Dometic CFX3 55 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
EN
FR
ES
MOBILE COOLING
CFX3
CFX3_OPM_AMER.book Seite 1 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 2 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
3
5 V/2 A5 V/2 A 12/24 V DC12/24 V DC 100–240 V AC100–240 V AC
CFX3 35, CFX3 45,
CFX3 55IM,
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
CFX3 100
1
CFX3 35, CFX3 45
1
CFX3 55IM, CFX3 75DZ,
CFX3 95DZ, CFX3 100
2
CFX3_OPM_AMER.book Seite 3 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
4
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 35, CFX3 45,
CFX3 100
DC V
11.8
-128
°C °C
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 55 IM
DC V
11.8
-8
°C
32 41
3
1 2
4
3
4
CFX3_OPM_AMER.book Seite 4 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
5
1.
2.
3.
1.
2.
4.
3.
180°
5
CFX3_OPM_AMER.book Seite 5 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
6
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
2.
1.
3.
2.
1.
180°
6
CFX3_OPM_AMER.book Seite 6 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
7
7
1.1.
2.2.
3.
3.
120 V
8
CFX3_OPM_AMER.book Seite 7 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
8
DC V
11.8
-
°
CLICK
3.
3.
2.
2.
1.
1.
9
2.
1.
1.
2.
2.
1.
12/24 V
100 – 240 V
0
DC V
11.7
-8
°C
DC V
11.7
-8
°C
ABC
a
CFX3_OPM_AMER.book Seite 8 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
9
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
Display
Temp units
CFX3 35/CFX3 45/
CFX3 100
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
Display
Temp units
Zone control
CFX3 75DZ/
CFX3 95DZ
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
Ice maker
Display
Temp units
CFX3 55IM
DC V
11.8
-8
°C
DC V
11.8
-8
°C
DC V
11.8
-128
°C °C
b
3 sec
3 sec
DC V
11.8
-8
°C
DC V
11.8
-8
°C
c
DC V
11.8
-8
°C
Temp units
Celsius
Fahrenheit
Temp units
Celsius
Fahrenheit
Display
Temp units
°C
d
CFX3_OPM_AMER.book Seite 9 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
10
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
DC V
11.8
-8
°C
-8
°C
Set temp
-6
°C
Set temp
Set temp
-6
°C
-8
°C
CFX3 35/CFX3 45/CFX3 55IM/CFX3 100
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
DC V
11.8
-128
°C °C
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-108
°C °C
Set temp
-108
°C °C
Set temp
-128
°C °C
Set temp
-126
°C °C
Set temp
-126
°C °C
8
°C
-8
°C
e
CFX3_OPM_AMER.book Seite 10 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
11
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
DC V
11.8
-8
°C
Battery protection
High
Medium
Low
Battery protection
High
Medium
Low
...
Medium/HighLow
Low Medium High
10.1 V 11.2 V 11.8 V
11.4 V 12.2 V 12.6 V
12 V
21.5 V 24.1 V 24.6 V
23.0 V 25.3 V 26.2 V
24 V
f
DC V
11.8
-8
°C
Display
Display
Display
Temp units
...
...
Display
g
CFX3_OPM_AMER.book Seite 11 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
12
...
Both On
Large On
Small On
Zone control
Both On
Large On
Small On
Zone control
Zone control
Display
Temp units
DC V
11.8
-128
°C °C
CFX3 75DZ/CFX3 95DZ
h
DC V
11.8
-8
°C
On
Off
Ice maker
On
Off
Ice maker
Display
Temp units
Ice maker
CFX3 55 IM
i
CFX3_OPM_AMER.book Seite 12 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
13
1
2
j
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
DC V
11.8
-8
°C
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
Bluetooth
ON
OFF
PAIR
DC V
11.8
-8
°C
k
CFX3_OPM_AMER.book Seite 13 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
14
WiFi
Are you sure
want to reset?
Ye s
No
WiFi
Are you sure
want to reset?
Ye s
No
Bluetooth
Battery protection
WiFi
Set temp
DC V
11.8
-8
°C
WiFi
ON
OFF
RESET
WiFi
ON
OFF
RESET
WiFi
ON
OFF
RESET
WiFi
ON
OFF
RESET
l
DC V
11.8
-8
°C
FACTORY
RESET
++
3 sec
m
DC V
11.7
DC V
11.7
-8
°C
AB
n
CFX3_OPM_AMER.book Seite 14 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
CFX3
15
1.
2.
2 A/5 V
o
1.
2.
3.
4.
p
CFX3_OPM_AMER.book Seite 15 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3
16
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a
safe place for future reference. If the device is passed on to another
person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Scope of delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6 Function description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6.1 Scope of functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Operating and display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.2 Energy saving tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3 Reversing the lid opening direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.4 Connecting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Using the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.6 Using the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.7 Locking/unlocking the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.8 Selecting the temperature units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.9 Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.10 Using the battery protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.11 Setting the display‘s brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.12 Switching on or off the compartments
(only CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.13 Using the ice maker (only CFX3 55IM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.14 Downloading the CFX3 app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.15 Setting the Bluetooth signal and connecting to the app. . . . . . . . . 29
7.16 Setting the WiFi signal and connecting to the app . . . . . . . . . . . . . 29
7.17 Changing CFX name and password in the app . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.18 Resetting the app password (WiFi only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CFX3_OPM_AMER.book Seite 16 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Explanation of symbols
17
7.19 Resetting to factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.20 USB port for power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.21 Defrosting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.22 Replacing the AC fuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.23 Replacing the DC fuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.24 Replacing the DC plug fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7.25 Replacing the light PCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13 Test/certificates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Explanation of symbols
D
!
!
A
I
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 17 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Safety instructions CFX3
18
2 Safety instructions
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
CFX3_OPM_AMER.book Seite 18 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Safety instructions
19
Health hazard
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or can drip onto other food.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Only connect the cooling device as follows:
With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle
Or with the AC connection cable to an AC power supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the battery
before connecting a quick charging device.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
CFX3_OPM_AMER.book Seite 19 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Scope of delivery CFX3
20
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3Scope of delivery
4Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
Item in
fig. 1,
page 3
Quantity Description
1 1 Cooler
2 1 Connection cable for DC connection
3 1 Connection cable for AC connection
Designation Ref. no. Model
Protective cover 9600026468 CFX3 35
9600026469 CFX3 45
9600026470 CFX3 55IM
9600026471 CFX3 75DZ
9600026472 CFX3 95DZ
CFX3_OPM_AMER.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Intended use
21
Note that the CFX3 app may not be available in your country.
5 Intended use
The device is suitable for:
Operation in vehicles
Cooling and freezing food
•Camping use
The device is not suitable for:
Storage of corrosive, caustic or solvent-containing substances
Quick-freezing of food
The cooling device is suitable for camping use. The device shall not to be exposed
to rain.
6 Function description
The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low
maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous
insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
The cooler is portable.
The cooler can withstand a short-term inclination of 30°.
Fridge slide 9610000651 CFX3 35
CFX3 45
9610000652 CFX3 55IM
9105306633 CFX3 75DZ
9105306558 CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3 app suits all models
PLB40 9600014024 suits all models
Designation Ref. no. Model
CFX3_OPM_AMER.book Seite 21 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Function description CFX3
22
6.1 Scope of functions
Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains
Three-level battery protection to protect the vehicle battery
Display with temperature gauge in °C and °F
Temperature setting in steps of 1 °C (1 °F)
Integrated WiFi and Bluetooth function hence controllable using an app
Foldable carrying handles
USB charger for portable devices such as mobile phones
Removable wire basket
CFX3 55IM only: Ice maker
6.2 Operating and display elements
Latch for lid: fig. 2 1, page 3
Operating panel (fig. 3, page 4):
Item Description Explanation
1 Switches the cooler on when the button is pressed briefly
Switches the cooler off when the button is pressed for three
seconds
Returns to the previous menu
2 Display Shows the information
: AC power supply is connected
: DC power supply is connected
: Bluetooth is activated
: WiFi is activated
: Display is locked
: Compressor is working
: Ice maker is working (CFX3 55IM only)
AC
DC V
CFX3_OPM_AMER.book Seite 22 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Operation
23
Connection sockets (fig. 4, page 4):
7Operation
7.1 Before initial use
I
7.2 Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Defrost the cooler once a layer of ice forms.
Avoid unnecessarily low temperatures.
3
Press to navigate upwards or to increase the selected value.
Press to navigate downwards or to decrease the selected
value.
Press and simultaneously for 3 s to lock or unlock the
display.
4 Press to select a menu or to save the selected value.
Item Description
1 Connection socket AC voltage supply
2 Connection socket DC voltage supply
3 DC Fuse holder
4 AC Fuse holder
NOTE
Before starting your new cooler for the first time, you should clean it
inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also
refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 32).
Item Description Explanation
CFX3_OPM_AMER.book Seite 23 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Operation CFX3
24
7.3 Reversing the lid opening direction
CFX3 55IM, CFX3 100
Proceed as shown (fig. 5, page 5).
CFX375DZ, CFX395DZ
Proceed as shown (fig. 6, page 6).
7.4 Connecting the cooler
!
A
Connecting to a battery
Proceed as shown (fig. 7, page 7).
Connecting to an AC power supply
D
Proceed as shown (fig. 8, page 7).
CAUTION! Burn hazard
The DC plug housing gets hot when operating in hot weather for
extended periods. Allow cooling off before disconneting the DC plug.
NOTICE! Damage hazard
For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse
inside the plug. Do not remove the fused DC plug.
Only use the DC cable supplied.
Disconnect the cooler and other consumer units from the battery
before you connect the battery to a quick charging device.
Overvoltage can damage the electronics of the device.
DANGER! Electrocution hazard
Never handle plugs and switches with wet hands or if you are
standing on a wet surface.
If you are operating your cooler on board a boat from a AC power
supply, you must install a residual current circuit breaker between the
AC power supply and the cooler.
Seek advice from a trained technician.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 24 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Operation
25
7.5 Using the cooler
A
I
Switching on the cooler: fig. 9, page 8
Switching off the cooler: fig. 0, page 8
7.6 Using the display
Display states (fig. a, page 8)
Display overview: fig. b, page 9
Navigating through the menus
The highlighted menu is selected.
Press to navigate upwards.
Press to navigate downwards.
Choosing a menu
Press to select the required menu.
Changing settings
The highlighted value or setting is selected.
Press to increase the selected value or to choose the previous setting.
NOTICE! Risk of overheating
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation
slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away
from walls and other objects so that the air can circulate.
NOTE
When operating with the battery, the display switches off automatically
if the battery voltage is low.
Item Description
A Stand by
BIdle
C Locked
CFX3_OPM_AMER.book Seite 25 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Operation CFX3
26
Press to decrease the selected value or to choose the next setting.
Returning to the previous menu
Press to return to the previous menu without saving.
7.7 Locking/unlocking the display
Press and simultaneously for 3 s to lock or unlock the display (fig. c,
page 9).
7.8 Selecting the temperature units
Proceed as shown (fig. d, page 9).
7.9 Setting the temperature
A
Proceed as shown (fig. e, page 10).
7.10 Using the battery protection
The device is equipped with 3-stage battery protection. The battery protection pre-
vents excessive discharging when the device is connected to a vehicle starter battery
or maximises the use of a supply battery.
If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches
off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will
switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
A
I
NOTICE! Damage hazard from excessively low temperature
Ensure that only those objects are placed in the cooler that are intended
to be cooled at the selected temperature.
NOTICE! Damage hazard
When switched off by the battery protection, the battery will no longer
be fully charged. Avoid starting repeatedly. Ensure that the battery is
recharged.
NOTE
When the cooler is supplied by a starter battery, select the battery pro-
tection mode “MEDIUM“ or “HIGH”. If the cooler is connected to a
supply battery, the battery protection mode “LOW” is ideal.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 26 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Operation
27
Proceed as shown (fig. f, page 11).
7.11 Setting the display‘s brightness
Proceed as shown (fig. g, page 11).
7.12 Switching on or off the compartments
(only CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
You can activate each zone individually or both of them.
Proceed as shown (fig. h, page 12).
7.13 Using the ice maker (only CFX3 55IM)
I
Proceed as shown (fig. i, page 12).
Filling the ice trays with water
Remove the ice trays (fig. j 1, page 13) from the ice maker housing (fig. j 2,
page 13).
Remove the ice tray covers, fill with clean water and re-fit the cover, taking care to
press the edge seal all the way around.
Re-position the ice trays in the ice maker housing and close the lid.
I
Removing the ice cubes
Open the ice maker housing lid and lift under the front of the ice trays.
NOTE
Independent of the main compartment‘s temperature setting, the
ice maker zone is designed for making ice cubes if the ice maker is
switched on.
The cooler‘s energy consumption increases with ice maker on.
Therefore you should switch off the ice maker if it is not needed.
The factory setting for the ice maker is OFF.
NOTE
Dry any water spillage from under the ice trays.
This will reduce ice build up under the trays and make removal easier.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 27 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Operation CFX3
28
I
Remove the ice tray covers and twist trays to release the ice cubes.
Removing the ice maker housing
The ice maker housing can be removed for cleaning or when not in use to increase
usable space inside the cooler:
Lift the housing at one end until the lug unclips, then remove.
Reverse procedure for re-fit, pushing down on lugs to snap into position.
Tips for using the ice maker
The ice maker makes ice fast for a number of hours after switching on and then
automatically goes into an ice maintenance mode to reduce energy
consumption. If multiple batches of ice are required as quickly as possible,
switching the ice maker off and back on will set it back into fast ice making mode.
Repeat as required.
Low freezer temperature settings in the main compartment may not be main-
tained in high ambient conditions with the ice maker switched on.
Cleaning and drying the ice maker
When not in use clean and dry the ice trays and inside the ice maker housing to
prevent mould.
Following extended periods of non-use clean the inside of the ice trays with a
mild dish washing solution and rinse with clean water prior to use.
7.14 Downloading the CFX3 app
The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth or WiFi using an app that
you can install on a compatible device.
Download the CFX3 app from App Store or Google Play.
Note that the CFX3 app may not be available in your country.
NOTE
Removal may require additional force using two hands in high humidity
conditions which may create an ice bond underneath the ice trays.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 28 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Operation
29
7.15 Setting the Bluetooth signal and connecting to the
app
The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth. To do so, you have to
pair the cooler with your Bluetooth device.
I
Proceed as shown (fig. k, page 13).
7.16 Setting the WiFi signal and connecting to the app
The cooler can be monitored and controlled via WiFi direct to cooler or via a
WiFi network.
Proceed as shown (fig. l, page 14) to turn WiFi on.
For WiFi direct to cooler, go to device settings and select your cooler.
The WiFi name of your cooler begins with “CFX3“.
The preset password is “00000000”.
You can personalise the WiFi name and the password in the CFX3 app.
I
7.17 Changing CFX name and password in the app
You can personalise the name of your CFX in the app.
The same name applies to both Bluetooth and WiFi.
You can also personalise your password in the app -applicable only to WiFi.
Proceed to “CFX name and password” in the app SETTINGS.
7.18 Resetting the app password (WiFi only)
You can reset the app password to the factory setting “00000000”.
Proceed as shown (fig. l, page 14).
NOTE
Pairing must be done within the CFX3 app, not in device settings.
There is no password required for Bluetooth connection.
NOTE
For connection via WiFi network, go tonetwork connection in the app
SETTINGS.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 29 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Operation CFX3
30
7.19 Resetting to factory settings
The reset function changes all display menu and app fields to the original factory
settings.
Proceed as shown (fig. m, page 14).
7.20 USB port for power supply
The USB port allows you to charge small devices like mobile phones and
mp3 players.
I
Proceed as shown (fig. o, page 15).
7.21 Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This
reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
A
To defrost the cooler, proceed as follows:
Take out the contents of the cooler.
If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
Switch off the device.
Leave the lid open.
Wipe off the defrosted water.
NOTE
Ensure that any small device connected to the USB port is compatible
with 5 V/2 A operation.
NOTICE! Damage hazard
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 30 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Operation
31
7.22 Replacing the AC fuse
D
Disconnect the power supply to the device.
Pull out the connection cable.
Pry out the fuse insert (fig. 4 4, page 4) with a screwdriver.
Replace the defective glass fuse with a new one of the same type and rating
(FastActing, 4A, 250V).
Press the fuse insert back into the housing.
Reconnect the power supply to the device.
7.23 Replacing the DC fuse
Pry out the fuse cover (fig. 4 3, page 4) with a screwdriver.
Reverse the fuse cover and use hook to remove the defective blade fuse.
Push in a new fuse of the same type and rating.
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
Re-fit the fuse cover.
7.24 Replacing the DC plug fuse
Replace the defective fuse with a new fuse of the same type and rating.
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
Proceed as shown (fig. p, page 15).
7.25 Replacing the light PCB
A
DANGER! Electrocution hazard
Disconnect the power supply and the connection cable before you
replace the device fuse.
NOTICE! Damage hazard
The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or
similarly qualified person to avoid hazard.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 31 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Cleaning and maintenance CFX3
32
8 Cleaning and maintenance
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
9 Troubleshooting
NOTICE! Damage hazard
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
Fault Possible cause Suggested remedy
The device does not
function (DC mode,
ignition on).
No voltage was
detected in the
DC power outlet.
In most vehicles the ignition must be
turned on before power will be supplied
to the DC power outlet.
The DC outlet is dirty.
This results in a poor
electrical contact.
If the plug of the device becomes very
warm in the DC outlet, either the
DC outlet must be cleaned or the plug
has not been assembled correctly.
The fuse of the DC plug
has blown.
Replace the fuse in the DC plug, see
chapter “Replacing the DC plug fuse” on
page 31.
The device DC fuse has
blown.
Replace the device DC fuse, see chapter
“Replacing the DC fuse” on page 31.
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicles DC outlet fuse.
Please refer to your vehicles operating
manual.
The device does not
function (AC mode).
No voltage present in
the AC voltage socket.
Try using another plug socket.
The device AC fuse has
blown.
Replace the device AC fuse, see chapter
“Replacing the AC fuse” on page 31.
The integrated AC
adapter is defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 32 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Troubleshooting
33
Alert messages
E.g. see
fig. n A, page 14.
The display does not
respond to keystrokes.
The display is locked. Unlock the display, see chapter “Lock-
ing/unlocking the display” on page 26.
The app cannot
control the device.
Bluetooth or WiFi is not
connected.
Connect Bluetooth, see chapter “Set-
ting the Bluetooth signal and connecting
to the app” on page 29, or Connect
WiFi, see chapter “Setting the WiFi sig-
nal and connecting to the app” on
page 29
The display shows an
alert message or
warning code.
See table below.
Alert message Description Possible cause Suggested remedy
!ALERT - Lid open
> 3min
Lid open more
than 3 minutes
Lid not fully
latched
•Internal fault
Check lid latched fully
Authorised repair centre
inspection required
!ALERT - Voltage
low
The device has
stopped working
on DC due to low
voltage
Insufficient supply
voltage
Battery voltage is
too low
Battery protec-
tion is set too high
Check voltage drop
from battery to power
outlet and increase wir-
ing gauge if necessary
Test the battery and
charge as needed
Select a lower battery
protection setting
The device has
stopped working
on DC due to
abnormally high
voltage >31.5 V
(unlikely event –
for electronics
protection only –
uses same alert
message as low
voltage above)
Wrong DC supply
voltage
specification
Faulty supply
voltage
•Internal fault
Ensure DC supply volt-
age specification
matches CFX3 product
rating label
Check DC voltage sup-
ply & repair or replace if
faulty
Authorised repair centre
inspection required
Fault Possible cause Suggested remedy
CFX3_OPM_AMER.book Seite 33 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Troubleshooting CFX3
34
Warning codes
E.g. see
fig. n B, page 14.
Warning code Fault Possible cause Suggested remedy
!WARNING 32 Fan over-current Internal fault. Turn off the device for at
least 5 mins., then restart. If
the problem persists,
authorised repair centre
inspection required
!WARNING 33 Compressor start
fail
!WARNING 34 Compressor
speed low
High ambient
temperature
Air vent blocked
or insufficient
clearance
•Internal fault
Turn off the device for at
least 30 mins., or move
to a cooler location,
then restart
Clear the vents
Authorised repair centre
inspection required
!WARNING 35 Controller over-
temperature
!WARNING 01 NTC open circuit
SZ & DZ LARGE
Internal fault Authorised repair centre
inspection required
!WARNING 11 NTC open circuit
DZ SMALL
!WARNING 02 NTC short circuit
SZ & DZ LARGE
!WARNING 12 NTC short circuit
DZ SMALL
!WARNING 09 DZ valve or Ice
Maker valve faulty
Turn off the device for at
least 1min., then restart. If
the problem persists,
authorised repair centre
inspection required
!WARNING
03/43
Communication
error
CFX3_OPM_AMER.book Seite 34 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Warranty
35
10 Warranty
Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in
the US, Canada, and all other regions.
10.1 United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY
FREE OF CHARGE, CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA 46514
1-800-544-4881 OPT. 1
10.2 All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 35 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Technical data CFX3
36
!
12 Technical data
I
Test/certificates:
WARNING! Risk of child entrapment
Before disposing of your old cooling device:
Dismantle the lid.
Leave the baskets in place so that children may not easily climb
inside.
NOTE
The minimum temperature shown in „Cooling Capacity“ cannot be
attained if the ambient temperature is above 32 °C (90 °F) for models
CFX3 35/45/55IM/100 or the ambient temperature is above 30 °C
(86 °F) for models CFX3 75DZ/95DZ (set small –22 °C/large +4 °C).
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55IM
Connection voltage: 12/24 Vg and 100 – 240 Vw
Rated current: 12 Vg: 7.5 A
24 Vg: 3.3 A
120 Vw: 0.78 A
12 Vg: 8.2 A
24 Vg: 3.5 A
120 Vw: 0.80 A
12 Vg: 8.9 A
24 Vg: 3.8 A
120 Vw: 0.84 A
Cooling capacity: –22 °C to +10 °C (–8 °F to +50 °F)
Category: 1
Energy efficiency class: A++
Energy consumption: 81 kWh/annum 79 kWh/annum 82 kWh/annum
Gross volume: 36 l 46 l 55 l
Storage volume: 32 l 40 l 46 l
Climate class: N, T
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
Noise emission: 44 dB(A) 47 dB(A) 48 dB(A)
USB charging port: 5 Vg, 2 A
Frequency range: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
13
CFX3_OPM_AMER.book Seite 36 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Technical data
37
Frequency band (WiFi): 2.4 GHz
RF output power: WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Refrigerant quantity: 38 g (1.34 oz.) 42 g (1.48 oz.) 45 g (1.59 oz.)
CO
2
equivalent: 0.054 t (119.05 lb.) 0.060 t (132.28 lb.) 0.064 t (141.10 lb.)
Global warming
potential (GWP):
1430
Dimensions
(WxDxH) inmm (in.)
(including handles):
398 x 694 x 407
(15.7 x 27.3 x 16.0)
398 x 694 x 476
(15.7 x 27.3 x 18.7)
720 x 455 x 480
(28.3 x 17.9 x 18.9)
Weight: 16.9 kg (37.3 lb.) 18.7 kg (41.2 lb.) 21.3 kg (47.0 lb.)
CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100
Connection voltage: 12/24 Vg and 100 – 240 Vw
Rated current: 12 Vg: 9.6 A
24 Vg: 4.2 A
120 Vw: 0.94 A
12 Vg: 10.4 A
24 Vg: 4.6 A
120 Vw: 1.02 A
12 Vg: 11 A
24 Vg: 5 A
100 Vw: 1.28 A
120 Vw: 1.06 A
240 V: 0.53 A
Cooling capacity: –22 °C to +10 °C (–8 °F to +50 °F)
Category: 1
Energy efficiency class: A+
Energy consumption: 108 kWh/annum 111 kWh/annum 111 kWh/annum
Gross volume: 75l (45l/30l) 94l (55l/39l) 99l
Storage volume: 65l (39l/26l) 82l (48l/34l) 88l
Climate class: N, T
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F)
Noise emission: 50 dB(A) 36.5 dB(A)
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55IM
CFX3_OPM_AMER.book Seite 37 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
Technical data CFX3
38
The coolant circuit contains R134a.
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
USB charging port: 5 Vg, 2 A
Frequency range: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Frequency band (WiFi): 2.4 GHz
RF output power: WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Refrigerant quantity: 59 g (2.08 oz.) 67 g (2.36 oz.) 60 g (2.12 oz.)
CO
2
equivalent: 0.084 t (185.19 lb.) 0.096 t (211.64 lb.) 0.086 t (189.60 lb.)
Global warming
potential (GWP):
1430
Dimensions
(WxDxH) inmm (in.)
(including handles):
892x495x472
(35.1 x 19.5 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
Weight: 27.8 kg (61.3 lb.) 29.8 kg (65.7 lb.) 29.6 kg (65.3 lb.)
CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100
CFX3_OPM_AMER.book Seite 38 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
EN
CFX3 Test/certificates
39
13 Test/certificates
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter-
ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 39 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3
40
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2 Éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3 Inversion du sens d’ouverture du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4 Raccordement de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.6 Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.7 Verrouillage/déverrouillage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.8 Sélection des unités de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.9 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.10 Utilisation de la protection de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.11 Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.12 Mise en marche ou arrêt des compartiments
(uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.13 Utilisation de la machine à glaçons (uniquement CFX3 55IM) . . . . 52
7.14 Téléchargement de l’application mobile CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.15 Réglage du signal Bluetooth et connexion à l’application . . . . . . . 54
7.16 Réglage du signal WiFi et connexion à l’application. . . . . . . . . . . . 54
7.17 Changement du nom du CFX et du mot de passe dans
l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CFX3_OPM_AMER.book Seite 40 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Explication des symboles
41
7.18 Réinitialisation du mot de passe de l’application
(WiFi uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.19 Restauration des réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.20 Port USB pour l’alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.21 Dégivrage de la glacière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.22 Remplacement du fusible CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.23 Remplacement du fusible CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.24 Remplacement du fusible de la fiche CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.25 Remplacement de la platine de commande lumineuse . . . . . . . . . 57
8 Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
13 Contrôle/certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1 Explication des symboles
D
!
!
A
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 41 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Consignes de sécurité CFX3
42
I
2 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 42 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Consignes de sécurité
43
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti-
ments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 43 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Consignes de sécurité CFX3
44
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 44 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Pièces fournies
45
3Pièces fournies
4Accessoires
Disponibles en accessoire (non compris dans les pièces fournies) :
Notez que l’application CFX3 peut ne pas être disponible dans votre pays.
Élément dans
fig. 1, page 3
Quantité Description
11Glacière
2 1 Câble de raccordement au courant continu
3 1 Câble de raccordement au courant alternatif
Désignation N° d’article Modèle
Cache de protection 9600026468 CFX3 35
9600026469 CFX3 45
9600026470 CFX3 55IM
9600026471 CFX3 75DZ
9600026472 CFX3 95DZ
Glissière pour réfrigérateur 9610000651 CFX3 35
CFX3 45
9610000652 CFX3 55IM
9105306633 CFX3 75DZ
9105306558 CFX3 95DZ
CFX3 100
Application CFX3 convient à tous les
modèles
PLB 40 9600014024 convient à tous les
modèles
CFX3_OPM_AMER.book Seite 45 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Usage conforme CFX3
46
5Usage conforme
L’appareil est conçu pour :
Le fonctionnement dans des véhicules
La réfrigération et la congélation d’aliments
L’utilisation en camping
L’appareil n’est pas conçu pour :
Le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
La surgélation d’aliments
L’appareil de réfrigération est conçu pour le camping. L’appareil ne doit pas être
exposé à la pluie.
6 Description du fonctionnement
L’appareil de réfrigération permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des
produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur
qui nécessite peu d’entretien. L’isolation forte et le puissant compresseur assurent
un refroidissement particulièrement rapide.
La glacière convient pour une utilisation mobile.
La glacière supporte pendant une courte durée d’être inclinée à 30°.
6.1 Étendue des fonctions
Alimentation électrique avec raccordement prioritaire pour raccordement au
courant alternatif
Protection de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule
Écran avec affichage de la température en °C et °F
Réglage de la température par paliers de 1 °C (1 °F)
Fonctions WiFi et Bluetooth intégrées contrôlables à l’aide d’une application
Poignées rabattables
Chargeur USB pour appareils portables tels que les téléphones mobiles
Élément panier amovible
CFX3 55IM seulement : Machine à glaçons
CFX3_OPM_AMER.book Seite 46 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Description du fonctionnement
47
6.2 Éléments de commande et d’affichage
Loquet pour couvercle : fig. 2 1, page 3
Panneau de commande (fig. 3, page 4) :
Élé-
ment
Description Explication
1 Allume la glacière en appuyant brièvement sur la touche
Éteint la glacière en appuyant trois secondes sur la touche
Revient au menu précédent
2 Écran Affiche les informations
: Réseau alternatif connecté
: Réseau continu connecté
: Bluetooth activé
: WiFi activé
: Écran verrouillé
: Compresseur en marche
: Machine à glaçon en marche (CFX3 55IM uniquement)
3
Appuyez sur pour naviguer vers le haut ou pour augmenter la
valeur sélectionnée.
Appuyez sur pour naviguer vers le bas ou pour diminuer la
valeur sélectionnée.
Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour ver-
rouiller ou déverrouiller l’écran.
4 Appuyez pour sélectionner un menu ou pour enregistrer la valeur
sélectionnée.
A
C
DC V
CFX3_OPM_AMER.book Seite 47 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Utilisation CFX3
48
Douilles de raccordement (fig. 4, page 4) :
7Utilisation
7.1 Avant la première utilisation
I
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez la glacière dès qu’une couche de glace s’est formée.
Évitez les basses températures inutiles.
7.3 Inversion du sens d’ouverture du couvercle
CFX355IM, CFX3100
Procédez comme indiqué (fig. 5, page 5).
CFX375DZ, CFX395DZ
Procédez comme indiqué (fig. 6, page 6).
Élé-
ment
Description
1 Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative
2 Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue
3 Porte-fusible CC
4 Porte-fusible CA
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance »,
page 57).
CFX3_OPM_AMER.book Seite 48 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Utilisation
49
7.4 Raccordement de la glacière
!
A
Raccordement à une batterie
Procédez comme indiqué (fig. 7, page 7).
Raccordement à un réseau alternatif
D
Procédez comme indiqué (fig. 8, page 7).
7.5 Utilisation de la glacière
A
ATTENTION ! Risque d’incendie
Le boîtier de la prise CC devient chaud lors d'un fonctionnement par
temps chaud pendant de longues périodes. Laissez refroidir avant de
débrancher la prise CC.
AVIS ! Risque d’endommagement
Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un
fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée
par fusible.
Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni à la livraison.
Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l’électronique des appareils.
DANGER ! Risque d’électrocution
Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
Si vous raccordez votre glacière à un réseau alternatif à bord d’un
bateau, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur diffé-
rentiel entre le réseau alternatif et la glacière.
Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste.
AVIS ! Risque de surchauffe
Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la cha-
leur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurez-
vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que
l’appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l’air puisse circuler.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 49 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Utilisation CFX3
50
I
Mise en marche de la glacière : fig. 9, page 8
Mise à l’arrêt de la glacière : fig. 0, page 8
7.6 Utilisation de l’écran
Affichage des états (fig. a, page 8)
Vue d’ensemble de l’écran : fig. b, page 9
Navigation dans les menus
Le menu en surbrillance est sélectionné.
Appuyez sur pour naviguer vers le haut.
Appuyez sur pour naviguer vers le bas.
Sélection d’un menu
Appuyez sur pour sélectionner le menu souhaité.
Modification des réglages
La valeur ou le réglage en surbrillance est sélectionné.
Appuyez sur pour augmenter la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le
réglage précédent.
Appuyez sur pour diminuer la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le
réglage suivant.
Retour au menu précédent
Appuyez sur pour revenir au menu précédent sans enregistrer.
REMARQUE
Lorsque l’appareil est fonctionne avec la batterie, l’écran s’éteint auto-
matiquement si la tension de la batterie est faible.
Élé-
ment
Description
A Veille
BInactif
C Verrouillé
CFX3_OPM_AMER.book Seite 50 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Utilisation
51
7.7 Verrouillage/déverrouillage de l’écran
Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déver-
rouiller l’écran (fig. c, page 9).
7.8 Sélection des unités de température
Procédez comme indiqué (fig. d, page 9).
7.9 Réglage de la température
A
Procédez comme indiqué (fig. e, page 10).
7.10 Utilisation de la protection de batterie
L’appareil est équipé d’une protection de batterie à 3 niveaux. La protection de bat-
terie empêche une décharge excessive lorsque l’appareil est connecté à une batte-
rie de démarrage de véhicule ou maximise l’utilisation d’une batterie d’alimentation.
Si la glacière est mise en marche alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle
s’arrête automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous
d’une valeur prédéfinie. La glacière se remet en marche dès que la batterie est
rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
A
I
Procédez comme indiqué (fig. f, page 11).
AVIS ! Risque d’endommagement dû à une température trop
basse
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui
peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
AVIS ! Risque d’endommagement
En cas d’extinction par la protection de batterie, la batterie n’est plus
complètement chargée. Évitez de redémarrer à plusieurs reprises. Veil-
lez à recharger la batterie.
REMARQUE
Lorsque la glacière est alimentée par une batterie de démarrage, réglez
la protection de batterie sur le mode « MEDIUM » (intermédiaire) ou
« HIGH » (élevé). Si la glacière est raccordée à une batterie d’alimenta-
tion, le mode de la protection de batterie « LOW » (bas) suffit.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 51 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Utilisation CFX3
52
7.11 Réglage de la luminosité de l’écran
Procédez comme indiqué (fig. g, page 11).
7.12 Mise en marche ou arrêt des compartiments
(uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Vous pouvez activer chaque zone individuellement ou les deux.
Procédez comme indiqué (fig. h, page 12).
7.13 Utilisation de la machine à glaçons
(uniquement CFX3 55IM)
I
Procédez comme indiqué (fig. i, page 12).
Remplissage des bacs à glaçons d’eau
Retirez les bacs à glaçons (fig. j 1, page 13) du boîtier de la machine à glaçons
(fig. j 2, page 13).
Retirez les caches des bacs à glaçons, remplissez les bacs d’eau propre et remet-
tez les caches en place en prenant soin de presser le joint de bordure sur tout le
pourtour.
Replacez les bacs à glaçons dans le boîtier de la machine à glaçons et fermez le
couvercle.
I
Retrait des glaçons
Ouvrez le couvercle du boîtier de la machine à glaçons et le soulever sous l’avant
des bacs à glaçons.
REMARQUE
Indépendamment du réglage de la température du compartiment
principal, la zone de la machine à glaçons est conçue pour la fabrica-
tion de glaçons si la machine à glaçons est en marche.
La consommation en énergie de la glacière augmente lorsque la
machine à glaçons est en marche. C’est pourquoi il est recommandé
d’éteindre la machine à glaçons si elle n’est pas utilisée.
La machine à glaçons est réglée sur OFF (arrêt) par défaut.
REMARQUE
Essuyez l’eau éventuellement renversée sous les bacs à glaçons.
Cela réduira la formation de glace sous les bacs et facilitera le retrait.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 52 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Utilisation
53
I
Retirez les caches des bacs à glaçons et vrillez les bacs pour faire sortir les gla-
çons.
Retrait du boîtier de la machine à glaçons
Le boîtier de la machine à glaçons peut être retiré pour le nettoyage ou, lorsqu’il
n’est pas utilisé, pour augmenter l’espace utilisable à l’intérieur de la glacière :
Soulevez le boîtier d’un côté jusqu’à ce que le taquet se détache, puis retirez-le.
Effectuez la procédure inverse pour le remontage, en appuyant sur les taquets
pour les réenclencher.
Conseils pour l’utilisation de la machine à glaçons
La machine à glaçons produit rapidement des glaçons pendant un certain
nombre d’heures après sa mise en marche, puis passe automatiquement en
mode de maintenance pour réduire la consommation d’énergie. Si plusieurs lots
de glaçons sont nécessaires aussi rapidement que possible, le fait d’éteindre et
de rallumer la machine à glaçons permet de la remettre en mode de fabrication
de glaçons rapide. Répétez au besoin.
Lorsque la machine à glaçons est en marche, les réglages de température de
congélation basse dans le compartiment principal peuvent ne pas être mainte-
nus si la température ambiante est élevée.
Nettoyage et séchage de la machine à glaçons
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, nettoyez et séchez les bacs à glaçons et l’intérieur
du boîtier de la machine à glaçons pour éviter la formation de moisissures.
Après une longue période de non-utilisation, nettoyez l’intérieur des bacs à
glaçons avec du produit vaisselle et rincez à l’eau claire avant l’utilisation.
7.14 Téléchargement de l’application mobile CFX3
La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth ou WiFi à l’aide d’une appli-
cation que vous pouvez installer sur un appareil compatible.
Téléchargez l’application CFX3 sur l’App Store ou sur Google Play.
Notez que l’application CFX3 peut ne pas être disponible dans votre pays.
REMARQUE
Le retrait peut nécessiter d’exercer une force supplémentaire en utilisant
les deux mains en présence d’une humidité élevée ayant entraîné la for-
mation de glace sous les bacs à glaçons.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 53 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Utilisation CFX3
54
7.15 Réglage du signal Bluetooth et connexion à
l’application
La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth. Pour ce faire, vous devez
coupler la glacière avec votre appareil Bluetooth.
I
Procédez comme indiqué (fig. k, page 13).
7.16 Réglage du signal WiFi et connexion à l’application
La glacière peut être surveillée et pilotée via WiFi directement sur la glacière ou via
un réseau WiFi.
Procédez comme indiqué (fig. l, page 14) pour activer le WiFi.
Pour le WiFi direct sur la glacière, allez dans les paramètres de l’appareil et sélec-
tionnez votre glacière.
Le nom WiFi de votre glacière commence par « CFX3 ».
Le mot de passe réglé par défaut est « 00000000 ».
Vous pouvez personnaliser le nom du WiFi et le mot de passe dans l’applica-
tion CFX3.
I
7.17 Changement du nom du CFX et du mot de passe dans
l’application ..
Vous pouvez personnaliser le nom de votre CFX dans l’application.
Le même nom s’applique à la fois au Bluetooth et au WiFi.
Vous pouvez également personnaliser votre mot de passe dans l’application
(applicable uniquement au WiFi).
Passez à « Nom du CFX et mot de passe » dans les PARAMÈTRES de l’applica-
tion.
REMARQUE
Le couplage doit être effectué dans l’application CFX3, et non dans
les paramètres de l’appareil.
Aucun mot de passe n’est requis pour la connexion Bluetooth.
REMARQUE
Pour la connexion par réseau WiFi, allez dans « connexion réseau » dans
les PARAMÈTRES de l’application.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 54 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Utilisation
55
7.18 Réinitialisation du mot de passe de l’application
(WiFi uniquement)
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe de l’application afin de rétablir le
réglage d’usine « 00000000 ».
Procédez comme indiqué (fig. l, page 14).
7.19 Restauration des réglages d’usine
La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d’usine de tous les
menus d’affichage et des champs de l’application.
Procédez comme indiqué (fig. m, page 14).
7.20 Port USB pour l’alimentation électrique
Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (p. ex. un
téléphone mobile ou un lecteur MP3).
I
Procédez comme indiqué (fig. o, page 15).
7.21 Dégivrage de la glacière
Lhumidité de lair peut se condenser sous forme de givre au niveau de lévaporateur
ou à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Cela diminue la puissance frigorifique.
Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps.
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
Sortez le contenu de la glacière.
Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent
froids.
Éteignez l’appareil.
REMARQUE
Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB est utilisable
avec 5 V/2 A.
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour
décoincer les objets pris dans la glace.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 55 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Utilisation CFX3
56
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez l’eau de dégivrage.
7.22 Remplacement du fusible CA
D
Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
Débranchez le câble de raccordement.
Retirez le porte-fusible (fig. 4 4, page 4) en faisant p. ex. levier avec un tourne-
vis.
Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible du même type
et de même caractéristique (rapide, 4 A, 250 V).
Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus.
Raccordez de nouveau l’alimentation électrique de l’appareil.
7.23 Remplacement du fusible CC
Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 4) en faisant p. ex. levier avec un
tournevis.
Retournez le couvercle du fusible et utilisez un crochet pour retirer le fusible enfi-
chable défectueux.
Insérez un nouveau fusible du même type et de même caractéristique.
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
Remettez le couvercle du fusible en place.
7.24 Remplacement du fusible de la fiche CC
Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type et de même
caractéristique.
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
Procédez comme indiqué (fig. p, page 15).
DANGER ! Risque d’électrocution
Débranchez l’alimentation électrique et le câble de raccordement avant
de remplacer le fusible de l’appareil.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 56 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Nettoyage et maintenance
57
7.25 Remplacement de la platine de commande lumineuse
A
8 Nettoyage et maintenance
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
AVIS ! Risque d’endommagement
La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien
du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 57 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Guide de dépannage CFX3
58
9 Guide de dépannage
Panne Cause possible Solution proposée
Lappareil ne fonc-
tionne pas (mode CC,
allumage en marche).
Aucune tension n’a é
détectée dans la prise
de sortie CC.
Dans la plupart des véhicules, l’allumage
doit être allumé avant que l’alimentation
soit fournie à la prise CC.
La prise de courant
continu est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Si la fiche devient très chaude lorsqu’elle
est branchée dans la prise CC, c’est que
la prise CC doit être nettoyée ou que la
fiche n’est pas bien montée.
Le fusible de sécurité de
la fiche CC a sauté.
Remplacez le fusible de la fiche CC, voir
chapitre « Remplacement du fusible de
la fiche CC », page 56.
Le fusible CC de l’appa-
reil a sauté.
Remplacez le fusible CC de l’appareil,
voir chapitre « Remplacement du fusible
CC », page 56.
Le fusible du véhicule a
grillé.
Remplacez le fusible de la prise CC du
véhicule. Veuillez vous référer au manuel
d’utilisation de votre véhicule.
Lappareil ne fonc-
tionne pas (mode CA).
La prise de tension alter-
native n’est pas sous
tension.
Essayez une autre prise.
Le fusible CA de l’appa-
reil a sauté.
Remplacez le fusible CA de l’appareil,
voir chapitre « Remplacement du fusible
CA », page 56.
Ladaptateur CA intégré
est défectueux.
La réparation doit être effectuée unique-
ment par un service après-vente agréé.
Lécran ne répond pas
lors de la saisie avec
les touches.
Lécran est verrouillé. Déverrouillez l’écran, voir chapitre
« Verrouillage/déverrouillage de
l’écran », page 51.
Lapplication ne peut
pas piloter l’appareil.
Aucune connexion
Bluetooth ou WiFi n’est
établie.
Établir une connexion Bluetooth, voir
chapitre « Réglage du signal Bluetooth
et connexion à l’application », page 54,
ou WiFi, voir chapitre « Réglage du
signal WiFi et connexion à
l’application », page 54
Lécran affiche un mes-
sage d’alerte ou un
code d’avertissement.
Voir le tableau ci-dessous.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 58 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Guide de dépannage
59
Messages d’alerte
Par exemple, voir fig. n A, page 14.
Codes d’avertissement
Par exemple, voir fig. n B, page 14.
Message
d’alerte
Description Cause possible Solution proposée
!ALERT - Lid open
> 3 min
Couvercle ouvert
plus de 3 minutes
Couvercle pas
complètement
verrouillé
Panne interne
Vérifiez que le couvercle
est bien verrouillé
Inspection par un ser-
vice après-vente agréé
requise
!ALERT - Voltage
low
Lappareil a cessé
de fonctionner en
courant continu
car la tension est
trop basse
Tension d’alimen-
tation insuffisante
Tension de batte-
rie trop faible
Le réglage de la
protection de bat-
terie est trop
élevé
Vérifiez la chute de ten-
sion de la batterie à la
prise de courant et aug-
mentez l’épaisseur des
câbles si nécessaire
Contrôlez la batterie et
chargez-la si nécessaire
Sélectionnez un réglage
de protection de batte-
rie plus faible.
Lappareil a cessé
de fonctionner en
courant continu
car la tension est
anormalement
élevée >31,5 V
(peu probable –
uniquement à
titre de protec-
tion des systèmes
électroniques –
message d’alerte
identique à celui
destiné à la ten-
sion trop basse ci-
dessus)
Tension d’alimen-
tation en courant
continu spécifiée
défectueuse
Tension d’alimen-
tation erronée
Panne interne
Vérifiez que la tension
d’alimentation en cou-
rant continu correspond
à l’étiquette des valeurs
nominales du produit
CFX3
Vérifiez la tension d’ali-
mentation en courant
continu et réparez ou
remplacez en cas de
défaut
Inspection par un ser-
vice après-vente agréé
requise
CFX3_OPM_AMER.book Seite 59 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Garantie CFX3
60
10 Garantie
Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la
garantie et l’assistance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans
toutes les autres régions.
Code d’avertis-
sement
Panne Cause possible Solution proposée
!WARNING 32 Surintensité du
ventilateur
Panne interne. Éteignez l’appareil pendant
au moins 5 minutes, puis
redémarrez. Si le problème
persiste, une inspection par
un service après-vente
agréé est nécessaire
!WARNING 33 Échec du démar-
rage du compres-
seur
!WARNING 34 Vitesse du com-
presseur basse
Température
ambiante élevée
Ouverture d’aéra-
tion bloquée ou
espace insuffisant
Panne interne
Éteignez l’appareil pen-
dant au moins
30 minutes, ou dépla-
cez-le vers un endroit
plus frais, puis redémar-
rez
Dégagez les ouvertures
Inspection par un ser-
vice après-vente agréé
requise
!WARNING 35 Surchauffe du
contrôleur
!WARNING 01 NTC circuit
ouvert SZ & DZ
GRAND
Panne interne Inspection par un service
après-vente agréé requise
!WARNING 11 NTC circuit
ouvert DZ PETIT
!WARNING 02 NTC court-circuit
SZ & DZ GRAND
!WARNING 12 NTC court-circuit
DZ PETIT
!WARNING 09 Vanne DZ ou
vanne de la
machine à gla-
çons défectueuse
Éteignez l’appareil pendant
au moins 1 minute, puis
redémarrez. Si le problème
persiste, une inspection par
un service après-vente
agréé est nécessaire
!WARNING
03/43
Erreur de commu-
nication
CFX3_OPM_AMER.book Seite 60 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Retraitement
61
10.1 États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA
GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514
1-800-544-4881 OPT. 1
10.2 Toutes les autres régions
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (dometic.com/dealer) ou à
votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
!
AVERTISSEMENT ! Risque de coincement des enfants
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil de réfrigération :
Démontez le couvercle.
Laissez les paniers en place afin que les enfants ne puissent pas entrer
facilement dans l’appareil.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 61 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Caractéristiques techniques CFX3
62
12 Caractéristiques techniques
I
Contrôle/certificats :
REMARQUE
La température minimale indiquée dans la section « Capacité de
refroidissement » ne peut être atteinte si la température ambiante est
supérieure à 32 °C (90 °F) pour les modèles CFX3 35/45/55IM/100
ou si la température ambiante est supérieure à 30 °C (86 °F) pour les
modèles CFX3 75DZ/95DZ (réglage petit –22 °C/grand +4 °C).
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55IM
Tens i o n de
raccordement :
12/24 Vg et 100–240 Vw
Courant nominal : 12 Vg: 7.5 A
24 Vg: 3.3 A
120 Vw: 0.78 A
12 Vg: 8.2 A
24 Vg: 3.5 A
120 Vw: 0.80 A
12 Vg: 8.9 A
24 Vg: 3.8 A
120 Vw: 0.84 A
Puissance frigorifique : –22 °C à +10 °C (–8 °F à +50 °F)
Catégorie : 1
Classe d’efficacité
énergétique :
A++
Consommation
électrique :
81 kWh/an 79 kWh/an 82 kWh/an
Volume brut : 36 l 46 l 55 l
Contenance : 36 l 46 l 46 l
Classe climatique : N, T
Température ambiante : +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F)
Émissions sonores : 44 dB(A) 47 dB(A) 48 dB(A)
Port de chargement
USB :
5Vg, 2 A
Gamme de fréquence : WiFi : 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE : 2 402 MHz 2 480 MHz
Bande de fréquences
(WiFi) :
2.4 GHz
13
CFX3_OPM_AMER.book Seite 62 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Caractéristiques techniques
63
Puissance de sortie RF : WiFi : 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth : 8,31 dBm
Bluetooth LE : 6,67 dBm
Quantité de fluide
frigorigène :
38 g (1.34 oz.) 42 g (1.48 oz.) 45 g (1.59 oz.)
Équivalent CO
2
: 0.054 t (119.05 lb.) 0.060 t (132.28 lb.) 0.064 t (141.10 lb.)
Potentiel d’effet de serre
(GWP) :
1430
Dimensions
(L x p x h) en mm
(poignées comprises) :
398 x 694 x 407
(15.7 x 27.3 x 16.0)
398 x 694 x 476
(15.7 x 27.3 x 18.7)
720 x 455 x 480
(28.3 x 17.9 x 18.9)
Poids : 16.9 kg (37.3 lb.) 18.7 kg (41.2 lb.) 21.3 kg (47.0 lb.)
CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100
Tens i o n de
raccordement :
12/24 Vg et 100 – 240 Vw
Courant nominal : 12 Vg: 9.6 A
24 Vg: 4.2 A
120 Vw: 0.94 A
12 Vg: 10.4 A
24 Vg: 4.6 A
120 Vw: 1.02 A
12 Vg: 11 A
24 Vg: 5 A
100 Vw: 1.28 A
120 Vw: 1.06 A
240 V: 0.53 A
Puissance frigorifique : –22 °C à +10 °C (–8 °F à +50 °F)
Catégorie : 1
Classe d’efficacité
énergétique :
A+
Consommation
électrique :
108 kWh/an 111 kWh/an 111 kWh/an
Volume brut: 75l (45l/30l) 94l (55l/39l) 99l
Contenance: 65l (39l/26l) 82l (48l/34l) 88l
Classe climatique : N, T
Température ambiante : +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F)
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55IM
CFX3_OPM_AMER.book Seite 63 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
Caractéristiques techniques CFX3
64
Le circuit frigorifique contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Émissions sonores : 50 dB(A) 36.5 dB(A)
Port de chargement
USB :
5Vg, 2 A
Gamme de fréquence : WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Bande de fréquences
(WiFi) :
2.4 GHz
Puissance de sortie RF : WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Quantité de fluide
frigorigène :
59g (2.08oz.) 67g (2.36oz.) 60g (2.12oz.)
Équivalent CO
2
: 0.084 t (185.19 lb.) 0.096 t (211.64 lb.) 0.086 t (189.60 lb.)
Potentiel d’effet de serre
(GWP) :
1430
Dimensions
(L x p x h) en mm
(poignées comprises) :
892x495x472
(35.1 x 19.5 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
Poids : 27.8 kg (61.3 lb.) 29.8 kg (65.7 lb.) 29.6 kg (65.3 lb.)
CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100
CFX3_OPM_AMER.book Seite 64 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
FR
CFX3 Contrôle/certificat
65
13 Contrôle/certificat
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non expressément approuvés par l'organisme
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur
d'utiliser l'équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant
l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger l'interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 65 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3
66
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
5Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.1 Volumen de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.4 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7.6 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.8 Selección de las unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7.9 Ajuste de la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.10 Uso del protector de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ,
CFX3 95DZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.14 Descarga de la app CFX3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app. . . . . . . . . . . . . . . 79
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app. . . . . . . . . . . . . 80
CFX3_OPM_AMER.book Seite 66 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Aclaración de los símbolos
67
7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) . . . . . . . . 80
7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.20 Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
7.21 Descongelación de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
7.22 Cambio del fusible de corriente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
7.23 Cambio del fusible de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . . 82
7.25 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
13 Homologación/certificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 67 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Indicaciones de seguridad CFX3
68
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 68 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Indicaciones de seguridad
69
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 69 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Volumen de entrega CFX3
70
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Elemento en
la fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
11Nevera
2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
CFX3_OPM_AMER.book Seite 70 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Accesorios
71
4Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
5Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
Funcionamiento en vehículos
Refrigerar y congelar alimentos
•Uso en campings
El aparato no es adecuado para:
Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
Congelación rápida de alimentos
Denominación N.° de art. Modelo
Cubierta de protección 9600026468 CFX3 35
9600026469 CFX3 45
9600026470 CFX3 55IM
9600026471 CFX3 75DZ
9600026472 CFX3 95DZ
Riel deslizante para nevera 9610000651 CFX3 35
CFX3 45
9610000652 CFX3 55IM
9105306633 CFX3 75DZ
9105306558 CFX3 95DZ
CFX3 100
CFX3 app Apto para todos los
modelos
PLB40 9600014024 Apto para todos los
modelos
CFX3_OPM_AMER.book Seite 71 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Descripción del funcionamiento CFX3
72
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe
quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
6 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con com-
presor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración efi-
ciente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°.
6.1 Volumen de funciones
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo
Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F
Ajuste de temperatura en pasos de 1 °C (1 °F)
Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controlable con app
Asas de transporte abatibles
Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles
Cesta interior extraíble
Solo CFX3 55IM: Máquina de hielo
6.2 Elementos de mando y de indicación
Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de control (fig. 3, página 4):
Ele-
mento
Descrip-
ción
Explicación
1 Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera
Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la
nevera
Vuelve al menú anterior
CFX3_OPM_AMER.book Seite 72 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Descripción del funcionamiento
73
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4):
2 Pantalla Muestra la información
: Está conectada la red de corriente alterna
: Está conectada la red de corriente continua
: Está activada la función Bluetooth
: Está activada la función WiFi
: La pantalla está bloqueada
: El compresor está funcionando
: La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM)
3
Pulse para navegar hacia arriba o para aumentar el valor
seleccionado.
Pulse para navegar hacia abajo o para disminuir el valor
seleccionado.
Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o
desbloquear la pantalla.
4 Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor
seleccionado.
Ele-
mento
Descripción
1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
3 Portafusibles de corriente continua
4 Portafusibles de corriente alterna
Ele-
mento
Descrip-
ción
Explicación
AC
DC V
CFX3_OPM_AMER.book Seite 73 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Manejo CFX3
74
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
Evite temperaturas innecesariamente bajas.
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
Proceda como se muestra (fig. 5, página 5).
CFX375DZ, CFX395DZ
Proceda como se muestra (fig. 6, página 6).
7.4 Conexión de la nevera
!
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82).
¡ATENCIÓN! Peligro de incendio
La carcasa del enchufe de CC se calienta cuando funciona en tiempo
cálidos durante períodos prolongados. Deje enfriar antes de desconec-
tar el enchufe de CC.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 74 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Manejo
75
A
Conexión a una batería
Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7).
Conexión a una red de corriente alterna
D
Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 7).
7.5 Uso de la nevera
A
I
Encender la nevera: fig. 9, página 8
Apagar la nevera: fig. 0, página 8
¡AVISO! Peligro de daños
Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado
incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente
continua con fusible.
Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la
nevera y otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la
red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para
que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obs-
truyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato
guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 75 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Manejo CFX3
76
7.6 Uso de la pantalla
Visualización de estados (fig. a, página 8)
Vista general de la pantalla: fig. b, página 9
Navegación por los menús
Está seleccionado el menú marcado.
Pulse para navegar hacia arriba.
Pulse para navegar hacia abajo.
Elección de menú
Pulse para seleccionar el menú deseado.
Cambio de ajustes
Está seleccionado el valor o ajuste marcado.
Pulse para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior.
Pulse para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste.
Vuelta al menú anterior
Pulse para volver al menú anterior sin guardar.
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla
Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la
pantalla (fig. c, página 9).
7.8 Selección de las unidades de temperatura
Proceda de la forma indicada (fig. d, página 9).
Ele-
mento
Descripción
A Stand-by
BInactivo
CBloqueado
CFX3_OPM_AMER.book Seite 76 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Manejo
77
7.9 Ajuste de la temperatura
A
Proceda de la forma indicada (fig. e, página 10).
7.10 Uso del protector de batería
El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de
batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de
arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto
como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
I
Proceda de la forma indicada (fig. f, página 11).
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla
Proceda de la forma indicada (fig. g, página 11).
7.12 Encender o apagar los compartimentos
(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Puede activar cada zona por separado o conjuntamente.
Proceda de la forma indicada (fig. h, página 12).
¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que pue-
dan enfriarse a la temperatura ajustada.
¡AVISO! Peligro de daños
El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por
completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería
está recargada.
NOTA
Si la nevera recibe alimentación a través de la batería de arranque, selec-
cione el modo de protección de batería “MEDIUM” o “HIGH”. Si la
nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de pro-
tección de batería “LOW” es el idóneo.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 77 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Manejo CFX3
78
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM)
I
Proceda como se muestra (fig. i, página 12).
Llenado de agua de las bandejas de hielo
Extraiga las bandejas de hielo (fig. j 1, página 13) de la carcasa de la máquina
de hielo (fig. j 2, página 13).
Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las
tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde.
Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y
cierre la tapa.
I
Retirada de los cubitos de hielo
Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la
parte delantera de las bandejas de hielo.
I
Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos
de hielo.
NOTA
Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento
principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir
cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida.
El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo
está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo
cuando no se necesite.
La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF.
NOTA
Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las ban-
dejas de hielo.
Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se
facilitará la retirada.
NOTA
La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos
manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una
unión de hielo debajo de las bandejas de hielo.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 78 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Manejo
79
Retirada de la carcasa de la máquina de hielo
La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se
utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera:
Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y segui-
damente extraiga la carcasa.
Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas
de modo que quede encajada en su posición.
Consejos para el uso de la máquina de hielo
Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante
varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de manteni-
miento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes
de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo
se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita
este proceso según sea necesario.
Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes
de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la tempe-
ratura ambiente es elevada.
Limpieza y secado de la máquina de hielo
Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la
carcasa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho.
Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie
el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para
vajillas y enjuague con agua limpia.
7.14 Descarga de la app CFX3
El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una
aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible.
Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play.
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app
La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que
emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 79 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Manejo CFX3
80
I
Proceda de la forma indicada (fig. k, página 13).
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app
El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través
de una red WiFi.
Proceda de la forma indicada (fig. l, página 14) para activar el WiFi.
Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione
allí su nevera.
El nombre WiFi de su nevera comienza con “CFX3”.
La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”.
Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3.
I
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app
Puede personalizar el nombre de su CFX en la app.
El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi.
También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi).
Vaya a “Nombre CFX y contraseña” en la CONFIGURACIÓN de la app.
7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app
(solo WiFi)
La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica “00000000”.
Proceda de la forma indicada (fig. l, página 14).
7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos
los campos de visualización de menú y campos de app.
NOTA
El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la confi-
guración del dispositivo.
No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth.
NOTA
Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a “conexión de red” en la
CONFIGURACIÓN de la app.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 80 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Manejo
81
Proceda de la forma indicada (fig. m, página 14).
7.20 Puerto USB para alimentación de tensión
El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y
reproductores de mp3.
I
Proceda de la forma indicada (fig. o, página 15).
7.21 Descongelación de la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo-
rador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido de la nevera.
En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refri-
gerados.
Desconecte el aparato.
Deje la tapa abierta.
Elimine con un paño el agua descongelada.
7.22 Cambio del fusible de corriente alterna
D
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 4, página 4) con un destornillador.
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A.
¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus-
tituir el fusible del aparato.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 81 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Limpieza y mantenimiento CFX3
82
Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad
(de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7.23 Cambio del fusible de corriente continua
Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador.
Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de
hoja defectuoso.
Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad.
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
Vuelva a colocar la cubierta de fusibles.
7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad.
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A
CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A
Proceda de la forma indicada (fig. p, página 15).
7.25 Cambio de circuito impreso de luces
A
8 Limpieza y mantenimiento
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar
peligros.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 82 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Resolución de problemas
83
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9 Resolución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El dispositivo no fun-
ciona (modo CC, igni-
ción activada).
No se ha detectado ten-
sión en la salida de
corriente continua.
En la mayoría de los vehículos, el encen-
dido debe estar conectado para que se
pueda suministrar corriente a la salida de
alimentación de corriente continua.
La salida de corriente
continua está sucia. En
consecuencia, el con-
tacto eléctrico es defec-
tuoso.
Si la clavija del aparato se calienta
mucho en la salida de corriente conti-
nua, significa que la salida está sucia o
que la clavija no está correctamente
montada.
El fusible de la clavija de
corriente continua se ha
fundido.
Cambie el fusible de la clavija de
corriente continua, véase capítulo
“Cambio del fusible de la clavija de
corriente continua” en la página 82.
El fusible de la salida de
corriente continua del
aparato se ha fundido.
Sustituya el fusible de corriente continua
del aparato, véase capítulo “Cambio del
fusible de corriente continua” en la
página 82.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Sustituya el fusible de la salida de
corriente continua del vehículo. Con-
sulte para ello las instrucciones de uso
del vehículo.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 83 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Resolución de problemas CFX3
84
Mensajes de alerta
Por ejemplo, véase fig. n A, página 14.
El aparato no funciona
(modo CA).
No hay tensión en el
enchufe de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
El fusible de corriente
alterna del aparato se ha
fundido.
Sustituya el fusible de corriente alterna
del aparato, véase capítulo “Cambio del
fusible de corriente alterna” en la
página 81.
El adaptador de
corriente alterna inte-
grado está averiado.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
La pantalla no res-
ponde a las pulsacio-
nes de teclas.
La pantalla está blo-
queada.
Desbloquee la pantalla, véase capítulo
“Bloqueo/desbloqueo de la pantalla”
en la página 76.
La app no puede con-
trolar el aparato.
Bluetooth o WiFi no
están conectados.
Conecte Bluetooth, véase capítulo
Ajuste de la señal Bluetooth y conexión
a la app” en la página 79, o conecte
WiFi, véase capítulo “Ajuste de la señal
WiFi y conexión a la app” en la
página 80.
La pantalla muestra un
mensaje de alerta o un
código de adverten-
cia.
Véase la siguiente tabla.
Mensaje de
alerta
Descripción Posible causa Propuesta de solución
!ALERT - Lid open
> 3 min
Tapa abierta
durante más de
3minutos
La tapa no está
completamente
encajada
Avería interna
Comprobar que la tapa
esté completamente
encajada
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
Fallo Posible causa Propuesta de solución
CFX3_OPM_AMER.book Seite 84 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Resolución de problemas
85
Códigos de advertencia
Véase, por ejemplo, fig. n B, página 14.
!ALERT - Voltage
low
El aparato ha
dejado de funcio-
nar en corriente
continua debido
a la baja tensión
Tensión de ali-
mentación insufi-
ciente
Tensión de la
batería dema-
siado baja
El protector de
batería está ajus-
tado demasiado
alto
Comprobar la caída de
tensión desde la batería
hasta la salida de alimen-
tación de corriente y, en
caso necesario, aumen-
tar el calibre del
cableado
Comprobar la batería y
cargarla correspondien-
temente
Seleccionar un ajuste
más bajo para el protec-
tor de batería
El aparato ha
dejado de funcio-
nar en corriente
continua debido
a una tensión
inusualmente alta
>31,5 V
(caso improbable
–solo para pro-
tección del sis-
tema
electrónico– uti-
liza el mismo
mensaje de alerta
que el descrito
más arriba para
tensión baja)
Especificación
incorrecta de la
tensión de ali-
mentación CC
Tensión de ali-
mentación defec-
tuosa
Avería interna
Asegúrese de que la
especificación de la ten-
sión de alimentación CC
coincide con la etiqueta
de clasificación del pro-
ducto CFX 3
Controle la alimentación
de tensión CC y si pre-
senta algún defecto,
encárgase de las repara-
ciones o sustituciones
necesarias
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
Mensaje de
alerta
Descripción Posible causa Propuesta de solución
CFX3_OPM_AMER.book Seite 85 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Resolución de problemas CFX3
86
Código de
advertencia
Fallo Posible causa Propuesta de solución
!WARNING 32 Sobrecorriente
del ventilador
Avería interna. Apagar el aparato durante,
por lo menos, 5 minutos y
seguidamente reiniciarlo. Si
el problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de repa-
ración autorizado
!WARNING 33 Fallo de arranque
del compresor
!WARNING 34 Velocidad del
compresor baja
Alta temperatura
ambiente
Abertura de aire
bloqueada o
espacio libre insu-
ficiente
Avería interna
Apagar el aparato
durante al menos
30 minutos o trasladarlo
a un lugar más fresco y, a
continuación, reiniciar
Despejar las aberturas
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
!WARNING 35 Sobretempera-
tura del controla-
dor
!WARNING 01 Circuito abierto
NTC SZ & DZ
GRANDE
Avería interna Se requiere la inspección
por parte de un centro de
reparación autorizado
!WARNING 11 Circuito abierto
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 02 Cortocircuito
NTC SZ & DZ
GRANDE
!WARNING 12 Cortocircuito
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 09 Válvula DZ o vál-
vula Ice Maker
averiadas
Apagar el aparato durante,
al menos, 1 minuto y segui-
damente reiniciarlo. Si el
problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de repa-
ración autorizado
!WARNING
03/43
Error de comuni-
cación
CFX3_OPM_AMER.book Seite 86 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Garantía legal
87
10 Garantía legal
Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asisten-
cia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
10.1 Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA
GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPCIÓN 1
10.2 Otras regiones
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 87 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Datos técnicos CFX3
88
!
12 Datos técnicos
I
Inspección/certificados:
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños
Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo:
Desmonte la tapa.
Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños
puedan introducirse en el aparato.
NOTA
No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en “Potencia
de refrigeración” si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C
(90 °F) en el caso de los modelos CFX3 35/45/55IM/100 o de 30 °C
(86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego pequeño
–22 °C/grande +4 °C).
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55IM
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100–240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 7.5 A
24 Vg: 3.3 A
120 Vw: 0.78 A
12 Vg: 8.2 A
24 Vg: 3.5 A
120 Vw: 0.80 A
12 Vg: 8.9 A
24 Vg: 3.8 A
120 Vw: 0.84 A
Potencia de
refrigeración:
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A++
Consumo de energía: 81 kWh/año 79 kWh/año 82 kWh/año
Volumen total: 36 l 46 l 55 l
Capacidad útil: 36 l 46 l 46 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 44 dB(A) 47 dB(A) 48 dB(A)
Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A
13
CFX3_OPM_AMER.book Seite 88 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Datos técnicos
89
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2.4 GHz
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
38 g (1.34 oz.) 42 g (1.48 oz.) 45 g (1.59 oz.)
Equivalente de CO
2
: 0.054 t (119.05 lb.) 0.060 t (132.28 lb.) 0.064 t (141.10 lb.)
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
398 x 694 x 407
(15.7 x 27.3 x 16.0)
398 x 694 x 476
(15.7 x 27.3 x 18.7)
720 x 455 x 480
(28.3 x 17.9 x 18.9)
Peso: 16.9 kg (37.3 lb.) 18.7 kg (41.2 lb.) 21.3 kg (47.0 lb.)
CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 9.6 A
24 Vg: 4.2 A
120 Vw: 0.94 A
12 Vg: 10.4 A
24 Vg: 4.6 A
120 Vw: 1.02 A
12 Vg: 11 A
24 Vg: 5 A
100 Vw: 1.28 A
120 Vw: 1.06 A
240 V: 0.53 A
Potencia de
refrigeración:
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A+
Consumo de energía: 108 kWh/año 111 kWh/año 111 kWh/año
Volumen total: 75l (45l/30l) 94l (55l/39l) 99l
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55IM
CFX3_OPM_AMER.book Seite 89 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
Datos técnicos CFX3
90
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Capacidad útil: 65l (39l/26l) 82l (48l/34l) 88l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 50 dB(A) 36.5 dB(A)
Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2.4 GHz
Potencia RF de salida: WiFi: 16.62 dBm (802.11b),
16.23 dBm (802.11g),
16.45 dBm (802.11n20),
16.02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8.31 dBm
Bluetooth LE: 6.67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
59g (2.08oz.) 67g (2.36oz.) 60g (2.12oz.)
Equivalente de CO
2
: 0.084 t (185.19 lb.) 0.096 t (211.64 lb.) 0.086 t (189.60 lb.)
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
892x495x472
(35.1 x 19.5 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
962 x 530 x 472
(37.9 x 20.9 x 18.6)
Peso: 27.8 kg (61.3 lb.) 29.8 kg (65.7 lb.) 29.6 kg (65.3 lb.)
CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100
CFX3_OPM_AMER.book Seite 90 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
ES
CFX3 Homologación/certificado
91
13 Homologación/certificado
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no provoca interferencias perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
que puedan causar un funcionamiento inadecuado
Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsa-
ble de su cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el
equipo.
Las pruebas efectuadas en este equipo han servido para determinar que cumple los
límites de dispositivos digitales de clase B, especificados en la sección 15 de las
normas de la FCC. Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un
margen razonable de protección contra interferencias perjudiciales en áreas resi-
denciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferen-
cias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no
se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca
interferencias en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir-
las mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Enchufar el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto a
del receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
CFX3_OPM_AMER.book Seite 91 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103032 06/2020
CFX3_OPM_AMER.book Seite 92 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10

Transcripción de documentos

CFX3_OPM_AMER.book Seite 1 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 MOBILE COOLING CFX3 CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100 EN Compressor Cooler FR Glacière à compression ES Nevera por compresor Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 CFX3_OPM_AMER.book Seite 2 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved. CFX3_OPM_AMER.book Seite 3 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 1 5 V/2 A 12/24 V DC 100–240 V AC CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ CFX3 100 2 CFX3 35, CFX3 45 CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100 1 3 CFX3_OPM_AMER.book Seite 4 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 3 1 2 3 4 DC V 11.8 -8 °C CFX3 35, CFX3 45, CFX3 100 CFX3 55 IM CFX3 75DZ, CFX3 95DZ DC V DC V DC V 11.8 11.8 11.8 -8 °C 8 °C -8 °C 4 4 3 1 4 2 -12 °C CFX3_OPM_AMER.book Seite 5 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 5 2. 1. 3. 180° 4. 3. 1. 2. 5 CFX3_OPM_AMER.book Seite 6 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 6 2. 1. 3. 1. 1. 2. 2. 180° 1. 2. 2. 6 1. 3. CFX3_OPM_AMER.book Seite 7 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 7 1. 2. 8 1. 3. 120 V 2. 7 CFX3_OPM_AMER.book Seite 8 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 9 2. 3. DC V 11.8 ° CLICK 1. 0 1. 2. 12/24 V 100 – 240 V 1. 2. 1. a A B DC V DC V 11.7 11.7 -8 °C 8 C -8 °C 2. CFX3_OPM_AMER.book Seite 9 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 b CFX3 35/CFX3 45/ CFX3 100 CFX3 55IM DC V DC V 11.8 DC V 11.8 -8 °C CFX3 75DZ/ CFX3 95DZ 11.8 -8 °C 8 °C -12 °C Set temp Set temp Set temp Battery protection Battery protection Battery protection Bluetooth Bluetooth Bluetooth WiFi WiFi WiFi Display Display Display Temp units Temp units Temp units Ice maker Zone control c 3 sec DC V DC V 11.8 11.8 -8 °C 3 sec -8 °C d DC V Display Temp units Temp units Temp units Celsius Celsius Fahrenheit Fahrenheit 11.8 -8 °C °C 9 CFX3_OPM_AMER.book Seite 10 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 e CFX3 35/CFX3 45/CFX3 55IM/CFX3 100 DC V Set temp Set temp Set temp 11.8 Battery protection -8 -8 °C °C -8 °C Bluetooth -6 °C WiFi Set temp -6 °C CFX3 75DZ/CFX3 95DZ Set temp 6 °C -12 °C Set temp 6 °C -12 °C Set temp 8 °C -12 °C Set temp DC V Set temp Set temp 11.8 8 °C -12 °C Battery protection 88 °C °C -12 -8 °C °C Bluetooth 8 °C -12 °C Set temp WiFi 8 °C Set temp 8 °C 10 -10 °C Set temp 8 °C -10 °C -12 °C Set temp 8 °C -12 °C CFX3_OPM_AMER.book Seite 11 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 f DC V Set temp Battery protection Battery protection 11.8 Battery protection -8 °C Bluetooth WiFi Low High High Medium Medium Low Low ... Medium/High 12 V 24 V Low Medium High 10.1 V 11.2 V 11.8 V 11.4 V 12.2 V 12.6 V 21.5 V 24.1 V 24.6 V 23.0 V 25.3 V 26.2 V g ... Display Display DC V Display 11.8 Temp units -8 °C Display ... 11 CFX3_OPM_AMER.book Seite 12 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 h CFX3 75DZ/CFX3 95DZ DC V Display Zone control Zone control Both On Both On Large On Large On Small On Small On Ice maker Ice maker 11.8 Temp units 8 °C -12 °C Zone control i CFX3 55 IM Display DC V 11.8 -8 °C 12 Temp units On On Ice maker Off Off ... CFX3_OPM_AMER.book Seite 13 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 j 1 2 k DC V Set temp Bluetooth Bluetooth 11.8 -8 °C Battery protection ON ON Bluetooth OFF OFF WiFi PAIR PAIR Bluetooth DC V 11.8 ON -8 °C OFF PAIR 13 CFX3_OPM_AMER.book Seite 14 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 l DC V Set temp WiFi WiFi 11.8 -8 °C Battery protection ON ON Bluetooth OFF OFF RESET RESET WiFi WiFi WiFi WiFi ON Are you sure want to reset? OFF RESET No Yes WiFi Are you sure want to reset? No Yes m 3 sec DC V 11.8 + + FACTORY -8 °C n RESET A DC V 11.7 11.7 -8 °C 14 B DC V ON OFF RESET CFX3_OPM_AMER.book Seite 15 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 o 1. 2 A/5 V 2. p 1. 2. 3. 4. 15 CFX3_OPM_AMER.book Seite 16 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 3 Scope of delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 6 Function description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 6.1 Scope of functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.2 Operating and display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Energy saving tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Reversing the lid opening direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Connecting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Using the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 Using the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 Locking/unlocking the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8 Selecting the temperature units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9 Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10 Using the battery protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11 Setting the display‘s brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.12 Switching on or off the compartments (only CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.13 Using the ice maker (only CFX3 55IM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14 Downloading the CFX3 app. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.15 Setting the Bluetooth signal and connecting to the app. . . . . . . . . 7.16 Setting the WiFi signal and connecting to the app . . . . . . . . . . . . . 7.17 Changing CFX name and password in the app . . . . . . . . . . . . . . . . 7.18 Resetting the app password (WiFi only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 23 23 23 24 24 25 25 26 26 26 26 27 27 27 28 29 29 29 29 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 17 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Explanation of symbols 7.19 7.20 7.21 7.22 7.23 7.24 7.25 Resetting to factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 USB port for power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Defrosting the cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Replacing the AC fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Replacing the DC fuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Replacing the DC plug fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Replacing the light PCB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 8 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 13 Test/certificates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1 D ! ! A I EN Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. 17 CFX3_OPM_AMER.book Seite 18 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Safety instructions CFX3 2 Safety instructions ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. • If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards. • This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Fire hazard • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. Health hazard • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the device. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices. Explosion hazard • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. ! CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Disconnect the cooling device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use 18 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 19 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Safety instructions Health hazard • Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. • Opening the cooling device for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or can drip onto other food. • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent mould developing within the device. A NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply. • Only connect the cooling device as follows: – With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle – Or with the AC connection cable to an AC power supply • Never pull the plug out of the socket by the cable. • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device. • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery. • The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents. • The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center. • Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. • Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). EN 19 CFX3_OPM_AMER.book Seite 20 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Scope of delivery CFX3 • Risk of overheating! Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow. • Ensure that the ventilation openings are not covered. • Do not fill the inner container with ice or fluids. • Never immerse the cooling device in water. • Protect the cooling device and cables against heat and moisture. 3 Scope of delivery Item in fig. 1, page 3 Quantity 1 1 Cooler 2 1 Connection cable for DC connection 3 1 Connection cable for AC connection 4 Description Accessories Available as accessory (not included in scope of delivery): Designation Ref. no. Model Protective cover 9600026468 CFX3 35 9600026469 CFX3 45 9600026470 CFX3 55IM 9600026471 CFX3 75DZ 9600026472 CFX3 95DZ 20 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 21 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Intended use Designation Ref. no. Model Fridge slide 9610000651 CFX3 35 CFX3 45 9610000652 CFX3 55IM 9105306633 CFX3 75DZ 9105306558 CFX3 95DZ CFX3 100 CFX3 app – suits all models PLB40 9600014024 suits all models Note that the CFX3 app may not be available in your country. 5 Intended use The device is suitable for: • Operation in vehicles • Cooling and freezing food • Camping use The device is not suitable for: • Storage of corrosive, caustic or solvent-containing substances • Quick-freezing of food The cooling device is suitable for camping use. The device shall not to be exposed to rain. 6 Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling. The cooler is portable. The cooler can withstand a short-term inclination of 30°. EN 21 CFX3_OPM_AMER.book Seite 22 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Function description 6.1 CFX3 Scope of functions • Power supply with priority circuit for connecting to the AC mains • Three-level battery protection to protect the vehicle battery • Display with temperature gauge in °C and °F • Temperature setting in steps of 1 °C (1 °F) • Integrated WiFi and Bluetooth function hence controllable using an app • Foldable carrying handles • USB charger for portable devices such as mobile phones • Removable wire basket • CFX3 55IM only: Ice maker 6.2 Operating and display elements Latch for lid: fig. 2 1, page 3 Operating panel (fig. 3, page 4): Item Description 1 2 Explanation Switches the cooler on when the button is pressed briefly Switches the cooler off when the button is pressed for three seconds Returns to the previous menu Display Shows the information AC : AC power supply is connected DC V: DC power supply is connected : Bluetooth is activated : WiFi is activated : Display is locked : Compressor is working : Ice maker is working (CFX3 55IM only) 22 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 23 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Item Operation Description 3 Explanation Press to navigate upwards or to increase the selected value. Press value. to navigate downwards or to decrease the selected Press and display. 4 simultaneously for 3 s to lock or unlock the Press to select a menu or to save the selected value. Connection sockets (fig. 4, page 4): Item Description 1 Connection socket AC voltage supply 2 Connection socket DC voltage supply 3 DC Fuse holder 4 AC Fuse holder 7 Operation 7.1 Before initial use I 7.2 NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 32). Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. • Do not open the cooling device more often than necessary. • Do not leave the cooling device open for longer than necessary. • Defrost the cooler once a layer of ice forms. • Avoid unnecessarily low temperatures. EN 23 CFX3_OPM_AMER.book Seite 24 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Operation 7.3 CFX3 Reversing the lid opening direction CFX3 55IM, CFX3 100 ➤ Proceed as shown (fig. 5, page 5). CFX3 75DZ, CFX3 95DZ ➤ Proceed as shown (fig. 6, page 6). 7.4 ! A Connecting the cooler CAUTION! Burn hazard The DC plug housing gets hot when operating in hot weather for extended periods. Allow cooling off before disconneting the DC plug. NOTICE! Damage hazard • For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse inside the plug. Do not remove the fused DC plug. Only use the DC cable supplied. • Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device. Connecting to a battery ➤ Proceed as shown (fig. 7, page 7). Connecting to an AC power supply D DANGER! Electrocution hazard • Never handle plugs and switches with wet hands or if you are standing on a wet surface. • If you are operating your cooler on board a boat from a AC power supply, you must install a residual current circuit breaker between the AC power supply and the cooler. Seek advice from a trained technician. ➤ Proceed as shown (fig. 8, page 7). 24 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 25 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Operation 7.5 Using the cooler A NOTICE! Risk of overheating Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. I NOTE When operating with the battery, the display switches off automatically if the battery voltage is low. • Switching on the cooler: fig. 9, page 8 • Switching off the cooler: fig. 0, page 8 7.6 Using the display Display states (fig. a, page 8) Item Description A Stand by B Idle C Locked Display overview: fig. b, page 9 Navigating through the menus The highlighted menu is selected. ➤ Press to navigate upwards. ➤ Press to navigate downwards. Choosing a menu ➤ Press to select the required menu. Changing settings The highlighted value or setting is selected. ➤ Press EN to increase the selected value or to choose the previous setting. 25 CFX3_OPM_AMER.book Seite 26 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Operation ➤ Press CFX3 to decrease the selected value or to choose the next setting. Returning to the previous menu ➤ Press 7.7 to return to the previous menu without saving. Locking/unlocking the display ➤ Press and page 9). 7.8 simultaneously for 3 s to lock or unlock the display (fig. c, Selecting the temperature units ➤ Proceed as shown (fig. d, page 9). 7.9 A Setting the temperature NOTICE! Damage hazard from excessively low temperature Ensure that only those objects are placed in the cooler that are intended to be cooled at the selected temperature. ➤ Proceed as shown (fig. e, page 10). 7.10 Using the battery protection The device is equipped with 3-stage battery protection. The battery protection prevents excessive discharging when the device is connected to a vehicle starter battery or maximises the use of a supply battery. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level. A NOTICE! Damage hazard When switched off by the battery protection, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly. Ensure that the battery is recharged. I NOTE When the cooler is supplied by a starter battery, select the battery protection mode “MEDIUM“ or “HIGH”. If the cooler is connected to a supply battery, the battery protection mode “LOW” is ideal. 26 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 27 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Operation ➤ Proceed as shown (fig. f, page 11). 7.11 Setting the display‘s brightness ➤ Proceed as shown (fig. g, page 11). 7.12 Switching on or off the compartments (only CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) You can activate each zone individually or both of them. ➤ Proceed as shown (fig. h, page 12). 7.13 Using the ice maker (only CFX3 55IM) I NOTE • Independent of the main compartment‘s temperature setting, the ice maker zone is designed for making ice cubes if the ice maker is switched on. • The cooler‘s energy consumption increases with ice maker on. Therefore you should switch off the ice maker if it is not needed. • The factory setting for the ice maker is OFF. ➤ Proceed as shown (fig. i, page 12). Filling the ice trays with water ➤ Remove the ice trays (fig. j 1, page 13) from the ice maker housing (fig. j 2, page 13). ➤ Remove the ice tray covers, fill with clean water and re-fit the cover, taking care to press the edge seal all the way around. ➤ Re-position the ice trays in the ice maker housing and close the lid. I NOTE Dry any water spillage from under the ice trays. This will reduce ice build up under the trays and make removal easier. Removing the ice cubes ➤ Open the ice maker housing lid and lift under the front of the ice trays. EN 27 CFX3_OPM_AMER.book Seite 28 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Operation I CFX3 NOTE Removal may require additional force using two hands in high humidity conditions which may create an ice bond underneath the ice trays. ➤ Remove the ice tray covers and twist trays to release the ice cubes. Removing the ice maker housing The ice maker housing can be removed for cleaning or when not in use to increase usable space inside the cooler: ➤ Lift the housing at one end until the lug unclips, then remove. ➤ Reverse procedure for re-fit, pushing down on lugs to snap into position. Tips for using the ice maker • The ice maker makes ice fast for a number of hours after switching on and then automatically goes into an ice maintenance mode to reduce energy consumption. If multiple batches of ice are required as quickly as possible, switching the ice maker off and back on will set it back into fast ice making mode. Repeat as required. • Low freezer temperature settings in the main compartment may not be maintained in high ambient conditions with the ice maker switched on. Cleaning and drying the ice maker ➤ When not in use clean and dry the ice trays and inside the ice maker housing to prevent mould. ➤ Following extended periods of non-use clean the inside of the ice trays with a mild dish washing solution and rinse with clean water prior to use. 7.14 Downloading the CFX3 app The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth or WiFi using an app that you can install on a compatible device. ➤ Download the CFX3 app from App Store or Google Play. Note that the CFX3 app may not be available in your country. 28 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 29 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 7.15 Operation Setting the Bluetooth signal and connecting to the app The cooler can be monitored and controlled via Bluetooth. To do so, you have to pair the cooler with your Bluetooth device. I NOTE • Pairing must be done within the CFX3 app, not in device settings. • There is no password required for Bluetooth connection. ➤ Proceed as shown (fig. k, page 13). 7.16 Setting the WiFi signal and connecting to the app The cooler can be monitored and controlled via WiFi direct to cooler or via a WiFi network. ➤ Proceed as shown (fig. l, page 14) to turn WiFi on. ➤ For WiFi direct to cooler, go to device settings and select your cooler. – The WiFi name of your cooler begins with “CFX3“. – The preset password is “00000000”. – You can personalise the WiFi name and the password in the CFX3 app. I NOTE For connection via WiFi network, go to “network connection“ in the app SETTINGS. 7.17 Changing CFX name and password in the app • You can personalise the name of your CFX in the app. • The same name applies to both Bluetooth and WiFi. • You can also personalise your password in the app -applicable only to WiFi. ➤ Proceed to “CFX name and password” in the app SETTINGS. 7.18 Resetting the app password (WiFi only) • You can reset the app password to the factory setting “00000000”. ➤ Proceed as shown (fig. l, page 14). EN 29 CFX3_OPM_AMER.book Seite 30 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Operation 7.19 CFX3 Resetting to factory settings The reset function changes all display menu and app fields to the original factory settings. ➤ Proceed as shown (fig. m, page 14). 7.20 USB port for power supply The USB port allows you to charge small devices like mobile phones and mp3 players. I NOTE Ensure that any small device connected to the USB port is compatible with 5 V/2 A operation. ➤ Proceed as shown (fig. o, page 15). 7.21 Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. A NOTICE! Damage hazard Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. To defrost the cooler, proceed as follows: ➤ Take out the contents of the cooler. ➤ If necessary, place them in another cooling device to keep them cool. ➤ Switch off the device. ➤ Leave the lid open. ➤ Wipe off the defrosted water. 30 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 31 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 7.22 D Operation Replacing the AC fuse DANGER! Electrocution hazard Disconnect the power supply and the connection cable before you replace the device fuse. ➤ Disconnect the power supply to the device. ➤ Pull out the connection cable. ➤ Pry out the fuse insert (fig. 4 4, page 4) with a screwdriver. ➤ Replace the defective glass fuse with a new one of the same type and rating (Fast Acting, 4 A, 250 V). ➤ Press the fuse insert back into the housing. ➤ Reconnect the power supply to the device. 7.23 Replacing the DC fuse ➤ Pry out the fuse cover (fig. 4 3, page 4) with a screwdriver. ➤ Reverse the fuse cover and use hook to remove the defective blade fuse. ➤ Push in a new fuse of the same type and rating. – CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A – CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A ➤ Re-fit the fuse cover. 7.24 Replacing the DC plug fuse ➤ Replace the defective fuse with a new fuse of the same type and rating. – CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A – CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A ➤ Proceed as shown (fig. p, page 15). 7.25 A EN Replacing the light PCB NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard. 31 CFX3_OPM_AMER.book Seite 32 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Cleaning and maintenance 8 A CFX3 Cleaning and maintenance NOTICE! Damage hazard • Never clean the cooler under running water or in dish water. • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler. ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged. 9 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The device does not function (DC mode, ignition on). No voltage was detected in the DC power outlet. In most vehicles the ignition must be turned on before power will be supplied to the DC power outlet. The DC outlet is dirty. This results in a poor electrical contact. If the plug of the device becomes very warm in the DC outlet, either the DC outlet must be cleaned or the plug has not been assembled correctly. The fuse of the DC plug Replace the fuse in the DC plug, see has blown. chapter “Replacing the DC plug fuse” on page 31. The device DC fuse has Replace the device DC fuse, see chapter blown. “Replacing the DC fuse” on page 31. The device does not function (AC mode). 32 The vehicle fuse has blown. Replace the vehicle’s DC outlet fuse. Please refer to your vehicle’s operating manual. No voltage present in the AC voltage socket. Try using another plug socket. The device AC fuse has blown. Replace the device AC fuse, see chapter “Replacing the AC fuse” on page 31. The integrated AC adapter is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre. EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 33 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The display does not The display is locked. respond to keystrokes. Unlock the display, see chapter “Locking/unlocking the display” on page 26. The app cannot control the device. Bluetooth or WiFi is not connected. Connect Bluetooth, see chapter “Setting the Bluetooth signal and connecting to the app” on page 29, or Connect WiFi, see chapter “Setting the WiFi signal and connecting to the app” on page 29 The display shows an alert message or warning code. – See table below. Alert messages E.g. see fig. n A, page 14. Alert message Description Possible cause Suggested remedy • Lid not fully latched • Check lid latched fully • • Internal fault Authorised repair centre inspection required • The device has stopped working on DC due to low • voltage Insufficient supply • voltage Check voltage drop from battery to power outlet and increase wiring gauge if necessary • • Battery protection is set too high • Test the battery and charge as needed Wrong DC supply • voltage specification Ensure DC supply voltage specification matches CFX3 product rating label Faulty supply voltage • Check DC voltage supply & repair or replace if faulty Internal fault • Authorised repair centre inspection required !ALERT - Lid open Lid open more > 3min than 3 minutes !ALERT - Voltage low • The device has stopped working on DC due to abnormally high voltage >31.5 V • (unlikely event – for electronics protection only – uses same alert • message as low voltage above) EN Battery voltage is too low Select a lower battery protection setting 33 CFX3_OPM_AMER.book Seite 34 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Troubleshooting CFX3 Warning codes E.g. see fig. n B, page 14. Warning code Fault Possible cause Suggested remedy !WARNING 32 Fan over-current Internal fault. !WARNING 33 Compressor start fail Turn off the device for at least 5 mins., then restart. If the problem persists, authorised repair centre inspection required !WARNING 34 Compressor speed low • • !WARNING 35 Controller overtemperature • • !WARNING 01 NTC open circuit SZ & DZ LARGE !WARNING 11 NTC open circuit DZ SMALL !WARNING 02 NTC short circuit SZ & DZ LARGE !WARNING 12 NTC short circuit DZ SMALL !WARNING 09 DZ valve or Ice Maker valve faulty !WARNING 03/43 Communication error 34 High ambient temperature Air vent blocked or insufficient clearance Internal fault Internal fault • • Turn off the device for at least 30 mins., or move to a cooler location, then restart Clear the vents Authorised repair centre inspection required Authorised repair centre inspection required Turn off the device for at least 1min., then restart. If the problem persists, authorised repair centre inspection required EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 35 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 10 Warranty Warranty Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other regions. 10.1 United States and Canada LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA 46514 1-800-544-4881 OPT. 1 10.2 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault 11 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M EN If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 35 CFX3_OPM_AMER.book Seite 36 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Technical data ! 12 I CFX3 WARNING! Risk of child entrapment Before disposing of your old cooling device: • Dismantle the lid. • Leave the baskets in place so that children may not easily climb inside. Technical data NOTE The minimum temperature shown in „Cooling Capacity“ cannot be attained if the ambient temperature is above 32 °C (90 °F) for models CFX3 35/45/55IM/100 or the ambient temperature is above 30 °C (86 °F) for models CFX3 75DZ/95DZ (set small –22 °C/large +4 °C). Test/certificates: 13 CFX3 35 Connection voltage: Rated current: CFX3 45 12/24 Vg and 100 – 240 Vw 12 Vg: 7.5 A 24 Vg: 3.3 A 120 Vw: 0.78 A Cooling capacity: 12 Vg: 8.2 A 24 Vg: 3.5 A 120 Vw: 0.80 A 12 Vg: 8.9 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.84 A –22 °C to +10 °C (–8 °F to +50 °F) Category: 1 Energy efficiency class: Energy consumption: CFX3 55IM A++ 81 kWh/annum 79 kWh/annum 82 kWh/annum Gross volume: 36 l 46 l 55 l Storage volume: 32 l 40 l 46 l Climate class: Ambient temperature: Noise emission: USB charging port: Frequency range: 36 N, T +16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F) 44 dB(A) 47 dB(A) 48 dB(A) 5 Vg, 2 A WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 37 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Technical data CFX3 35 CFX3 45 Frequency band (WiFi): 2.4 GHz RF output power: Refrigerant quantity: CO2 equivalent: WiFi: 16.62 dBm (802.11b), 16.23 dBm (802.11g), 16.45 dBm (802.11n20), 16.02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8.31 dBm Bluetooth LE: 6.67 dBm 38 g (1.34 oz.) 42 g (1.48 oz.) 45 g (1.59 oz.) 0.054 t (119.05 lb.) 0.060 t (132.28 lb.) 0.064 t (141.10 lb.) Global warming potential (GWP): Dimensions (W x D x H) in mm (in.) (including handles): Weight: Connection voltage: Rated current: Cooling capacity: 1430 398 x 694 x 407 (15.7 x 27.3 x 16.0) 398 x 694 x 476 (15.7 x 27.3 x 18.7) 720 x 455 x 480 (28.3 x 17.9 x 18.9) 16.9 kg (37.3 lb.) 18.7 kg (41.2 lb.) 21.3 kg (47.0 lb.) CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100 12/24 Vg and 100 – 240 Vw 12 Vg: 9.6 A 24 Vg: 4.2 A 120 Vw: 0.94 A 12 Vg: 10.4 A 24 Vg: 4.6 A 120 Vw: 1.02 A 12 Vg: 11 A 24 Vg: 5 A 100 Vw: 1.28 A 120 Vw: 1.06 A 240 V: 0.53 A –22 °C to +10 °C (–8 °F to +50 °F) Category: 1 Energy efficiency class: Energy consumption: CFX3 55IM A+ 108 kWh/annum 111 kWh/annum 111 kWh/annum Gross volume: 75 l (45 l/30 l) 94 l (55 l/39 l) 99 l Storage volume: 65 l (39 l/26 l) 82 l (48 l/34 l) 88 l Climate class: Ambient temperature: Noise emission: EN N, T +16 °C to +43 °C (+61 °F to +110 °F) 50 dB(A) 36.5 dB(A) 37 CFX3_OPM_AMER.book Seite 38 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Technical data CFX3 CFX3 75DZ CFX3 95DZ USB charging port: Frequency range: 5 Vg, 2 A WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Frequency band (WiFi): 2.4 GHz RF output power: Refrigerant quantity: CO2 equivalent: WiFi: 16.62 dBm (802.11b), 16.23 dBm (802.11g), 16.45 dBm (802.11n20), 16.02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8.31 dBm Bluetooth LE: 6.67 dBm 59 g (2.08 oz.) 67 g (2.36 oz.) 60 g (2.12 oz.) 0.084 t (185.19 lb.) 0.096 t (211.64 lb.) 0.086 t (189.60 lb.) Global warming potential (GWP): Dimensions (W x D x H) in mm (in.) (including handles): Weight: CFX3 100 1430 892 x 495 x 472 (35.1 x 19.5 x 18.6) 962 x 530 x 472 (37.9 x 20.9 x 18.6) 962 x 530 x 472 (37.9 x 20.9 x 18.6) 27.8 kg (61.3 lb.) 29.8 kg (65.7 lb.) 29.6 kg (65.3 lb.) The coolant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment 38 EN CFX3_OPM_AMER.book Seite 39 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 13 Test/certificates Test/certificates This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. EN 39 CFX3_OPM_AMER.book Seite 40 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6 Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.2 Éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.1 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2 Conseils pour économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.3 Inversion du sens d’ouverture du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.4 Raccordement de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 7.5 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 7.6 Utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.7 Verrouillage/déverrouillage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 7.8 Sélection des unités de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 7.9 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 7.10 Utilisation de la protection de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 7.11 Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7.12 Mise en marche ou arrêt des compartiments (uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7.13 Utilisation de la machine à glaçons (uniquement CFX3 55IM) . . . . 52 7.14 Téléchargement de l’application mobile CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . 53 7.15 Réglage du signal Bluetooth et connexion à l’application . . . . . . . 54 7.16 Réglage du signal WiFi et connexion à l’application. . . . . . . . . . . . 54 7.17 Changement du nom du CFX et du mot de passe dans l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 40 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 41 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Explication des symboles 7.18 7.19 7.20 7.21 7.22 7.23 7.24 7.25 Réinitialisation du mot de passe de l’application (WiFi uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restauration des réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB pour l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dégivrage de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du fusible CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du fusible CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du fusible de la fiche CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la platine de commande lumineuse . . . . . . . . . 55 55 55 55 56 56 56 57 8 Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 13 Contrôle/certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 1 Explication des symboles D ! ! DANGER ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. A AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. FR AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. 41 CFX3_OPM_AMER.book Seite 42 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Consignes de sécurité I CFX3 REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. 2 Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil. Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. 42 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 43 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 ! Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. • Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Risque pour la santé • Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir. • Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. • Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. • Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus. • Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil. A AVIS ! Risque d'endommagement • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez. • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. FR 43 CFX3_OPM_AMER.book Seite 44 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Consignes de sécurité CFX3 • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide. • Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge. • N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme. • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.). • Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé vers les composants réfrigérants. Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou trop peu. • Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. • Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. 44 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 45 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Pièces fournies 3 Pièces fournies Élément dans fig. 1, page 3 Quantité 1 1 Glacière 2 1 Câble de raccordement au courant continu 3 1 Câble de raccordement au courant alternatif 4 Description Accessoires Disponibles en accessoire (non compris dans les pièces fournies) : Désignation N° d’article Modèle Cache de protection 9600026468 CFX3 35 9600026469 CFX3 45 9600026470 CFX3 55IM 9600026471 CFX3 75DZ 9600026472 CFX3 95DZ 9610000651 CFX3 35 Glissière pour réfrigérateur CFX3 45 9610000652 CFX3 55IM 9105306633 CFX3 75DZ 9105306558 CFX3 95DZ CFX3 100 Application CFX3 – convient à tous les modèles PLB 40 9600014024 convient à tous les modèles Notez que l’application CFX3 peut ne pas être disponible dans votre pays. FR 45 CFX3_OPM_AMER.book Seite 46 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Usage conforme 5 CFX3 Usage conforme L’appareil est conçu pour : • Le fonctionnement dans des véhicules • La réfrigération et la congélation d’aliments • L’utilisation en camping L’appareil n’est pas conçu pour : • Le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants • La surgélation d’aliments L’appareil de réfrigération est conçu pour le camping. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. 6 Description du fonctionnement L’appareil de réfrigération permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui nécessite peu d’entretien. L’isolation forte et le puissant compresseur assurent un refroidissement particulièrement rapide. La glacière convient pour une utilisation mobile. La glacière supporte pendant une courte durée d’être inclinée à 30°. 6.1 Étendue des fonctions • Alimentation électrique avec raccordement prioritaire pour raccordement au courant alternatif • Protection de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule • Écran avec affichage de la température en °C et °F • Réglage de la température par paliers de 1 °C (1 °F) • Fonctions WiFi et Bluetooth intégrées contrôlables à l’aide d’une application • Poignées rabattables • Chargeur USB pour appareils portables tels que les téléphones mobiles • Élément panier amovible • CFX3 55IM seulement : Machine à glaçons 46 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 47 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 6.2 Description du fonctionnement Éléments de commande et d’affichage Loquet pour couvercle : fig. 2 1, page 3 Panneau de commande (fig. 3, page 4) : Élément Description Explication 1 2 Allume la glacière en appuyant brièvement sur la touche Éteint la glacière en appuyant trois secondes sur la touche Revient au menu précédent Écran Affiche les informations AC : Réseau alternatif connecté DC V : Réseau continu connecté : Bluetooth activé : WiFi activé : Écran verrouillé : Compresseur en marche : Machine à glaçon en marche (CFX3 55IM uniquement) 3 Appuyez sur pour naviguer vers le haut ou pour augmenter la valeur sélectionnée. Appuyez sur pour naviguer vers le bas ou pour diminuer la valeur sélectionnée. Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déverrouiller l’écran. 4 FR Appuyez pour sélectionner un menu ou pour enregistrer la valeur sélectionnée. 47 CFX3_OPM_AMER.book Seite 48 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Utilisation CFX3 Douilles de raccordement (fig. 4, page 4) : Élément Description 1 Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative 2 Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue 3 Porte-fusible CC 4 Porte-fusible CA 7 Utilisation 7.1 Avant la première utilisation I 7.2 REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 57). Conseils pour économiser de l’énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. • Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire. • Dégivrez la glacière dès qu’une couche de glace s’est formée. • Évitez les basses températures inutiles. 7.3 Inversion du sens d’ouverture du couvercle CFX3 55IM, CFX3 100 ➤ Procédez comme indiqué (fig. 5, page 5). CFX3 75DZ, CFX3 95DZ ➤ Procédez comme indiqué (fig. 6, page 6). 48 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 49 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 7.4 Utilisation Raccordement de la glacière ! ATTENTION ! Risque d’incendie Le boîtier de la prise CC devient chaud lors d'un fonctionnement par temps chaud pendant de longues périodes. Laissez refroidir avant de débrancher la prise CC. A AVIS ! Risque d’endommagement • Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée par fusible. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni à la livraison. • Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l’électronique des appareils. Raccordement à une batterie ➤ Procédez comme indiqué (fig. 7, page 7). Raccordement à un réseau alternatif D DANGER ! Risque d’électrocution • Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. • Si vous raccordez votre glacière à un réseau alternatif à bord d’un bateau, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le réseau alternatif et la glacière. Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste. ➤ Procédez comme indiqué (fig. 8, page 7). 7.5 A FR Utilisation de la glacière AVIS ! Risque de surchauffe Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la chaleur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper. Assurezvous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler. 49 CFX3_OPM_AMER.book Seite 50 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Utilisation I CFX3 REMARQUE Lorsque l’appareil est fonctionne avec la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. • Mise en marche de la glacière : fig. 9, page 8 • Mise à l’arrêt de la glacière : fig. 0, page 8 7.6 Utilisation de l’écran Affichage des états (fig. a, page 8) Élément Description A Veille B Inactif C Verrouillé Vue d’ensemble de l’écran : fig. b, page 9 Navigation dans les menus Le menu en surbrillance est sélectionné. ➤ Appuyez sur pour naviguer vers le haut. ➤ Appuyez sur pour naviguer vers le bas. Sélection d’un menu ➤ Appuyez sur pour sélectionner le menu souhaité. Modification des réglages La valeur ou le réglage en surbrillance est sélectionné. ➤ Appuyez sur pour augmenter la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le réglage précédent. ➤ Appuyez sur pour diminuer la valeur sélectionnée ou pour sélectionner le réglage suivant. Retour au menu précédent ➤ Appuyez sur 50 pour revenir au menu précédent sans enregistrer. FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 51 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 7.7 Utilisation Verrouillage/déverrouillage de l’écran ➤ Appuyez sur et sur simultanément pendant 3 s pour verrouiller ou déverrouiller l’écran (fig. c, page 9). 7.8 Sélection des unités de température ➤ Procédez comme indiqué (fig. d, page 9). 7.9 A Réglage de la température AVIS ! Risque d’endommagement dû à une température trop basse Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. ➤ Procédez comme indiqué (fig. e, page 10). 7.10 Utilisation de la protection de batterie L’appareil est équipé d’une protection de batterie à 3 niveaux. La protection de batterie empêche une décharge excessive lorsque l’appareil est connecté à une batterie de démarrage de véhicule ou maximise l’utilisation d’une batterie d’alimentation. Si la glacière est mise en marche alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle s’arrête automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous d’une valeur prédéfinie. La glacière se remet en marche dès que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte. A AVIS ! Risque d’endommagement En cas d’extinction par la protection de batterie, la batterie n’est plus complètement chargée. Évitez de redémarrer à plusieurs reprises. Veillez à recharger la batterie. I REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par une batterie de démarrage, réglez la protection de batterie sur le mode « MEDIUM » (intermédiaire) ou « HIGH » (élevé). Si la glacière est raccordée à une batterie d’alimentation, le mode de la protection de batterie « LOW » (bas) suffit. ➤ Procédez comme indiqué (fig. f, page 11). FR 51 CFX3_OPM_AMER.book Seite 52 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Utilisation 7.11 CFX3 Réglage de la luminosité de l’écran ➤ Procédez comme indiqué (fig. g, page 11). 7.12 Mise en marche ou arrêt des compartiments (uniquement CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) Vous pouvez activer chaque zone individuellement ou les deux. ➤ Procédez comme indiqué (fig. h, page 12). 7.13 I Utilisation de la machine à glaçons (uniquement CFX3 55IM) REMARQUE • Indépendamment du réglage de la température du compartiment principal, la zone de la machine à glaçons est conçue pour la fabrication de glaçons si la machine à glaçons est en marche. • La consommation en énergie de la glacière augmente lorsque la machine à glaçons est en marche. C’est pourquoi il est recommandé d’éteindre la machine à glaçons si elle n’est pas utilisée. • La machine à glaçons est réglée sur OFF (arrêt) par défaut. ➤ Procédez comme indiqué (fig. i, page 12). Remplissage des bacs à glaçons d’eau ➤ Retirez les bacs à glaçons (fig. j 1, page 13) du boîtier de la machine à glaçons (fig. j 2, page 13). ➤ Retirez les caches des bacs à glaçons, remplissez les bacs d’eau propre et remettez les caches en place en prenant soin de presser le joint de bordure sur tout le pourtour. ➤ Replacez les bacs à glaçons dans le boîtier de la machine à glaçons et fermez le couvercle. I REMARQUE Essuyez l’eau éventuellement renversée sous les bacs à glaçons. Cela réduira la formation de glace sous les bacs et facilitera le retrait. Retrait des glaçons ➤ Ouvrez le couvercle du boîtier de la machine à glaçons et le soulever sous l’avant des bacs à glaçons. 52 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 53 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 I Utilisation REMARQUE Le retrait peut nécessiter d’exercer une force supplémentaire en utilisant les deux mains en présence d’une humidité élevée ayant entraîné la formation de glace sous les bacs à glaçons. ➤ Retirez les caches des bacs à glaçons et vrillez les bacs pour faire sortir les glaçons. Retrait du boîtier de la machine à glaçons Le boîtier de la machine à glaçons peut être retiré pour le nettoyage ou, lorsqu’il n’est pas utilisé, pour augmenter l’espace utilisable à l’intérieur de la glacière : ➤ Soulevez le boîtier d’un côté jusqu’à ce que le taquet se détache, puis retirez-le. ➤ Effectuez la procédure inverse pour le remontage, en appuyant sur les taquets pour les réenclencher. Conseils pour l’utilisation de la machine à glaçons • La machine à glaçons produit rapidement des glaçons pendant un certain nombre d’heures après sa mise en marche, puis passe automatiquement en mode de maintenance pour réduire la consommation d’énergie. Si plusieurs lots de glaçons sont nécessaires aussi rapidement que possible, le fait d’éteindre et de rallumer la machine à glaçons permet de la remettre en mode de fabrication de glaçons rapide. Répétez au besoin. • Lorsque la machine à glaçons est en marche, les réglages de température de congélation basse dans le compartiment principal peuvent ne pas être maintenus si la température ambiante est élevée. Nettoyage et séchage de la machine à glaçons ➤ Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, nettoyez et séchez les bacs à glaçons et l’intérieur du boîtier de la machine à glaçons pour éviter la formation de moisissures. ➤ Après une longue période de non-utilisation, nettoyez l’intérieur des bacs à glaçons avec du produit vaisselle et rincez à l’eau claire avant l’utilisation. 7.14 Téléchargement de l’application mobile CFX3 La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth ou WiFi à l’aide d’une application que vous pouvez installer sur un appareil compatible. ➤ Téléchargez l’application CFX3 sur l’App Store ou sur Google Play. Notez que l’application CFX3 peut ne pas être disponible dans votre pays. FR 53 CFX3_OPM_AMER.book Seite 54 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Utilisation 7.15 CFX3 Réglage du signal Bluetooth et connexion à l’application La glacière peut être surveillée et pilotée via Bluetooth. Pour ce faire, vous devez coupler la glacière avec votre appareil Bluetooth. I REMARQUE • Le couplage doit être effectué dans l’application CFX3, et non dans les paramètres de l’appareil. • Aucun mot de passe n’est requis pour la connexion Bluetooth. ➤ Procédez comme indiqué (fig. k, page 13). 7.16 Réglage du signal WiFi et connexion à l’application La glacière peut être surveillée et pilotée via WiFi directement sur la glacière ou via un réseau WiFi. ➤ Procédez comme indiqué (fig. l, page 14) pour activer le WiFi. ➤ Pour le WiFi direct sur la glacière, allez dans les paramètres de l’appareil et sélectionnez votre glacière. – Le nom WiFi de votre glacière commence par « CFX3 ». – Le mot de passe réglé par défaut est « 00000000 ». – Vous pouvez personnaliser le nom du WiFi et le mot de passe dans l’application CFX3. I 7.17 REMARQUE Pour la connexion par réseau WiFi, allez dans « connexion réseau » dans les PARAMÈTRES de l’application. Changement du nom du CFX et du mot de passe dans l’application . . • Vous pouvez personnaliser le nom de votre CFX dans l’application. • Le même nom s’applique à la fois au Bluetooth et au WiFi. • Vous pouvez également personnaliser votre mot de passe dans l’application (applicable uniquement au WiFi). ➤ Passez à « Nom du CFX et mot de passe » dans les PARAMÈTRES de l’application. 54 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 55 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 7.18 Utilisation Réinitialisation du mot de passe de l’application (WiFi uniquement) • Vous pouvez réinitialiser le mot de passe de l’application afin de rétablir le réglage d’usine « 00000000 ». ➤ Procédez comme indiqué (fig. l, page 14). 7.19 Restauration des réglages d’usine La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d’usine de tous les menus d’affichage et des champs de l’application. ➤ Procédez comme indiqué (fig. m, page 14). 7.20 Port USB pour l’alimentation électrique Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (p. ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3). I REMARQUE Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB est utilisable avec 5 V/2 A. ➤ Procédez comme indiqué (fig. o, page 15). 7.21 Dégivrage de la glacière L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Cela diminue la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps. A AVIS ! Risque d’endommagement N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour décoincer les objets pris dans la glace. Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière : ➤ Sortez le contenu de la glacière. ➤ Placez les aliments éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent froids. ➤ Éteignez l’appareil. FR 55 CFX3_OPM_AMER.book Seite 56 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Utilisation CFX3 ➤ Laissez le couvercle ouvert. ➤ Essuyez l’eau de dégivrage. 7.22 Remplacement du fusible CA D DANGER ! Risque d’électrocution Débranchez l’alimentation électrique et le câble de raccordement avant de remplacer le fusible de l’appareil. ➤ Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. ➤ Débranchez le câble de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 4, page 4) en faisant p. ex. levier avec un tournevis. ➤ Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible du même type et de même caractéristique (rapide, 4 A, 250 V). ➤ Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus. ➤ Raccordez de nouveau l’alimentation électrique de l’appareil. 7.23 Remplacement du fusible CC ➤ Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 4) en faisant p. ex. levier avec un tournevis. ➤ Retournez le couvercle du fusible et utilisez un crochet pour retirer le fusible enfichable défectueux. ➤ Insérez un nouveau fusible du même type et de même caractéristique. – CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A – CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A ➤ Remettez le couvercle du fusible en place. 7.24 Remplacement du fusible de la fiche CC ➤ Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type et de même caractéristique. – CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A – CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A ➤ Procédez comme indiqué (fig. p, page 15). 56 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 57 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Nettoyage et maintenance 7.25 Remplacement de la platine de commande lumineuse A 8 A AVIS ! Risque d’endommagement La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Nettoyage et maintenance AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau. • N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière. ➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé. FR 57 CFX3_OPM_AMER.book Seite 58 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Guide de dépannage 9 CFX3 Guide de dépannage Panne Cause possible L’appareil ne foncAucune tension n’a été tionne pas (mode CC, détectée dans la prise allumage en marche). de sortie CC. La prise de courant continu est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique. Solution proposée Dans la plupart des véhicules, l’allumage doit être allumé avant que l’alimentation soit fournie à la prise CC. Si la fiche devient très chaude lorsqu’elle est branchée dans la prise CC, c’est que la prise CC doit être nettoyée ou que la fiche n’est pas bien montée. Le fusible de sécurité de Remplacez le fusible de la fiche CC, voir la fiche CC a sauté. chapitre « Remplacement du fusible de la fiche CC », page 56. Le fusible CC de l’appa- Remplacez le fusible CC de l’appareil, reil a sauté. voir chapitre « Remplacement du fusible CC », page 56. Le fusible du véhicule a grillé. Remplacez le fusible de la prise CC du véhicule. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre véhicule. L’appareil ne foncLa prise de tension alter- Essayez une autre prise. tionne pas (mode CA). native n’est pas sous tension. Le fusible CA de l’appa- Remplacez le fusible CA de l’appareil, reil a sauté. voir chapitre « Remplacement du fusible CA », page 56. L’adaptateur CA intégré La réparation doit être effectuée uniqueest défectueux. ment par un service après-vente agréé. L’écran ne répond pas lors de la saisie avec les touches. L’écran est verrouillé. Déverrouillez l’écran, voir chapitre « Verrouillage/déverrouillage de l’écran », page 51. L’application ne peut pas piloter l’appareil. Aucune connexion Bluetooth ou WiFi n’est établie. Établir une connexion Bluetooth, voir chapitre « Réglage du signal Bluetooth et connexion à l’application », page 54, ou WiFi, voir chapitre « Réglage du signal WiFi et connexion à l’application », page 54 L’écran affiche un mes- – sage d’alerte ou un code d’avertissement. 58 Voir le tableau ci-dessous. FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 59 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Guide de dépannage Messages d’alerte Par exemple, voir fig. n A, page 14. Message d’alerte Description Cause possible !ALERT - Lid open Couvercle ouvert • > 3 min plus de 3 minutes • !ALERT - Voltage low L’appareil a cessé • de fonctionner en courant continu • car la tension est trop basse • L’appareil a cessé • de fonctionner en courant continu car la tension est anormalement élevée >31,5 V (peu probable – uniquement à • titre de protection des systèmes électroniques – message d’alerte identique à celui destiné à la ten• sion trop basse cidessus) Couvercle pas complètement verrouillé Solution proposée • Vérifiez que le couvercle est bien verrouillé • Inspection par un service après-vente agréé requise Panne interne Tension d’alimen- • tation insuffisante Tension de batterie trop faible Le réglage de la protection de bat- • terie est trop élevé • Vérifiez la chute de tension de la batterie à la prise de courant et augmentez l’épaisseur des câbles si nécessaire Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire Sélectionnez un réglage de protection de batterie plus faible. Tension d’alimen- • tation en courant continu spécifiée défectueuse Vérifiez que la tension d’alimentation en courant continu correspond à l’étiquette des valeurs nominales du produit CFX3 Tension d’alimen- • tation erronée Vérifiez la tension d’alimentation en courant continu et réparez ou remplacez en cas de défaut Panne interne Inspection par un service après-vente agréé requise • Codes d’avertissement Par exemple, voir fig. n B, page 14. FR 59 CFX3_OPM_AMER.book Seite 60 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Garantie CFX3 Code d’avertisPanne sement Cause possible Solution proposée !WARNING 32 Surintensité du ventilateur Panne interne. !WARNING 33 Échec du démarrage du compresseur Éteignez l’appareil pendant au moins 5 minutes, puis redémarrez. Si le problème persiste, une inspection par un service après-vente agréé est nécessaire !WARNING 34 Vitesse du compresseur basse !WARNING 35 Surchauffe du contrôleur • • • !WARNING 01 NTC circuit ouvert SZ & DZ GRAND !WARNING 11 NTC circuit ouvert DZ PETIT !WARNING 02 NTC court-circuit SZ & DZ GRAND !WARNING 12 NTC court-circuit DZ PETIT !WARNING 09 Vanne DZ ou vanne de la machine à glaçons défectueuse !WARNING 03/43 Erreur de communication 10 Température • ambiante élevée Ouverture d’aération bloquée ou espace insuffisant Panne interne • • Panne interne Éteignez l’appareil pendant au moins 30 minutes, ou déplacez-le vers un endroit plus frais, puis redémarrez Dégagez les ouvertures Inspection par un service après-vente agréé requise Inspection par un service après-vente agréé requise Éteignez l’appareil pendant au moins 1 minute, puis redémarrez. Si le problème persiste, une inspection par un service après-vente agréé est nécessaire Garantie Consultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives à la garantie et l’assistance dans le cadre de la garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions. 60 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 61 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 10.1 Retraitement États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514 1-800-544-4881 OPT. 1 10.2 Toutes les autres régions Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : • une copie de la facture avec la date d'achat • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement 11 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M ! FR Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. AVERTISSEMENT ! Risque de coincement des enfants Avant de mettre au rebut votre ancien appareil de réfrigération : • Démontez le couvercle. • Laissez les paniers en place afin que les enfants ne puissent pas entrer facilement dans l’appareil. 61 CFX3_OPM_AMER.book Seite 62 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Caractéristiques techniques 12 CFX3 Caractéristiques techniques I REMARQUE La température minimale indiquée dans la section « Capacité de refroidissement » ne peut être atteinte si la température ambiante est supérieure à 32 °C (90 °F) pour les modèles CFX3 35/45/55IM/100 ou si la température ambiante est supérieure à 30 °C (86 °F) pour les modèles CFX3 75DZ/95DZ (réglage petit –22 °C/grand +4 °C). Contrôle/certificats : 13 CFX3 35 CFX3 45 Tension de raccordement : Courant nominal : 12/24 Vg et 100–240 Vw 12 Vg: 7.5 A 24 Vg: 3.3 A 120 Vw: 0.78 A Puissance frigorifique : 12 Vg: 8.2 A 24 Vg: 3.5 A 120 Vw: 0.80 A 12 Vg: 8.9 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.84 A –22 °C à +10 °C (–8 °F à +50 °F) Catégorie : 1 Classe d’efficacité énergétique : Consommation électrique : CFX3 55IM A++ 81 kWh/an 79 kWh/an 82 kWh/an Volume brut : 36 l 46 l 55 l Contenance : 36 l 46 l 46 l Classe climatique : Température ambiante : Émissions sonores : Port de chargement USB : Gamme de fréquence : Bande de fréquences (WiFi) : 62 N, T +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F) 44 dB(A) 47 dB(A) 48 dB(A) 5 Vg, 2 A WiFi : 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE : 2 402 MHz – 2 480 MHz 2.4 GHz FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 63 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Caractéristiques techniques CFX3 35 CFX3 45 Puissance de sortie RF : CFX3 55IM WiFi : 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth : 8,31 dBm Bluetooth LE : 6,67 dBm Quantité de fluide frigorigène : 38 g (1.34 oz.) 42 g (1.48 oz.) 45 g (1.59 oz.) Équivalent CO2 : 0.054 t (119.05 lb.) 0.060 t (132.28 lb.) 0.064 t (141.10 lb.) Potentiel d’effet de serre (GWP) : Dimensions (L x p x h) en mm (poignées comprises) : Poids : 1430 398 x 694 x 407 (15.7 x 27.3 x 16.0) 398 x 694 x 476 (15.7 x 27.3 x 18.7) 720 x 455 x 480 (28.3 x 17.9 x 18.9) 16.9 kg (37.3 lb.) 18.7 kg (41.2 lb.) 21.3 kg (47.0 lb.) CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100 Tension de raccordement : Courant nominal : Puissance frigorifique : 12/24 Vg et 100 – 240 Vw 12 Vg: 9.6 A 24 Vg: 4.2 A 120 Vw: 0.94 A 12 Vg: 11 A 24 Vg: 5 A 100 Vw: 1.28 A 120 Vw: 1.06 A 240 V: 0.53 A –22 °C à +10 °C (–8 °F à +50 °F) Catégorie : 1 Classe d’efficacité énergétique : Consommation électrique : 12 Vg: 10.4 A 24 Vg: 4.6 A 120 Vw: 1.02 A A+ 108 kWh/an 111 kWh/an 111 kWh/an Volume brut : 75 l (45 l/30 l) 94 l (55 l/39 l) 99 l Contenance : 65 l (39 l/26 l) 82 l (48 l/34 l) 88 l Classe climatique : Température ambiante : FR N, T +16 °C à +43 °C (+61 °F à +110 °F) 63 CFX3_OPM_AMER.book Seite 64 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Caractéristiques techniques CFX3 CFX3 75DZ Émissions sonores : CFX3 95DZ 50 dB(A) Port de chargement USB : Gamme de fréquence : CFX3 100 36.5 dB(A) 5 Vg, 2 A WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Bande de fréquences (WiFi) : 2.4 GHz Puissance de sortie RF : WiFi: 16.62 dBm (802.11b), 16.23 dBm (802.11g), 16.45 dBm (802.11n20), 16.02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8.31 dBm Bluetooth LE: 6.67 dBm Quantité de fluide frigorigène : 59 g (2.08 oz.) 67 g (2.36 oz.) 60 g (2.12 oz.) Équivalent CO2 : 0.084 t (185.19 lb.) 0.096 t (211.64 lb.) 0.086 t (189.60 lb.) Potentiel d’effet de serre (GWP) : Dimensions (L x p x h) en mm (poignées comprises) : Poids : 1430 892 x 495 x 472 (35.1 x 19.5 x 18.6) 962 x 530 x 472 (37.9 x 20.9 x 18.6) 962 x 530 x 472 (37.9 x 20.9 x 18.6) 27.8 kg (61.3 lb.) 29.8 kg (65.7 lb.) 29.6 kg (65.3 lb.) Le circuit frigorifique contient du R134a. Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé 64 FR CFX3_OPM_AMER.book Seite 65 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 13 Contrôle/certificat Contrôle/certificat Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par l'organisme responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. FR 65 CFX3_OPM_AMER.book Seite 66 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6.1 Volumen de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8 Selección de las unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10 Uso del protector de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.11 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . . 7.14 Descarga de la app CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app. . . . . . . . . . . . . . . 7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app. . . . . . . . . . . . . 66 74 74 74 74 74 75 76 76 76 77 77 77 77 78 79 79 80 80 ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 67 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Aclaración de los símbolos 7.18 7.19 7.20 7.21 7.22 7.23 7.24 7.25 Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) . . . . . . . . 80 Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Descongelación de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Cambio del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Cambio del fusible de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . . 82 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 10 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 13 Homologación/certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 1 D ! ! A I ES Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 67 CFX3_OPM_AMER.book Seite 68 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Indicaciones de seguridad CFX3 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. 68 ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 69 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Indicaciones de seguridad • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. ES 69 CFX3_OPM_AMER.book Seite 70 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Volumen de entrega CFX3 • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega Elemento en la fig. 1, página 3 70 Cantidad Descripción 1 1 Nevera 2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua 3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 71 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 4 Accesorios Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega): Denominación N.° de art. Modelo Cubierta de protección 9600026468 CFX3 35 9600026469 CFX3 45 9600026470 CFX3 55IM 9600026471 CFX3 75DZ 9600026472 CFX3 95DZ 9610000651 CFX3 35 Riel deslizante para nevera CFX3 45 9610000652 CFX3 55IM 9105306633 CFX3 75DZ 9105306558 CFX3 95DZ CFX3 100 CFX3 app – Apto para todos los modelos PLB40 9600014024 Apto para todos los modelos Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país. 5 Uso adecuado El aparato es adecuado para: • Funcionamiento en vehículos • Refrigerar y congelar alimentos • Uso en campings El aparato no es adecuado para: • Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes • Congelación rápida de alimentos ES 71 CFX3_OPM_AMER.book Seite 72 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Descripción del funcionamiento CFX3 El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia. 6 Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°. 6.1 Volumen de funciones • Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión alterna • Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo • Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F • Ajuste de temperatura en pasos de 1 °C (1 °F) • Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controlable con app • Asas de transporte abatibles • Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles • Cesta interior extraíble • Solo CFX3 55IM: Máquina de hielo 6.2 Elementos de mando y de indicación Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3 Panel de control (fig. 3, página 4): Elemento 1 72 Descripción Explicación Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la nevera Vuelve al menú anterior ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 73 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Descripción del funcionamiento Elemento Descripción 2 Pantalla Explicación Muestra la información AC : Está conectada la red de corriente alterna DC V: Está conectada la red de corriente continua : Está activada la función Bluetooth : Está activada la función WiFi : La pantalla está bloqueada : El compresor está funcionando : La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM) 3 Pulse para navegar hacia arriba o para aumentar el valor seleccionado. Pulse para navegar hacia abajo o para disminuir el valor seleccionado. Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la pantalla. 4 Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor seleccionado. Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4): EleDescripción mento 1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna 2 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua 3 Portafusibles de corriente continua 4 Portafusibles de corriente alterna ES 73 CFX3_OPM_AMER.book Seite 74 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Manejo CFX3 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I 7.2 NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82). Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. • Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha. • Evite temperaturas innecesariamente bajas. 7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100 ➤ Proceda como se muestra (fig. 5, página 5). CFX3 75DZ, CFX3 95DZ ➤ Proceda como se muestra (fig. 6, página 6). 7.4 ! 74 Conexión de la nevera ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio La carcasa del enchufe de CC se calienta cuando funciona en tiempo cálidos durante períodos prolongados. Deje enfriar antes de desconectar el enchufe de CC. ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 75 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 A Manejo ¡AVISO! Peligro de daños • Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente continua con fusible. Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado. • Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. Conexión a una batería ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7). Conexión a una red de corriente alterna D ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 7). 7.5 Uso de la nevera A ¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. I NOTA Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. • Encender la nevera: fig. 9, página 8 • Apagar la nevera: fig. 0, página 8 ES 75 CFX3_OPM_AMER.book Seite 76 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Manejo 7.6 CFX3 Uso de la pantalla Visualización de estados (fig. a, página 8) EleDescripción mento A Stand-by B Inactivo C Bloqueado Vista general de la pantalla: fig. b, página 9 Navegación por los menús Está seleccionado el menú marcado. ➤ Pulse para navegar hacia arriba. ➤ Pulse para navegar hacia abajo. Elección de menú ➤ Pulse para seleccionar el menú deseado. Cambio de ajustes Está seleccionado el valor o ajuste marcado. ➤ Pulse para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior. ➤ Pulse para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste. Vuelta al menú anterior ➤ Pulse 7.7 para volver al menú anterior sin guardar. Bloqueo/desbloqueo de la pantalla ➤ Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la pantalla (fig. c, página 9). 7.8 Selección de las unidades de temperatura ➤ Proceda de la forma indicada (fig. d, página 9). 76 ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 77 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 7.9 A Manejo Ajuste de la temperatura ¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. e, página 10). 7.10 Uso del protector de batería El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación. En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. A ¡AVISO! Peligro de daños El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería está recargada. I NOTA Si la nevera recibe alimentación a través de la batería de arranque, seleccione el modo de protección de batería “MEDIUM” o “HIGH”. Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de protección de batería “LOW” es el idóneo. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. f, página 11). 7.11 Ajuste del brillo de la pantalla ➤ Proceda de la forma indicada (fig. g, página 11). 7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) Puede activar cada zona por separado o conjuntamente. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. h, página 12). ES 77 CFX3_OPM_AMER.book Seite 78 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Manejo CFX3 7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) I NOTA • Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida. • El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo cuando no se necesite. • La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF. ➤ Proceda como se muestra (fig. i, página 12). Llenado de agua de las bandejas de hielo ➤ Extraiga las bandejas de hielo (fig. j 1, página 13) de la carcasa de la máquina de hielo (fig. j 2, página 13). ➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde. ➤ Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y cierre la tapa. I NOTA Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las bandejas de hielo. Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se facilitará la retirada. Retirada de los cubitos de hielo ➤ Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la parte delantera de las bandejas de hielo. I NOTA La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una unión de hielo debajo de las bandejas de hielo. ➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos de hielo. 78 ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 79 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Manejo Retirada de la carcasa de la máquina de hielo La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera: ➤ Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y seguidamente extraiga la carcasa. ➤ Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas de modo que quede encajada en su posición. Consejos para el uso de la máquina de hielo • Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de mantenimiento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita este proceso según sea necesario. • Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la temperatura ambiente es elevada. Limpieza y secado de la máquina de hielo ➤ Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la carcasa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho. ➤ Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para vajillas y enjuague con agua limpia. 7.14 Descarga de la app CFX3 El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible. ➤ Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play. Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país. 7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth. ES 79 CFX3_OPM_AMER.book Seite 80 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Manejo I CFX3 NOTA • El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la configuración del dispositivo. • No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. k, página 13). 7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través de una red WiFi. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. l, página 14) para activar el WiFi. ➤ Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione allí su nevera. – El nombre WiFi de su nevera comienza con “CFX3”. – La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”. – Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3. I NOTA Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a “conexión de red” en la CONFIGURACIÓN de la app. 7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app • Puede personalizar el nombre de su CFX en la app. • El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi. • También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi). ➤ Vaya a “Nombre CFX y contraseña” en la CONFIGURACIÓN de la app. 7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) • La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica “00000000”. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. l, página 14). 7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos los campos de visualización de menú y campos de app. 80 ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 81 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Manejo ➤ Proceda de la forma indicada (fig. m, página 14). 7.20 Puerto USB para alimentación de tensión El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y reproductores de mp3. I NOTA Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. o, página 15). 7.21 Descongelación de la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! Peligro de daños No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Retire el contenido de la nevera. ➤ En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje la tapa abierta. ➤ Elimine con un paño el agua descongelada. 7.22 Cambio del fusible de corriente alterna D ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato. ➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 4, página 4) con un destornillador. ES 81 CFX3_OPM_AMER.book Seite 82 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Limpieza y mantenimiento CFX3 ➤ Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad (de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V). ➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato. 7.23 Cambio del fusible de corriente continua ➤ Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador. ➤ Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de hoja defectuoso. ➤ Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad. – CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A – CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A ➤ Vuelva a colocar la cubierta de fusibles. 7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua ➤ Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad. – CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55IM, CFX3 75DZ: 10 A – CFX3 95DZ, CFX3 100: 15 A ➤ Proceda de la forma indicada (fig. p, página 15). 7.25 Cambio de circuito impreso de luces A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros. 8 A 82 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 83 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Resolución de problemas ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 9 Fallo Resolución de problemas Posible causa Propuesta de solución El dispositivo no funNo se ha detectado ten- En la mayoría de los vehículos, el encenciona (modo CC, igni- sión en la salida de dido debe estar conectado para que se ción activada). corriente continua. pueda suministrar corriente a la salida de alimentación de corriente continua. La salida de corriente continua está sucia. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si la clavija del aparato se calienta mucho en la salida de corriente continua, significa que la salida está sucia o que la clavija no está correctamente montada. El fusible de la clavija de Cambie el fusible de la clavija de corriente continua se ha corriente continua, véase capítulo fundido. “Cambio del fusible de la clavija de corriente continua” en la página 82. El fusible de la salida de Sustituya el fusible de corriente continua del aparato, véase capítulo “Cambio del corriente continua del aparato se ha fundido. fusible de corriente continua” en la página 82. Se ha fundido el fusible del vehículo. ES Sustituya el fusible de la salida de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. 83 CFX3_OPM_AMER.book Seite 84 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Resolución de problemas Fallo CFX3 Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona No hay tensión en el (modo CA). enchufe de corriente alterna. Intente utilizar otro enchufe. El fusible de corriente Sustituya el fusible de corriente alterna alterna del aparato se ha del aparato, véase capítulo “Cambio del fundido. fusible de corriente alterna” en la página 81. El adaptador de corriente alterna integrado está averiado. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. La pantalla no responde a las pulsaciones de teclas. La pantalla está bloqueada. Desbloquee la pantalla, véase capítulo “Bloqueo/desbloqueo de la pantalla” en la página 76. La app no puede controlar el aparato. Bluetooth o WiFi no están conectados. Conecte Bluetooth, véase capítulo “Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app” en la página 79, o conecte WiFi, véase capítulo “Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app” en la página 80. La pantalla muestra un – mensaje de alerta o un código de advertencia. Véase la siguiente tabla. Mensajes de alerta Por ejemplo, véase fig. n A, página 14. Mensaje de alerta Descripción !ALERT - Lid open Tapa abierta > 3 min durante más de 3 minutos 84 Posible causa Propuesta de solución • La tapa no está completamente encajada • Comprobar que la tapa esté completamente encajada • Avería interna • Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 85 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Mensaje de alerta !ALERT - Voltage low Resolución de problemas Descripción Posible causa • El aparato ha dejado de funcionar en corriente continua debido a la baja tensión • Tensión de alimentación insuficiente • El protector de batería está ajustado demasiado alto • El aparato ha dejado de funcionar en corriente continua debido a una tensión inusualmente alta >31,5 V (caso improbable • –solo para protección del sistema electrónico– utiliza el mismo mensaje de alerta que el descrito • más arriba para tensión baja) Propuesta de solución • Comprobar la caída de tensión desde la batería hasta la salida de alimentación de corriente y, en caso necesario, aumentar el calibre del cableado • Comprobar la batería y cargarla correspondientemente • Seleccionar un ajuste más bajo para el protector de batería • Asegúrese de que la especificación de la tensión de alimentación CC coincide con la etiqueta de clasificación del producto CFX 3 Tensión de ali• mentación defectuosa Controle la alimentación de tensión CC y si presenta algún defecto, encárgase de las reparaciones o sustituciones necesarias Avería interna Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado Tensión de la batería demasiado baja Especificación incorrecta de la tensión de alimentación CC • Códigos de advertencia Véase, por ejemplo, fig. n B, página 14. ES 85 CFX3_OPM_AMER.book Seite 86 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Resolución de problemas Código de advertencia CFX3 Fallo Posible causa Propuesta de solución !WARNING 32 Sobrecorriente del ventilador Avería interna. !WARNING 33 Fallo de arranque del compresor Apagar el aparato durante, por lo menos, 5 minutos y seguidamente reiniciarlo. Si el problema persiste, se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado !WARNING 34 Velocidad del compresor baja • Alta temperatura ambiente • !WARNING 35 Sobretemperatura del controlador • Abertura de aire bloqueada o espacio libre insuficiente • • !WARNING 01 Circuito abierto NTC SZ & DZ GRANDE !WARNING 11 Circuito abierto NTC DZ PEQUEÑO !WARNING 02 Cortocircuito NTC SZ & DZ GRANDE !WARNING 12 Cortocircuito NTC DZ PEQUEÑO !WARNING 09 Válvula DZ o válvula Ice Maker averiadas !WARNING 03/43 Error de comunicación 86 Avería interna Avería interna • Apagar el aparato durante al menos 30 minutos o trasladarlo a un lugar más fresco y, a continuación, reiniciar Despejar las aberturas Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado Apagar el aparato durante, al menos, 1 minuto y seguidamente reiniciarlo. Si el problema persiste, se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 87 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 10 Garantía legal Garantía legal Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones. 10.1 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 1120 NORTH MAIN STREET ELKHART, INDIANA, USA 46514 +1-800-544-4881 OPCIÓN 1 10.2 Otras regiones Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 87 CFX3_OPM_AMER.book Seite 88 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Datos técnicos ! 12 I CFX3 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo: • Desmonte la tapa. • Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños puedan introducirse en el aparato. Datos técnicos NOTA No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en “Potencia de refrigeración” si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C (90 °F) en el caso de los modelos CFX3 35/45/55IM/100 o de 30 °C (86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego pequeño –22 °C/grande +4 °C). Inspección/certificados: 13 CFX3 35 Tensión de conexión: Corriente nominal: Potencia de refrigeración: CFX3 55IM 12/24 Vg y 100–240 Vw 12 Vg: 7.5 A 24 Vg: 3.3 A 120 Vw: 0.78 A 12 Vg: 8.2 A 24 Vg: 3.5 A 120 Vw: 0.80 A 12 Vg: 8.9 A 24 Vg: 3.8 A 120 Vw: 0.84 A –22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F) Categoría: 1 Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: CFX3 45 A++ 81 kWh/año 79 kWh/año 82 kWh/año Volumen total: 36 l 46 l 55 l Capacidad útil: 36 l 46 l 46 l Clase climática: Temperatura ambiente: Emisión acústica: Puerto de carga USB: 88 N, T +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) 44 dB(A) 47 dB(A) 48 dB(A) 5 Vg, 2 A ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 89 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 Datos técnicos CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55IM Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda de frecuencia (WiFi): 2.4 GHz Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: 38 g (1.34 oz.) 42 g (1.48 oz.) 45 g (1.59 oz.) 0.054 t (119.05 lb.) 0.060 t (132.28 lb.) 0.064 t (141.10 lb.) Índice GWP (Global Warming Potential): Dimensiones (A x P x H) en mm (incluyendo asas): Peso: 1430 398 x 694 x 407 (15.7 x 27.3 x 16.0) 398 x 694 x 476 (15.7 x 27.3 x 18.7) 720 x 455 x 480 (28.3 x 17.9 x 18.9) 16.9 kg (37.3 lb.) 18.7 kg (41.2 lb.) 21.3 kg (47.0 lb.) CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100 Tensión de conexión: Corriente nominal: Potencia de refrigeración: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw 12 Vg: 9.6 A 24 Vg: 4.2 A 120 Vw: 0.94 A 12 Vg: 10.4 A 24 Vg: 4.6 A 120 Vw: 1.02 A 12 Vg: 11 A 24 Vg: 5 A 100 Vw: 1.28 A 120 Vw: 1.06 A 240 V: 0.53 A –22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F) Categoría: 1 Clase de eficiencia energética: A+ Consumo de energía: 108 kWh/año 111 kWh/año 111 kWh/año Volumen total: 75 l (45 l/30 l) 94 l (55 l/39 l) 99 l ES 89 CFX3_OPM_AMER.book Seite 90 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 Datos técnicos Capacidad útil: CFX3 CFX3 75DZ CFX3 95DZ CFX3 100 65 l (39 l/26 l) 82 l (48 l/34 l) 88 l Clase climática: N, T Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) Emisión acústica: 50 dB(A) 36.5 dB(A) Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda de frecuencia (WiFi): 2.4 GHz Potencia RF de salida: WiFi: 16.62 dBm (802.11b), 16.23 dBm (802.11g), 16.45 dBm (802.11n20), 16.02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8.31 dBm Bluetooth LE: 6.67 dBm Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: 59 g (2.08 oz.) 67 g (2.36 oz.) 60 g (2.12 oz.) 0.084 t (185.19 lb.) 0.096 t (211.64 lb.) 0.086 t (189.60 lb.) Índice GWP (Global Warming Potential): Dimensiones (A x P x H) en mm (incluyendo asas): Peso: 1430 892 x 495 x 472 (35.1 x 19.5 x 18.6) 962 x 530 x 472 (37.9 x 20.9 x 18.6) 962 x 530 x 472 (37.9 x 20.9 x 18.6) 27.8 kg (61.3 lb.) 29.8 kg (65.7 lb.) 29.6 kg (65.3 lb.) El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente 90 ES CFX3_OPM_AMER.book Seite 91 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 CFX3 13 Homologación/certificado Homologación/certificado Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no provoca interferencias perjudiciales (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento inadecuado Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo. Las pruebas efectuadas en este equipo han servido para determinar que cumple los límites de dispositivos digitales de clase B, especificados en la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un margen razonable de protección contra interferencias perjudiciales en áreas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca interferencias en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregirlas mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Enchufar el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto a del receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. ES 91 CFX3_OPM_AMER.book Seite 92 Donnerstag, 25. Juni 2020 10:44 10 YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s  *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1&  /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!", 4445103032 YOUR LOCAL DEALER 06/2020 dometic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Dometic CFX3 55 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para