HQ Power VDL100MLDN Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
VDL100MLDN
MINI LINE DANCER
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
2
MINI LINE DANCER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted
municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VDL100MLDN! It features a built-in microphone for music controlled dynamic
movement of colourful beams. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
Make sure that the device was not damaged in transit. If the device is damaged, you should contact your
dealer and postpone installation of this device.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room
temperature.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have
a qualified person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of
this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it
if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord
by the plug only.
There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time.
This is normal and any smoke or smell will gradually disappear.
Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
Note that damage caused by user modifications to the device are not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDL100MLDN
should only be used indoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong
their lives.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical
Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s
light output and any illuminated surface.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
3
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8).
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow
operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to
unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
4. Installation
a) Lamps
Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains.
Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 700°C during
operation.
When handling a halogen lamp, do not touch it with your bare hands. Use a cloth to insert or
remove it.
Do not install lamps with a higher wattage. They get hotter than this device was designed for.
Replace any deformed or damaged lamp with a lamp of the same type (see “Technical
Specifications”):
1. Unscrew the 2 screws that hold the cover with the lenses & gently remove the cover.
2. Remove the old lamp and insert the new one.
3. Carefully reposition the cover and fasten the screws.
Remark: Do not operate the device when the cover is open.
b) Fuse
Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains.
If the lamp burns out, chances are you will need to replace the fuse as well.
Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical Specifications”):
1. Unscrew the fuse holder at the back with an appropriate screwdriver.
2. Remove the old fuse and install a new one.
3. Replace the fuse holder and fasten it with the screwdriver.
c) Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of
the device for one hour without deformation.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating work load limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
4
5. Use
Switch the device on and off by means of the power plug. Do not operate the device continuously.
6. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling,
suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra
holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
3. Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician
maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. There are no user-serviceable parts, apart from the lamp and the fuse (see “Installation”).
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
7. Technical Specifications
Power Supply max. 230VAC / 50Hz
Power Consumption max. 100W
Fuse 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF3N)
Dimensions 190 x 190 x 260mm
Total Weight 2.0kg
Lamp 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, incl.)
Max. Ambient Temperature 45°C
Max. Housing Temperature 130°C
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in
the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product, please visit our website www.hqpower.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
5
MINI LINE DANCER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! De VDL100MLDN bevat een ingebouwde microfoon voor muziekgestuurde
dynamische bewegingen van kleurrijke lichtstralen. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in
gebruik neemt. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport. Zo ja, stel dan de
installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren en onderhouden.
Om beschadiging te vermijden, mag u het toestel niet inschakelen onmiddellijk nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur
gekomen is.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een
geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u
het niet gebruikt.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte
rookontwikkeling en een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal
geleidelijk aan verdwijnen.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval
van epilepsie.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de
garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene Richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. U mag dit
toestel enkel binnenshuis gebruiken met een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze
langer meegaan.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke
elektroshocks te vermijden.
Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het
te openen.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
6
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit
toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”),
vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het
toestel en het belichte oppervlak.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8).
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp enz. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Installatie
a) Lampen
Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet.
Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de
700°C.
Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp
te vervangen.
Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is
voorzien.
Vervang een vervormde of beschadigde lamp door een lamp van hetzelfde type (zie “Technische
specificaties”). Ga als volgt te werk:
1. Draai de 2 schroeven los die de kap met de lenzen vasthoudt en verwijder voorzichtig de
kap.
2. Verwijder de oude lamp en breng de nieuwe in.
3. Zet voorzichtig de kap terug en draai de schroeven vast.
Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer de kap eraf is.
b) Zekering
U mag een zekering enkel plaatsen of vervangen wanneer het toestel niet is aangesloten op het
lichtnet.
Als de lamp springt, is het heel goed mogelijk dat de zekering ook moet worden vervangen.
Vervang een gesprongen zekering door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde
specificaties (zie “Technische specificaties”). Ga als volgt te werk:
1. Verwijder de zekeringhouder op het achterpaneel met een geschikte schroevendraaier.
2. Verwijder de oude zekering en breng de nieuwe in.
3. Plaats de zekeringhouder weer in de behuizing en zet hem vast met de schroevendraaier.
c) Toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere
toepasselijke normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van
dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het
toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per
jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel
kan aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal
u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
7
Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden
tot verwondingen.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven
stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 50cm rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
5. Gebruik
Zet het toestel aan en uit door middel van de stekker. Laat het toestel niet doorlopend aanliggen.
6. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest
vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het
gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels,
aansluitingen niet verplaatsen etc.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet
onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een
geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de lamp en de zekering (zie
Installatie”).
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
7. Technische specificaties
Voeding max. 230VAC / 50Hz
Verbruik max. 100W
Zekering 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (bestelcode FF3N)
Afmetingen 190 x 190 x 260mm
Totaal gewicht 2.0kg
Lamp 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, meegelev.)
Max. omgevingstemperatuur 45°C
Max. temperatuur behuizing 130°C
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch
medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
8
MINI LINE DANCER
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Ce VDL100MLDN est équipé d'un micro incorporé pour des
mouvements dynamiques pilotés par la musique des rayons multicolores. Lisez le présent manuel
attentivement avant la mise en service de l'appareil. Vérifiez l’état de l’appareil. Remettez
l'installation à plus tard et consultez votre revendeur si l’appareil a été endommagé pendant le
transport.
2. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
manuel et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien.
Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de
l'utiliser.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l'appareil doit être mis à la
terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de
ce manuel.
Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de
renouveler le câble d'alimentation si nécessaire.
Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher ;
non pas le câble.
La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière.
C’est normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
Ne regardez pas directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d'épilepsie chez
certains gens.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous
la garantie.
Gardez votre VDL100MLDN hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil est développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Employez cet appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max.
230VCA / 50Hz.
Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est en service : le boîtier chauffe !
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
9
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières
prolongeront sa vie.
Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et
l'opération.
Choisissez un lieu de montage où l’appareil sera protégé contre la poussière, l’humidité et des
températures extrêmes. Respectez une distance minimum de 0.5m entre la sortie lumière de
l’appareil et la surface illuminée.
Fixez l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8).
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux
personnes non qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage
non professionnel.
Transportez l'appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utilisez votre VDL100MLDN qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-
circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Installation
a) Lampes
Déconnectez l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe.
Laissez refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 700°C.
Evitez de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplacez l’ampoule à l’aide d’un chiffon.
N’installez aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum comme ces ampoules
deviennent plus chaudes que la température maximale prévue.
Remplacez toute lampe déformée ou endommagée par une lampe du même type (voir
"Spécifications techniques"):
1. Dévissez les vis qui tiennent le couvercle avec les lentilles et enlevez gentiment le
couvercle.
2. Enlevez l’ancienne ampoule et mettez la nouvelle.
3. Remettez le couvercle et serrez les vis.
Remarques: Il est interdit d’opérer l’appareil quand le couvercle est ouvert.
b) Fusible
Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de remplacer un fusible.
Si la lampe est grillée, le fusible doit probablement également être remplacé.
Remplacez un fusible sauté par un exemplaire identique (voir "Spécifications techniques"):
1. Dévissez le porte-fusible du dos de l’appareil avec un tournevis approprié.
2. Enlevez l’ancien fusible et remplacez-le.
3. Remettez le porte-fusible et serrez-le avec le tournevis.
c) Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixez votre VDL100MLDN à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Evitez de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organisez une
révision minutieuse annuelle.
Installez l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut
le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de
la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié
doit vérifier la construction portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil
vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut
entraîner des blessures.
Déterminez l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
10
Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 50cm autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Branchez l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne le branchez pas sur un
bloc de puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
5. Emploi
Branchez l’appareil sur le réseau électrique pour l'allumer. Ne faites pas fonctionner l'appareil en
continu.
6. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer
les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir
l’appareil.
5. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et
de solvants.
7. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part la lampe et le fusible (voir
"Installation").
8. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
Alimentation max. 230VCA / 50Hz
Consommation max. 100W
Fusible 3.15A, 250VCA (5 x 20mm) (référence FF3N)
Dimensions 190 x 190 x 260mm
Poids total 2.0kg
Lampe 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, incl.)
Température ambiante max. 45°C
Température max. du boîtier 130°C
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
à la fin de cette notice.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
11
MINI LINE DANCER
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el VDL100MLDN! Está equipado con un micrófono incorporado para
movimientos dinámicos controlados por la música de los rayos multicolores. Lea cuidadosamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta
que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté
puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de
superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de
limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el
olor desaparecerá poco a poco.
No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el VDL100MLDN lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato es un efecto de luz para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El
VDL100MLDN sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx.
230VCA / 50Hz y para el uso en interiores.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para
prolongar la vida del VDL100MLDN.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor
extremo. Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
Fije el aparato mediante un cable de seguridad (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este
aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los
cables con un voltaje peligroso.
¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta!
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
12
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDL100MLDN para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños
y anula la garantía completamente.
4. Instalación
a) Lámparas
Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara.
Deje que la lámpara se enfríe antes de reemplazarla. Las lámparas llegan a temperaturas de
hasta 700°C.
No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una
lámpara.
No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que este aparato no
ha sido diseñado.
Reemplace cada lámpara deformada o defectuosa por una lámpara del mismo tipo (véase
"Especificaciones"):
1. Desatornille los tornillos que mantienen la tapa con las lentes y quite el panel
cuidadosamente.
2. Quite la lámpara vieja e introduzca la nueva.
3. Vuelva a poner la tapa y apriete los tornillos.
Observación: ¡No use este aparato con la caja abierta!
b) Fusible
Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar un fusible.
Si se funde una lámpara, es posible que se deba también reemplazar el fusible.
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase "Especificaciones"):
1. Desatornille el portafusibles de la parte trasera del aparato con un destornillador apropiado.
2. Quite el fusible fundido y reemplácelo.
3. Vuelva a poner el portafusibles y atorníllelo con el destornillador.
c) Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La
instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado
debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en
cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un
técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas;
una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Ajuste el ángulo de inclinación mediante el soporte de montaje y atornille los tornillos de
montaje.
Quite todo material inflamable en un radio de 50cm alrededor del aparato.
Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se
conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Uso
Conecte el aparato a la red eléctrica para activarlo. No haga funcionar el aparato de forma continua.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
13
6. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un
soporte o no modifique las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el
aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo las lámparas y los
fusibles (véase "Instalación").
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
Alimentación máx. 230VAC / 50Hz
Consumo máx. 100W
Fusible 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (referencia FF3N)
Dimensiones 190 x 190 x 260mm
Peso total 2.0kg
Lámpara 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, incl.)
Temperatura ambiente máx. 45°C
Temperatura máx. de la caja 130°C
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable
de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho
habiente.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
14
MINI LINE DANCER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Danke für den Kauf des VDL100MLDN! Er hat ein eingebautes Mikrofon zur musikgesteuerten
dynamischen Bewegung von farbigen Strahlen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitsvorschriften
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Installation und Wartung sind einer autorisierten Fachkraft vorbehalten.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur
erreicht hat.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät
geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die
Netzspannung beschrieben im Punkt “Technische Daten“.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist
normal und Rauch oder Geruch werden allmählich verschwinden.
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle
ausgelöst werden können.
Beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht
werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken,
Theater, usw. Die VDL100MLDN ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230VAC
/ 50Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Seien Sie vorsichtig bei der Installation: Fassen Sie keine stromführenden Kabel an, um
einen lebens
g
efährlichen elektrischen Schla
g
zu vermeiden.
Berühren Sie das Gerät niemals während des Betriebes, denn das Gehäuse erhitzt sich!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Trennen Sie das Gerät vor Öffnen vom Netz.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
15
Dieses Gerät eignet sich nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung. Die Lebensdauer der
VDL100MLDN erhöht wenn Sie regelmäßig eine Pause einlegen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird (siehe “Technische Daten“). Sorgen
Sie für einen Abstand von minimal 50cm zwischen dem Gerät und einer beleuchteten Oberfläche.
Sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät
auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer
Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere
Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag,
Lampenexplosion, usw. verbunden.
4. Installation
a) Lampe
Trennen Sie das Gerät vom Netz wenn Sie die Lampe installieren oder reparieren möchten.
Lampen können eine Temperatur von bis zu 700°C erreichen. Lassen Sie die Lampen deshalb erst
abkühlen.
Berühren Sie die Halogenlampen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie ein sauberes Tuch um
Lampen einzusetzen und zu wechseln.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren
Leistung entwickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist.
Ersetzen Sie eine verformte oder defekte Lampe durch eine Lampe desselben Typs (siehe
Technische Daten”):
1. Schrauben Sie die zwei Schrauben des Deckels los und entfernen Sie vorsichtig den Deckel.
2. Entfernen Sie die Lampe und setzen Sie eine neue ein.
3. Schließen Sie den Deckel und schrauben Sie die Schrauben wieder fest.
Bemerkung: Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher den Deckel geschlossen zu
haben.
b) Sicherung
Trennen Sie die Einheit vom Netz wenn Sie die Sicherung wechseln wollen.
Wenn die Lampe durchgebrannt ist, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie auch die Sicherung an
der Rückseite wechseln werden müssen.
Ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und mit denselben
Spezifikationen. (Siehe “Technische Daten“):
1. Entfernen Sie den Sicherungshalter von der Rückplatte.
2. Entfernen Sie die alte Sicherung und installieren Sie eine neue.
3. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder an.
c) Das Gerät montieren
Betrachten Sie erst den Inhalt der Richtlinie EN 60598-2-17 und die (eventuellen) nationalen
Normen ehe Sie das Gerät installieren. Die Installation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt
werden.
Die Tragkonstruktion für das Gerät muss während 1 Stunde 10 x das erforderliche Gewicht tragen
können, ohne dass die Konstruktion sich dadurch verformt.
Das Gerät muss ebenfalls ein geeignetes Sicherheitsfangseil haben.
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf,
dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Stehen Sie niemals direkt unter dem
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
16
Gerät. Lassen Sie die Installation vor Inbetriebnahme von einer Fachkraft kontrollieren. Lassen
Sie das Gerät auch 1 x pro Jahr nachsehen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen
die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches
Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und
das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine
Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Regeln Sie gewünschte Neigung über den Montagebügel und die Schrauben.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 50cm.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät über den Stecker an das Netz an. Lichteffekte sollten im Allgemeinen
nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
5. Gebrauch
Schalten Sie das Gerät ein und aus mittels des Versorgungskabels. Verwenden Sie das Gerät nicht
ständig.
6. Wartung und Pflege
1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie
die Anschlüsse nicht, usw.
3. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer
Fachkraft installieren.
5. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
7. Es gibt keine wartbaren Teile außer der Lampe und der Sicherung (siehe “Installation”,).
8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
7. Technische Daten
Stromversorgung max. 230VAC / 50Hz
Stromverbrauch max. 100W
Sicherung 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (Artikelnummer FF3N)
Abmessungen 190 x 190 x 260mm
Gesamtgewicht 2.0kg
Lampe 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, mitgelief.)
Max. Umgebungstemperatur 45°C
Max. Gehäusetemperatur 130°C
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.eu
. Alle Änderungen
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Components NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
17
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the
electronics world and distributes its products in more than
85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both
by an internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month
warranty on production flaws and defective material as
from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the retail value in
case of a flaw occurred in the second year after the date
of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents
(e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or
accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning,
accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or
collective use of the article (the warranty validity will be
reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the
original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread
the manual and check if the flaw is caused by obvious
causes prior to presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also involve handling
costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject
to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een
extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen
op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de
kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door
een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek
tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van
50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de
levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie,
schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv.
batterijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel
of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel
gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van
Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te
zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden
is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
18
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans
le monde de l’électronique avec une distribution dans plus
de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque
les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du
prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du
prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de
50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste
illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre,
d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire
ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment
protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de
contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.
Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85
Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in
der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten
ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt
durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In
diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung,
oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50
% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach
Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht
werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien,
Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6
Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von
einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden
vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes
(siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
VDL100MLDN_v2 VELLEMAN®
19
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años
en el mundo de la electrónica con una distribución en más
de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para
garantizar la calidad, sometimos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía
sobre productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de
producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la
sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año
después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de
un 50% del precio de compra al descubrir un defecto
después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras
cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente
al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato,
al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una
indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas,
partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por
el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a
6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al
que est está previsto el producto inicialmente como está
descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de
compra. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del periode de
garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el manual
del usuario del artículo en cuestión)

Transcripción de documentos

VDL100MLDN MINI LINE DANCER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MINI LINE DANCER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDL100MLDN! It features a built-in microphone for music controlled dynamic movement of colourful beams. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. Make sure that the device was not damaged in transit. If the device is damaged, you should contact your dealer and postpone installation of this device. 2. Safety Instructions Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not touch the device during operation as the housing heats up. Keep this device away from rain and moisture. Unplug the mains lead before opening the housing. • • • • • • • • • • • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. A qualified technician should install and service this device. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection. Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only. There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and any smoke or smell will gradually disappear. Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do. Note that damage caused by user modifications to the device are not covered by the warranty. Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • • • • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDL100MLDN should only be used indoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz. Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface. VDL100MLDN_v2 2 VELLEMAN® • • • • • Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. Use the original packaging if the device is to be transported. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Installation a) Lamps • • • • • Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains. Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 700°C during operation. When handling a halogen lamp, do not touch it with your bare hands. Use a cloth to insert or remove it. Do not install lamps with a higher wattage. They get hotter than this device was designed for. Replace any deformed or damaged lamp with a lamp of the same type (see “Technical Specifications”): 1. Unscrew the 2 screws that hold the cover with the lenses & gently remove the cover. 2. Remove the old lamp and insert the new one. 3. Carefully reposition the cover and fasten the screws. Remark: Do not operate the device when the cover is open. b) Fuse • Only fit or replace a fuse when the device is unplugged from the mains. • If the lamp burns out, chances are you will need to replace the fuse as well. • Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical Specifications”): 1. Unscrew the fuse holder at the back with an appropriate screwdriver. 2. Remove the old fuse and install a new one. 3. Replace the fuse holder and fasten it with the screwdriver. c) Mounting the Device • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. • The construction to which the device is attached should be able to support 10 times the weight of the device for one hour without deformation. • The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable. • Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. • Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. • Overhead mounting requires extensive experience: calculating work load limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries. • Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws. • Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device. • Have a qualified electrician carry out the electric connection. • Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack. • The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. VDL100MLDN_v2 3 VELLEMAN® 5. Use Switch the device on and off by means of the power plug. Do not operate the device continuously. 6. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections… 3. Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. 4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. 5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. 6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. 7. There are no user-serviceable parts, apart from the lamp and the fuse (see “Installation”). 8. Contact your dealer for spare parts if necessary. 7. Technical Specifications Power Supply Power Consumption Fuse Dimensions Total Weight Lamp Max. Ambient Temperature Max. Housing Temperature max. 230VAC / 50Hz max. 100W 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF3N) 190 x 190 x 260mm 2.0kg 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, incl.) 45°C 130°C Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. VDL100MLDN_v2 4 VELLEMAN® MINI LINE DANCER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De VDL100MLDN bevat een ingebouwde microfoon voor muziekgestuurde dynamische bewegingen van kleurrijke lichtstralen. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport. Zo ja, stel dan de installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm. Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid. • • • • • • • • • • • Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren en onderhouden. Om beschadiging te vermijden, mag u het toestel niet inschakelen onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen. De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk aan verdwijnen. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. 3. Algemene Richtlijnen • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken met een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz. • Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. VDL100MLDN_v2 5 VELLEMAN® • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof. Zorg voor een minimumafstand van 0.5m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8). • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Installatie a) Lampen • Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet. • Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 700°C. • Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te vervangen. • Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is voorzien. • Vervang een vervormde of beschadigde lamp door een lamp van hetzelfde type (zie “Technische specificaties”). Ga als volgt te werk: 1. Draai de 2 schroeven los die de kap met de lenzen vasthoudt en verwijder voorzichtig de kap. 2. Verwijder de oude lamp en breng de nieuwe in. 3. Zet voorzichtig de kap terug en draai de schroeven vast. Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer de kap eraf is. b) Zekering • U mag een zekering enkel plaatsen of vervangen wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet. • Als de lamp springt, is het heel goed mogelijk dat de zekering ook moet worden vervangen. • Vervang een gesprongen zekering door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde specificaties (zie “Technische specificaties”). Ga als volgt te werk: 1. Verwijder de zekeringhouder op het achterpaneel met een geschikte schroevendraaier. 2. Verwijder de oude zekering en breng de nieuwe in. 3. Plaats de zekeringhouder weer in de behuizing en zet hem vast met de schroevendraaier. c) Toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. • Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. • Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. • Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken. • Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. VDL100MLDN_v2 6 VELLEMAN® • • • • • Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan. Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 50cm rond het toestel. Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten. Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. 5. Gebruik Zet het toestel aan en uit door middel van de stekker. Laat het toestel niet doorlopend aanliggen. 6. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.) 3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. 4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. 5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. 6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. 7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de lamp en de zekering (zie “Installatie”). 8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler. 7. Technische specificaties Voeding Verbruik Zekering Afmetingen Totaal gewicht Lamp Max. omgevingstemperatuur Max. temperatuur behuizing max. 230VAC / 50Hz max. 100W 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (bestelcode FF3N) 190 x 190 x 260mm 2.0kg 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, meegelev.) 45°C 130°C Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. VDL100MLDN_v2 7 VELLEMAN® MINI LINE DANCER 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Ce VDL100MLDN est équipé d'un micro incorporé pour des mouvements dynamiques pilotés par la musique des rayons multicolores. Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. Vérifiez l’état de l’appareil. Remettez l'installation à plus tard et consultez votre revendeur si l’appareil a été endommagé pendant le transport. 2. Prescriptions de sécurité Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est en service : le boîtier chauffe ! Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité. Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. • La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien. • Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser. • Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l'appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel. • Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le câble d'alimentation si nécessaire. • Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher ; non pas le câble. • La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement. • Ne regardez pas directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d'épilepsie chez certains gens. • Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Gardez votre VDL100MLDN hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales • Cet appareil est développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max. 230VCA / 50Hz. VDL100MLDN_v2 8 VELLEMAN® • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. • Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération. • Choisissez un lieu de montage où l’appareil sera protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. Respectez une distance minimum de 0.5m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. • Fixez l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). • Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. • Transportez l'appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utilisez votre VDL100MLDN qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courtscircuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Installation a) Lampes • • • • Déconnectez l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe. Laissez refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 700°C. Evitez de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplacez l’ampoule à l’aide d’un chiffon. N’installez aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum comme ces ampoules deviennent plus chaudes que la température maximale prévue. • Remplacez toute lampe déformée ou endommagée par une lampe du même type (voir "Spécifications techniques"): 1. Dévissez les vis qui tiennent le couvercle avec les lentilles et enlevez gentiment le couvercle. 2. Enlevez l’ancienne ampoule et mettez la nouvelle. 3. Remettez le couvercle et serrez les vis. Remarques: Il est interdit d’opérer l’appareil quand le couvercle est ouvert. b) Fusible • Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de remplacer un fusible. • Si la lampe est grillée, le fusible doit probablement également être remplacé. • Remplacez un fusible sauté par un exemplaire identique (voir "Spécifications techniques"): 1. Dévissez le porte-fusible du dos de l’appareil avec un tournevis approprié. 2. Enlevez l’ancien fusible et remplacez-le. 3. Remettez le porte-fusible et serrez-le avec le tournevis. c) Montage de l’appareil • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. • La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte. • Fixez votre VDL100MLDN à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). • Evitez de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organisez une révision minutieuse annuelle. • Installez l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher. • L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. • Déterminez l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage. VDL100MLDN_v2 9 VELLEMAN® • Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 50cm autour de l’appareil. • Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. • Branchez l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne le branchez pas sur un bloc de puissance. • Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service. 5. Emploi Branchez l’appareil sur le réseau électrique pour l'allumer. Ne faites pas fonctionner l'appareil en continu. 6. Nettoyage et entretien 1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas. 2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc. 3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière. 4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil. 5. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 6. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants. 7. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part la lampe et le fusible (voir "Installation"). 8. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 7. Spécifications techniques Alimentation Consommation Fusible Dimensions Poids total Lampe Température ambiante max. Température max. du boîtier max. 230VCA / 50Hz max. 100W 3.15A, 250VCA (5 x 20mm) (référence FF3N) 190 x 190 x 260mm 2.0kg 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, incl.) 45°C 130°C Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® à la fin de cette notice. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. VDL100MLDN_v2 10 VELLEMAN® MINI LINE DANCER 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDL100MLDN! Está equipado con un micrófono incorporado para movimientos dinámicos controlados por la música de los rayos multicolores. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. ¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta! No exponga este equipo a lluvia o humedad. Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor desaparecerá poco a poco. • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga el VDL100MLDN lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales • Este aparato es un efecto de luz para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDL100MLDN sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz y para el uso en interiores. • No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del VDL100MLDN. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato mediante un cable de seguridad (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. VDL100MLDN_v2 11 VELLEMAN® • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDL100MLDN para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Instalación a) Lámparas • Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara. • Deje que la lámpara se enfríe antes de reemplazarla. Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 700°C. • No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara. • No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado. • Reemplace cada lámpara deformada o defectuosa por una lámpara del mismo tipo (véase "Especificaciones"): 1. Desatornille los tornillos que mantienen la tapa con las lentes y quite el panel cuidadosamente. 2. Quite la lámpara vieja e introduzca la nueva. 3. Vuelva a poner la tapa y apriete los tornillos. Observación: ¡No use este aparato con la caja abierta! b) Fusible • Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar un fusible. • Si se funde una lámpara, es posible que se deba también reemplazar el fusible. • Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase "Especificaciones"): 1. Desatornille el portafusibles de la parte trasera del aparato con un destornillador apropiado. 2. Quite el fusible fundido y reemplácelo. 3. Vuelva a poner el portafusibles y atorníllelo con el destornillador. c) Montaje del aparato • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. • Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. • Ajuste el ángulo de inclinación mediante el soporte de montaje y atornille los tornillos de montaje. • Quite todo material inflamable en un radio de 50cm alrededor del aparato. • Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica. • Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 5. Uso Conecte el aparato a la red eléctrica para activarlo. No haga funcionar el aparato de forma continua. VDL100MLDN_v2 12 VELLEMAN® 6. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. 4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. 6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo las lámparas y los fusibles (véase "Instalación"). 8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 7. Especificaciones Alimentación Consumo Fusible Dimensiones Peso total Lámpara Temperatura ambiente máx. Temperatura máx. de la caja máx. 230VAC / 50Hz máx. 100W 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (referencia FF3N) 190 x 190 x 260mm 2.0kg 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, incl.) 45°C 130°C Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. VDL100MLDN_v2 13 VELLEMAN® MINI LINE DANCER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des VDL100MLDN! Er hat ein eingebautes Mikrofon zur musikgesteuerten dynamischen Bewegung von farbigen Strahlen. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitsvorschriften Seien Sie vorsichtig bei der Installation: Fassen Sie keine stromführenden Kabel an, um einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Berühren Sie das Gerät niemals während des Betriebes, denn das Gehäuse erhitzt sich! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe. Trennen Sie das Gerät vor Öffnen vom Netz. • • • • • • • • • • • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Installation und Wartung sind einer autorisierten Fachkraft vorbehalten. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben im Punkt “Technische Daten“. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist normal und Rauch oder Geruch werden allmählich verschwinden. Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst werden können. Beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. 3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Die VDL100MLDN ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230VAC / 50Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. VDL100MLDN_v2 14 VELLEMAN® • • • • • • • • Dieses Gerät eignet sich nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung. Die Lebensdauer der VDL100MLDN erhöht wenn Sie regelmäßig eine Pause einlegen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird (siehe “Technische Daten“). Sorgen Sie für einen Abstand von minimal 50cm zwischen dem Gerät und einer beleuchteten Oberfläche. Sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7 oder VDLSC8). Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden. 4. Installation a) Lampe • • • • • Trennen Sie das Gerät vom Netz wenn Sie die Lampe installieren oder reparieren möchten. Lampen können eine Temperatur von bis zu 700°C erreichen. Lassen Sie die Lampen deshalb erst abkühlen. Berühren Sie die Halogenlampen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie ein sauberes Tuch um Lampen einzusetzen und zu wechseln. Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung entwickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Ersetzen Sie eine verformte oder defekte Lampe durch eine Lampe desselben Typs (siehe “Technische Daten”): 1. Schrauben Sie die zwei Schrauben des Deckels los und entfernen Sie vorsichtig den Deckel. 2. Entfernen Sie die Lampe und setzen Sie eine neue ein. 3. Schließen Sie den Deckel und schrauben Sie die Schrauben wieder fest. Bemerkung: Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher den Deckel geschlossen zu haben. b) Sicherung • Trennen Sie die Einheit vom Netz wenn Sie die Sicherung wechseln wollen. • Wenn die Lampe durchgebrannt ist, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie auch die Sicherung an der Rückseite wechseln werden müssen. • Ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs und mit denselben Spezifikationen. (Siehe “Technische Daten“): 1. Entfernen Sie den Sicherungshalter von der Rückplatte. 2. Entfernen Sie die alte Sicherung und installieren Sie eine neue. 3. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder an. c) Das Gerät montieren • Betrachten Sie erst den Inhalt der Richtlinie EN 60598-2-17 und die (eventuellen) nationalen Normen ehe Sie das Gerät installieren. Die Installation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Die Tragkonstruktion für das Gerät muss während 1 Stunde 10 x das erforderliche Gewicht tragen können, ohne dass die Konstruktion sich dadurch verformt. • Das Gerät muss ebenfalls ein geeignetes Sicherheitsfangseil haben. • Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Stehen Sie niemals direkt unter dem VDL100MLDN_v2 15 VELLEMAN® • • • • • • • Gerät. Lassen Sie die Installation vor Inbetriebnahme von einer Fachkraft kontrollieren. Lassen Sie das Gerät auch 1 x pro Jahr nachsehen. Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen. Regeln Sie gewünschte Neigung über den Montagebügel und die Schrauben. Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 50cm. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Schließen Sie das Gerät über den Stecker an das Netz an. Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 5. Gebrauch Schalten Sie das Gerät ein und aus mittels des Versorgungskabels. Verwenden Sie das Gerät nicht ständig. 6. Wartung und Pflege 1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. 3. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen. 4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren. 5. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. 6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. 7. Es gibt keine wartbaren Teile außer der Lampe und der Sicherung (siehe “Installation”,). 8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 7. Technische Daten Stromversorgung Stromverbrauch Sicherung Abmessungen Gesamtgewicht Lampe Max. Umgebungstemperatur Max. Gehäusetemperatur max. 230VAC / 50Hz max. 100W 3.15A, 250VAC (5 x 20mm) (Artikelnummer FF3N) 190 x 190 x 260mm 2.0kg 1 x R7S 100W/230V, 78mm (LHALR7S100, mitgelief.) 45°C 130°C Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman Components NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. VDL100MLDN_v2 16 VELLEMAN® Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). VDL100MLDN_v2 17 VELLEMAN® Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). VDL100MLDN_v2 18 VELLEMAN® - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; VDL100MLDN_v2 La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) 19 VELLEMAN®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

HQ Power VDL100MLDN Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario