Draw-Tite 24907 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Nissan Sentra
(WILL NOT FIT SR MODEL)
Part Numbers:
60338
24907
77294
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Power Drill
Wrenches: 9/16 , 11/16
Drill Bits: 1” , 7/16
1. Hold hitch in place and use as a template to mark holes needed to be drilled in the driver side frame rail. (Hitch can be held up by
the tow hook mount and the 3/8” bolts if needed). Remove hitch after holes are marked in there correct locations.
2. Fish wire bolts and square hole washers up thru the middle access hole in the frame and out the 2 attachment holes.
3. Raise hitch into position over the bolts in the frame and attach the 7/16” conical and nut. 3/8” bolts will push through the passenger
side end panel holes that line up with the hitch at the frame rail. Install the 3/8” conical and nuts using a 9/16” socket and a box end
wrench on the end panel side.
4. Install the 7/16” Carriage Bolt and Block thru the vehicle tow hook and the bracket on hitch. Secure bolt using the 11/16” socket or
box end wrench.
Tighten all 3/8” fasteners with torque wrench to 35 Lb.-Ft.
© 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Printed in Mexico
Sheet 1 of 24907N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Qty. (3) CARRIAGE BOLT – 7/16-14 X 1.75 GR5
6
66
6
Qty. (1) BLOCK .250 x 1.00 x 3.00
2
22
2
Qty. (3) CONICAL WASHER – 7/16”
7
77
7
Qty. (2) LOCKNUT FLG 3/8-16
3
33
3
Qty. (3) HEX NUT – 7/16-14
8
88
8
Qty. (2) CONICAL WASHER 3/8
4
44
4
Qty. (2) 7/16" SQ HOLE WASHER
9
99
9
Qty. (2) PULL WIRE – 7/16”
5
55
5
Qty. (2) BOLT 3/8-16 X 1.25
Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Fastener Kit: 24907F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: PC3,4
Form: F205 Rev C 9-17-2012
2
22
2
3
33
3
1
11
1
4
44
4
1
11
1
6
66
6
7
77
7
Figure 4
Fishwiring Location
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Carrying
Ball Mount
2000 (907 Kg) 200 (91 Kg)
5
55
5
8
88
8
Fascia
Frame
End Panel
Tow hook
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3593
DRILL ACCESS HOLE
IN BOTTOM OF FRAME
FRAME
EXISTING HOLE
EXAMPLE OF FISHWIRE PROCEDURE
KINK FISHWIRE
TO KEEP BLOCK
INDEPENDENT OF BOLT
DRILLED HOLE
(Sold separately)
Instrucciones de instalación
Nissan Sentra
(NO SE AJUSTA AL MODELO SR)
Números de partes:
60338
24907
77294
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Taladrado eléctrico
Llaves: 9/16, 11/16
Brocas de taladro: 1” , 7/16
1. Sostenga el enganche en su lugar y use como plantilla para marcar los agujeros a perforar en el larguero del bastidor del lado del
conductor. (El enganche puede levantarse desde el montaje del gancho de remolque y los pernos de 3/8 " si es necesario). Retire
el enganche después de marcar los orificios en los lugares adecuados.
2. Inserte los pernos y las arandelas cuadradas a través del alambre guía por el orificio de acceso central en el bastidor y saliendo por
los 2 orificios de fijación.
3. Levante el enganche a su posición sobre los pernos en el bastidor e instale la tuerca cónica de 7/16". Los pernos de 3/8" se
empujarán a través de los orificios en el panel lateral del lado del pasajero que se alinean con el enganche en el larguero del
bastidor. Instale tuercas cónicas de 3/8" utilizando una llave de tubo o recta de 9/16" en el lado del panel lateral.
4. Instale el perno de carruaje y el bloque de 7/16" a través del gancho de remolque del vehículo y el soporte en el enganche. Asegure
el perno con la llave de tubo o recta de 11/16".
Apriete todos los tornillos 3/8" con una llave de torsión a 35 Lb.-pies
© 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Hoja 1 de 24907N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Cant. (3) PERNO DE CARRUAJE, 7/16-14 X 1.75 GR5
6
66
6
Cant. (1) BLOQUE, .250 X 1.00 X 3.00
2
22
2
Cant. (3) ARANDELA CÓNICA, 7/16"
7
77
7
Cant. (2) TUERCA DE BLOQUEO FLG, 3/8”-16
3
33
3
Cant. (3) TUERCA HEXAGONAL, 7/16"-14
8
88
8
Cant. (2) ARANDELA CÓNICA, 3/8
4
44
4
Cant. (2)
ARANDELA DE ORIFICIO CUADRADO, 7/16"
9
99
9
Cant. (2) CABLE DE HALAR, 7/16"
5
55
5
Cant. (2) PERNO, 3/8-16 X 1.25
Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 24907F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4
Form: F205 Rev C 9-17-2012
2
22
2
3
33
3
1
11
1
4
44
4
1
11
1
6
66
6
7
77
7
Figura 4
Ubicación para inserción
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo
de la horquilla (LB)
Carga de peso
Montaje de esfera
2000 (907 Kg) 200 (91 Kg)
5
55
5
8
88
8
Placa protectora
Bastidor
Panel extremo
Gancho de
remolque
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de
tracción:
3593
PERFORE EL ORIFICIO DE ACCESO
EN LA PARTE INFERIOR DEL BASTIDOR
BASTIDOR
ORIFICIO EXISTENTE
EJEMPLO DEL PROCEDIMIENTO DE INSERCIÓN
ENROLLE EL CABLE PARA INSERTAR
PARA MANTENER EL BLOQUE
INDEPENDIENTE DEL PERNO
ORIFICIO PERFORADO
Vendu séparément)
Installation Instructions
Nissan Sentra
(WILL NOT FIT SR MODEL)
Part Numbers:
60338
24907
77294
Hitch Shown In Proper Position
Équipement requis : Perçeuse électrique
Clés : 9/16 , 11/16
Forets : 1” , 7/16
1. Maintenir l’attelage en place et utiliser un gabarie pour marker les orifices de perçage nécessaires sur le rail latéral du châssis côté
conducteur.(L’attelage doit être maintenu en position relevée par l’assemblage du crochet de dépannage et les boulons de 3/8 po,
au besoin). Retirer l’attelage après avoir marqué les orifices aux emplacements précis.
2. Les boulons et les cales de serrage du fil de traction doivent être insérés par le centre de l’orifice d’accès du châssis et ressortir par
les deux orifices d’alésage.
3. Soulever l’attelage au-dessus des boulons du châssis et fixer la rondelle conique et le boulon de 7/16 po. Les boulons de 3/8 po se
déplaceront vers les orifices d’extrémité du côté du passager alignés avec l’attelage au niveau du rail du châssis. Installer la rondelle
conique de 3/8 po et les écrous en utilisant une clé avec douille de 9/16 po à l’extrémité du panneau latéral.
4. Installer le boulon de carrosserie de 7/16 po et le bloc au crochet de dépannage du véhicule et le support d’attelage. Serrer
fermement le boulon avec une douille de 11/16 po ou d’une clé fermée.
Visser toute la visserie de 3/8 po avec un clé dynamométrique à un couple de 35 lb-pi.
© 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc - Impreso en México
Sheet 1 of 24907N 10-6-15 Rev. B
1
11
1
Qté (3)
BOULON DE CARROSSERIE– 7/16-14 X 1.75
GR5
6
66
6
Qté (1) BLOC .250 x 1.00 x 3.00
2
22
2
Qté (3) RONDELLE CONIQUE – 7/16 PO
7
77
7
Qté (2) ÉCROU FREINÉ 3/8-16
3
33
3
Qté (3) BOULON HEX. – 7/16-14
8
88
8
Qté (2) RONDELLE CONIQUE – 3/8 PO
4
44
4
Qté (2) CALE DE SERRAGE DE 7/16 PO
9
99
9
Qté (2) FIL DE TRACTION – 7/16 PO
5
55
5
Qté (2) BOULON 3/8-16 X 1,25
Visser toute la visserie de 7/16 po avec une clé dynamométrique à un couple 50 lb-pi
Note : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement . Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés
dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés
Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou
un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 24907F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Emplace de l’accès au câblage : PC3,4
Form: F205 Rev C 9
-
17
-
2012
2
22
2
3
33
3
1
11
1
4
44
4
1
11
1
6
66
6
7
77
7
Figure 4
Emplacement du fil
de traction
Type d’attelage
Poids brut max. de la
remorque (KG/LB)
Poids max.
de la flèche (/KGLB)
Sellette d’attelage avec boule
907 kg (2 000 lb) 91 kg (200 lb)
5
55
5
8
88
8
Carénage
Châssis
Panneau
d’extrémité
Crochet de
dépannage
Le bras d’attelage doit être
uniquement utilisé qu’en
position VERTICALE
Ensemble de bras
d’attelage:
3593
ORIFICE D’ACCÈS POUR PERÇAGE
AU BAS DU CHÂSSIS
CHÂSSIS
ORIFICE DE SORTIE
EXEMPLE DE PROCÉDURE DE CÂBLE DE TRACTION
PLIER LE CÂBLE DE TRACTION
POUR MAINTENIR LE BLOC ÉLOIGNÉ DU BOULON
ORIFICE PERCÉ
Instructions d’installation
Nissan Sentra
(NON ADAPTÉ POUR LE MODÈLE SR)
Numéros de pièce :
Attelage montré dans la
position appropriée
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Nissan Sentra 24907 60338 77294 Frame (WILL NOT FIT SR MODEL) Fascia End Panel Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Carrying Ball Mount 2000 (907 Kg) 200 (91 Kg) (Sold separately) Drawbar Kit: 3593 Drawbar must be used in the RISE position only. Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: PC3,4 1 4 Equipment Required: Power Drill Fastener Kit: 24907F Wrenches: 9/16 , 11/16 Drill Bits: 1” , 7/16 1 6 Figure 4 FRAME 5 8 Fishwiring Location EXISTING HOLE KINK FISHWIRE TO KEEP BLOCK INDEPENDENT OF BOLT 7 DRILLED HOLE 2 3 DRILL ACCESS HOLE IN BOTTOM OF FRAME Tow hook EXAMPLE OF FISHWIRE PROCEDURE 1 2 Qty. (3) CARRIAGE BOLT – 7/16-14 X 1.75 GR5 Qty. (3) CONICAL WASHER – 7/16” 3 4 5 Qty. (3) HEX NUT – 7/16-14 Qty. (2) 7/16" SQ HOLE WASHER Qty. (2) BOLT 3/8-16 X 1.25 6 7 Qty. (1) BLOCK .250 x 1.00 x 3.00 Qty. (2) LOCKNUT FLG 3/8-16 8 9 Qty. (2) CONICAL WASHER 3/8 Qty. (2) PULL WIRE – 7/16” 1. Hold hitch in place and use as a template to mark holes needed to be drilled in the driver side frame rail. (Hitch can be held up by the tow hook mount and the 3/8” bolts if needed). Remove hitch after holes are marked in there correct locations. 2. 3. Fish wire bolts and square hole washers up thru the middle access hole in the frame and out the 2 attachment holes. Raise hitch into position over the bolts in the frame and attach the 7/16” conical and nut. 3/8” bolts will push through the passenger side end panel holes that line up with the hitch at the frame rail. Install the 3/8” conical and nuts using a 9/16” socket and a box end wrench on the end panel side. 4. Install the 7/16” Carriage Bolt and Block thru the vehicle tow hook and the bracket on hitch. Secure bolt using the 11/16” socket or box end wrench. Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. Tighten all 3/8” fasteners with torque wrench to 35 Lb.-Ft. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc – Printed in Mexico Sheet 1 of 24907N 10-6-15 Rev. B Form: F205 Rev C 9-17-2012 Instrucciones de instalación Números de partes: Nissan Sentra 24907 60338 77294 Bastidor (NO SE AJUSTA AL MODELO SR) Placa protectora Panel extremo No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Vendu séparément) Kit de barra de tracción: 3593 La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Carga de peso Montaje de esfera 2000 (907 Kg) 200 (91 Kg) Ubicación del acceso al cableado: PC3, 4 1 4 Equipo necesario: Taladrado eléctrico Kit de tornillos: 24907F Llaves: 9/16, 11/16 Brocas de taladro: 1” , 7/16 1 6 Figura 4 BASTIDOR ORIFICIO EXISTENTE 5 8 Ubicación para inserción 7 ORIFICIO PERFORADO 2 3 PERFORE EL ORIFICIO DE ACCESO EN LA PARTE INFERIOR DEL BASTIDOR ENROLLE EL CABLE PARA INSERTAR PARA MANTENER EL BLOQUE INDEPENDIENTE DEL PERNO Gancho de remolque EJEMPLO DEL PROCEDIMIENTO DE INSERCIÓN 1 2 Cant. (3) PERNO DE CARRUAJE, 7/16-14 X 1.75 GR5 Cant. (1) BLOQUE, .250 X 1.00 X 3.00 ARANDELA CÓNICA, 7/16" 6 7 Cant. (3) Cant. (2) TUERCA DE BLOQUEO FLG, 3/8”-16 3 Cant. (3) TUERCA HEXAGONAL, 7/16"-14 8 Cant. (2) ARANDELA CÓNICA, 3/8 4 Cant. (2) ARANDELA DE ORIFICIO CUADRADO, 7/16" 9 Cant. (2) CABLE DE HALAR, 7/16" 5 Cant. (2) PERNO, 3/8-16 X 1.25 1. 2. 3. 4. Sostenga el enganche en su lugar y use como plantilla para marcar los agujeros a perforar en el larguero del bastidor del lado del conductor. (El enganche puede levantarse desde el montaje del gancho de remolque y los pernos de 3/8 " si es necesario). Retire el enganche después de marcar los orificios en los lugares adecuados. Inserte los pernos y las arandelas cuadradas a través del alambre guía por el orificio de acceso central en el bastidor y saliendo por los 2 orificios de fijación. Levante el enganche a su posición sobre los pernos en el bastidor e instale la tuerca cónica de 7/16". Los pernos de 3/8" se empujarán a través de los orificios en el panel lateral del lado del pasajero que se alinean con el enganche en el larguero del bastidor. Instale tuercas cónicas de 3/8" utilizando una llave de tubo o recta de 9/16" en el lado del panel lateral. Instale el perno de carruaje y el bloque de 7/16" a través del gancho de remolque del vehículo y el soporte en el enganche. Asegure el perno con la llave de tubo o recta de 11/16". Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies Apriete todos los tornillos 3/8" con una llave de torsión a 35 Lb.-pies Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Hoja 1 de 24907N 10-6-15 Rev. B Form: F205 Rev C 9-17-2012 Installationd’installation Instructions Instructions Part Numbers: Numéros de pièce : 24907 60338 77294 Nissan Nissan Sentra Sentra Châssis (NON ADAPTÉ POUR LE MODEL) MODÈLE SR) (WILL NOT FIT SR Carénage Panneau d’extrémité Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (KG/LB) Poids max. de la flèche (/KGLB) Sellette d’attelage avec boule 907 kg (2 000 lb) 91 kg (200 lb) (Se vende por separado) Ensemble de bras d’attelage: 3593 Le bras d’attelage doit être uniquement utilisé qu’en position VERTICALE dans laPosition HitchAttelage Shownmontré In Proper position appropriée Équipement requis : Perçeuse électrique Visserie : 24907F Clés : 9/16 , 11/16 Forets : 1” , 7/16 Emplace de l’accès au câblage : PC3,4 1 4 1 6 Figure 4 CHÂSSIS ORIFICE DE SORTIE 5 8 Emplacement du fil de traction 7 ORIFICE PERCÉ 2 3 ORIFICE D’ACCÈS POUR PERÇAGE AU BAS DU CHÂSSIS PLIER LE CÂBLE DE TRACTION POUR MAINTENIR LE BLOC ÉLOIGNÉ DU BOULON Crochet de dépannage EXEMPLE DE PROCÉDURE DE CÂBLE DE TRACTION 1 Qté (3) BOULON DE CARROSSERIE– 7/16-14 X 1.75 GR5 6 Qté (1) BLOC .250 x 1.00 x 3.00 2 3 4 5 Qté (3) RONDELLE CONIQUE – 7/16 PO Qté (2) ÉCROU FREINÉ 3/8-16 Qté (3) BOULON HEX. – 7/16-14 Qté (2) RONDELLE CONIQUE – 3/8 PO Qté (2) CALE DE SERRAGE DE 7/16 PO 7 8 9 Qté (2) FIL DE TRACTION – 7/16 PO Qté (2) BOULON 3/8-16 X 1,25 1. 2. 3. 4. Maintenir l’attelage en place et utiliser un gabarie pour marker les orifices de perçage nécessaires sur le rail latéral du châssis côté conducteur.(L’attelage doit être maintenu en position relevée par l’assemblage du crochet de dépannage et les boulons de 3/8 po, au besoin). Retirer l’attelage après avoir marqué les orifices aux emplacements précis. Les boulons et les cales de serrage du fil de traction doivent être insérés par le centre de l’orifice d’accès du châssis et ressortir par les deux orifices d’alésage. Soulever l’attelage au-dessus des boulons du châssis et fixer la rondelle conique et le boulon de 7/16 po. Les boulons de 3/8 po se déplaceront vers les orifices d’extrémité du côté du passager alignés avec l’attelage au niveau du rail du châssis. Installer la rondelle conique de 3/8 po et les écrous en utilisant une clé avec douille de 9/16 po à l’extrémité du panneau latéral. Installer le boulon de carrosserie de 7/16 po et le bloc au crochet de dépannage du véhicule et le support d’attelage. Serrer fermement le boulon avec une douille de 11/16 po ou d’une clé fermée. Visser toute la visserie de 7/16 po avec une clé dynamométrique à un couple 50 lb-pi Visser toute la visserie de 3/8 po avec un clé dynamométrique à un couple de 35 lb-pi. Note : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement . Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2013, 2015 Cequent Performance Products, Inc - Impreso en México Sheet 1 of 24907N 10-6-15 Rev. B Form: F205 Rev C 9-17-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24907 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación