexión USB. No se recomienda el uso de cables de extensión USB. ENTRADA DE LÍNEA - Pulse el botón "Source" y seleccione LINE. Aparecerá LINE en la pantalla LED roja. - Conecte el cable de 3.5mm en la entrada LINE situada en la parte posterior y la unidad entrará en modo LINE IN. - Puede conectar cualquier dispositivo de audio que presente una toma de salida de audio de 3.5mm y reproducir cualquier audio desde el dispositivo conectado. RECARGA DE SMART PHONES/TABLETAS - La recarga de smartphones funciona tanto con alimentación CA como alimentación CC. PRECAUCIÓN: Cuando se ilumina el indicador rojo de batería baja, esto indica que es necesario recargar el producto y la recarga de smartphones solo puede hacerse mediante un adaptador de alimentación CA. ES-6 - Conecte el adaptador de alimentación CA a la toma de pared. - Conecte el cable de recarga USB de su smartphone/tableta en el panel 1 lateral marcado como “cargador 2 1A”. - Conecte el cable de recarga a su smartphone/tableta. Se inicia la recarga. - Desconecte el cable de recarga USB cuando el smartphone/tableta esté completamente cargado. Esta toma está diseñada exclusivamente para dispositivos de carga que requieran 5V y 1A. En caso contrario, puede ocasionar daños. POWER ON OFF LINE IN DC JACK USB 1A CHARGER MIC 1 MIC 2 SING-A-LONG - Este producto le permite cantar con las canciones que se reproducen bien en modo BT, USB o ENTRADA DE LÍNEA y permite dos micrófonos al mismo tiempo. - Conecte el cable del micrófono en el panel lateral marcado como "MIC 1" y/o "MIC 2". - Ajuste el volumen del MICRÓFONO "MIC +/MIC -" o el volumen principal situado en el panel de control superior. - Ajuste el nivel de eco "EH + /EH -". - Empiece a cantar ADVERTENCIA: - Si el volumen del MICRÓFONO y los niveles de ECO están fijados demasiado altos o al máximo, puede que oiga un tono de retroalimentación de frecuencia muy alto. Baje el volumen rápidamente para evitar daños. EQ REP TU+/ TU-/ SOURCE /BT OFF EH+ EH- VOL - VOL + MIC POWER BT Low Full Battery MIC + Light POWER ON OFF LINE IN DC JACK USB 1A CHARGER MIC 1 MIC 2 EH- MIC - EH+ MIC + EFECTOS DE SONIDO - "El modelo cliente " presenta un ecualizador integrado - Púlselo y seleccione el efecto de sonido preestablecido para su música; PLANO, CLÁSICO, POP, ROCK y JAZZ ES-7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS General No hay alimentación - Compruebe que el adaptador CA está insertado debidamente en la unidad y en la toma eléctrica. - Compruebe que el interruptor de encendido/apagado está en la posición On. - Si la batería está gastada conecte el adaptador CA para cargarlo y operar. Las teclas no responden - Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición Off y después de Nuevo a ON para reiniciar la unidad. - Desconecte el adaptador CA y vuelva a conectarlo. No se ningún sonido - Asegúrese de que el volumen conectado a la LÏNEA se encuentra a un nivel razonable. - Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth conectado sale hacia el audio mediante la salida BT. - Asegúrese de que el volumen del dispositivo Bluetooth conectado está fijado en un nivel razonable. Operaciones de Bluetooth La calidad del audio es mala - La recepción Bluetooth es mala. Mueva el dispositivo Bluetooth más cerca del altavoz. No se puede emparejar al dispositivo Bluetooth - Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth y el altavoz no están conectados a otro dispositivo Bluetooth. - Asegúrese de que el LED azul del altavoz parpadea rápidamente (modo emparejamiento). - Gire el interruptor de alimentación a la posición Off, y después de nuevo a On; mantenga pulsado el botón BT off durante 2 segundos para entrar en el modo de emparejamiento. ES-8 PRECAUCIÓN: - El adaptador CA/CC y la unidad principal no deben estar expuestos a goteo o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima del aparato o del adaptador CA/CC. - La distancia mínima alrededor del aparato para permitir suficiente ventilación es de 10 cm. - No debe impedirse la ventilación cubriendo las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. - No debería colocar sobre el aparato llamas desprotegidas, como velas encendidas. - Cuando se emplea el enchufe del adaptador CA/CC como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer totalmente operativo. Para desconectar completamente la entrada de corriente, el adaptador de CA/CC deberá desconectarse por completo de la alimentación. - El adaptador CA/CC no debe estar obstruido y se debe accede a él fácilmente durante el uso previsto. - No use el aparato en climas tropicales. Acerca de la batería de plomo ácido sellada: Esta unidad funciona bien con el pack de la batería (Nº de modelo: Tianchang 6-FM-2.6, 12V, 2600mAh); desconecte el adaptador de alimentación CA de la toma de entrada CC para que funcione el pack de la batería (una vez que esté totalmente cargada); desconectar el adaptador de alimentación CA mientras se encuentra fijado el pack de la batería inicia la carga de esta batería. El indicador LED de carga se ilumina de color rojo durante la carga; cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de vuelve de color verde. Cargar totalmente un pack de batería vacía puede tardar 3 horas. Un pack de batería completamente cargado puede durar aproximadamente 2 horas de reproducción continua. Este tiempo de reproducción puede variar con el entorno circundante, el nivel de volumen del altavoz y las condiciones de la batería. Se aconseja que espere 10-20 minutos antes de cargar el pack de la batería si se ha agotado durante su funcionamiento. ES-9 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico TSP-303 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.denver-electronics.com/denver-tsp-303/ ES-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Denver TSP-303 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario