Transcripción de documentos
CFX3_OPM_AMER.book Seite 1 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
MOBILE COOLING
CFX3
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100
EN
Compressor Cooler
FR
Glacière à compression
ES
Nevera por compresor
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
CFX3_OPM_AMER.book Seite 2 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 3 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
1
5 V/2 A
12/24 V DC
100–240 V AC
CFX3 35, CFX3 45,
CFX3 55IM,
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
CFX3 100
2
CFX3 35, CFX3 45
CFX3 55IM, CFX3 75DZ,
CFX3 95DZ, CFX3 100
1
3
CFX3_OPM_AMER.book Seite 4 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
3
1
2
3
4
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 35, CFX3 45,
CFX3 100
CFX3 55 IM
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
DC V
DC V
DC V
11.8
11.8
11.8
-8
°C
8
°C
-8
°C
4
4
3
1
4
2
-12
°C
CFX3_OPM_AMER.book Seite 5 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
5
2.
1.
3.
180°
4.
3.
1.
2.
5
CFX3_OPM_AMER.book Seite 6 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
6
2.
1.
3.
1.
1.
2.
2.
180°
1.
2.
2.
6
1.
3.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 7 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7
1.
2.
8
1.
3.
120 V
2.
7
CFX3_OPM_AMER.book Seite 8 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
9
2.
3.
DC V
11.8
°
CLICK
1.
0
1.
2.
12/24 V
100 – 240 V
1.
2.
1.
a
A
B
DC V
DC V
11.7
11.7
-8
°C
8
C
-8
°C
2.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 9 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
b CFX3 35/CFX3 45/
CFX3 100
CFX3 55IM
DC V
DC V
11.8
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 75DZ/
CFX3 95DZ
11.8
-8
°C
8
°C
-12
°C
Set temp
Set temp
Set temp
Battery protection
Battery protection
Battery protection
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
WiFi
WiFi
WiFi
Display
Display
Display
Temp units
Temp units
Temp units
Ice maker
Zone control
c
3 sec
DC V
DC V
11.8
11.8
-8
°C
3 sec
-8
°C
d
DC V
Display
Temp units
Temp units
Temp units
Celsius
Celsius
Fahrenheit
Fahrenheit
11.8
-8
°C
°C
9
CFX3_OPM_AMER.book Seite 10 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
e
CFX3 35/CFX3 45/CFX3 55IM/CFX3 100
DC V
Set temp
Set temp
Set temp
11.8
Battery protection
-8
-8
°C
°C
-8
°C
Bluetooth
-6
°C
WiFi
Set temp
-6
°C
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
Set temp
6
°C
-12
°C
Set temp
6
°C
-12
°C
Set temp
8
°C
-12
°C
Set temp
DC V
Set temp
Set temp
11.8
8
°C
-12
°C
Battery protection
88
°C
°C
-12
-8
°C
°C
Bluetooth
8
°C
-12
°C
Set temp
WiFi
8
°C
Set temp
8
°C
10
-10
°C
Set temp
8
°C
-10
°C
-12
°C
Set temp
8
°C
-12
°C
CFX3_OPM_AMER.book Seite 11 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
f
DC V
Set temp
Battery protection
Battery protection
11.8
Battery protection
-8
°C
Bluetooth
WiFi
Low
High
High
Medium
Medium
Low
Low
...
Medium/High
12 V
24 V
Low
Medium
High
10.1 V
11.2 V
11.8 V
11.4 V
12.2 V
12.6 V
21.5 V
24.1 V
24.6 V
23.0 V
25.3 V
26.2 V
g
...
Display
Display
DC V
Display
11.8
Temp units
-8
°C
Display
...
11
CFX3_OPM_AMER.book Seite 12 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
h
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
DC V
Display
Zone control
Zone control
Both On
Both On
Large On
Large On
Small On
Small On
Ice maker
Ice maker
11.8
Temp units
8
°C
-12
°C
Zone control
i
CFX3 55 IM
Display
DC V
11.8
-8
°C
12
Temp units
On
On
Ice maker
Off
Off
...
CFX3_OPM_AMER.book Seite 13 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
j
1
2
k
DC V
Set temp
Bluetooth
Bluetooth
11.8
-8
°C
Battery protection
ON
ON
Bluetooth
OFF
OFF
WiFi
PAIR
PAIR
Bluetooth
DC V
11.8
ON
-8
°C
OFF
PAIR
13
CFX3_OPM_AMER.book Seite 14 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
l
DC V
Set temp
WiFi
WiFi
11.8
-8
°C
Battery protection
ON
ON
Bluetooth
OFF
OFF
RESET
RESET
WiFi
WiFi
WiFi
WiFi
ON
Are you sure
want to reset?
OFF
RESET
No
Yes
WiFi
Are you sure
want to reset?
No
Yes
m
3 sec
DC V
11.8
+
+
FACTORY
-8
°C
n
RESET
A
DC V
11.7
11.7
-8
°C
14
B
DC V
ON
OFF
RESET
CFX3_OPM_AMER.book Seite 15 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
o
1.
2 A/5 V
2.
p
1.
2.
3.
4.
15
CFX3_OPM_AMER.book Seite 16 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a
safe place for future reference. If the device is passed on to another
person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Contents
1
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3
Scope of delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6
Function description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1
Scope of functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Operating and display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Energy saving tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Reversing the lid opening direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Connecting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Using the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Using the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7 Locking/unlocking the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8 Selecting the temperature units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.9 Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.10 Using the battery protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.11 Setting the display‘s brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.12 Switching on or off the compartments
(only CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.13 Using the ice maker (only CFX3 55IM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.14 Downloading the CFX3 app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.15 Setting the Bluetooth signal and connecting to the app. . . . . . . . .
7.16 Setting the WiFi signal and connecting to the app . . . . . . . . . . . . .
7.17 Changing CFX name and password in the app . . . . . . . . . . . . . . . .
7.18 Resetting the app password (WiFi only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
23
23
23
24
24
25
25
26
26
26
26
27
27
27
28
29
29
29
29
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 17 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Explanation of symbols
7.19
7.20
7.21
7.22
7.23
7.24
7.25
Resetting to factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
USB port for power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Defrosting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Replacing the AC fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Replacing the DC fuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Replacing the DC plug fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Replacing the light PCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13
Test/certificates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1
D
!
!
A
I
EN
Explanation of symbols
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
17
CFX3_OPM_AMER.book Seite 18 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Safety instructions
CFX3
2
Safety instructions
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
• This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
• Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
• Disconnect the cooling device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
18
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 19 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Safety instructions
Health hazard
• Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
• Opening the cooling device for long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or can drip onto other food.
• If the device is left empty for long periods:
– Switch off the device.
– Defrost the device.
– Clean and dry the device.
– Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
A
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
• Only connect the cooling device as follows:
– With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle
– Or with the AC connection cable to an AC power supply
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the battery
before connecting a quick charging device.
• If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
• The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
EN
19
CFX3_OPM_AMER.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Scope of delivery
CFX3
• Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluids.
• Never immerse the cooling device in water.
• Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3
Scope of delivery
Item in
fig. 1,
page 3
Quantity
1
1
Cooler
2
1
Connection cable for DC connection
3
1
Connection cable for AC connection
4
Description
Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
Designation
Ref. no.
Model
Protective cover
9600026468
CFX3 35
9600026469
CFX3 45
9600026470
CFX3 55IM
9600026471
CFX3 75DZ
9600026472
CFX3 95DZ
20
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 21 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Intended use
Designation
Ref. no.
Model
Fridge slide
9610000651
CFX3 35
CFX3 45
9610000652
CFX3 55IM
9105306633
CFX3 75DZ
9105306558
CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3 app
–
suits all models
PLB40
9600014024
suits all models
Note that the CFX3 app may not be available in your country.
5
Intended use
The device is suitable for:
• Operation in vehicles
• Cooling and freezing food
• Camping use
The device is not suitable for:
• Storage of corrosive, caustic or solvent-containing substances
• Quick-freezing of food
The cooling device is suitable for camping use. The device shall not to be exposed
to rain.
6
Function description
The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low
maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous
insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
The cooler is portable.
The cooler can withstand a short-term inclination of 30°.
EN
21
CFX3_OPM_AMER.book Seite 22 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Function description
6.1
CFX3
Scope of functions
• Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains
• Three-level battery protection to protect the vehicle battery
• Display with temperature gauge in °C and °F
• Temperature setting in steps of 1 °C (1 °F)
• Integrated WiFi and Bluetooth function hence controllable using an app
• Foldable carrying handles
• USB charger for portable devices such as mobile phones
• Removable wire basket
• CFX3 55IM only: Ice maker
6.2
Operating and display elements
Latch for lid: fig. 2 1, page 3
Operating panel (fig. 3, page 4):
Item
Description
1
2
Explanation
Switches the cooler on when the button is pressed briefly
Switches the cooler off when the button is pressed for three
seconds
Returns to the previous menu
Display
Shows the information
AC
: AC power supply is connected
DC V: DC
power supply is connected
: Bluetooth is activated
: WiFi is activated
: Display is locked
: Compressor is working
: Ice maker is working (CFX3 55IM only)
22
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 23 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Item
Operation
Description
3
Explanation
Press
to navigate upwards or to increase the selected value.
Press
value.
to navigate downwards or to decrease the selected
Press
and
display.
4
simultaneously for 3 s to lock or unlock the
Press to select a menu or to save the selected value.
Connection sockets (fig. 4, page 4):
Item Description
1
Connection socket AC voltage supply
2
Connection socket DC voltage supply
3
DC Fuse holder
4
AC Fuse holder
7
Operation
7.1
Before initial use
I
7.2
NOTE
Before starting your new cooler for the first time, you should clean it
inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also
refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 32).
Energy saving tips
• Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
• Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
• Defrost the cooler once a layer of ice forms.
• Avoid unnecessarily low temperatures.
EN
23
CFX3_OPM_AMER.book Seite 24 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Operation
7.3
CFX3
Reversing the lid opening direction
CFX3 55IM, CFX3 100
➤ Proceed as shown (fig. 5, page 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
➤ Proceed as shown (fig. 6, page 6).
7.4
!
A
Connecting the cooler
CAUTION! Burn hazard
The DC plug housing gets hot when operating in hot weather for
extended periods. Allow cooling off before disconneting the DC plug.
NOTICE! Damage hazard
• For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse
inside the plug. Do not remove the fused DC plug.
Only use the DC cable supplied.
• Disconnect the cooler and other consumer units from the battery
before you connect the battery to a quick charging device.
Overvoltage can damage the electronics of the device.
Connecting to a battery
➤ Proceed as shown (fig. 7, page 7).
Connecting to an AC power supply
D
DANGER! Electrocution hazard
• Never handle plugs and switches with wet hands or if you are
standing on a wet surface.
• If you are operating your cooler on board a boat from a AC power
supply, you must install a residual current circuit breaker between the
AC power supply and the cooler.
Seek advice from a trained technician.
➤ Proceed as shown (fig. 8, page 7).
24
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 25 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Operation
7.5
Using the cooler
A
NOTICE! Risk of overheating
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation
slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away
from walls and other objects so that the air can circulate.
I
NOTE
When operating with the battery, the display switches off automatically
if the battery voltage is low.
• Switching on the cooler: fig. 9, page 8
• Switching off the cooler: fig. 0, page 8
7.6
Using the display
Display states (fig. a, page 8)
Item Description
A
Stand by
B
Idle
C
Locked
Display overview: fig. b, page 9
Navigating through the menus
The highlighted menu is selected.
➤ Press
to navigate upwards.
➤ Press
to navigate downwards.
Choosing a menu
➤ Press
to select the required menu.
Changing settings
The highlighted value or setting is selected.
➤ Press
EN
to increase the selected value or to choose the previous setting.
25
CFX3_OPM_AMER.book Seite 26 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Operation
➤ Press
CFX3
to decrease the selected value or to choose the next setting.
Returning to the previous menu
➤ Press
7.7
to return to the previous menu without saving.
Locking/unlocking the display
➤ Press
and
page 9).
7.8
simultaneously for 3 s to lock or unlock the display (fig. c,
Selecting the temperature units
➤ Proceed as shown (fig. d, page 9).
7.9
A
Setting the temperature
NOTICE! Damage hazard from excessively low temperature
Ensure that only those objects are placed in the cooler that are intended
to be cooled at the selected temperature.
➤ Proceed as shown (fig. e, page 10).
7.10
Using the battery protection
The device is equipped with 3-stage battery protection. The battery protection prevents excessive discharging when the device is connected to a vehicle starter battery
or maximises the use of a supply battery.
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches
off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will
switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
A
NOTICE! Damage hazard
When switched off by the battery protection, the battery will no longer
be fully charged. Avoid starting repeatedly. Ensure that the battery is
recharged.
I
NOTE
When the cooler is supplied by a starter battery, select the battery protection mode “MEDIUM“ or “HIGH”. If the cooler is connected to a
supply battery, the battery protection mode “LOW” is ideal.
26
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 27 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Operation
➤ Proceed as shown (fig. f, page 11).
7.11
Setting the display‘s brightness
➤ Proceed as shown (fig. g, page 11).
7.12
Switching on or off the compartments
(only CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
You can activate each zone individually or both of them.
➤ Proceed as shown (fig. h, page 12).
7.13
Using the ice maker (only CFX3 55IM)
I
NOTE
• Independent of the main compartment‘s temperature setting, the
ice maker zone is designed for making ice cubes if the ice maker is
switched on.
• The cooler‘s energy consumption increases with ice maker on.
Therefore you should switch off the ice maker if it is not needed.
• The factory setting for the ice maker is OFF.
➤ Proceed as shown (fig. i, page 12).
Filling the ice trays with water
➤ Remove the ice trays (fig. j 1, page 13) from the ice maker housing (fig. j 2,
page 13).
➤ Remove the ice tray covers, fill with clean water and re-fit the cover, taking care to
press the edge seal all the way around.
➤ Re-position the ice trays in the ice maker housing and close the lid.
I
NOTE
Dry any water spillage from under the ice trays.
This will reduce ice build up under the trays and make removal easier.
Removing the ice cubes
➤ Open the ice maker housing lid and lift under the front of the ice trays.
EN
27
CFX3_OPM_AMER.book Seite 28 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Operation
I
CFX3
NOTE
Removal may require additional force using two hands in high humidity
conditions which may create an ice bond underneath the ice trays.
➤ Remove the ice tray covers and twist trays to release the ice cubes.
Removing the ice maker housing
The ice maker housing can be removed for cleaning or when not in use to increase
usable space inside the cooler:
➤ Lift the housing at one end until the lug unclips, then remove.
➤ Reverse procedure for re-fit, pushing down on lugs to snap into position.
Tips for using the ice maker
• The ice maker makes ice fast for a number of hours after switching on and then
automatically goes into an ice maintenance mode to reduce energy
consumption. If multiple batches of ice are required as quickly as possible,
switching the ice maker off and back on will set it back into fast ice making mode.
Repeat as required.
• Low freezer temperature settings in the main compartment may not be maintained in high ambient conditions with the ice maker switched on.
Cleaning and drying the ice maker
➤ When not in use clean and dry the ice trays and inside the ice maker housing to
prevent mould.
➤ Following extended periods of non-use clean the inside of the ice trays with a
mild dish washing solution and rinse with clean water prior to use.
7.14
Downloading the CFX3 app
The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth or WiFi using an app that
you can install on a compatible device.
➤ Download the CFX3 app from App Store or Google Play.
Note that the CFX3 app may not be available in your country.
28
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 29 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7.15
Operation
Setting the Bluetooth signal and connecting to the
app
The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth. To do so, you have to
pair the cooler with your Bluetooth device.
I
NOTE
• Pairing must be done within the CFX3 app, not in device settings.
• There is no password required for Bluetooth connection.
➤ Proceed as shown (fig. k, page 13).
7.16
Setting the WiFi signal and connecting to the app
The cooler can be monitored and controlled via WiFi direct to cooler or via a
WiFi network.
➤ Proceed as shown (fig. l, page 14) to turn WiFi on.
➤ For WiFi direct to cooler, go to device settings and select your cooler.
– The WiFi name of your cooler begins with “CFX3“.
– The preset password is “00000000”.
– You can personalise the WiFi name and the password in the CFX3 app.
I
NOTE
For connection via WiFi network, go to “network connection“ in the app
SETTINGS.
7.17
Changing CFX name and password in the app
• You can personalise the name of your CFX in the app.
• The same name applies to both Bluetooth and WiFi.
• You can also personalise your password in the app -applicable only to WiFi.
➤ Proceed to “CFX name and password” in the app SETTINGS.
7.18
Resetting the app password (WiFi only)
• You can reset the app password to the factory setting “00000000”.
➤ Proceed as shown (fig. l, page 14).
EN
29
CFX3_OPM_AMER.book Seite 30 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Operation
7.19
CFX3
Resetting to factory settings
The reset function changes all display menu and app fields to the original factory
settings.
➤ Proceed as shown (fig. m, page 14).
7.20
USB port for power supply
The USB port allows you to charge small devices like mobile phones and
mp3 players.
I
NOTE
Ensure that any small device connected to the USB port is compatible
with 5 V/2 A operation.
➤ Proceed as shown (fig. o, page 15).
7.21
Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This
reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
A
NOTICE! Damage hazard
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
To defrost the cooler, proceed as follows:
➤ Take out the contents of the cooler.
➤ If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
➤ Switch off the device.
➤ Leave the lid open.
➤ Wipe off the defrosted water.
30
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 31 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7.22
D
Operation
Replacing the AC fuse
DANGER! Electrocution hazard
Disconnect the power supply and the connection cable before you
replace the device fuse.
➤ Disconnect the power supply to the device.
➤ Pull out the connection cable.
➤ Pry out the fuse insert (fig. 4 4, page 4) with a screwdriver.
➤ Replace the defective glass fuse with a new one of the same type and rating
(Fast Acting, 4 A, 250 V).
➤ Press the fuse insert back into the housing.
➤ Reconnect the power supply to the device.
7.23
Replacing the DC fuse
➤ Pry out the fuse cover (fig. 4 3, page 4) with a screwdriver.
➤ Reverse the fuse cover and use hook to remove the defective blade fuse.
➤ Push in a new fuse of the same type and rating.
– CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
– CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
➤ Re-fit the fuse cover.
7.24
Replacing the DC plug fuse
➤ Replace the defective fuse with a new fuse of the same type and rating.
– CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
– CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
➤ Proceed as shown (fig. p, page 15).
7.25
A
EN
Replacing the light PCB
NOTICE! Damage hazard
The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or
similarly qualified person to avoid hazard.
31
CFX3_OPM_AMER.book Seite 32 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Cleaning and maintenance
8
A
CFX3
Cleaning and maintenance
NOTICE! Damage hazard
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
9
Troubleshooting
Fault
Possible cause
Suggested remedy
The device does not
function (DC mode,
ignition on).
No voltage was
detected in the
DC power outlet.
In most vehicles the ignition must be
turned on before power will be supplied
to the DC power outlet.
The DC outlet is dirty.
This results in a poor
electrical contact.
If the plug of the device becomes very
warm in the DC outlet, either the
DC outlet must be cleaned or the plug
has not been assembled correctly.
The fuse of the DC plug Replace the fuse in the DC plug, see
has blown.
chapter “Replacing the DC plug fuse” on
page 31.
The device DC fuse has Replace the device DC fuse, see chapter
blown.
“Replacing the DC fuse” on page 31.
The device does not
function (AC mode).
32
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle’s DC outlet fuse.
Please refer to your vehicle’s operating
manual.
No voltage present in
the AC voltage socket.
Try using another plug socket.
The device AC fuse has
blown.
Replace the device AC fuse, see chapter
“Replacing the AC fuse” on page 31.
The integrated AC
adapter is defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 33 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Troubleshooting
Fault
Possible cause
Suggested remedy
The display does not
The display is locked.
respond to keystrokes.
Unlock the display, see chapter “Locking/unlocking the display” on page 26.
The app cannot
control the device.
Bluetooth or WiFi is not
connected.
Connect Bluetooth, see chapter “Setting the Bluetooth signal and connecting
to the app” on page 29, or Connect
WiFi, see chapter “Setting the WiFi signal and connecting to the app” on
page 29
The display shows an
alert message or
warning code.
–
See table below.
Alert messages
E.g. see fig. n A, page 14.
Alert message
Description
Possible cause
Suggested remedy
•
Lid not fully
latched
•
Check lid latched fully
•
•
Internal fault
Authorised repair centre
inspection required
•
The device has
stopped working
on DC due to low
•
voltage
Insufficient supply •
voltage
Check voltage drop
from battery to power
outlet and increase wiring gauge if necessary
•
•
Battery protection is set too high
•
Test the battery and
charge as needed
Wrong DC supply •
voltage
specification
Ensure DC supply voltage specification
matches CFX3 product
rating label
Faulty supply
voltage
•
Check DC voltage supply & repair or replace if
faulty
Internal fault
•
Authorised repair centre
inspection required
!ALERT - Lid open Lid open more
> 3min
than 3 minutes
!ALERT - Voltage
low
•
The device has
stopped working
on DC due to
abnormally high
voltage >31.5 V
•
(unlikely event –
for electronics
protection only –
uses same alert
•
message as low
voltage above)
EN
Battery voltage is
too low
Select a lower battery
protection setting
33
CFX3_OPM_AMER.book Seite 34 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Troubleshooting
CFX3
Warning codes
E.g. see fig. n B, page 14.
Warning code
Fault
Possible cause
Suggested remedy
!WARNING 32
Fan over-current
Internal fault.
!WARNING 33
Compressor start
fail
Turn off the device for at
least 5 mins., then restart. If
the problem persists,
authorised repair centre
inspection required
!WARNING 34
Compressor
speed low
•
•
!WARNING 35
Controller overtemperature
•
•
!WARNING 01
NTC open circuit
SZ & DZ LARGE
!WARNING 11
NTC open circuit
DZ SMALL
!WARNING 02
NTC short circuit
SZ & DZ LARGE
!WARNING 12
NTC short circuit
DZ SMALL
!WARNING 09
DZ valve or Ice
Maker valve faulty
!WARNING
03/43
Communication
error
34
High ambient
temperature
Air vent blocked
or insufficient
clearance
Internal fault
Internal fault
•
•
Turn off the device for at
least 30 mins., or move
to a cooler location,
then restart
Clear the vents
Authorised repair centre
inspection required
Authorised repair centre
inspection required
Turn off the device for at
least 1min., then restart. If
the problem persists,
authorised repair centre
inspection required
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 35 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
10
Warranty
Warranty
Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in
the US, Canada, and all other regions.
10.1
United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY
FREE OF CHARGE, CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA 46514
1-800-544-4881 OPT. 1
10.2
All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
11
Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
EN
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
35
CFX3_OPM_AMER.book Seite 36 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Technical data
!
12
I
CFX3
WARNING! Risk of child entrapment
Before disposing of your old cooling device:
• Dismantle the lid.
• Leave the baskets in place so that children may not easily climb
inside.
Technical data
NOTE
The minimum temperature shown in „Cooling Capacity“ cannot be
attained if the ambient temperature is above 32 °C (90 °F) for models
CFX3 35/45/55IM/100 or the ambient temperature is above 30 °C
(86 °F) for models CFX3 75DZ/95DZ (set small –22 °C/large +4 °C).
Test/certificates:
13
CFX3 35
Connection voltage:
Rated current:
CFX3 45
12/24 Vg and 100 – 240 Vw
12 Vg: 7.5 A
24 Vg: 3.3 A
120 Vw: 0.78 A
Cooling capacity:
12 Vg: 8.2 A
24 Vg: 3.5 A
120 Vw: 0.80 A
12 Vg: 8.9 A
24 Vg: 3.8 A
120 Vw: 0.84 A
–22 °C to +10 °C (–8 °F to +50 °F)
Category:
1
Energy efficiency class:
Energy consumption:
CFX3 55IM
A++
81 kWh/annum
79 kWh/annum
82 kWh/annum
Gross volume:
36 l
46 l
55 l
Storage volume:
32 l
40 l
46 l
Climate class:
Ambient temperature:
Noise emission:
USB charging port:
Frequency range:
36
N, T
+16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
44 dB(A)
47 dB(A)
48 dB(A)
5 Vg, 2 A
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 37 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Technical data
CFX3 35
CFX3 45
Frequency band (WiFi):
2.4 GHz
RF output power:
Refrigerant quantity:
CO2 equivalent:
WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
38 g (1.34 oz.)
42 g (1.48 oz.)
45 g (1.59 oz.)
0.054 t (119.05 lb.)
0.060 t (132.28 lb.)
0.064 t (141.10 lb.)
Global warming
potential (GWP):
Dimensions
(W x D x H) in mm (in.)
(including handles):
Weight:
Connection voltage:
Rated current:
Cooling capacity:
1430
398 x 694 x 407
(15.7 x 27.3 x 16.0)
398 x 694 x 476
(15.7 x 27.3 x 18.7)
720 x 455 x 480
(28.3 x 17.9 x 18.9)
16.9 kg (37.3 lb.)
18.7 kg (41.2 lb.)
21.3 kg (47.0 lb.)
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
CFX3 100
12/24 Vg and 100 – 240 Vw
12 Vg: 9.6 A
24 Vg: 4.2 A
120 Vw: 0.94 A
12 Vg: 10.4 A
24 Vg: 4.6 A
120 Vw: 1.02 A
12 Vg: 11 A
24 Vg: 5 A
100 Vw: 1.28 A
120 Vw: 1.06 A
240 V: 0.53 A
–22 °C to +10 °C (–8 °F to +50 °F)
Category:
1
Energy efficiency class:
Energy consumption:
CFX3 55IM
A+
108 kWh/annum
111 kWh/annum
111 kWh/annum
Gross volume:
75 l (45 l/30 l)
94 l (55 l/39 l)
99 l
Storage volume:
65 l (39 l/26 l)
82 l (48 l/34 l)
88 l
Climate class:
Ambient temperature:
Noise emission:
EN
N, T
+16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
50 dB(A)
36.5 dB(A)
37
CFX3_OPM_AMER.book Seite 38 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Technical data
CFX3
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
USB charging port:
Frequency range:
5 Vg, 2 A
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frequency band (WiFi):
2.4 GHz
RF output power:
Refrigerant quantity:
CO2 equivalent:
WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
59 g (2.08 oz.)
67 g (2.36 oz.)
60 g (2.12 oz.)
0.084 t (185.19 lb.)
0.096 t (211.64 lb.)
0.086 t (189.60 lb.)
Global warming
potential (GWP):
Dimensions
(W x D x H) in mm (in.)
(including handles):
Weight:
CFX3 100
1430
892 x 495 x 472
(35.1 x 19.5 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
27.8 kg (61.3 lb.)
29.8 kg (65.7 lb.)
29.6 kg (65.3 lb.)
The coolant circuit contains R134a.
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
38
EN
CFX3_OPM_AMER.book Seite 39 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
13
Test/certificates
Test/certificates
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EN
39
CFX3_OPM_AMER.book Seite 40 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.1
Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2 Éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3 Inversion du sens d’ouverture du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4 Raccordement de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.6 Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.7 Verrouillage/déverrouillage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.8 Sélection des unités de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.9 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.10 Utilisation de la protection de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.11 Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.12 Mise en marche ou arrêt des compartiments
(uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.13 Utilisation de la machine à glaçons (uniquement CFX3 55IM) . . . . 52
7.14 Téléchargement de l’application mobile CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.15 Réglage du signal Bluetooth et connexion à l’application . . . . . . . 54
7.16 Réglage du signal WiFi et connexion à l’application. . . . . . . . . . . . 54
7.17 Changement du nom du CFX et du mot de passe dans
l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
40
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 41 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Explication des symboles
7.18
7.19
7.20
7.21
7.22
7.23
7.24
7.25
Réinitialisation du mot de passe de l’application
(WiFi uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port USB pour l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dégivrage de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fusible CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fusible CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du fusible de la fiche CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la platine de commande lumineuse . . . . . . . . .
55
55
55
55
56
56
56
57
8
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11
Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
13
Contrôle/certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1
Explication des symboles
D
!
!
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
A
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
FR
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
41
CFX3_OPM_AMER.book Seite 42 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Consignes de sécurité
I
CFX3
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2
Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
• Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
• Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque d’incendie
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
• Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
42
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 43 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
!
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
• Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
Risque pour la santé
• Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
• Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
• Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
• Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
• Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
– Éteignez l’appareil.
– Dégivrez l’appareil.
– Nettoyez et séchez l’appareil.
– Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
• Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
– ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
FR
43
CFX3_OPM_AMER.book Seite 44 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Consignes de sécurité
CFX3
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
• N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
• Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
• N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
• Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
• Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
• Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
44
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 45 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Pièces fournies
3
Pièces fournies
Élément dans
fig. 1, page 3
Quantité
1
1
Glacière
2
1
Câble de raccordement au courant continu
3
1
Câble de raccordement au courant alternatif
4
Description
Accessoires
Disponibles en accessoire (non compris dans les pièces fournies) :
Désignation
N° d’article
Modèle
Cache de protection
9600026468
CFX3 35
9600026469
CFX3 45
9600026470
CFX3 55IM
9600026471
CFX3 75DZ
9600026472
CFX3 95DZ
9610000651
CFX3 35
Glissière pour réfrigérateur
CFX3 45
9610000652
CFX3 55IM
9105306633
CFX3 75DZ
9105306558
CFX3 95DZ
CFX3 100
Application CFX3
–
convient à tous les
modèles
PLB 40
9600014024
convient à tous les
modèles
Notez que l’application CFX3 peut ne pas être disponible dans votre pays.
FR
45
CFX3_OPM_AMER.book Seite 46 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Usage conforme
5
CFX3
Usage conforme
L’appareil est conçu pour :
• Le fonctionnement dans des véhicules
• La réfrigération et la congélation d’aliments
• L’utilisation en camping
L’appareil n’est pas conçu pour :
• Le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
• La surgélation d’aliments
L’appareil de réfrigération est conçu pour le camping. L’appareil ne doit pas être
exposé à la pluie.
6
Description du fonctionnement
L’appareil de réfrigération permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des
produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur
qui nécessite peu d’entretien. L’isolation forte et le puissant compresseur assurent
un refroidissement particulièrement rapide.
La glacière convient pour une utilisation mobile.
La glacière supporte pendant une courte durée d’être inclinée à 30°.
6.1
Étendue des fonctions
• Alimentation électrique avec raccordement prioritaire pour raccordement au
courant alternatif
• Protection de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule
• Écran avec affichage de la température en °C et °F
• Réglage de la température par paliers de 1 °C (1 °F)
• Fonctions WiFi et Bluetooth intégrées contrôlables à l’aide d’une application
• Poignées rabattables
• Chargeur USB pour appareils portables tels que les téléphones mobiles
• Élément panier amovible
• CFX3 55IM seulement : Machine à glaçons
46
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 47 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
6.2
Description du fonctionnement
Éléments de commande et d’affichage
Loquet pour couvercle : fig. 2 1, page 3
Panneau de commande (fig. 3, page 4) :
Élément
Description Explication
1
2
Allume la glacière en appuyant brièvement sur la touche
Éteint la glacière en appuyant trois secondes sur la touche
Revient au menu précédent
Écran
Affiche les informations
AC
: Réseau alternatif connecté
DC V : Réseau continu connecté
: Bluetooth activé
: WiFi activé
: Écran verrouillé
: Compresseur en marche
: Machine à glaçon en marche (CFX3 55IM uniquement)
3
Appuyez sur
pour naviguer vers le haut ou pour augmenter la
valeur sélectionnée.
Appuyez sur
pour naviguer vers le bas ou pour diminuer la
valeur sélectionnée.
Appuyez sur
et sur
simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déverrouiller l’écran.
4
FR
Appuyez pour sélectionner un menu ou pour enregistrer la valeur
sélectionnée.
47
CFX3_OPM_AMER.book Seite 48 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Utilisation
CFX3
Douilles de raccordement (fig. 4, page 4) :
Élément
Description
1
Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative
2
Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue
3
Porte-fusible CC
4
Porte-fusible CA
7
Utilisation
7.1
Avant la première utilisation
I
7.2
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance »,
page 57).
Conseils pour économiser de l’énergie
• Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
• Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
• Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Dégivrez la glacière dès qu’une couche de glace s’est formée.
• Évitez les basses températures inutiles.
7.3
Inversion du sens d’ouverture du couvercle
CFX3 55IM, CFX3 100
➤ Procédez comme indiqué (fig. 5, page 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
➤ Procédez comme indiqué (fig. 6, page 6).
48
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 49 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7.4
Utilisation
Raccordement de la glacière
!
ATTENTION ! Risque d’incendie
Le boîtier de la prise CC devient chaud lors d'un fonctionnement par
temps chaud pendant de longues périodes. Laissez refroidir avant de
débrancher la prise CC.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
• Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un
fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée
par fusible.
Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni à la livraison.
• Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l’électronique des appareils.
Raccordement à une batterie
➤ Procédez comme indiqué (fig. 7, page 7).
Raccordement à un réseau alternatif
D
DANGER ! Risque d’électrocution
• Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
• Si vous raccordez votre glacière à un réseau alternatif à bord d’un
bateau, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le réseau alternatif et la glacière.
Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste.
➤ Procédez comme indiqué (fig. 8, page 7).
7.5
A
FR
Utilisation de la glacière
AVIS ! Risque de surchauffe
Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la chaleur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurezvous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que
l’appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l’air puisse circuler.
49
CFX3_OPM_AMER.book Seite 50 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Utilisation
I
CFX3
REMARQUE
Lorsque l’appareil est fonctionne avec la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible.
• Mise en marche de la glacière : fig. 9, page 8
• Mise à l’arrêt de la glacière : fig. 0, page 8
7.6
Utilisation de l’écran
Affichage des états (fig. a, page 8)
Élément
Description
A
Veille
B
Inactif
C
Verrouillé
Vue d’ensemble de l’écran : fig. b, page 9
Navigation dans les menus
Le menu en surbrillance est sélectionné.
➤ Appuyez sur
pour naviguer vers le haut.
➤ Appuyez sur
pour naviguer vers le bas.
Sélection d’un menu
➤ Appuyez sur
pour sélectionner le menu souhaité.
Modification des réglages
La valeur ou le réglage en surbrillance est sélectionné.
➤ Appuyez sur
pour augmenter la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le
réglage précédent.
➤ Appuyez sur
pour diminuer la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le
réglage suivant.
Retour au menu précédent
➤ Appuyez sur
50
pour revenir au menu précédent sans enregistrer.
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 51 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7.7
Utilisation
Verrouillage/déverrouillage de l’écran
➤ Appuyez sur
et sur
simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déverrouiller l’écran (fig. c, page 9).
7.8
Sélection des unités de température
➤ Procédez comme indiqué (fig. d, page 9).
7.9
A
Réglage de la température
AVIS ! Risque d’endommagement dû à une température trop
basse
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui
peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
➤ Procédez comme indiqué (fig. e, page 10).
7.10
Utilisation de la protection de batterie
L’appareil est équipé d’une protection de batterie à 3 niveaux. La protection de batterie empêche une décharge excessive lorsque l’appareil est connecté à une batterie de démarrage de véhicule ou maximise l’utilisation d’une batterie d’alimentation.
Si la glacière est mise en marche alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle
s’arrête automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous
d’une valeur prédéfinie. La glacière se remet en marche dès que la batterie est
rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
En cas d’extinction par la protection de batterie, la batterie n’est plus
complètement chargée. Évitez de redémarrer à plusieurs reprises. Veillez à recharger la batterie.
I
REMARQUE
Lorsque la glacière est alimentée par une batterie de démarrage, réglez
la protection de batterie sur le mode « MEDIUM » (intermédiaire) ou
« HIGH » (élevé). Si la glacière est raccordée à une batterie d’alimentation, le mode de la protection de batterie « LOW » (bas) suffit.
➤ Procédez comme indiqué (fig. f, page 11).
FR
51
CFX3_OPM_AMER.book Seite 52 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Utilisation
7.11
CFX3
Réglage de la luminosité de l’écran
➤ Procédez comme indiqué (fig. g, page 11).
7.12
Mise en marche ou arrêt des compartiments
(uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Vous pouvez activer chaque zone individuellement ou les deux.
➤ Procédez comme indiqué (fig. h, page 12).
7.13
I
Utilisation de la machine à glaçons
(uniquement CFX3 55IM)
REMARQUE
• Indépendamment du réglage de la température du compartiment
principal, la zone de la machine à glaçons est conçue pour la fabrication de glaçons si la machine à glaçons est en marche.
• La consommation en énergie de la glacière augmente lorsque la
machine à glaçons est en marche. C’est pourquoi il est recommandé
d’éteindre la machine à glaçons si elle n’est pas utilisée.
• La machine à glaçons est réglée sur OFF (arrêt) par défaut.
➤ Procédez comme indiqué (fig. i, page 12).
Remplissage des bacs à glaçons d’eau
➤ Retirez les bacs à glaçons (fig. j 1, page 13) du boîtier de la machine à glaçons
(fig. j 2, page 13).
➤ Retirez les caches des bacs à glaçons, remplissez les bacs d’eau propre et remettez les caches en place en prenant soin de presser le joint de bordure sur tout le
pourtour.
➤ Replacez les bacs à glaçons dans le boîtier de la machine à glaçons et fermez le
couvercle.
I
REMARQUE
Essuyez l’eau éventuellement renversée sous les bacs à glaçons.
Cela réduira la formation de glace sous les bacs et facilitera le retrait.
Retrait des glaçons
➤ Ouvrez le couvercle du boîtier de la machine à glaçons et le soulever sous l’avant
des bacs à glaçons.
52
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 53 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
I
Utilisation
REMARQUE
Le retrait peut nécessiter d’exercer une force supplémentaire en utilisant
les deux mains en présence d’une humidité élevée ayant entraîné la formation de glace sous les bacs à glaçons.
➤ Retirez les caches des bacs à glaçons et vrillez les bacs pour faire sortir les glaçons.
Retrait du boîtier de la machine à glaçons
Le boîtier de la machine à glaçons peut être retiré pour le nettoyage ou, lorsqu’il
n’est pas utilisé, pour augmenter l’espace utilisable à l’intérieur de la glacière :
➤ Soulevez le boîtier d’un côté jusqu’à ce que le taquet se détache, puis retirez-le.
➤ Effectuez la procédure inverse pour le remontage, en appuyant sur les taquets
pour les réenclencher.
Conseils pour l’utilisation de la machine à glaçons
• La machine à glaçons produit rapidement des glaçons pendant un certain
nombre d’heures après sa mise en marche, puis passe automatiquement en
mode de maintenance pour réduire la consommation d’énergie. Si plusieurs lots
de glaçons sont nécessaires aussi rapidement que possible, le fait d’éteindre et
de rallumer la machine à glaçons permet de la remettre en mode de fabrication
de glaçons rapide. Répétez au besoin.
• Lorsque la machine à glaçons est en marche, les réglages de température de
congélation basse dans le compartiment principal peuvent ne pas être maintenus si la température ambiante est élevée.
Nettoyage et séchage de la machine à glaçons
➤ Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, nettoyez et séchez les bacs à glaçons et l’intérieur
du boîtier de la machine à glaçons pour éviter la formation de moisissures.
➤ Après une longue période de non-utilisation, nettoyez l’intérieur des bacs à
glaçons avec du produit vaisselle et rincez à l’eau claire avant l’utilisation.
7.14
Téléchargement de l’application mobile CFX3
La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth ou WiFi à l’aide d’une application que vous pouvez installer sur un appareil compatible.
➤ Téléchargez l’application CFX3 sur l’App Store ou sur Google Play.
Notez que l’application CFX3 peut ne pas être disponible dans votre pays.
FR
53
CFX3_OPM_AMER.book Seite 54 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Utilisation
7.15
CFX3
Réglage du signal Bluetooth et connexion à
l’application
La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth. Pour ce faire, vous devez
coupler la glacière avec votre appareil Bluetooth.
I
REMARQUE
• Le couplage doit être effectué dans l’application CFX3, et non dans
les paramètres de l’appareil.
• Aucun mot de passe n’est requis pour la connexion Bluetooth.
➤ Procédez comme indiqué (fig. k, page 13).
7.16
Réglage du signal WiFi et connexion à l’application
La glacière peut être surveillée et pilotée via WiFi directement sur la glacière ou via
un réseau WiFi.
➤ Procédez comme indiqué (fig. l, page 14) pour activer le WiFi.
➤ Pour le WiFi direct sur la glacière, allez dans les paramètres de l’appareil et sélectionnez votre glacière.
– Le nom WiFi de votre glacière commence par « CFX3 ».
– Le mot de passe réglé par défaut est « 00000000 ».
– Vous pouvez personnaliser le nom du WiFi et le mot de passe dans l’application CFX3.
I
7.17
REMARQUE
Pour la connexion par réseau WiFi, allez dans « connexion réseau » dans
les PARAMÈTRES de l’application.
Changement du nom du CFX et du mot de passe dans
l’application . .
• Vous pouvez personnaliser le nom de votre CFX dans l’application.
• Le même nom s’applique à la fois au Bluetooth et au WiFi.
• Vous pouvez également personnaliser votre mot de passe dans l’application
(applicable uniquement au WiFi).
➤ Passez à « Nom du CFX et mot de passe » dans les PARAMÈTRES de l’application.
54
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 55 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7.18
Utilisation
Réinitialisation du mot de passe de l’application
(WiFi uniquement)
• Vous pouvez réinitialiser le mot de passe de l’application afin de rétablir le
réglage d’usine « 00000000 ».
➤ Procédez comme indiqué (fig. l, page 14).
7.19
Restauration des réglages d’usine
La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d’usine de tous les
menus d’affichage et des champs de l’application.
➤ Procédez comme indiqué (fig. m, page 14).
7.20
Port USB pour l’alimentation électrique
Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (p. ex. un
téléphone mobile ou un lecteur MP3).
I
REMARQUE
Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB est utilisable
avec 5 V/2 A.
➤ Procédez comme indiqué (fig. o, page 15).
7.21
Dégivrage de la glacière
L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur
ou à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Cela diminue la puissance frigorifique.
Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour
décoincer les objets pris dans la glace.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
➤ Sortez le contenu de la glacière.
➤ Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent
froids.
➤ Éteignez l’appareil.
FR
55
CFX3_OPM_AMER.book Seite 56 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Utilisation
CFX3
➤ Laissez le couvercle ouvert.
➤ Essuyez l’eau de dégivrage.
7.22
Remplacement du fusible CA
D
DANGER ! Risque d’électrocution
Débranchez l’alimentation électrique et le câble de raccordement avant
de remplacer le fusible de l’appareil.
➤ Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
➤ Débranchez le câble de raccordement.
➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 4, page 4) en faisant p. ex. levier avec un tournevis.
➤ Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible du même type
et de même caractéristique (rapide, 4 A, 250 V).
➤ Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus.
➤ Raccordez de nouveau l’alimentation électrique de l’appareil.
7.23
Remplacement du fusible CC
➤ Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 4) en faisant p. ex. levier avec un
tournevis.
➤ Retournez le couvercle du fusible et utilisez un crochet pour retirer le fusible enfichable défectueux.
➤ Insérez un nouveau fusible du même type et de même caractéristique.
– CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
– CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
➤ Remettez le couvercle du fusible en place.
7.24
Remplacement du fusible de la fiche CC
➤ Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type et de même
caractéristique.
– CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
– CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
➤ Procédez comme indiqué (fig. p, page 15).
56
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 57 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Nettoyage et maintenance
7.25
Remplacement de la platine de commande lumineuse
A
8
A
AVIS ! Risque d’endommagement
La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien
du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
Nettoyage et maintenance
AVIS ! Risque d'endommagement !
• Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
• N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
FR
57
CFX3_OPM_AMER.book Seite 58 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Guide de dépannage
9
CFX3
Guide de dépannage
Panne
Cause possible
L’appareil ne foncAucune tension n’a été
tionne pas (mode CC, détectée dans la prise
allumage en marche). de sortie CC.
La prise de courant
continu est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Solution proposée
Dans la plupart des véhicules, l’allumage
doit être allumé avant que l’alimentation
soit fournie à la prise CC.
Si la fiche devient très chaude lorsqu’elle
est branchée dans la prise CC, c’est que
la prise CC doit être nettoyée ou que la
fiche n’est pas bien montée.
Le fusible de sécurité de Remplacez le fusible de la fiche CC, voir
la fiche CC a sauté.
chapitre « Remplacement du fusible de
la fiche CC », page 56.
Le fusible CC de l’appa- Remplacez le fusible CC de l’appareil,
reil a sauté.
voir chapitre « Remplacement du fusible
CC », page 56.
Le fusible du véhicule a
grillé.
Remplacez le fusible de la prise CC du
véhicule. Veuillez vous référer au manuel
d’utilisation de votre véhicule.
L’appareil ne foncLa prise de tension alter- Essayez une autre prise.
tionne pas (mode CA). native n’est pas sous
tension.
Le fusible CA de l’appa- Remplacez le fusible CA de l’appareil,
reil a sauté.
voir chapitre « Remplacement du fusible
CA », page 56.
L’adaptateur CA intégré La réparation doit être effectuée uniqueest défectueux.
ment par un service après-vente agréé.
L’écran ne répond pas
lors de la saisie avec
les touches.
L’écran est verrouillé.
Déverrouillez l’écran, voir chapitre
« Verrouillage/déverrouillage de
l’écran », page 51.
L’application ne peut
pas piloter l’appareil.
Aucune connexion
Bluetooth ou WiFi n’est
établie.
Établir une connexion Bluetooth, voir
chapitre « Réglage du signal Bluetooth
et connexion à l’application », page 54,
ou WiFi, voir chapitre « Réglage du
signal WiFi et connexion à
l’application », page 54
L’écran affiche un mes- –
sage d’alerte ou un
code d’avertissement.
58
Voir le tableau ci-dessous.
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 59 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Guide de dépannage
Messages d’alerte
Par exemple, voir fig. n A, page 14.
Message
d’alerte
Description
Cause possible
!ALERT - Lid open Couvercle ouvert •
> 3 min
plus de 3 minutes
•
!ALERT - Voltage
low
L’appareil a cessé •
de fonctionner en
courant continu
•
car la tension est
trop basse
•
L’appareil a cessé •
de fonctionner en
courant continu
car la tension est
anormalement
élevée >31,5 V
(peu probable –
uniquement à
•
titre de protection des systèmes
électroniques –
message d’alerte
identique à celui
destiné à la ten•
sion trop basse cidessus)
Couvercle pas
complètement
verrouillé
Solution proposée
•
Vérifiez que le couvercle
est bien verrouillé
•
Inspection par un service après-vente agréé
requise
Panne interne
Tension d’alimen- •
tation insuffisante
Tension de batterie trop faible
Le réglage de la
protection de bat- •
terie est trop
élevé
•
Vérifiez la chute de tension de la batterie à la
prise de courant et augmentez l’épaisseur des
câbles si nécessaire
Contrôlez la batterie et
chargez-la si nécessaire
Sélectionnez un réglage
de protection de batterie plus faible.
Tension d’alimen- •
tation en courant
continu spécifiée
défectueuse
Vérifiez que la tension
d’alimentation en courant continu correspond
à l’étiquette des valeurs
nominales du produit
CFX3
Tension d’alimen- •
tation erronée
Vérifiez la tension d’alimentation en courant
continu et réparez ou
remplacez en cas de
défaut
Panne interne
Inspection par un service après-vente agréé
requise
•
Codes d’avertissement
Par exemple, voir fig. n B, page 14.
FR
59
CFX3_OPM_AMER.book Seite 60 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Garantie
CFX3
Code d’avertisPanne
sement
Cause possible
Solution proposée
!WARNING 32
Surintensité du
ventilateur
Panne interne.
!WARNING 33
Échec du démarrage du compresseur
Éteignez l’appareil pendant
au moins 5 minutes, puis
redémarrez. Si le problème
persiste, une inspection par
un service après-vente
agréé est nécessaire
!WARNING 34
Vitesse du compresseur basse
!WARNING 35
Surchauffe du
contrôleur
•
•
•
!WARNING 01
NTC circuit
ouvert SZ & DZ
GRAND
!WARNING 11
NTC circuit
ouvert DZ PETIT
!WARNING 02
NTC court-circuit
SZ & DZ GRAND
!WARNING 12
NTC court-circuit
DZ PETIT
!WARNING 09
Vanne DZ ou
vanne de la
machine à glaçons défectueuse
!WARNING
03/43
Erreur de communication
10
Température
•
ambiante élevée
Ouverture d’aération bloquée ou
espace insuffisant
Panne interne
•
•
Panne interne
Éteignez l’appareil pendant au moins
30 minutes, ou déplacez-le vers un endroit
plus frais, puis redémarrez
Dégagez les ouvertures
Inspection par un service après-vente agréé
requise
Inspection par un service
après-vente agréé requise
Éteignez l’appareil pendant
au moins 1 minute, puis
redémarrez. Si le problème
persiste, une inspection par
un service après-vente
agréé est nécessaire
Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la
garantie et l’assistance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans
toutes les autres régions.
60
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 61 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
10.1
Retraitement
États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA
GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514
1-800-544-4881 OPT. 1
10.2
Toutes les autres régions
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (dometic.com/dealer) ou à
votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement
11
Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
!
FR
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVERTISSEMENT ! Risque de coincement des enfants
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil de réfrigération :
• Démontez le couvercle.
• Laissez les paniers en place afin que les enfants ne puissent pas entrer
facilement dans l’appareil.
61
CFX3_OPM_AMER.book Seite 62 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Caractéristiques techniques
12
CFX3
Caractéristiques techniques
I
REMARQUE
La température minimale indiquée dans la section « Capacité de
refroidissement » ne peut être atteinte si la température ambiante est
supérieure à 32 °C (90 °F) pour les modèles CFX3 35/45/55IM/100
ou si la température ambiante est supérieure à 30 °C (86 °F) pour les
modèles CFX3 75DZ/95DZ (réglage petit –22 °C/grand +4 °C).
Contrôle/certificats :
13
CFX3 35
CFX3 45
Tension de
raccordement :
Courant nominal :
12/24 Vg et 100–240 Vw
12 Vg: 7.5 A
24 Vg: 3.3 A
120 Vw: 0.78 A
Puissance frigorifique :
12 Vg: 8.2 A
24 Vg: 3.5 A
120 Vw: 0.80 A
12 Vg: 8.9 A
24 Vg: 3.8 A
120 Vw: 0.84 A
–22 °C à +10 °C (–8 °F à +50 °F)
Catégorie :
1
Classe d’efficacité
énergétique :
Consommation
électrique :
CFX3 55IM
A++
81 kWh/an
79 kWh/an
82 kWh/an
Volume brut :
36 l
46 l
55 l
Contenance :
36 l
46 l
46 l
Classe climatique :
Température ambiante :
Émissions sonores :
Port de chargement
USB :
Gamme de fréquence :
Bande de fréquences
(WiFi) :
62
N, T
+16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F)
44 dB(A)
47 dB(A)
48 dB(A)
5 Vg, 2 A
WiFi : 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE : 2 402 MHz – 2 480 MHz
2.4 GHz
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 63 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Caractéristiques techniques
CFX3 35
CFX3 45
Puissance de sortie RF :
CFX3 55IM
WiFi : 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth : 8,31 dBm
Bluetooth LE : 6,67 dBm
Quantité de fluide
frigorigène :
38 g (1.34 oz.)
42 g (1.48 oz.)
45 g (1.59 oz.)
Équivalent CO2 :
0.054 t (119.05 lb.)
0.060 t (132.28 lb.)
0.064 t (141.10 lb.)
Potentiel d’effet de serre
(GWP) :
Dimensions
(L x p x h) en mm
(poignées comprises) :
Poids :
1430
398 x 694 x 407
(15.7 x 27.3 x 16.0)
398 x 694 x 476
(15.7 x 27.3 x 18.7)
720 x 455 x 480
(28.3 x 17.9 x 18.9)
16.9 kg (37.3 lb.)
18.7 kg (41.2 lb.)
21.3 kg (47.0 lb.)
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
CFX3 100
Tension de
raccordement :
Courant nominal :
Puissance frigorifique :
12/24 Vg et 100 – 240 Vw
12 Vg: 9.6 A
24 Vg: 4.2 A
120 Vw: 0.94 A
12 Vg: 11 A
24 Vg: 5 A
100 Vw: 1.28 A
120 Vw: 1.06 A
240 V: 0.53 A
–22 °C à +10 °C (–8 °F à +50 °F)
Catégorie :
1
Classe d’efficacité
énergétique :
Consommation
électrique :
12 Vg: 10.4 A
24 Vg: 4.6 A
120 Vw: 1.02 A
A+
108 kWh/an
111 kWh/an
111 kWh/an
Volume brut :
75 l (45 l/30 l)
94 l (55 l/39 l)
99 l
Contenance :
65 l (39 l/26 l)
82 l (48 l/34 l)
88 l
Classe climatique :
Température ambiante :
FR
N, T
+16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F)
63
CFX3_OPM_AMER.book Seite 64 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Caractéristiques techniques
CFX3
CFX3 75DZ
Émissions sonores :
CFX3 95DZ
50 dB(A)
Port de chargement
USB :
Gamme de fréquence :
CFX3 100
36.5 dB(A)
5 Vg, 2 A
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Bande de fréquences
(WiFi) :
2.4 GHz
Puissance de sortie RF :
WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Quantité de fluide
frigorigène :
59 g (2.08 oz.)
67 g (2.36 oz.)
60 g (2.12 oz.)
Équivalent CO2 :
0.084 t (185.19 lb.)
0.096 t (211.64 lb.)
0.086 t (189.60 lb.)
Potentiel d’effet de serre
(GWP) :
Dimensions
(L x p x h) en mm
(poignées comprises) :
Poids :
1430
892 x 495 x 472
(35.1 x 19.5 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
27.8 kg (61.3 lb.)
29.8 kg (65.7 lb.)
29.6 kg (65.3 lb.)
Le circuit frigorifique contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
64
FR
CFX3_OPM_AMER.book Seite 65 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
13
Contrôle/certificat
Contrôle/certificat
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non expressément approuvés par l'organisme
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur
d'utiliser l'équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant
l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger l'interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
FR
65
CFX3_OPM_AMER.book Seite 66 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6
Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.1
Volumen de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8 Selección de las unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.9 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.10 Uso del protector de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ,
CFX3 95DZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . .
7.14 Descarga de la app CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app. . . . . . . . . . . . . . .
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app. . . . . . . . . . . . .
66
74
74
74
74
74
75
76
76
76
77
77
77
77
78
79
79
80
80
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 67 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Aclaración de los símbolos
7.18
7.19
7.20
7.21
7.22
7.23
7.24
7.25
Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) . . . . . . . . 80
Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Descongelación de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Cambio del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Cambio del fusible de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . . 82
Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10
Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
13
Homologación/certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
1
D
!
!
A
I
ES
Aclaración de los símbolos
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
67
CFX3_OPM_AMER.book Seite 68 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Indicaciones de seguridad
CFX3
2
Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
68
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 69 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Indicaciones de seguridad
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
Riesgo para la salud
• Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
– o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
ES
69
CFX3_OPM_AMER.book Seite 70 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Volumen de entrega
CFX3
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
• Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3
Volumen de entrega
Elemento en
la fig. 1,
página 3
70
Cantidad Descripción
1
1
Nevera
2
1
Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3
1
Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 71 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
4
Accesorios
Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Denominación
N.° de art.
Modelo
Cubierta de protección
9600026468
CFX3 35
9600026469
CFX3 45
9600026470
CFX3 55IM
9600026471
CFX3 75DZ
9600026472
CFX3 95DZ
9610000651
CFX3 35
Riel deslizante para nevera
CFX3 45
9610000652
CFX3 55IM
9105306633
CFX3 75DZ
9105306558
CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3 app
–
Apto para todos los
modelos
PLB40
9600014024
Apto para todos los
modelos
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
5
Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
• Funcionamiento en vehículos
• Refrigerar y congelar alimentos
• Uso en campings
El aparato no es adecuado para:
• Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
• Congelación rápida de alimentos
ES
71
CFX3_OPM_AMER.book Seite 72 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Descripción del funcionamiento
CFX3
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe
quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
6
Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°.
6.1
Volumen de funciones
• Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
• Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo
• Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F
• Ajuste de temperatura en pasos de 1 °C (1 °F)
• Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controlable con app
• Asas de transporte abatibles
• Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles
• Cesta interior extraíble
• Solo CFX3 55IM: Máquina de hielo
6.2
Elementos de mando y de indicación
Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de control (fig. 3, página 4):
Elemento
1
72
Descripción
Explicación
Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera
Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la
nevera
Vuelve al menú anterior
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 73 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Descripción del funcionamiento
Elemento
Descripción
2
Pantalla
Explicación
Muestra la información
AC
: Está conectada la red de corriente alterna
DC V: Está conectada la red de corriente
continua
: Está activada la función Bluetooth
: Está activada la función WiFi
: La pantalla está bloqueada
: El compresor está funcionando
: La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM)
3
Pulse
para navegar hacia arriba o para aumentar el valor
seleccionado.
Pulse
para navegar hacia abajo o para disminuir el valor
seleccionado.
Pulse
y
simultáneamente durante 3 s para bloquear o
desbloquear la pantalla.
4
Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor
seleccionado.
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4):
EleDescripción
mento
1
Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2
Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
3
Portafusibles de corriente continua
4
Portafusibles de corriente alterna
ES
73
CFX3_OPM_AMER.book Seite 74 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Manejo
CFX3
7
Manejo
7.1
Antes del primer uso
I
7.2
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82).
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
• Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
• Evite temperaturas innecesariamente bajas.
7.3
Inversión del sentido de apertura de la tapa
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
➤ Proceda como se muestra (fig. 5, página 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
➤ Proceda como se muestra (fig. 6, página 6).
7.4
!
74
Conexión de la nevera
¡ATENCIÓN! Peligro de incendio
La carcasa del enchufe de CC se calienta cuando funciona en tiempo
cálidos durante períodos prolongados. Deje enfriar antes de desconectar el enchufe de CC.
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 75 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
A
Manejo
¡AVISO! Peligro de daños
• Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado
incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente
continua con fusible.
Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
• Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la
nevera y otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
Conexión a una batería
➤ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7).
Conexión a una red de corriente alterna
D
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la
red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 7).
7.5
Uso de la nevera
A
¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para
que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato
guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
I
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja.
• Encender la nevera: fig. 9, página 8
• Apagar la nevera: fig. 0, página 8
ES
75
CFX3_OPM_AMER.book Seite 76 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Manejo
7.6
CFX3
Uso de la pantalla
Visualización de estados (fig. a, página 8)
EleDescripción
mento
A
Stand-by
B
Inactivo
C
Bloqueado
Vista general de la pantalla: fig. b, página 9
Navegación por los menús
Está seleccionado el menú marcado.
➤ Pulse
para navegar hacia arriba.
➤ Pulse
para navegar hacia abajo.
Elección de menú
➤ Pulse
para seleccionar el menú deseado.
Cambio de ajustes
Está seleccionado el valor o ajuste marcado.
➤ Pulse
para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior.
➤ Pulse
para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste.
Vuelta al menú anterior
➤ Pulse
7.7
para volver al menú anterior sin guardar.
Bloqueo/desbloqueo de la pantalla
➤ Pulse
y
simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la
pantalla (fig. c, página 9).
7.8
Selección de las unidades de temperatura
➤ Proceda de la forma indicada (fig. d, página 9).
76
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 77 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7.9
A
Manejo
Ajuste de la temperatura
¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. e, página 10).
7.10
Uso del protector de batería
El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de
batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de
arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto
como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
¡AVISO! Peligro de daños
El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por
completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería
está recargada.
I
NOTA
Si la nevera recibe alimentación a través de la batería de arranque, seleccione el modo de protección de batería “MEDIUM” o “HIGH”. Si la
nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de protección de batería “LOW” es el idóneo.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. f, página 11).
7.11
Ajuste del brillo de la pantalla
➤ Proceda de la forma indicada (fig. g, página 11).
7.12
Encender o apagar los compartimentos
(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Puede activar cada zona por separado o conjuntamente.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. h, página 12).
ES
77
CFX3_OPM_AMER.book Seite 78 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Manejo
CFX3
7.13
Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM)
I
NOTA
• Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento
principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir
cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida.
• El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo
está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo
cuando no se necesite.
• La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF.
➤ Proceda como se muestra (fig. i, página 12).
Llenado de agua de las bandejas de hielo
➤ Extraiga las bandejas de hielo (fig. j 1, página 13) de la carcasa de la máquina
de hielo (fig. j 2, página 13).
➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las
tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde.
➤ Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y
cierre la tapa.
I
NOTA
Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las bandejas de hielo.
Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se
facilitará la retirada.
Retirada de los cubitos de hielo
➤ Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la
parte delantera de las bandejas de hielo.
I
NOTA
La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos
manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una
unión de hielo debajo de las bandejas de hielo.
➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos
de hielo.
78
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 79 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Manejo
Retirada de la carcasa de la máquina de hielo
La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se
utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera:
➤ Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y seguidamente extraiga la carcasa.
➤ Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas
de modo que quede encajada en su posición.
Consejos para el uso de la máquina de hielo
• Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante
varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de mantenimiento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes
de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo
se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita
este proceso según sea necesario.
• Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes
de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la temperatura ambiente es elevada.
Limpieza y secado de la máquina de hielo
➤ Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la
carcasa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho.
➤ Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie
el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para
vajillas y enjuague con agua limpia.
7.14
Descarga de la app CFX3
El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una
aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible.
➤ Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play.
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
7.15
Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app
La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que
emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth.
ES
79
CFX3_OPM_AMER.book Seite 80 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Manejo
I
CFX3
NOTA
• El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la configuración del dispositivo.
• No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. k, página 13).
7.16
Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app
El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través
de una red WiFi.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. l, página 14) para activar el WiFi.
➤ Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione
allí su nevera.
– El nombre WiFi de su nevera comienza con “CFX3”.
– La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”.
– Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3.
I
NOTA
Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a “conexión de red” en la
CONFIGURACIÓN de la app.
7.17
Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app
• Puede personalizar el nombre de su CFX en la app.
• El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi.
• También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi).
➤ Vaya a “Nombre CFX y contraseña” en la CONFIGURACIÓN de la app.
7.18
Restablecimiento de la contraseña de la app
(solo WiFi)
• La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica “00000000”.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. l, página 14).
7.19
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos
los campos de visualización de menú y campos de app.
80
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 81 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Manejo
➤ Proceda de la forma indicada (fig. m, página 14).
7.20
Puerto USB para alimentación de tensión
El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y
reproductores de mp3.
I
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. o, página 15).
7.21
Descongelación de la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Retire el contenido de la nevera.
➤ En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados.
➤ Desconecte el aparato.
➤ Deje la tapa abierta.
➤ Elimine con un paño el agua descongelada.
7.22
Cambio del fusible de corriente alterna
D
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato.
➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 4, página 4) con un destornillador.
ES
81
CFX3_OPM_AMER.book Seite 82 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Limpieza y mantenimiento
CFX3
➤ Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad
(de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V).
➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7.23
Cambio del fusible de corriente continua
➤ Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador.
➤ Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de
hoja defectuoso.
➤ Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad.
– CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
– CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
➤ Vuelva a colocar la cubierta de fusibles.
7.24
Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
➤ Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad.
– CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
– CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
➤ Proceda de la forma indicada (fig. p, página 15).
7.25
Cambio de circuito impreso de luces
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar
peligros.
8
A
82
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 83 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Resolución de problemas
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9
Fallo
Resolución de problemas
Posible causa
Propuesta de solución
El dispositivo no funNo se ha detectado ten- En la mayoría de los vehículos, el encenciona (modo CC, igni- sión en la salida de
dido debe estar conectado para que se
ción activada).
corriente continua.
pueda suministrar corriente a la salida de
alimentación de corriente continua.
La salida de corriente
continua está sucia. En
consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso.
Si la clavija del aparato se calienta
mucho en la salida de corriente continua, significa que la salida está sucia o
que la clavija no está correctamente
montada.
El fusible de la clavija de Cambie el fusible de la clavija de
corriente continua se ha corriente continua, véase capítulo
fundido.
“Cambio del fusible de la clavija de
corriente continua” en la página 82.
El fusible de la salida de Sustituya el fusible de corriente continua
del aparato, véase capítulo “Cambio del
corriente continua del
aparato se ha fundido. fusible de corriente continua” en la
página 82.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
ES
Sustituya el fusible de la salida de
corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso
del vehículo.
83
CFX3_OPM_AMER.book Seite 84 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Resolución de problemas
Fallo
CFX3
Posible causa
Propuesta de solución
El aparato no funciona No hay tensión en el
(modo CA).
enchufe de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
El fusible de corriente
Sustituya el fusible de corriente alterna
alterna del aparato se ha del aparato, véase capítulo “Cambio del
fundido.
fusible de corriente alterna” en la
página 81.
El adaptador de
corriente alterna integrado está averiado.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
La pantalla no responde a las pulsaciones de teclas.
La pantalla está bloqueada.
Desbloquee la pantalla, véase capítulo
“Bloqueo/desbloqueo de la pantalla”
en la página 76.
La app no puede controlar el aparato.
Bluetooth o WiFi no
están conectados.
Conecte Bluetooth, véase capítulo
“Ajuste de la señal Bluetooth y conexión
a la app” en la página 79, o conecte
WiFi, véase capítulo “Ajuste de la señal
WiFi y conexión a la app” en la
página 80.
La pantalla muestra un –
mensaje de alerta o un
código de advertencia.
Véase la siguiente tabla.
Mensajes de alerta
Por ejemplo, véase fig. n A, página 14.
Mensaje de
alerta
Descripción
!ALERT - Lid open Tapa abierta
> 3 min
durante más de
3 minutos
84
Posible causa
Propuesta de solución
•
La tapa no está
completamente
encajada
•
Comprobar que la tapa
esté completamente
encajada
•
Avería interna
•
Se requiere la inspección por parte de un
centro de reparación
autorizado
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 85 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Mensaje de
alerta
!ALERT - Voltage
low
Resolución de problemas
Descripción
Posible causa
•
El aparato ha
dejado de funcionar en corriente
continua debido
a la baja tensión •
Tensión de alimentación insuficiente
•
El protector de
batería está ajustado demasiado
alto
•
El aparato ha
dejado de funcionar en corriente
continua debido
a una tensión
inusualmente alta
>31,5 V
(caso improbable •
–solo para protección del sistema
electrónico– utiliza el mismo
mensaje de alerta
que el descrito
•
más arriba para
tensión baja)
Propuesta de solución
•
Comprobar la caída de
tensión desde la batería
hasta la salida de alimentación de corriente y, en
caso necesario, aumentar el calibre del
cableado
•
Comprobar la batería y
cargarla correspondientemente
•
Seleccionar un ajuste
más bajo para el protector de batería
•
Asegúrese de que la
especificación de la tensión de alimentación CC
coincide con la etiqueta
de clasificación del producto CFX 3
Tensión de ali•
mentación defectuosa
Controle la alimentación
de tensión CC y si presenta algún defecto,
encárgase de las reparaciones o sustituciones
necesarias
Avería interna
Se requiere la inspección por parte de un
centro de reparación
autorizado
Tensión de la
batería demasiado baja
Especificación
incorrecta de la
tensión de alimentación CC
•
Códigos de advertencia
Véase, por ejemplo, fig. n B, página 14.
ES
85
CFX3_OPM_AMER.book Seite 86 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Resolución de problemas
Código de
advertencia
CFX3
Fallo
Posible causa
Propuesta de solución
!WARNING 32
Sobrecorriente
del ventilador
Avería interna.
!WARNING 33
Fallo de arranque
del compresor
Apagar el aparato durante,
por lo menos, 5 minutos y
seguidamente reiniciarlo. Si
el problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de reparación autorizado
!WARNING 34
Velocidad del
compresor baja
•
Alta temperatura
ambiente
•
!WARNING 35
Sobretemperatura del controlador
•
Abertura de aire
bloqueada o
espacio libre insuficiente
•
•
!WARNING 01
Circuito abierto
NTC SZ & DZ
GRANDE
!WARNING 11
Circuito abierto
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 02
Cortocircuito
NTC SZ & DZ
GRANDE
!WARNING 12
Cortocircuito
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 09
Válvula DZ o válvula Ice Maker
averiadas
!WARNING
03/43
Error de comunicación
86
Avería interna
Avería interna
•
Apagar el aparato
durante al menos
30 minutos o trasladarlo
a un lugar más fresco y, a
continuación, reiniciar
Despejar las aberturas
Se requiere la inspección por parte de un
centro de reparación
autorizado
Se requiere la inspección
por parte de un centro de
reparación autorizado
Apagar el aparato durante,
al menos, 1 minuto y seguidamente reiniciarlo. Si el
problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de reparación autorizado
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 87 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
10
Garantía legal
Garantía legal
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
10.1
Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA
GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPCIÓN 1
10.2
Otras regiones
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
87
CFX3_OPM_AMER.book Seite 88 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Datos técnicos
!
12
I
CFX3
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños
Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo:
• Desmonte la tapa.
• Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños
puedan introducirse en el aparato.
Datos técnicos
NOTA
No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en “Potencia
de refrigeración” si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C
(90 °F) en el caso de los modelos CFX3 35/45/55IM/100 o de 30 °C
(86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego pequeño
–22 °C/grande +4 °C).
Inspección/certificados:
13
CFX3 35
Tensión de conexión:
Corriente nominal:
Potencia de
refrigeración:
CFX3 55IM
12/24 Vg y 100–240 Vw
12 Vg: 7.5 A
24 Vg: 3.3 A
120 Vw: 0.78 A
12 Vg: 8.2 A
24 Vg: 3.5 A
120 Vw: 0.80 A
12 Vg: 8.9 A
24 Vg: 3.8 A
120 Vw: 0.84 A
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría:
1
Clase de eficiencia
energética:
Consumo de energía:
CFX3 45
A++
81 kWh/año
79 kWh/año
82 kWh/año
Volumen total:
36 l
46 l
55 l
Capacidad útil:
36 l
46 l
46 l
Clase climática:
Temperatura ambiente:
Emisión acústica:
Puerto de carga USB:
88
N, T
+16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
44 dB(A)
47 dB(A)
48 dB(A)
5 Vg, 2 A
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 89 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
Datos técnicos
CFX3 35
CFX3 45
CFX3 55IM
Rango de frecuencia:
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2.4 GHz
Potencia RF de salida:
WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
Equivalente de CO2:
38 g (1.34 oz.)
42 g (1.48 oz.)
45 g (1.59 oz.)
0.054 t (119.05 lb.)
0.060 t (132.28 lb.)
0.064 t (141.10 lb.)
Índice GWP (Global
Warming Potential):
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
Peso:
1430
398 x 694 x 407
(15.7 x 27.3 x 16.0)
398 x 694 x 476
(15.7 x 27.3 x 18.7)
720 x 455 x 480
(28.3 x 17.9 x 18.9)
16.9 kg (37.3 lb.)
18.7 kg (41.2 lb.)
21.3 kg (47.0 lb.)
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
CFX3 100
Tensión de conexión:
Corriente nominal:
Potencia de
refrigeración:
12/24 Vg y 100 – 240 Vw
12 Vg: 9.6 A
24 Vg: 4.2 A
120 Vw: 0.94 A
12 Vg: 10.4 A
24 Vg: 4.6 A
120 Vw: 1.02 A
12 Vg: 11 A
24 Vg: 5 A
100 Vw: 1.28 A
120 Vw: 1.06 A
240 V: 0.53 A
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría:
1
Clase de eficiencia
energética:
A+
Consumo de energía:
108 kWh/año
111 kWh/año
111 kWh/año
Volumen total:
75 l (45 l/30 l)
94 l (55 l/39 l)
99 l
ES
89
CFX3_OPM_AMER.book Seite 90 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
Datos técnicos
Capacidad útil:
CFX3
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
CFX3 100
65 l (39 l/26 l)
82 l (48 l/34 l)
88 l
Clase climática:
N, T
Temperatura ambiente:
+16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica:
50 dB(A)
36.5 dB(A)
Puerto de carga USB:
5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia:
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2.4 GHz
Potencia RF de salida:
WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
Equivalente de CO2:
59 g (2.08 oz.)
67 g (2.36 oz.)
60 g (2.12 oz.)
0.084 t (185.19 lb.)
0.096 t (211.64 lb.)
0.086 t (189.60 lb.)
Índice GWP (Global
Warming Potential):
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
Peso:
1430
892 x 495 x 472
(35.1 x 19.5 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
27.8 kg (61.3 lb.)
29.8 kg (65.7 lb.)
29.6 kg (65.3 lb.)
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
90
ES
CFX3_OPM_AMER.book Seite 91 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
13
Homologación/certificado
Homologación/certificado
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no provoca interferencias perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
que puedan causar un funcionamiento inadecuado
Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el
equipo.
Las pruebas efectuadas en este equipo han servido para determinar que cumple los
límites de dispositivos digitales de clase B, especificados en la sección 15 de las
normas de la FCC. Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un
margen razonable de protección contra interferencias perjudiciales en áreas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no
se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca
interferencias en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregirlas mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Enchufar el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto a
del receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
ES
91
CFX3_OPM_AMER.book Seite 92 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
YOUR LOCAL
SUPPORT
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/dealer
dometic.com/contact
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
*+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103032
YOUR LOCAL
DEALER
06/2020
dometic.com