Simplicity TRACTOR, SIMPLICITY CONQUEST WITH 52" MOWER DECK Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1738736
Revision D
Hydro Tractors
Mfg. No. Description
2690817 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck
2690818 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck
2690897 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck, ANSI Export
2690951 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck
2690952 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck
2691092-00 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck
2691093-00 Conquest Tractor with 52” (132,1 cm) Mower Deck
Mower Decks
Mfg. No. Description
1695768 52” Mower Deck
Conquest Series
Operator’s Manual
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
ENGINE REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Number
PRODUCT REFERENCE DATA
Unit SERIAL Number
Dealer Name
Date Purchased
Engine Make
Engine Type/Spec
Engine Model
Engine Code/Serial Number
Mower Deck MFG Number
Mower Deck SERIAL
Number
When contacting your authorized dealer for
replacement parts, service, or information you
MUST have these numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s
identification numbers, and engine serial numbers in the
space provided for easy access. These numbers can be
found in the locations shown.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Briggs & Stratton Corporation
P.O. 702
Milwaukee, WI 53201-0702
1-800-233-3723
www.BRIGGSandSTRATTON.com
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.simplicitymfg.com. Please provide model and
serial number when ordering replacement parts.
TABLE OF CONTENTS
Product Identification Tag
Product Reference Data
CONTENTS
Operator Safety ..........................................................................................................4
Features and Controls .............................................................................................12
Operation ..................................................................................................................16
Safety Interlock System Tests .................................................................................16
Maintenance .............................................................................................................22
Troubleshooting .......................................................................................................30
Speci cations ...........................................................................................................32
Warranty .................................................................................................................... 33
3
en
Vibration measurement uncertainty – machine vibration
was recorded using methods and procedures outlined in the
appropriate International Standards in e ect at the time of
manufacturer. The uncertainties due to the measurement
may result in a variance of up to 5% from the published value
shown in the Declaration of Conformity.
General Information
Thank you for purchasing this quality-built Simplicity riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in
the Simplicity brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Simplicity product will
provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with riding mowers and
how to avoid them. This riding mower is designed for mowing and is not intended for any other purpose. It is important that
you read and understand these instructions throroughly before attempting to start or operate this equipment. Follow the
instructions completely. Save these instructions for future reference.
Not for
Reproduction
Operating Safety
Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and
garden equipment. Our products are designed and manufactured to
meet or exceed all industry standards for safety.
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or
not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are
responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you
are not sure that the task you are about to perform can be safely
done with the equipment you have chosen, ask a
professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you
need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as
DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features
and controls, and maintenance information is included to help you get
the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on
the following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them
anywhere near the area of operation. Children are often
attracted to the unit and mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them. If there is a
risk that children may enter the area where you are mowing,
have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This
encourages them to come near the unit in the future while it
is running, and they could be seriously hurt. They may then
approach the unit for a ride when you are not expecting it,
and you may run over them.
Reverse
Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.
Always look down and
behind before and while
traveling in reverse even
with the mower blades
disengaged.
OPERATOR SAFETY
4
Not for
Reproduction
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope
greater than a 3.5 foot rise over a 20 foot length. Always drive up and
down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability
and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability
to control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s
not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else.
However, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules in this book,
the unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet.
Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an
operator-present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system.
See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock
system tests found in this manual.
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw
debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to
be mowed BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard
(deflector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone
does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flammable
and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used
as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be stored any place
where its vapors can build up or travel to an ignition source like a pilot light.
Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel
tank with the cap securely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up
immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be
sure to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially
periodically testing the safety system.
OPERATOR SAFETY
5
en
Not for
Reproduction
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at
all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the unit (local regulations
can restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before
mowing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while
travelling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop
the blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deflector), or other safety
devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always
disengage the PTO, set parking brake, stop engine,
and remove keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good artificial
light.
14. Do not operate the unit while under the influence of
alcohol or drugs.
15 Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into
a trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of power
equipment-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the equipment safely
enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never
operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades
and blade hardware are present, intact, and secure.
Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing
an attachment, making adjustments (unless the
adjustment can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left
unattended, lower the cutting means unless a positive
mechanical lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage the
PTO, stop the engine, and remove the key.
27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
28. It is a violation of California Public Resource Code
Section 4442 to use or operate the engine on or near
any forest-covered, brush-covered, or grass-covered
land unless the exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting any applicable local or state
laws. Other states or federal areas may have similar
laws.
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control
of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This
mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text
signifies important cautions or warnings which must be followed.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make
sure it is facing forward, in the direction of travel. If the
unit is facing backwards, wind lift could damage the
unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling
practices when refueling the unit after transportation
or storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an
ignition source (such as a furnace, water heater, etc.)
and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to
humans and animals.
4. Always follow the engine manual instructions for
storage preparations before storing the unit for both
short and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for
proper start-up procedures when returning the unit to
service.
6. Never store the unit or fuel container inside where
there is an open flame or pilot light, such as in a water
heater. Allow unit to cool before storing.
OPERATOR SAFETY
6
Not for
Reproduction
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will
remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over
by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure
vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate
on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insufficient tire
grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the
type of machine is unsuitable for its task, lack of awareness
of the ground conditions, incorrect hitching and load
distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop
or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling
down slopes. Do not shift to neutral and coast
downhill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction,
which could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can affect the
stability of the unit. Do not use on steeps slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for
recommendations of wheel weights or counterweights
to improve stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes
even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then,
turn slowly and gradually downhill, if possible.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for
weight limit for towed equipment and towing on
slopes.
3. Never allow children or others in or on towed
equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in
20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel
weights or counterweights. See your dealer/retailer
to determine which weights are available and
appropriate for your unit.
Select slow ground speed before driving onto slope.
In addition to front weights, use extra caution when
operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face,
use caution when changing directions and DO NOT
START OR STOP ON SLOPE.
OPERATOR SAFETY
7
en
Not for
Reproduction
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources
of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there is
an open flame, spark, or pilot light such as near a water
heater or other appliance.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and tighten
securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels. They
are flammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps
securely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts,
tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if they
are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine
running.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s
recommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service as
required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot as
spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses firmly over the filter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline
additives, or white gas because engine/fuel system
damage could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
14. Replace faulty silencers/mufflers.
15. Maintain or replace safety and instruction labels as
necessary.
16. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
17. Always comply with factory specifications on all settings
and adjustments.
18. Only authorized service locations should be utilized for
major service and repair requirements.
19. Never attempt to make major repairs on this unit unless
you have been properly trained. Improper service
procedures can result in hazardous operation, equipment
damage and voiding of manufacturer’s warranty.
20. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
21. Do not change engine governor settings or over-speed
the engine. Operating the engine at excessive speed
can increase the hazard of personal injury.
22. Disengage drive attachments, stop the engine, remove
the key, and disconnect the spark plug wire(s) before:
clearing attachment blockages and chutes, performing
service work, striking an object, or if the unit vibrates
abnormally. After striking an object, inspect the machine
for damage and make repairs before restarting and
operating the equipment.
23. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top of
the transaxle).
24. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors:
WARNING: Hydraulic fluid escaping under pressure may
have sufficient force to penetrate skin and cause serious
injury. If foreign fluid is injected into the skin it must be
surgically removed within a few hours by a doctor familiar
with this form of injury or gangrene may result. Keep
body and hands away from pin holes or nozzles that
eject hydraulic fluid under high pressure. Use paper or
cardboard, and not hands, to search for leaks. Make
sure all hydraulic fluid connections are tight and all
hydraulic hoses and lines are in good condition before
applying pressure to the system. If leaks occur, have the
unit serviced immediately by your authorized dealer.
25. WARNING: Stored energy device. Improper release of
springs can result in serious personal injury. Springs
should be removed by an authorized technician.
26. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use
extreme care when removing the cap.
OPERATOR SAFETY
8
Not for
Reproduction
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
Decal - Danger, Side-
Discharge Models
Part No. 1704276
OPERATOR SAFETY
Decal - Cutting
Height,
Part No. 1737541
+
1
2
3
4
5
6
Transmission
Release,
Part No. 1723160
1723160
SS
TT
OO
PP
SS
TT
OO
PP
Ignition Switch
Positions,
Part No. 1722806
Attachment Lift,
Part No. 1723143
1723143
Decal - Operating Instructions, North American
Models, Part No. 1726923
DANGER
OPERATING ON SLOPES
CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU
CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT
DRIVE ON IT.
ROTATING BLADES CUT
OFF ARMS AND LEGS
RMO™ System:
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
This product is equipped with
the RMO system. Refer to the
operator's manual for a full
explanation of the RMO
system and for important
safety messages.
DANGER
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.)
IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND
BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY,
AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
1726923
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Decal - Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704277
Decal Locations
9
en
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
Decal - Cutting
Height,
Part No. 1737541
Transmission
Release,
Part No. 1723160
1723160
SS
TT
OO
PP
SS
TT
OO
PP
Ignition Switch
Positions,
Part No. 1722806
Decal Locations
Operating Instructions,
Part No. 1750631
Danger, Amputation and
Thrown Objects Hazard,
Part No. 5102420
Danger, Thrown Objects
Hazard, Part No. 5102457
Danger, Amputation and
Thrown Objects Hazard,
Part No. 5102420
Attachment Lift,
Part No. 1723143
1723143
10
+
1
2
3
4
5
6
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
Safety Icons
1
2
5
6
7 8
9
10
3
4
1. WARNING: Read and understand the Operator’s Man-
ual before using this machine. Know the location and
function of all controls. Do not operate this machine
unless you are trained.
2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING, STEER-
ING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD: If ma-
chine stops forward motion or starts sliding on a slope,
stop the blades and drive slowly off the slope.
3. DANGER: FIRE HAZARD: Keep unit free of grass,
leaves and excess oil. Do not add fuel while engine
is hot or running. Stop engine, remove key and allow to
cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not
add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other
enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke
while operating this machine.
4. DANGER - TIPPING AND SLIPPING HAZARD: Mow
up and down slopes not across. Do not operate on
slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast)
turns while on slopes.
5. DANGER - AMPUTATION AND DISMEMBERMENT
HAZARD: To avoid injury from rotating blades and mov-
ing parts, keep safety devices (guards, shields and
switches) in place and working.
6. Do not mow when children or others are around. Never
carry riders especially children even with the blades off.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Look down and behind – before and while backing.
7. Consult technical literature before performing technical
repairs or maintenance. When leaving the machine,
shutoff engine, set the parking brake to the lock position
and remove the ignition key.
8. Keep by-standers and children a safe distance away.
Remove objects that can be thrown by the blade. Do not
mow without discharge chute in place.
9. Do not mow without discharge chute or entire grass
catcher in place.
10. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck
edge and keep others away.
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider and mower should be carefully
read and obeyed. Personal bodily injury can result when
these instructions are not followed. The information is for
your safety and it is important! The safety decals below
are on your rider and mower.
If any of these decals are lost or damaged, replace them
at once. See an authorized dealer for replacements.
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation.
Safety Decals
11
en
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
12
Figure 1. Features and Controls
12V
Reverse Mowing Option (RMO)
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of
other PTO driven attachments) while traveling in reverse.
If you choose to mow or operate another attachment in
reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO
needs to be reactivated if desired.
Throttle Control
The throttle controls engine speed. Move the throttle
forward to increase engine speed and back to decrease
engine speed. Always operate at FULL throttle.
Headlights
The light switch turns the tractor headlights on and off.
Control Functions
The information below briefly describes the function of individual controls. Starting, stopping, driving, and mowing
require the combined use of several controls applied in specific sequences. To learn what combination and sequence
of controls to use for various tasks see the Operation section.
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
13
en
PTO Switch
The PTO (Power Take-Off) switch engages and
disengages attachments that use the PTO. To engage the
PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage.
Note that the operator must be seated firmly in the tractor
seat for the PTO to function.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has
three positions:
OFF Stops the engine and shuts off the
electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN
position with the engine stopped–this drains the battery.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the
forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse
ground speed is controlled by the reverse ground speed
control pedal.
Depressing either pedal will increase ground speed.
Note that the further down the pedal is depressed, the
faster the tractor will travel.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake
when the tractor is stopped. Fully depressing the brake
pedal and pulling up on the knob engages the parking
brake.
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height is infinitely adjustable between 1.5 -
4.0” (3,8 - 10,2 cm).
The cutting height adjustment switch controls the mower
cutting height. This same switch also controls the spout
rotator motor when a snowthrower is installed. The arrows
on the switch correspond to the direction of adjustment
(UP arrow raises cutting height, RIGHT arrow rotates
the spout right, etc). When the adjustment indicator has
reached the end of its travel, release the switch; holding
the switch down will damage the motor.
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground speed
control in forward. Move the lever forward until the
desired ground speed is reached. To disengage the
cruise control move the lever back. In the event you need
to stop quickly, depressing the brake pedal will also return
the cruise control to neutral.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever, position the seat as desired, and release the lever
to lock the seat into position.
Transmission Release Lever
The transmission release lever deactivates the
transmission so that the tractor can be pushed by hand.
See PUSHING THE TRACTOR BY HAND for operational
information.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise. On models
with a dashboard display, the fuel gauge is part of the
dashboard. Models without a dashboard display have a
fuel gauge located under the seat.
12V
Power Outlet
The power outlet is 12V-DC. Accessory must be rated at
9 amps or less.
Steering Tilt Adjust (Select Models)
Use the tilt knob located on the bellows to release the
pivot mechanism and pivot the wheel to the desired
position. Release the tilt knob to lock in position.
Attachment Lift Control Lever
When using the mower deck, lift the deck off the ground
while transporting to and from the job site. DO NOT cut
with the mower in the raised, transport position.
The attachment lift control lever raises and lowers
attachments that utilize the tractor’s manual lift linkage.
Not for
Reproduction
Figure 2. Engaging the Parking Brake
Parking Brake Function
Applying the Parking Brake - To lock the parking brake,
release the ground speed pedals (A, Figure 2), fully
depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake
knob (C), and then release brake pedal.
Releasing the Parking Brake - To release the parking
brake, fully depress the brake pedal (B, Figure 2) and
push the parking brake knob (C) DOWN.
A
B
C
Automatic Controlled Traction
What is Automatic Controlled Traction?
Automatic Controlled Traction (ACT) is an exclusive
feature of our transmissions that provides improved
traction. ACT applies a preset amount of torque to both
rear wheels even if one starts slipping (a transmission
without ACT will lose traction completely if one rear
wheel starts slipping). This preset torque is just enough
to provide additional traction, and still allow the wheels to
turn at different speeds in a tight turn without damaging
the lawn.
What to Expect from Your ACT Tractor
For the most part, while using your tractor you will
not notice ACT working, and you will simply become
accustomed to increased traction an ACT transmission
provides.
Under certain circumstances the ACT system limit can
be exceeded, and one of the rear wheels may slip (for
instance if trying to turn up a hill while accelerating). This
is normal. If you start to lose traction, do not speed up.
Instead, slow to a stop, straighten the steering wheel,
and slowly accelerate. Stopping the tractor allows the
transmission to regain more traction.
12 Volt Power Outlet
The 12-volt accessory plug is located in the left side pod
(see Figure 1). It can be used to power small electronic
devices. The accessory must be rated at 9 amps or less.
NOTE: Operating a 12-volt accessory, especially with
the engine at idle, may cause battery discharge. When
not using the accessory plug it must be covered with the
rubber plug to prevent moisture from causing a short
circuit. Entrance of water into plug can cause a short
circuit.
FEATURES AND CONTROLS
14
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
15
en
Dashboard Display
Refer to Figure 3.
A. FUEL LEVEL
Indicates the amount of fuel in the fuel tank. Left is empty;
right is full.
B. HOUR METER / CLOCK / SERVICE INDICATOR
Displays the clock, hour meter, and maintenance
reminder.
C. SELECT BUTTON
Used to set the clock and reset the maintenance
reminder.
D. SET BUTTON
Used to set the clock and reset the maintenance
reminder.
E. PTO LIGHT
Indicates the PTO switch is in the ON position.
F. CRUISE CONTROL LIGHT
Indicates that the cruise control is engaged.
G. LOW OIL PRESSURE LIGHT
Indicates that the engine oil pressure is low. The
light will turn on when the tractor is first started
and then go out. IF THIS LIGHT TURNS ON
WHILE THE TRACTOR IS IN USE,
TURN THE ENGINE OFF IMMEDIATELY. Contact your
authorized dealer for service.
H. LOW VOLTAGE LIGHT
Indicates that the electrical system voltage is low.
The light will turn on when the tractor is first started
and then go out. IF THIS LIGHT TURNS ON
WHILE THE TRACTOR IS IN USE,
TURN THE ENGINE OFF IMMEDIATELY. Contact your
authorized dealer for service.
Figure 3. Dashboard Display
Cruise PTO
A
B
C
D
H
G
F E
Dashboard Functions
DASHBOARD DISPLAY MODELS
Display Total Running Hours - When the key switch is
first turned to the RUN position, all warning indicators will
light and the total running hours will be displayed. Be sure
all lights are functioning.
Display PTO Hours - Turn the key OFF, engage the
PTO, and turn the key to RUN (engine off).
Set the Clock - Start the engine, leave the engine
running. Depress the select button (C, Figure 3) for three
(3) seconds and release. Depress set button and HOLD
to advance time. Depress select button to select minutes.
Depress and HOLD set button (D) to advance time.
Leave alone for 5 seconds and clock will activate. Shut
off engine.
Demonstration Mode - With the engine off, hold down
the set button (D) and turn the key switch to RUN.
Maintenance Reminder - A maintenance reminder
will display in the information window (B) after the first
5 hours of operation, and then after every 50 hours.
The reminder will automatically reset after 5 hours. The
reminder can be manually reset by turning the key switch
from OFF to RUN (with engine off) and then depressing
the set (D) and select (C) buttons simultaneously for 5
seconds.
Not for
Reproduction
OPERATION
16
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with safety interlock switches and
other safety devices. These safety systems are present for
your safety: do not attempt to bypass safety switches, and
never tamper with safety devices.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not
operate it. See your authorized dealer.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
OFF), OR
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank if:
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON),
AND
• The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises off seat with PTO engaged, OR
• Operator rises off seat with brake pedal NOT fully
depressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after electric PTO
switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop
within five seconds, contact Sears Service.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check
• Engine should shut off if reverse travel is attempted
if the PTO has been switched on and RMO has not
been activated.
• RMO light should illuminate when RMO has been
activated.
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch
must be turned off after the operator returns to the seat in
order to start the engine.
Adding Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
When Adding Fuel
Turn engine off and let engine cool at least 3
minutes before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of
the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank
neck.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot
lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently
for cracks or leaks. Replace if necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove
the fuel cap (A, Figure 4).
2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of
the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank
neck.
3. Reinstall the fuel cap.
Figure 4. Fuel Cap
A
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Never activate
RMO if children are present. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity.
Not for
Reproduction
OPERATION
17
en
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can
comfortably reach all the controls and see the
dashboard display.
2. Engage the parking brake.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Disengage the parking brake and release the
brake pedal.
6. Depress the forward ground speed control pedal to
travel forward. Release the pedal to stop. Note that the
further down the pedal is depressed the faster the tractor
will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control
pedals, setting the parking brake, and stopping the
engine (see Stopping the Tractor and Engine).
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level and set
the gauge wheels to the appropriate position.
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch
is disengaged.
3. Start the engine (see Starting the Engine).
4.
Move the throttle control to the FAST position.
5. Engage the PTO (Mower Deck).
6. Begin mowing.
7. When finished, shut off the PTO and raise the mower
using the attachment lift control lever.
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and
Engine).
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground speed
pedal is depressed while the PTO is on and the
RMO has not been activated. The operator should
always turn the PTO off prior to driving across
on roads, paths or any area that maybe used by
other vehicles. Sudden loss of drive could create a
hazard.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause
nausea, fainting or death.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
Starting the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air
cleaner (if equipped) are in place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/
RUN position, move throttle (if equipped) to FAST
position and crank until engine starts.
1. Check the oil level. See the How to Check/Add Oil
section in the Engine Manual.
2. Make sure equipment drive controls are disengaged.
3. Move the throttle control to the FAST position.
Operate the engine in the FAST position.
4. Turn the electric start switch to the ON/START
position.
NOTE: If the engine does not start after repeated
attempts, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call
1-800-233-3723 (in USA).
NOTICE: To extend the life of the starter, use short
starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute
between starting cycles.
Not for
Reproduction
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission
damage. • Do not use another vehicle to
push or pull this unit. • Do not actuate the
transmission release valve lever while the
engine is running.
Figure 5. Transmission Release Lever
A
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Pull the transmission release lever (A, Figure 5) back
approximately 2-1/2” (6 cm) to lock into released
position.
3. The tractor can now be pushed by hand.
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO
system can be used. To use the Reverse Mowing Option
(RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then
mow in reverse. Each time the PTO is disengaged the
RMO needs to be reactivated if desired. The key can be
removed to restrict access to the RMO feature.
Attachment Operation in Reverse
If an operator chooses to operate a PTO driven
attachment in reverse, the RMO system can be used. To
use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key
after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate,
and the operator can then operate the attachment in
reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO
needs to be reactivated if desired. The key can be
removed to restrict access to the RMO feature.
OPERATION
18
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Never activate
RMO if children are present. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity.
Mowing in Reverse
Not for
Reproduction
Adjusting Mower Cutting Height
The cutting height is infinitely adjustable between
approximately 1.5 - 4.0” (3,8 - 10,2 cm).
The cutting height adjustment switch (A, Figure 6)
controls the mower cutting height. This same switch also
controls the spout rotator motor when a snowthrower is
installed. The arrows on the switch correspond to the
direction of adjustment (UP arrow raises cutting height,
RIGHT arrow rotates the spout right, etc). When the
adjustment indicator has reached the end of its travel,
release the switch; holding the switch down will damage
the motor.
Figure 6. Raising and Lowering Mower
B
A
Attachment Lift Control
The attachment lift lever (B, Figure 6) raises and lowers
attachments that utilize the tractors manual lift linkage. To
lower an attachment: pull the lever back slightly, depress
the release button, and push the lever forward until it
locks in the lowered position. To raise an attachment:
push the lever forward slightly, depress the release
button, then pull the lever back until it locks in the raised
position.
OPERATION
Stopping the Tractor and Engine
1. Move the throttle control to the SLOW position.
2. Turn the key switch to the OFF position.
3. Remove the key and keep in a safe place out of the
reach of children.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns
or death
19
en
Not for
Reproduction
Removing the Mower Deck
1. Park the tractor on a hard, level surface such as
a concrete floor. Turn off PTO switch and engine,
remove the key, and apply the parking brake.
2. Place mower in the lowest cutting position using the
mower height switch, then disconnect the cutting
height mower wire harness plug.
3. Place attachment lift in the down position.
4. Disconnect lift chain (A, Figure 7) from lift hook (B) on
tractor. Repeat on other side.
5. Move idler arm (A, Figure 8) to remove belt tension.
Remove belt from the PTO pulley (B).
6. Turn the wheels straight ahead. Pull back on spring-
loaded lever (A, Figure 9) and lift mower hitch off of
the tractor hitch brackets (B).
7. Turn wheels fully left, and slide mower deck out from
under the right side of the tractor.
WARNING
Engage parking brake, disengage PTO, stop
engine and remove key before attempting to
install or remove the mower.
Figure 9. Mower Hitch
B
A
Figure 8. Removing and Installing Belt
B
A
OPERATION
Installing the Mower Deck
1. Park tractor, shut off PTO and engine, remove the key
and apply parking brake. Turn the wheels fully to the
left.
2. Place the mower lift lever in the down position. Slide
mower deck under right side of tractor so that mower
hitch is aligned with the front tractor hitch.
3. Turn wheels straight. Pull back on the spring-loaded
lever (A, Figure 9) while lifting up on the mower hitch.
Install mower hitch onto tractor hitch brackets (B).
When properly installed, the spring-loaded lever
should seat fully underneath the brackets.
4. Connect lift chain (A, Figure 7) onto lift hook (B) on
tractor. Repeat on other side.
5. Move idler arm (A, Figure 8) to relieve belt tension.
Install belt onto the PTO pulley (B).
6. Reconnect the cutting height motor wire harness to
the tractor harness.
Figure 7. Disconnect Lift Chain
A
B
Mower Deck Removal/Installation
20
Not for
Reproduction
Mower Deck Washout Port
NOTE: The washout port allows you to connect a typical
garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck
to remove grass and debris from the underside. This
ensures proper and safe operation of the mower.
1. Place the lawn tractor on a smooth level surface.
Figure 10. Mower Deck Washout Port
B
A
WARNING
Before running the mower, make sure the hose is
properly connected and does not come into contact
with the blades. When the mower is running and
the blades are engaged, the person cleaning the
mower deck must be in the operator position, and
there are no bystanders. Failure to follow these
precautions may result in serious injury or death.
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 10) to garden
hose (B) and connect to washout port (C) on mower
deck.
3. Turn the mower on and place in the highest cutting
position.
4. Run water to remove grass and debris from underside
of mower deck.
5. Turn the mower off.
6. Remove the garden hose and quick disconnect from
the washout port when completed.
C
OPERATION
21
en
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Maintenance Chart
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Check tire pressure
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes
Clean battery and cables
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
* Whichever comes first
** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil - see engine manual
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level - see engine manual
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel filter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first
** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Check Tire Pressures
The tire pressure should be checked periodically (Figure
11). The maximum inflation is stamped on the sidewall of the
tires. Do not exceed the maximum tire pressure.
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after the electric PTO
switch is turned off.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in
seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within five seconds, see
your dealer.
Engine Maintenance
Refer to the engine owner’s manual for all engine
maintenance procedures and recommendations.
Size PSI bar
23 x 10.5-12
6-8 0,41-0,55
16 x 6.5-8 12-15 0,8-1,0
Figure 11. Check Tire Pressures
22
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative
cable first (A, Figure 12).
2. Remove the battery hold-down strap (B) and battery.
3. Clean the battery compartment with a solution of
baking soda and water.
4. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
5. Reinstall the battery in the battery compartment, and
secure with the battery hold-down strap (B).
6. Reattach the battery cables, positive cable first (C).
7. Coat the cable ends and battery terminals with
petroleum jelly or non-conducting grease.
WARNING
When removing or installing battery cables,
disconnect the negative cable FIRST and
reconnect it LAST. If not done in this order, the
positive terminal can be shorted to the frame by a
tool.
Figure 12. Cleaning Battery and Cables
A
B
C
WARNING
Keep open flames and sparks away from the
battery; the gasses coming from it are highly
explosive. Ventilate the battery well during
charging.
Battery Charging
A dead battery or one too weak to start the engine may
be the result of a defect in the charging system or other
electrical component. If there is any doubt about the
cause of the problem, see your dealer. If you need to
replace the battery, follow the steps under Cleaning the
Battery and Cables in the Maintenance section.
23
en
Not for
Reproduction
Lubrication
Lubricate the unit at the locations shown in Figures
13-15 as well as the lubrication points listed. Generally,
all moving metal parts should be oiled where contact is
made with other parts. Keep oil and grease off belts and
pulleys. Wipe surfaces clean before and after lubrication.
Grease:
• steering linkage
• foot pedal
• mower linkage
• transmission idler assembly pivot
• rear axle shafts (remove wheel hubs)
• front axle where it contacts the frame
Use grease fittings when present. Automotive lithium
grease is recommended.
Oil:
• control linkage
• seat adjustment assembly
• brake linkage
• mower deck height adjustment linkage
• manual lift lever
Figure 13. Lubricate the Tractor
Figure 14. Lubricate Steering Linkage
Figure 15. Lubricate Arbor Lubrication Points
MAINTENANCE
24
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
NOTE: Mower blades must be timed perpendicular to
each other.
1. Remove mower deck (see “Mower Deck Removal”).
2. To remove blade for sharpening, use a block of wood
(Figure 16) to prevent blade rotation while loosening
the capscrew.
3. Remove the bolt (A, Figure 17), spring washer (B),
and blade.
4. Use a file to sharpen blade to a fine edge. If blade is
damaged, it must be replaced.
5. Balance the blade as shown in Figure 18. Center the
blade’s hole on a nail lubricated with a drop of oil. A
balanced blade will remain level.
6. Reinstall the blade (Figure 17) with the tabs pointing
up toward the mower deck as shown. Reinstall the
spring washer (B) and bolt (A). Use a wooden block
(C) to prevent blade rotation while tightening the bolt
to 50-60 ft-lbs (68-81 Nm).
WARNING
For your personal safety, do not handle the
sharp mower blades with bare hands. Careless
or improper handling of blades may result in
serious injury.
WARNING
For your personal safety, blade mounting
capscrews must each be installed with a hex/
spline washer and spring washer, then securely
tightened. Torque blade mounting capscrew to
50-60 ft-lbs (68-81 Nm).
Figure 18. Balancing the Blade
Workbench
Nail
LOOSEN
Figure 16. Blade Removal
C
A
B
Figure 17. Blade Installation
Servicing the Mower Blades
25
en
Not for
Reproduction
Figure 19. Seat Adjustment
Seat Adjustment
PITCH ADJUSTMENT
The pitch of the seat can be adjusted to one of three
positions. To adjust, remove the carriage bolts, spacers,
washers, and nuts (A, Figure 19) from the hinge and
reinstall them in the desired holes.
SEAT SLIDE ADJUSTMENT
The seat can also be adjusted forward and back. Move
the lever (B, Figure 19), position the seat as desired, and
release the lever to lock the seat into position.
SEAT SPRING ADJUSTMENT
The seat springs (C, Figure 19) can be adjusted to
provide a softer or firmer ride. Tilt the seat forward and
slide the spring assembly forward for a softer ride, and
back for a firmer ride.
B
A
B
MAINTENANCE
Figure 20. Transport Adjustment
C
B
A
E
D
Transport Adjustment
NOTE: Raising the trunnion on the J-hook will adjust the
deck to the highest position when it is lowered. Lowering
the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the
lowest position when it is lowered.
1. Loosen jam nut (A, Figure 20).
2. Remove the hair pin (B) and washer (C) from trunnion.
3. Remove the trunnion (D), J-hook (E), and jam nut (A)
from mower lift arm.
4. Turn trunnion up or down to adjust height.
5. Place trunnion, J-hook, and jam nut in mower lift arm.
6. Install washer and hair pin. Tighten jam nut.
7. Check and adjust if necessary.
8. Repeat on other side.
26
Not for
Reproduction
Figure 21. PTO Clutch Adjustment
A
B
B
B
Figure 22. Adjust PTO Clutch
A
C
B
Check the PTO clutch adjustment after the initial 25 hour
break-in period and then after every 250 hours of operation.
Also perform the following procedure if the clutch is slipping
or will not engage, or if a new clutch has been installed.
1. Remove key from ignition switch and disconnect spark
plug wires to prevent the possibility of accidental
starting while the PTO is being adjusted.
2. Note the position of the 3 adjustment windows (A,
Figure 21) in the side of the brake plate and the nylon
adjustment nuts (B).
3. Insert a 0.012 - 0.015 in. (0,30 - 0,38 mm) feeler
gauge (C) through each window, positioning the gauge
between the rotor face and the armature face as shown
in Figure 22.
PTO Clutch Adjustment
4. Alternately tighten the adjustment nuts (B, Figure 21)
until the rotor face and armature face just contacts the
gauge.
5. Check the windows for an equal amount of tension
when the gauge is inserted and removed, and make
any necessary adjustments by tightening or loosening
the adjustment nuts.
NOTE: The actual air gap between the rotor and armature
may vary even after performing the adjustment procedure.
This is due to dimensional variations on component parts,
and is an acceptable condition.
6. Perform the Check the Mower Blade Stopping Time
test. Mower blades and mower drive belt should come
to a complete stop within five seconds after PTO switch
is turned off.
MAINTENANCE
27
en
Not for
Reproduction
Mower Belt Replacement
PTO BELT REPLACEMENT
1. Park the tractor on a smooth, level surface such as a
concrete floor. Disengage the PTO, turn off the engine
and lock the parking brake. Remove the key. Lower
the mower to its lowest position.
2. Remove the left and right mower belt covers.
3. Move the idler arm release lever (A, Figure 23) to
relieve belt tension. Remove the PTO belt (B) from the
engine PTO clutch pulley (C).
4. Remove the old belt and replace with a new one.
Make sure the belt is seated in the pulley grooves.
5. Move the idler arm release lever to release tension on
the PTO belt and install on the engine PTO pulley and
mower PTO pulley (D) as shown.
6. Reinstall the right and left belt covers.
7. Run the mower under a no-load condition for about 5
minutes prior to using.
ARBOR DRIVE BELT REPLACEMENT
Replacement of the arbor drive belt (E, Figure 23)
requires the idler pulley tensioning spring to be released.
See you local authorized servicing dealer for this repair.
Figure 23. PTO Belt Replacement
B
C
D
A
MAINTENANCE
E
Leveling the Mower
If the cut is uneven, the mower may need leveling.
Unequal or improper tire pressure may also cause
an uneven cut. Make sure tire pressure is correct
as specified in Checking Tire Pressure. See Setup
Instructions.
28
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel sys-
tem or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treat-
ment & Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton
genuine service parts are sold.
For engines equipped with a FRESH START® fuel cap,
use Briggs & Stratton FRESH START® available in a
drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
the fuel system before storage.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures
found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes
before use.
29
en
Storage
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an
enclosed, poorly ventilated structure. Fuel
vapors can travel to an ignition source (such
as a furnace, water heater, etc.) and cause an
explosion. Fuel vapor is also toxic to humans
and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove
the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,
dry place and fully charged about once a month. If the
battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Not for
Reproduction
TROUBLESHOOTING
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Engine will not turnover
or start.
Brake pedal not
depressed.
Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch)
switch is in ON position.
Place in OFF position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
Engine flooded. Disengage the choke.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require
cleaning.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or
dead.
Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see
authorized dealer.
Solenoid or starter motor
faulty.
See authorized dealer.
Safety interlock switch
faulty.
See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Engine starts hard or
runs poorly.
Fuel mixture too rich. Clean air filter.
Engine has other
problem.
See authorized dealer.
Engine knocks.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Excessive oil
consumption.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Too much oil in
crankcase.
Drain excess oil.
Engine exhaust is black.
Dirty air filter. See Engine Manual.
Choke closed. Open choke.
Engine runs, but tractor
will not drive.
Ground speed control
pedals not depressed.
Depress pedals.
Transmission release
lever in PUSH position.
Move into DRIVE position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is
broken or slipping.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor
30
Not for
Reproduction
TROUBLESHOOTING
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle
bearings dry.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor (Continued)
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Lift linkage not properly
attached or damaged.
See authorized dealer.
Mower cut is uneven.
Mower not leveled
properly.
See authorized dealer.
Tractor tires not properly
inflated.
See Check Tire Pressure section.
Mower cut is rough
looking.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other
problem.
See authorized dealer.
Engine stalls easily with
mower engaged.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air filter. See Engine Manual.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.
Engine not up to
operating temperature.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall
grass.
Start the mower in a cleared area.
Excessive mower
vibration.
Mower has other
problem.
See authorized dealer.
Engine runs and tractor
drives, but mower will
not drive.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other
problem.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Mower
31
en
Not for
Reproduction
SPECIFICATIONS
ENGINE:
Briggs & Stratton
Model Professional Series
TM
with EFM
Horsepower 24 @ 3600 rpm
Displacement 44.18 cu in. (724 cc)
Electrical System Alternator: 16 amp w/Reg.
Battery: 12 V, 340 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L)
Spark Plug Gap 0.030 in. (0.76 mm)
Briggs & Stratton
Model Professional Series
TM
with EFM
Horsepower 26 @ 3600 rpm
Displacement 44.18 cu in. (724 cc)
Electrical System Alternator: 16 amp w/Reg.
Battery: 12 V, 340 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L)
Spark Plug Gap 0.030 in. (0.76 mm)
CHASSIS:
Fuel Tank Capacity 4.0 Gallons (15,0 L)
Rear Wheels Tire Size: 23 x 10.5 -12
Inflation Pressure: 6-8 psi (0,41-0,55 bar)
Front Wheels Tire Size: 16 x 6.5-8
Inflation Pressure: 12-15 psi (0,8-1,0 bar)
TRANSMISSION:
Type Hydrostatic Tuff Torq K66
Hydraulic Fluid 10w 30 Premium Engine Oil
Capacity 2.6 qt (2,5 L)
Speeds Forward: 0-6.1 MPH (0-9,7 km/h)
@ 3400 rpm Reverse: 0-3.0 MPH (0-4,8 km/h)
Continuous Torque 310 ft-lbs (419 Nm)
Output
DIMENSIONS:
Overall Length 75” (190,5 cm)
Overall Width 62” (157,5 cm)
Height At Top of Seat: 47” (119,4 cm)
Power Rating
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained
and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower
values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net
power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these
attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is a ected by, among other things,
ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines
are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment.
This di erence is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner,
exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (tempera-
ture, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Strat-
ton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
See authorized dealer.
Parts and Accessories
32
Not for
Reproduction
33
en
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is
defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s)
of the Briggs & Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on
product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the
time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using
our dealer locator at www.BriggsandStratton.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose,
are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are
excluded to the extent exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to
country.
WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period
of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all
other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced commercial use, it
shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do
not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be
used to determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing
dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only
covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or
repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in
a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is
not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the
product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the
Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use
of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not
cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts,
cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone,
unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s
Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 Years 90 Days
Engine* 2 Years 1 Year
Battery 1 Year 1 Year
Not for
Reproduction
34
Not for
Reproduction
35
en
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved
www.simplicitymfg.com
Not for
Reproduction
Hidrotractores
N° de
fabricación Descripción
2690817 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
2690818 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
2690897 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.), ANSI Export
2690951 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
2690952 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
2691092-00 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
2691093-00 Tractor Conquest w/plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
Plataformas del cortacésped
N° de
fabricación Descripción
1695768 Plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)
Serie Conquest
Manual del usuario
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
3
es
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Nombre/Número de descripción del modelo
Número de fabricación
de la unidad
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Número de SERIE de la unidad
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Marca del motor
Tipo/especificaciones del motor
Modelo del motor
Código/número de serie del motor
Número de fabricación de la
plataforma del cortacésped
Número de SERIE de la plataforma del
cortacésped
Cuando se comunique con su distribuidor autorizado
para pedir repuestos, mantenimiento o información,
DEBE tener estos números a mano.
Registre su nombre/número de modelo, los números de
identificación del fabricante y los números de serie del motor
en el espacio que se proporciona para facilitar el acceso.
Estos números se pueden encontrar en las ubicaciones que
se muestran.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.simplicitymfg.com. Indique el modelo y
el número de serie al pedir repuestos.
Etiqueta de identificación del productoDatos de referencia del producto
ÍNDICE
Seguridad del usuario ...............................................................................................4
Características y controles .....................................................................................12
Funcionamiento ........................................................................................................16
Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad ............................................16
Mantenimiento ..........................................................................................................22
Solución de problemas ............................................................................................30
Especi caciones ......................................................................................................32
Garantía .....................................................................................................................33
Información general
Gracias por haber adquirido este tractor cortacésped Simplicity de alta calidad. Nos complace que haya depositado su
confianza en la marca Simplicity. Cuando se opera y se mantiene según las instrucciones de este manual, su producto
Simplicity le puede brindar muchos años de servicio confiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con los tractores
cortacésped y cómo evitarlos. El tractor cortacésped está diseñado para cortar el césped y no para ningún otro propósito.
Es importante que lea y comprenda a cabalidad estas instrucciones antes de que intente arrancar u operar este equipo. Siga
completamente las instrucciones. Guarde estas instrucciones para consultas futuras.
TABLA DE CONTENIDO
“Incertidumbre sobre las mediciones de las vibracio-
nes – La vibración de la máquina se ha medido usando los
métodos y los procedimientos descritos en normas interna-
cionales apropiadas que están en vigor en el momento en
que se fabrica este producto. La incertidumbre ocasionada
por la medición puede traducirse en una variación de hasta
el 5% con respecto al dato publicado y que se muestra en la
Declaración de conformidad.
Briggs & Stratton Corporation
P.O. 702
Milwaukee, WI 53201-0702
1-800-233-3723
www.BRIGGSandSTRATTON.com
Not for
Reproduction
Manejo del equipo con seguridad
Felicitaciones por la compra de un equipo de calidad superior para
cortar el césped y para el jardín. Nuestros productos están diseñados
y fabricados para cumplir o exceder todas las normas de seguridad del
sector.
Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su usuario. Si se utiliza
mal, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso!
Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de la de aquellos que
lo rodean.
Use el sentido común y planifique detenidamente lo que haga. Si no
está seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede realizar de
manera segura con el equipo escogido, pídale consejo a un profesional:
o póngase en contacto con el distribuidor local.
Lea el Manual
El manual del usuario contiene información de seguridad importante que
necesita saber ANTES de que opere su unidad, así como también,
DURANTE la operación.
Incluye técnicas de operación segura, una explicación de las
características y los controles del producto e información de
mantenimiento, todo esto para ayudarlo a aprovechar al máximo la
inversión que realizó en el equipo.
Asegúrese de leer todas las normas e información de seguridad que
se encuentran en las páginas siguientes. También lea por completo la
sección Operación.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos con los niños. No les
permita estar cerca del área de operación. Con frecuencia
los niños se ven atraídos por la unidad y la actividad del
cortacésped. Nunca dé por hecho que los niños van a
permanecer en el último lugar en el que los vio. Si hay riesgo de
que puedan ingresar niños al área donde está cortando césped,
pídale a otro adulto responsable que los vigile.
¡NO LLEVE NI—OS EN LA UNIDAD! Esto les anima
a acercarse a la unidad en un futuro mientras está en
funcionamiento, por lo que podrían resultar gravemente heridos.
Es posible que se acerquen a la unidad para que los lleve
cuando usted no lo espere y podría atropellarlos.
Marcha atrás
No corte césped marcha atrás a
menos que sea absolutamente
necesario.
Mire siempre hacia abajo
y hacia atrás antes y
durante su recorrido en
marcha atrás, incluso
cuando las cuchillas
del cortacésped estén
desactivadas.
SEGURIDAD DEL USUARIO
4
Not for
Reproduction
106 cm
(3,5 pies)
607 cm (20 pies)
Funcionamiento en pendientes
Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una
pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy
empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el
control o volcarse.
Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en la que
no pueda dar marcha atrás (en modo con tracción en 2 ruedas). No debe
operar en superficies inclinadas con una pendiente mayor que un aumento
de 106 cm (3,5 pies) en una longitud de 607 cm (20 pies). Siempre suba y
baje las pendientes, nunca las cruce en ángulo.
Observe también que la superficie por la que conduce puede afectar de
gran manera la estabilidad y el control. El césped mojado o el pavimento con
hielo pueden afectar su capacidad para controlar la unidad.
Si se siente inseguro de operar la unidad sobre una pendiente, no lo haga.
No vale la pena el riesgo.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a
alguien más. Sin embargo, si se sienta correctamente y sigue todas las reglas de
este libro, puede operar la unidad de manera segura.
La plataforma del cortacésped tiene cuchillas giratorias que pueden amputar
manos y pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está en
funcionamiento.
Para ayudarlo a usar este equipo de manera segura, éste se encuentra equipado
con un sistema de seguridad que funciona con el usuario presente. NO intente
alterar ni modificar el sistema. Consulte a su distribuidor inmediatamente si el
sistema no pasa todas las pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad que
aparecen en este manual.
Objetos arrojados
Este cortacésped tiene cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden recoger y lanzar
desechos que podrían lesionar gravemente a un transeúnte. Asegúrese de limpiar el
área donde cortará césped ANTES de comenzar a hacerlo.
No opere esta unidad sin que estén completamente instalados el recogedor de
césped o la protección de descarga (deflector).
Además, ¡no permita que nadie ingrese al área mientras funcione la unidad! Si
alguien entra en la zona, apague inmediatamente la unidad y espere a que se
vaya.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es extremadamente inflamable. Sus vapores también son
extremadamente inflamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas. La
gasolina solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente
o limpiador. Nunca debe guardarse en un lugar en el que sus vapores pueden
alcanzar una fuente de ignición como una luz piloto. El combustible va en un
recipiente aprobado, de plástico y sellado, o en el depósito de combustible
del tractor con la tapa bien cerrada. El combustible derramado se debe limpiar
inmediatamente.
El mantenimiento adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de
su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento que
aparecen en este manual, en especial las comprobaciones regulares del sistema
de seguridad.
SEGURIDAD DEL USUARIO
5
es
Not for
Reproduction
OPERACIÓN GENERAL
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual o
en la propia unidad antes de empezar a utilizarla.
2. No coloque las manos o pies cerca de piezas giratorias ni
debajo de la máquina. Manténgase lejos en todo momento
de la abertura de descarga.
3. Únicamente adultos responsables que estén familiarizados
con las instrucciones deberán operar la unidad (los
reglamentos locales pueden imponer restricciones relativas
a la edad del usuario).
4. Despeje la zona de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. Las cuchillas podrían recoger y arrojar tales objetos.
5. Asegúrese de que no hayan personas en la zona de
operación antes de empezar a utilizar la unidad. Detenga la
unidad si alguna persona entra en la zona de operación.
6. Nunca lleve en la unidad a nadie como pasajero.
7. No corte césped marcha atrás a menos que sea
absolutamente necesario. Mire siempre detrás y debajo
antes de desplazarse marcha atrás y durante esa operación.
8. Nunca dirija el material de descarga hacia alguien. No
realice la descarga del material contra una pared u otros
elementos obstructivos. Los materiales pueden rebotar
hacia el usuario. Detenga las cuchillas cuando cruce sobre
superficies con grava.
9. No opere la máquina sin que el recogedor de césped, la
protección de descarga (deflector) y los demás dispositivos
de seguridad estén en su lugar.
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilancia.
Siempre desenganche la toma de fuerza (PTO, por sus
siglas en inglés), ponga el freno de estacionamiento, detenga
el motor y retire las llaves antes de desmontar la unidad.
12. Desenganche las cuchillas (toma de fuerza) cuando no vaya
a utilizar la unidad. Apague el motor y espere a que todos
los componentes se detengan por completo antes de limpiar
la máquina, retirar el recogedor de césped o desbloquear la
protección de descarga.
13. Opere la máquina sólo con luz del día o con buena
iluminación artificial.
14. No opere la unidad mientras esté bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
15 Manténgase alerta por si hay tráfico cuando se encuentre
cerca de vías de comunicación o cruce por ellas.
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la
unidad en un remolque o camión.
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la unidad.
18. Los datos indican que los usuarios de 60 años o más están
involucrados en gran parte de las lesiones relacionadas con
equipos motorizados. Estos usuarios deberán evaluar su
capacidad de operar el equipo de manera lo suficientemente
segura como para evitar lesiones, en ellos mismos o en
terceros.
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o
contrapesos de las ruedas.
20. Tenga presente que el usuario será el responsable de los
accidentes que puedan sufrir otras personas o propiedades.
21. Quienes conduzcan la unidad deben buscar y obtener
instrucción práctica profesional.
22. Use siempre pantalones y calzado sólido. Nunca opere la
unidad descalzo o calzando sandalias.
23. Antes de utilizar la unidad, siempre debe comprobar
visualmente que las cuchillas y las piezas metálicas de
éstas estén en su sitio, intactas y firmes. Reemplace los
componentes gastados o dañados.
24. Desenganche los accesorios antes de realizar las siguientes
acciones: reabastecer de combustible, retirar accesorios,
realizar ajustes (a menos que el ajuste se pueda realizar
desde la posición del usuario).
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina,
baje los elementos de corte, a menos que se utilice un cierre
mecánico efectivo.
26. Antes de dejar la posición del usuario por cualquier motivo,
enganche el freno de estacionamiento (si se incluye),
desenganche la toma de fuerza, detenga el motor y retire la
llave.
27. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad
libre de césped, hojas o exceso de aceite. No detenga ni
estacione la unidad sobre hojas o césped secos ni sobre
materiales combustibles.
28. Constituye una infracción del artículo 4442 del California
Public Resource Code utilizar u operar el motor en la
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojo, o que
estén cubiertos de césped a menos que el sistema de
escape esté equipado con un dispositivo antichispas que
cumpla con todas las leyes locales o estatales. Otros
estados o territorios federales pueden tener leyes similares.
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida
del control de la unidad, lesiones corporales graves o la muerte para el usuario o para terceros, o daños en la
propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar manos y pies, y lanzar
objetos. En el texto el triángulo
significa precauciones o advertencias importantes que se deben seguir.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto,
asegúrese de que apunte hacia delante, en la dirección del
avance. Si la unidad apunta hacia atrás, el empuje del viento
podría dañarla.
2. Siga siempre prácticas seguras de reabastecimiento y
manipulación de combustible al reabastecer de combustible
la unidad después del transporte o almacenamiento.
3. No almacene la unidad (con combustible) en lugares
cerrados con poca ventilación. Los vapores del combustible
pueden llegar hasta una fuente de ignición (como un horno,
un calentador de agua, etc.) y provocar una explosión.
El vapor de combustible también es tóxico para seres
humanos y animales.
4. Siempre siga las instrucciones del manual del motor para
las preparaciones para el almacenamiento, antes de
almacenar la unidad, tanto para períodos cortos como
largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual del motor para
procedimientos adecuados de arranque al colocar la unidad
nuevamente en servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el depósito de combustible en
donde haya una llama expuesta o de encendido, como la de
un calentador de agua. Deje que la unidad se enfríe antes
de almacenarla.
SEGURIDAD DEL USUARIO
6
Not for
Reproduction
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar la pérdida de tracción y de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia adicional para poder
parar.
6. No cambie la marcha a neutro para bajar por pendientes.
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no está atento a
la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
unidad y por la actividad del cortacésped. Nunca dé por hecho
que los niños van a permanecer en el último lugar en el que los
vio.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte de césped y
bajo la vigilancia atenta de otro adulto responsable.
2. Esté atento y apague la unidad si entran niños a la zona.
3. Antes y durante el avance marcha atrás, mire hacia atrás y
hacia abajo para ver si hay niños pequeños.
4. Nunca lleve niños en la unidad, ni siquiera sin las cuchillas.
Los niños podrían caerse y lesionarse gravemente, o
interferir en el funcionamiento seguro de la unidad. Los
niños que hayan montado en un cortacésped en otros
momentos pueden aparecer repentinamente en la zona en
la que esté cortando el césped para que los lleve y pueden
caerse o ser atropellados por la máquina.
5. Nunca permita que los niños operen la unidad.
6. Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la
visión.
EMISIONES
1. El humo del motor de este producto contiene agentes
químicos que se sabe que, en ciertas cantidades, pueden
causar cáncer, malformaciones congénitas u otros perjuicios
relacionados con la salud reproductiva.
2. Busque información relevante de Período de Permanencia
de las Emisiones e Índice en el Aire en la etiqueta sobre
emisiones del motor.
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor relacionado con la pérdida de
control y los accidentes en los que se vuelca el cortacésped,
lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
La operación en todo tipo de pendientes requiere una mayor
precaución. Si no puede ir hacia atrás sobre una pendiente o no
se siente seguro sobre ésta, no utilice la unidad sobre ella.
El control de una máquina de empuje o montable que se deslice
sobre una pendiente no se recuperará al aplicar el freno.
Las principales causas de pérdida del control son: el agarre
insuficiente de los neumáticos sobre el terreno, el exceso de
velocidad, la aplicación incorrecta del freno, la inadecuación de
la máquina para el uso concreto, la incorrecta percepción de las
condiciones del piso, o el enganche o la distribución de cargas
incorrectos.
1. Corte el césped en pendientes hacia arriba y hacia abajo, no
de manera horizontal.
2. Esté atento a posibles hoyos, surcos o baches. El terreno
irregular podría hacer que la unidad vuelque. El césped
largo puede ocultar obstáculos.
3. Escoja una velocidad de corte de césped que le permita no
tener que detenerse o cambiar la velocidad mientras esté en
una pendiente.
4. No utilice el cortacésped sobre césped húmedo. Los
neumáticos pueden perder tracción.
5. Siempre mantenga la unidad enganchada, en especial al
recorrer las pendientes hacia abajo. No cambie la marcha a
neutro para bajar por pendientes.
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si
los neumáticos pierden tracción, desenganche las cuchillas
y baje lentamente la pendiente.
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y
gradual. No realice cambios repentinos en la velocidad o en
la dirección, ya que la máquina podría volcarse.
8. Preste mayor atención cuando opere la máquina con
recogedores de césped u otros accesorios, ya que pueden
afectar la estabilidad de la unidad. No utilice la máquina en
pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el
piso (en unidades montables).
10. No utilice el cortacésped cerca de bajadas, zanjas o
terraplenes. El cortacésped puede volcarse si una rueda se
sitúa sobre el borde de una zanja o terraplén, o si el borde
cede.
11. No utilice recogedores de césped en pendientes
pronunciadas.
12. No corte el césped en pendientes si no puede ir marcha
atrás sobre ellas.
13. Consulte a su distribuidor/detallista autorizado para obtener
recomendaciones sobre pesos y contrapesos para las
ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Retire obstáculos como son piedras, ramas de árboles, etc.
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder
tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan
adecuadamente.
16. No realice giros en pendientes a menos que sea necesario
y, en ese caso, haga giros lentos y graduales, siempre hacia
abajo si es posible.
EQUIPO REMOLCADO (UNIDADES
MONTABLES)
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un
enganche diseñado para remolque. No sujete el equipo
remolcado a elementos que no sean el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites de
peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
3. No permita que niños u otras personas se suban al equipo
remolcado.
ADVERTENCIA
Nunca opere la unidad en pendientes de más del 17,6%
(10°); esos valores equivalen a un incremento vertical
de 106 cm (3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 6 m
(20 pies).
Al operar en pendientes use peso o contrapesos adicionales
en las ruedas. Consulte con su distribuidor o detallista para
determinar qué pesos están disponibles y son adecuados
para su unidad.
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de
empezar a subir una pendiente. Además del peso delantero,
tenga especial precaución al operar en pendientes con
recogedores de césped de enganche posterior.
Corte el césped HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO en la
pendiente, nunca de manera horizontal. Tenga precaución
cuando cambie de dirección y NO ARRANQUE NI SE
DETENGA SOBRE UNA PENDIENTE.
SEGURIDAD DEL USUARIO
7
es
Not for
Reproduction
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Manipulación segura de la gasolina
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice únicamente recipientes de gasolina aprobados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni cargue combustible con el
motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes
de reabastecer de combustible.
4. No llene el depósito de la máquina en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el recipiente de combustible en
lugares en los que hayan llamas expuestas, se produzcan
chispas o hayan luces piloto, como cerca de calentadores
de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el
piso de un camión o remolque con cobertores de plástico.
Siempre coloque los recipientes sobre el terreno, lejos del
vehículo, antes de proceder a llenarlos.
7. Retire del remolque o camión el equipo impulsado por
gasolina y reabastezca de combustible sobre el terreno.
Si no es posible, entonces reabastezca el equipo sobre un
remolque con un recipiente portátil, no con una boquilla de
surtidor de gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la abertura
del depósito o recipiente de combustible en todo momento
y hasta haber completado la operación de llenado. No utilice
dispositivos para bloquear y abrir boquillas.
9. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de
inmediato.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del
depósito de combustible. Vuelva a colocar la tapa del
depósito y ajústela firmemente.
11. Emplee la mayor precaución cuando manipule gasolina u
otros elementos combustibles. El combustible es inflamable
y sus vapores, explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el motor en
marcha; aleje la máquina del área del derrame y evite
cualquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los
vapores del combustible.
13. Vuelva ajustar firmemente las tapas de los depósitos y
recipientes de combustible.
Reparación y mantenimiento
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrados en los
que puedan acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos, especialmente los pernos
de acople de las cuchillas, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
3. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Verifique
periódicamente su correcto funcionamiento y realice todas
las reparaciones necesarias si no funciona correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otras
acumulaciones de desechos. Limpie posibles derrames
de aceite o combustible y retire los desechos que puedan
resultar impregnados de combustible. Deje que la máquina
se enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e
inspeccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la
máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajustes o reparaciones con el
motor en marcha.
7. Revise con frecuencia los componentes del recogedor de
césped y la protección de descarga y, cuando sea necesario,
cámbielos por componentes recomendados por el fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor
precaución cuando realice operaciones de mantenimiento
en ellas.
9. Verifique con frecuencia el funcionamiento de los frenos.
Ajuste y realice mantenimiento según sea necesario.
10. Mantenga o cambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
11. No retire el filtro de combustible mientras el motor esté
caliente; la gasolina que se derrame podría inflamarse. No
disperse las abrazaderas del tubo de combustible más allá
de lo necesario. Asegure firmemente las tuercas de agarre
de las abrazaderas sobre el filtro tras su instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que
contenga más de un 10% de ETANOL, aditivos para
gasolina ni gas blanco, ya que se puede dañar el sistema
del motor/combustible.
13. Si el depósito de combustible ha de ser drenado, esa
operación debe realizarse al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores defectuosos.
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
16. Al realizar reparaciones, sólo use repuestos autorizados por
el fabricante.
17. Cumpla siempre las especificaciones de fábrica en todas las
configuraciones y ajustes.
18. Sólo se deben utilizar establecimientos autorizados para el
mantenimiento y las reparaciones más importantes.
19. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta
unidad a no ser que tenga la capacitación necesaria. Los
procedimientos de reparación incorrectos pueden resultar
en una operación peligrosa, daño al equipo y la anulación de
la garantía del fabricante.
20. En máquinas de cortacésped de múltiples cuchillas, deberá
emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla puede
hacer girar a las demás.
21. No cambie los ajustes del limitador del motor ni opere el
motor a una velocidad excesiva. La operación de un motor a
una velocidad excesiva puede incrementar el riesgo de que
se produzcan lesiones corporales.
22. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga
el motor, retire la llave y desconecte el o los cables de la
bujía antes de realizar las siguientes operaciones: despejar
obstrucciones y conductos, realizar reparaciones, tras
golpear un objeto o si la unidad vibra de forma anormal. Tras
golpear un objeto, inspeccione la máquina por si hubiera
daños y haga las reparaciones necesarias antes de volver a
hacer funcionar el equipo.
23. No coloque nunca las manos cerca de piezas móviles, como
el ventilador de refrigeración de la bomba de carburante
cuando la unidad esté en funcionamiento (los ventiladores
de refrigeración de la bomba de carburante están situadas
típicamente en la parte superior del conjunto motriz).
24. Unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores:
ADVERTENCIA: Los fluidos hidráulicos a presión pueden
tener la fuerza suficiente para penetrar la piel y causar
lesiones graves. Si se inyectan fluidos extraños en la piel,
deberán ser eliminados quirúrgicamente en el plazo máximo
de unas horas por un médico que esté familiarizado con
esta forma de lesiones; en caso contrario podría producirse
un cuadro de gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos
lejos de orificios o boquillas de los que salgan eyectados
fluidos hidráulicos a alta presión. Utilice papel o cartón, no
las manos, para detectar fugas. Asegúrese de que todas las
conexiones de los fluidos hidráulicos están ajustadas y que
todas las mangueras y cables estén en buenas condiciones
antes de aplicar presión sobre el sistema. Si se producen
fugas, solicite que la unidad sea reparada de forma
inmediata por su distribuidor autorizado.
25. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La
inadecuada liberación de resortes puede resultar en graves
lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por un
técnico autorizado.
26. Modelos equipados con un radiador de motor:
ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. Para
evitar las lesiones corporales provocadas por el refrigerante
caliente o el escape repentino de vapor, nunca intente retirar
la tapa con el motor en funcionamiento. Detenga el motor y
espere hasta que se enfríe. Incluso así, tenga sumo cuidado
al retirar la tapa.
SEGURIDAD DEL USUARIO
8
Not for
Reproduction
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
Nº de pieza 1704276
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
Nº de pieza 1704277
Calcomanía: Posiciones
del interruptor de
encendido
Nº de pieza 1722806
SEGURIDAD DEL USUARIO
Calcomanía - Palanca
elevadora
de enganche
Nº de pieza. 1723143
Calcomanía - Altura
de corte
N° de pieza 1737541
+
1
2
3
4
5
6
1723160
SS
TT
OO
PP
SS
TT
OO
PP
1723143
DANGER
OPERATING ON SLOPES
CAN BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU
CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT
DRIVE ON IT.
ROTATING BLADES CUT
OFF ARMS AND LEGS
RMO™ System:
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
This product is equipped with
the RMO system. Refer to the
operator's manual for a full
explanation of the RMO
system and for important
safety messages.
DANGER
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.)
IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND
BACK DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY,
AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
1726923
DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.
Ubicación de las pegatinas
Calcomanía: Instrucciones de operación,
modelos de América del Norte, Nº de pieza 1726923
Calcomanía: Liberación de la transmisión
Nº de pieza 1723160
9
es
Not for
Reproduction
10
Calcomanía de
altura de corte,
Nº Pieza 1737541
Transmisión
liberación,
Nº Pieza 1723160
Posiciones del interruptor de
encendido,
Nº Pieza 1722806
Ubicación de las pegatinas
Instrucciones de funcionamiento,
Nº Pieza 1750631
1723160
SS
TT
OO
PP
SS
TT
OO
PP
Peligro, riesgo de
lanzamiento de objetos,
Nº Pieza 5102457
Peligro, riesgo de
amputación y de
lanzamiento de objetos,
Nº Pieza 5102420
Peligro, riesgo de
amputación y de
lanzamiento de objetos,
Nº Pieza 5102420
Elevación de
accesorios,
Nº Pieza 1723143
1723143
SEGURIDAD DEL USUARIO
+
1
2
3
4
5
6
Not for
Reproduction
11
es
Iconos de seguridad
Calcomanías de seguridad
Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable
y su cortacésped deben ser leídos y obedecidos
cuidadosamente. Se pueden provocar lesiones
corporales cuando no se siguen estas instrucciones. ¡La
información es para su seguridad y es importante! Las
calcomanías de seguridad que aparecen a continuación
están en su unidad montable y su cortacésped.
Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se
daña, sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor
autorizada para su reemplazo.
Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan
como un recordatorio visual constante para usted,
y otras personas que puedan usar el equipo, de
que se deben seguir las instrucciones de seguridad
necesarias para una operación segura y eficaz.
1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del Operador
antes de usar esta máquina. Conozca la ubicación y el
funcionamiento de todos los controles. No opere esta
máquina si no está debidamente capacitado.
2. PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE TRACCIÓN,
DESLIZAMIENTO, MANIOBRA Y CONTROL EN
PENDIENTES: Si la máquina detiene su desplazamiento
hacia adelante o comienza a deslizarse en una pendiente,
detenga las cuchillas y abandone la pendiente lentamente.
3. PELIGRO: PELIGRO DE INCENDIO: Mantenga la unidad
libre de césped, hojas y exceso de aceite. No agregue
combustible con el motor caliente o en marcha. Pare
el motor, retire la llave y permítalo enfriar por al menos
3 minutos antes de agregar combustible. No agregue
combustible en interiores, en un remolque cerrado, un
garaje u otras áreas cerradas. Limpie el combustible
derramado. No fume al operar esta máquina.
4. PELIGRO - RIESGO DE VUELVO Y DESLIZAMIENTO:
Accione el cortacésped en pendientes hacia arriba y hacia
abajo y no hacia los costados. No opere la máquina en
pendientes de más de 10 grados. Evite giros repentinos y
cerrados (rápidos) en las pendientes.
5. PELIGRO - RIESGO DE AMPUTACIÓN Y
DESMEMBRAMIENTO: Para evitar lesiones debido a las
cuchillas giratorias y piezas móviles, mantenga dispositivos
de seguridad instalados (protecciones, defensas e
interruptores) y funcionando.
6. No corte el césped cuando haya niños u otras personas
cerca. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso
sin las cuchillas. No corte el césped dando marcha atrás, a
no ser que sea absolutamente necesario. Mire hacia abajo
y hacia atrás - antes de dar marcha atrás y mientras da
marcha atrás.
7. Consulte los folletos técnicos antes de realizar reparaciones
técnicas o mantenimiento. Al dejar la máquina, apague el
motor, ponga el freno de estacionamiento en la posición
trabada y retire la llave de la ignición.
8. Mantenga a los transeúntes y niños a una distancia segura.
Retire los objetos que podrían ser arrojados por la cuchilla.
No corte el césped sin que la tolva de descarga esté
instalada.
9. No corte el césped sin que la tolva de descarga o el colector
de hierba entero estén colocados.
10. Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias,
manténgase alejado del borde de la cubierta y mantenga a
las demás personas alejadas.
1
2
5
6
7 8
9
10
3
4
SEGURIDAD DEL USUARIO
Not for
Reproduction
Control de la mariposa
La mariposa controla la velocidad del motor. Mueva la mariposa
hacia delante para aumentar la velocidad del motor y hacia
atrás para disminuirla. Siempre opere a TODA MARCHA.
Faros
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
Opción de corte de césped marcha
atrás
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus
siglas en inglés) le permite cortar el césped, o usar otros
accesorios de accionamiento de toma de fuerza, mientras se
mueve marcha atrás. Si elige cortar el césped u operar otro
accesorio marcha atrás, gire la llave de opción de corte de
césped marcha atrás después de accionar la toma de fuerza.
La luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar césped
marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha
atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de
fuerza.
Funciones de los controles
La siguiente información le describe brevemente la función de los controles individuales. El arranque, la detención, la conducción y
el corte de césped requieren el uso combinado de varios controles aplicados en secuencias específicas. Para obtener información
sobre qué combinación y secuencia de controles debe usar para las distintas tareas, consulte la sección Operación.
Figura 1. Características y controles
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
12
12V
Not for
Reproduction
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
13
es
Interruptor de toma de fuerza
El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en inglés)
engancha y desengancha los accesorios que usan la toma de
fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire el interruptor HACIA
ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para desconectar. Tome en
cuenta que el usuario debe encontrase sentado firmemente en
el asiento del tractor para que la toma de fuerza funcione.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor y cuenta
con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y
alimenta el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición
de ENCENDIDO con el motor detenido, ya que esto agota la
batería.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del
tractor hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás
controla la velocidad de marcha atrás del tractor.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la velocidad
de avance. Tome en cuenta que, mientras más presione el
pedal, más rápido avanzará el tractor.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para colocar
el freno de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al
presionar por completo el pedal del freno y levantar la perilla, se
acciona el freno de estacionamiento.
Ajuste de la altura de corte del
cortacésped
La altura de corte es infinitamente ajustable entre 3,8 - 10,2 cm
(1,5 - 4,0 pulg.).
El interruptor de ajuste de la altura de corte controla la altura de
corte del cortacésped. Este mismo interruptor también controla
el motor giratorio del tubo de descarga cuando se instala una
lanzadora de nieve. La flechas del interruptor corresponden a la
dirección de ajuste (la flecha HACIA ARRIBA eleva la altura de
corte, la flecha HACIA LA DERECHA gira el tubo de descarga
hacia la derecha, etc.) Cuando el indicador de ajuste llegue a su
tope, suelte el interruptor; si lo mantiene presionado se dañará
el motor.
Control de crucero
El control de crucero se usa para fijar el control del acelerador
en avance. Mueva la palanca hacia delante hasta llegar a la
velocidad de avance deseada. Para desenganchar el control
de crucero mueva la palanca hacia atrás. Si necesita detenerse
rápidamente, soltar el pedal de freno también hará que el
control de crucero vuelva a neutro.
Palanca de ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva
la palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte
la palanca para fijar el asiento en dicha posición.
Palanca de la válvula de liberación
de la transmisión
La palanca de la válvula de liberación de la transmisión
desactiva la transmisión de manera que el tractor pueda
empujarse manualmente. Consulte EMPUJE MANUAL DEL
TRACTOR para obtener información de funcionamiento.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las
agujas del reloj. En los modelos con una pantalla del tablero de
instrumentos, el indicador de combustible forma parte de este
último. Los modelos sin pantalla del tablero de instrumentos
tienen un indicador de combustible ubicado bajo el asiento.
12V
Tomacorriente
El tomacorriente es de 12 V CC. Los accesorios deben estar
clasificados para 9 amperios o menos.
Ajuste de inclinación de la dirección
(modelos seleccionados)
Use la perilla de inclinación de los fuelles para soltar el
mecanismo del pivote y gire la rueda hasta la posición deseada.
Suelte la perilla de inclinación para fijarla en la posición.
Palanca elevadora de enganche
Al usar la plataforma del cortacésped, levántela del suelo
mientras la lleva o la saca del lugar de trabajo. NO utilice el
cortacésped en posición de transporte elevada.
La palanca elevadora de enganche se eleva y baja los
accesorios que usan el varillaje de elevación manual del tractor.
Not for
Reproduction
Figura 2. Accionamiento del freno de estacionamiento
Función de freno de estacionamiento
Activación del freno de estacionamiento: Para colocar el
freno de estacionamiento, suelte los pedales del acelerador
(A, Figura 2), presione por completo el pedal de freno (B), tire
HACIA ARRIBA la perilla del freno de estacionamiento (C) y
luego suelte el pedal de freno.
Cómo soltar el freno de estacionamiento: Para soltar el freno
de estacionamiento, suelte por completo el pedal de freno (B,
Figura 2) y tire la perilla del freno de estacionamiento (C) HACIA
ABAJO.
Tracción de control automático
¿Qué es la tracción de control automático?
La tracción de control automático (ACT, por sus siglas en inglés)
es una función exclusiva de nuestras transmisiones que brinda
una tracción mejorada. La ACT aplica una torsión uniforme
preestablecida a ambas ruedas si una de ellas comienza a
resbalar (una transmisión sin ACT perderá la tracción por
completo si una rueda trasera comienza a resbalar). Esta torsión
preestablecida es suficiente para brindar tracción adicional y
aun así permitir que las ruedas giren a distintas velocidades en
un giro pronunciado sin dañar el césped.
A
B
C
Qué se puede esperar de su tractor con ACT
La mayoría del tiempo no notará que la ACT está trabajando
mientras esté usando su tractor y simplemente se acostumbrará
a la tracción aumentada que brinda una transmisión ACT.
En algunos casos se puede exceder el límite del sistema ACT
y una de las ruedas traseras puede resbalar (por ejemplo, si
intenta subir una cuesta mientras acelera). Esto es normal.
Si comienza a perder tracción, no acelere. En lugar de eso,
disminuya la velocidad hasta detenerse, enderece el volante
y acelere lentamente. La detención del tractor permite que la
transmisión recupere más tracción.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Tomacorriente de 12 voltios
El enchufe auxiliar de 12 voltios se ubica en el receptáculo
lateral izquierdo (consulte la Figura 1). Puede usarse para
alimentar dispositivos electrónicos pequeños. Los accesorios
deben estar clasificados para 9 amperios o menos.
NOTA: Si se opera un accesorio de 12 voltios, en especial con
el motor en marcha lenta, puede provocar la descarga de la
batería. Cuando no se use el enchufe auxiliar, debe cubrirse con
el tapón de goma a fin de evitar que la humedad provoque un
cortocircuito. El ingreso de agua al interior del enchufe puede
provocar un cortocircuito.
14
Not for
Reproduction
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
15
es
Pantalla del tablero de instrumentos
Consulte la Figura 3.
A. NIVEL DE COMBUSTIBLE
Indica la cantidad de combustible en el depósito. A la izquierda
se encuentra vacío y a la derecha se encuentra lleno.
B. CONTADOR HORARIO/RELOJ/INDICADOR DE
MANTENIMIENTO
Muestra el reloj, el contador horario y el recordatorio de
mantenimiento.
C. BOTÓN DE SELECCIÓN
Se usa para configurar el reloj y reiniciar el recordatorio de
mantenimiento.
D. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN
Se usa para configurar el reloj y reiniciar el recordatorio de
mantenimiento.
E. LUZ DE LA TOMA DE FUERZA
Indica que el interruptor de la toma de fuerza está en la posición
ENCENDIDO.
F. LUZ DEL CONTROL DE CRUCERO
Indica que el control de crucero está activado.
G. LUZ DE BAJA PRESIÓN DEL ACEITE
Indica que la presión de aceite del motor está baja. La luz se
enciende cuando el tractor recién se arranca y luego se apaga.
SI ESTA LUZ SE ENCIENDE MIENTRAS EL TRACTOR SE
ESTÁ UTILIZANDO, APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO.
Consulte con su distribuidor autorizado para obtener
mantenimiento.
H. LUZ DE BAJO VOLTAJE
Indica que el voltaje del sistema eléctrico está bajo. La luz se
enciende cuando el tractor recién se arranca y luego se apaga.
SI ESTA LUZ SE ENCIENDE MIENTRAS EL TRACTOR SE
ESTÁ UTILIZANDO, APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO.
Consulte con su distribuidor autorizado para obtener
mantenimiento.
Figura 3. Pantalla del tablero de instrumentos
Cruise PTO
A
B
C
D
H
G
F E
Funciones del tablero de instrumentos
MODELOS DE LA PANTALLA DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
Mostrar el total de horas de funcionamiento: Cuando
el interruptor de la llave recién se gira hasta la posición de
ENCENDIDO, todos los indicadores de advertencia se iluminan
y se muestra el total de horas de funcionamiento. Asegúrese de
que todas las luces estén funcionando.
Mostrar horas de la toma de fuerza: Gire la llave hasta la
posición de APAGADO, enganche la toma de fuerza, y gire la
llave hasta la posición de ENCENDIDO (motor apagado).
Configurar el reloj: Arranque el motor y déjelo en
funcionamiento. Presione el botón de selección (C, Figura 3)
por tres (3) segundos y suéltelo. Mantenga PRESIONADO el
botón de configuración (D) para avanzar el tiempo. Presione
el botón de selección para seleccionar los minutos. Mantenga
PRESIONADO el botón de configuración (D) para avanzar el
tiempo. Suéltelo por 5 segundos y el reloj se activará. Apague el
motor.
Modo de demostración: Con el motor apagado, mantenga
presionado el botón de configuración (D) y gire el interruptor de
la llave hasta la posición de ENCENDIDO.
Recordatorio de mantenimiento: Se muestra un recordatorio
de mantenimiento en la ventana de información (B) luego de
las primeras 5 horas de operación y luego cada 50 horas. El
recordatorio se reinicia automáticamente luego de 5 horas.
El recordatorio se puede reiniciar manualmente al girar el
interruptor de la llave desde la posición APAGADO hasta
la posición ENCENDIDO (con el motor apagado) y luego
presionando los botones de configuración (D) y de selección (C)
al mismo tiempo por 5 segundos.
Not for
Reproduction
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Figura 4. Tapa del combustible
A
Pruebas del sistema de interbloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con los conmutadores
de interbloqueo de seguridad y otros dispositivos de
seguridad. Estos sistemas de seguridad se utilizan por
su seguridad. No intente modificar los dispositivos de
seguridad y no fuerce nunca los dispositivos de seguridad.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa con éxito algún test de
seguridad, no la ponga en funcionamiento. Consulte
a su distribuidor autorizado.
Prueba 1: El motor NO debe arrancar si:
el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O
el pedal del freno NO se presiona por completo (freno de
estacionamiento SUELTO), O
la palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.
Prueba 2: El motor DEBE arrancar si:
el interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y
el pedal del freno se encuentra presionado por completo
(freno de estacionamiento ACTIVADO) Y
la palanca de control de crucero está en NEUTRO.
Prueba 3: El motor se debe APAGAR si:
el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza
activada; O
el operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN
presionarlo por completo (freno de estacionamiento
SUELTO).
Prueba 4: Revise el tiempo de detención de las
cuchillas del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco segundos
luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico. Si
la correa de transmisión del cortacésped no se detiene den-
tro de cinco segundos, póngase en contacto con el servicio
técnico de Sears.
Prueba 5: Revise la opción de corte de césped marcha
atrás (RMO)
El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha
atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha
activado la marcha atrás.
La luz de corte de césped marcha atrás debe
encenderse cuando se haya activado esta función.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el
interruptor de toma de fuerza luego de que el operador
vuelva a sentarse para arrancar el motor.
Agregado de combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremamente inflamables y
explosivos.
Fuego o explosión pueden causar
quemaduras graves o muerte.
Al agregar combustible
Apague el motor y deje que el motor se enfríe durante
al menos 3 minutos antes de retirar la tapa de llenado
de gasolina.
Llene el tanque de combustible en exteriores en un
rea bien ventilada.
No llene demasiado el tanque de combustible. Para
permitir la expansión del combustible, no llene más
arriba de la base de la boquilla de llenado del tanque
de combustible.
Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas
abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
Verifique las líneas de combustible, tanque, tapa y
conectores a menudo, para constatar si presentan
rajaduras o pérdidas. Reemplácelos, si fuera
necesario.
Si se derrama combustible, espere hasta que se
evapore para arrancar el motor.
1. Limpie la tierra y los detritos en el área de la tapa de
llenado de combustible. Quite la tapa de llenado de
combustible (A, Figura 4).
2. Llene el tanque de combustible con combustible.
Para permitir la expansión del combustible, no llene
más arriba de la base de la boquilla de llenado del
tanque de combustible.
3. Vuelva a colocar la tapa de llenado de combustible.
16
ADVERTENCIA
El corte en reversa puede ser peligro para los
transeúntes. Tragiska olyckor kan inträffa om
användaren inte är uppmärksam på närvaron av
barn. Nunca active la RMO en presencia de niños.
Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y
por la actividad del cortacésped.
Not for
Reproduction
OPERACIÓN
17
es
Conducción del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo con el fin de que pueda
llegar a todos los controles y ver la pantalla del tablero.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
3. Compruebe que el interruptor PTO esté desengranado.
4. Ponga en marcha el motor (consulte Puesta en marcha
del motor).
5. Desacople el freno de estacionamiento y libere el pedal
de freno.
6. Presione el acelerador para permitir el avance. Libere el
pedal para detenerse. Recuerde que cuanto más pise el
pedal, mayor será la velocidad a la que se desplazará el
tractor.
7. Para detener el tractor, suelte los pedales que controlan
la velocidad de avance del tractor, coloque el freno
de estacionamiento, y detenga el motor (consulte
Detención del tractor y del motor).
Cortar el césped
1. Fije la altura de corte del cortacésped con el nivel que
desee y ajuste las ruedas niveladoras con la posición
correcta.
2. Ponga el freno de estacionamiento. Compruebe que el
interruptor PTO esté desengranado.
3. Ponga en marcha el motor (consulte Puesta en marcha
del motor).
4. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
5. Active el PTO (Cortacésped).
6. Empiece a cortar el césped.
7. Cuando haya acabado, desactive el PTO y eleve
el cortacésped utilizando la palanca de control de
elevación de accesorios.
8. Detenga el motor (consulte Detención del tractor y del
motor).
ADVERTENCIA
El motor se apagará si se encuentra presionado el
pedal de acelerador de reversa mientras que PTO
se encuentra activado y aún no se ha activado
la opción de cortar el césped marcha atrás. El
operador siempre debería apagar el PTO antes
de conducir en calles, rutas, o cualquier área que
sea utilizada por otros vehículos. La pérdida de
conducción repentina podría convertirse en un
riesgo.
Arranque del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
Cuando arranque el motor:
Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del
depósito de combustible y el purificador de aire (si lo
tiene) se encuentren en su lugar y estén fijos.
No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada en
el equipo.
Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo
tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva
el control de la mariposa (si la tiene) a la posición
RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección Cómo
verificar/añadir aceite en el Manual del motor
2. Asegúrese de que los controles del arranque del equipo
estén desenganchados.
3. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
Opere el motor en la posición RÁPIDO.
4. Gire el interruptor de encendido eléctrico a la posición
ACTIVADO/ARRANQUE.
NOTA: Si el motor no arranca luego de varios intentos, vaya
a BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al
1-800-233-3723 (en Estados Unidos).
AVISO: Para extender la vida útil del motor de arranque, use
ciclos cortos (máximo cinco segundos) de arranque. Espere
un minuto entre los ciclos de arranque.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un
gas venenoso inodoro e incoloro.
Respirar monóxido de carbono puede
ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores.
No arranque el motor ni lo deje funcionando en áreas
cerradas, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Not for
Reproduction
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en la
transmisión. • No utilice ningún tipo de vehículo
para empujar o tirar de la unidad. • No accione
la palanca de la válvula de liberación de la
transmisión con el motor en funcionamiento.
Empuje manual del tractor
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Tire la palanca de liberación de la transmisión (A, Figura 5)
hacia atrás 6 cm (2-1/2 pulg.) para bloquearlo en la posición
de liberación.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha atrás
si un usuario decide hacerlo. Para usar la opción de corte de
césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha
atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del
LED se encenderá y el usuario podrá cortar césped marcha
atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás,
debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza.
Se puede retirar la llave para restringir el acceso a la función de
opción marcha atrás.
Funcionamiento de accesorios marcha
atrás
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza en marcha atrás
si un usuario decide hacerlo. Para usar la opción de corte de
césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha
atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del
LED se encenderá y el usuario podrá cortar con el accesorio
marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha
atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de
fuerza. Se puede retirar la llave para restringir el acceso a la
función de opción marcha atrás.
OPERACIÓN
18
Figura 5. Palanca de liberación de la transmisión y
depósito de combustible
A
ADVERTENCIA
El corte en reversa puede ser peligro para los
transeúntes. Tragiska olyckor kan inträffa om
användaren inte är uppmärksam på närvaron av
barn. Nunca active la RMO en presencia de niños.
Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y
por la actividad del cortacésped.
Corte del césped marcha atrás
Not for
Reproduction
Ajuste de la altura de corte del
cortacésped
La altura de corte es infinitamente ajustable aproximadamente
entre 3,8 - 10,2 cm (1,0 - 4,0 pulg.).
El interruptor de ajuste de altura del corte (A, Figura 6) regula
la altura de corte del cortacésped. Este mismo interruptor
también controla el motor giratorio del tubo de descarga cuando
se instala una lanzadora de nieve. La flechas del interruptor
corresponden a la dirección de ajuste (la flecha HACIA ARRIBA
eleva la altura de corte, la flecha HACIA LA DERECHA gira el
tubo de descarga hacia la derecha, etc.) Cuando el indicador
de ajuste llegue a su tope, suelte el interruptor; si lo mantiene
presionado se dañará el motor.
Figura 6. Cómo subir y bajar el cortacésped
B
A
Palanca elevadora de enganche
Modelos de elevación manual: La palanca elevadora de
enganche (B, Figura 6) se eleva y baja los accesorios que
usan el varillaje de elevación manual del tractor. Para bajar un
accesorio: tire levemente hacia atrás la palanca, suelte el botón
de liberación y empuje la palanca hacia delante hasta que se
bloquee en la posición rebajada. Para levantar un accesorio: tire
levemente hacia delante la palanca, suelte el botón de liberación
y empuje la palanca hacia atrás hasta que se bloquee en la
posición levantada.
OPERACIÓN
19
es
Detención del tractor y el motor
1. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
2. Gire el interruptor de la llave hasta la posición
APAGADO.
3. Retire la llave y manténgala en un lugar seguro fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
Not for
Reproduction
Retiro de la plataforma del cortacésped
1. Estacione el tractor sobre una superficie dura y nivelada,
como un piso de concreto. Apague el interruptor de toma
de fuerza y el motor, retire la llave y accione el freno de
estacionamiento.
2. Coloque el cortacésped en la posición de corte más baja
usando el interruptor de altura, luego desconecte el enchufe
del cableado.
3. Coloque el elevador de enganche en posición baja.
4. Desconecte la cadena de elevación (A, Figura 7) del gancho
elevador (B) en el tractor. Repetir en el otro lado.
5. Mueva el brazo secundario libre (A, Figura 8) para eliminar
la tensión de la correa. Retire la correa de la polea de toma
de fuerza (B).
6. Gire las ruedas hasta que queden rectas y hacia delante.
Tire hacia atrás la palanca accionada por resorte (A, Figura
9) y levante el enganche del cortacésped de los soportes de
enganche del tractor (B).
7. Gire completamente las ruedas hacia la izquierda y deslice
la plataforma del cortacésped hacia afuera por debajo del
lado derecho del tractor.
ADVERTENCIA
Accione el freno de estacionamiento, desactive la toma
de fuerza, detenga el motor y retire la llave antes de
intentar instalar o retirar el cortacésped.
Figura 9. Enganche del cortacésped
B
A
Figura 8. Retiro e instalación de la correa
B
A
OPERACIÓN
Instalación de la plataforma del cortacésped
1. Estacione el tractor, apague la toma de fuerza y el motor,
retire la llave y accione el freno de estacionamiento. Gire las
ruedas completamente hacia la izquierda.
2. Coloque la palanca elevadora del cortacésped en posición
baja. Deslice la plataforma del cortacésped bajo el
lado derecho del tractor de modo que el enganche del
cortacésped quede alineado con el enganche delantero del
tractor.
3. Gire las ruedas hasta que queden rectas. Tire hacia atrás
la palanca accionada por resorte (A, Figura 9) mientras
levanta el enganche del cortacésped. Instale el enganche
del cortacésped en los soportes del enganche del tractor
(B). Una vez instalada en forma correcta, la palanca
accionada por resorte debe quedar totalmente bajo los
soportes.
4. Conecte la cadena de elevación (A, Figura 7) sobre gancho
elevador (B) en el tractor. Repetir en el otro lado.
5. Mueva el brazo secundario libre (A, Figura 8) para aliviar la
tensión de la correa. Instale la correa en la polea de toma de
fuerza (B).
6. Vuelva a conectar el cableado del motor de altura de corte
al cableado del tractor.
Figura 7. Desconecte la cadena elevadora
A
B
20
Retiro e instalación de la plataforma /
cortacésped
Not for
Reproduction
Puerto de lavado de la plataforma del
cortacésped
NOTA: El puerto de lavado le permite conectar una manguera
de jardín típica al lado de corte (izquierdo) de la plataforma
del cortacésped para quitar el césped y desechos de su parte
inferior. Esto asegura el funcionamiento seguro y correcto del
cortacésped.
1. Coloque el tractor cortacésped sobre una superficie lisa y
nivelada.
Figura 10. Puerto de lavado de la plataforma del
cortacésped
B
A
ADVERTENCIA
Antes de operar el cortacésped, asegúrese de que la
manguera esté conectada correctamente y no toque las
cuchillas. Cuando el cortacésped esté en funcionamiento
y las cuchillas estén enganchadas, la persona que esté
limpiando la plataforma del cortacésped debe estar en
la posición del usuario y no debe haber personas cerca.
Si no sigue estas precauciones, se pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
2. Conecte el desconector rápido (A, Figura 10) en la
manguera de jardín (B) y conéctela en el puerto de lavado
(C) en la plataforma del cortacésped.
3. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de corte
más alta.
4. Deje correr agua para quitar el césped y los desechos de la
parte inferior de la plataforma del cortacésped.
5. Apague el cortacésped.
6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido del
puerto de lavado al finalizar.
C
OPERACIÓN
21
es
Not for
Reproduction
22
MANTENIMIENTO
Underhållsschema
Comprobación de la presión de los
neumáticos
La presión de los neumáticos debe comprobarse de manera
periódica (Figura 11). El inflado máximo viene indicado en el
lateral de los neumáticos. No supere la presión máxima del
neumático que se indica.
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Var 8:e timma eller en gång per dag
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad
Limpiar el tractor y el cortacésped
Limpiar los desechos del compartimento del motor
Var 25:e timma eller en gång per år *
Kontrollera stopptiden för klipparens blad
Revisar tractor/cortacésped por si tuviesen piezas
sueltas
Verificar la presión de los neumáticos
Var 50:e timma eller en gång per år *
Revisar el funcionamiento de los frenos
Limpiar la batería y el cableado
Kontakta återförsäljare en gång per år för att
Lubricar el tractor y el cortacésped
Kontrollera klipparens blad **
* Lo que ocurra en primer lugar
** Revise las cuchillas más a menudo en regiones que
tengan suelos arenosos y en condiciones en las que
exista mucho polvo.
MOTOR
Första 5 timmarna
Cambio del aceite del motor - consulte el manual del
motor
Var 8:e timma eller en gång per dag
Comprobación del nivel de aceite del motor - consulte
el manual del motor
Var 25:e timma eller en gång per år *
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor **
Var 50:e timma eller en gång per år *
Byt motorolja
Sustituir el filtro de aceite
En gång per år
Byt luftfilter
Sustituir el depurador
Kontakta återförsäljare en gång per år för att
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas
Byta tändstift
Sustituir el filtro de combustible
Rengör motorns luftkylningssystem
* Lo que ocurra en primer lugar
** En condiciones en las que exista polvo o suciedad
en forma de partículas en suspensión, limpiar más a
menudo.
Revisar el tiempo de detención de la
cuchilla del cortacésped
Las cuchillas y la banda de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente en cinco segundos
después de que se apague el interruptor eléctrico del PTO.
1. Con el tractor en punto muerto, PTO desacoplado y el
usuario en el asiento, encienda el motor.
2. Mire el apoyapiés izquierdo en la correa de tracción del
cortacésped. Active el PTO y espere algunos segundos.
Desactive el PTO y verifique la cantidad de tiempo que
toma el que se detenga la banda de transmisión del
cortacésped.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se
detiene transcurridos 5 segundos, póngase en contacto
con su distribuidor.
Motorunderhåll
Consulte el manual del propietario del motor para obtener
información sobre las recomendaciones y procedimientos
de mantenimiento del motor que debe seguir.
Figura 11. Presión de los neumáticos
Tamaño PSI baria
23 x 10,5 a 12 6 a 8 0,41 a 0,55
16 x 6,5 a 8 12 a 15 0,8 a 1,0
Not for
Reproduction
23
es
MANTENIMIENTO
Figura 12. Limpieza de la batería y de los cables
A
B
C
1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable
negativo (A, Figura 12).
2. Retire la sujeción de la batería (B) y ésta última.
3. Limpie el compartimiento de la batería con una solución de
bicarbonato de sodio y agua.
4. Limpie los terminales y extremos de cables de la batería
con un cepillo de alambre y con un limpiador especializado
hasta que estén brillantes.
5. Vuelva a instalar la batería en el compartimiento de la
batería y fíjela con la banda de sujeción (B).
6. Vuelva a conectar los cables de la batería, el cable positivo
primero (C).
7. Cubra los extremos del cable y los terminales de la batería
con vaselina o con grasa aislante.
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería,
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR
y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo
hace en este orden, el terminal positivo puede hacer
cortocircuito al tocar el chasis con una herramienta.
Limpieza de la batería y de los cables
Carga de la batería
Una batería agotada o una demasiado descargada como
para poner en marcha el motor puede ser el resultado de
un defecto en el sistema de carga o en otros componentes
eléctricos. Si tiene dudas sobre la causa del problema,
consulte a su distribuidor. Si necesita cambiar la batería,
siga los pasos que se indican en la sección Limpiar la
batería y el cableado.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que facilita el
fabricante del cargador de la batería y también todas las
advertencias que se incluyen en las reglas de seguridad
contenidas en este libro. Cargue la batería hasta que esté
totalmente cargada. No cargue la batería a más de 10
amperios.
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas abiertas y las chipas lejos
de la batería; los gases procedentes de ésta son
muy explosivos. Ventile bien la batería mientras se
carga.
Not for
Reproduction
Lubricación
Lubrique la unidad en las ubicaciones que se muestran en las
Figuras 13 a la 15, así como también los puntos de lubricación
indicados. Generalmente, todas las piezas móviles de metal
deben lubricarse cuando hacen contacto con otras piezas.
No aplique aceite ni grasa en las correas y poleas. Limpie las
superficies antes y después de la lubricación.
Engrase:
el varillaje de dirección;
pedal;
el varillaje del cortacésped;
pivote del conjunto de la polea loca de transmisión;
los ejes traseros (retire los bujes de las ruedas);
eje delantero donde tiene contacto con el chasis.
Utilice los accesorios de engrase si dispone de ellos. Se
recomienda la grasa al litio automotriz.
Lubrique con aceite:
varillaje de control;
el conjunto de ajuste del asiento;
las conexiones de los frenos;
las conexiones del ajuste de la altura de la plataforma
del cortacésped;
palanca elevadora manual.
Figura 13. Lubrique el tractor
Figura 14. Lubrique el varillaje de dirección
Figura 15. Lubrique los puntos de lubricación del mandril
MANTENIMIENTO
24
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
25
es
Figura 18. Equilibrio de la cuchilla
Banco de trabajo
Clavo
NOTA: Las cuchillas del cortacésped deben estar
perpendiculares entre sí.
1. Retire la plataforma del cortacésped (consulte “Retiro de la
plataforma del cortacésped”).
2. Para retirar las cuchillas para afilarlas, use un bloque de
madera (Figura 16) para evitar que éstas giren mientras
suelta el tornillo de cabeza.
3. Retire el perno (A, Figura 17), la arandela de resorte (B) y la
cuchilla.
4. Use una lima para afilar la cuchilla hasta conseguir un buen
filo. Si la cuchilla se daña, debe reemplazarse.
5. Equilibre la cuchilla como se muestra en la Figura 18. Centre
el orificio de la cuchilla en un clavo lubricado con una gota
de aceite. Una cuchilla equilibrada permanecerá nivelada.
6. Vuelva a instalar la cuchilla (Figura 17) con las lengüetas
apuntando hacia la plataforma del cortacésped como se
muestra. Vuelva a instalar la arandela de resorte (B) y el
perno (A). Use un bloque de madera (C) para evitar que la
cuchilla gire mientras aprieta el perno de 68 a 81 Nm (50 a
60 lb-pie).
ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, no maneje las cuchillas
afiladas del cortacésped sin protección en las manos.
El manejo descuidado o inadecuado de las cuchillas
puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, los tornillos de cabeza
de montaje de las cuchillas deben instalarse con una
arandela hexagonal/arandela estriada y una arandela
de resorte, y luego apretarse con firmeza. Apriete los
tornillos de cabeza de montaje de las cuchillas de 68 a
81 Nm (50 a 60 lb-pie).
LOOSEN
Figura 16. Retiro de la cuchilla
C
A
B
Figura 17. Instalación de la cuchilla
Mantenimiento de las cuchillas del
cortacésped
Suelto
Not for
Reproduction
26
MANTENIMIENTO
Figura 20. Ajuste del asiento
Ajuste del asiento
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN
La inclinación del asiento puede ajustarse en una de tres
posiciones. Para ajustar, retire los pernos de cabeza de hongo,
los espaciadores, las arandelas y las tuercas (A, Figura 19) de la
bisagra y vuelva a instalarlos en los orificios que desee.
AJUSTE DEL DESLIZAMIENTO DEL ASIENTO
El asiento también puede ajustarse hacia delante y hacia
atrás. Mueva la palanca (B, Figura 19), coloque el asiento en la
posición que desee y suelte la palanca para fijar el asiento.
AJUSTE DEL RESORTE DEL ASIENTO
Los resortes del asiento (C, Figura 19) también se pueden
ajustar para brindar una conducción más suave o más firme.
Incline el asiento hacia delante y deslice el conjunto del resorte
hacia delante para una conducción más suave y hacia atrás
para una conducción más firme.
B
A
B
Figura 20. Ajuste de transporte
C
B
A
E
D
Ajuste de transporte
NOTA: Al elevar el soporte giratorio en el gancho en J se
ajustará la plataforma en la posición más alta cuando se baje.
Al bajar el soporte giratorio en el gancho en J se ajustará la
plataforma en la posición más baja cuando se baje.
1. Suelte la contratuerca (A, Figura 20).
2. Retire la horquilla (B) y la arandela (C) del soporte giratorio.
3. Retire el soporte giratorio (D), el gancho en J (E) y la
contratuerca (A) del brazo de elevación del cortacésped.
4. Gire el soporte giratorio hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la altura.
5. Coloque el soporte giratorio, el gancho en J y la contratuerca
en el brazo de elevación del cortacésped.
6. Instale la arandela y la horquilla. Apriete la contratuerca.
7. Revise y ajuste si es necesario.
8. Repetir en el otro lado.
Not for
Reproduction
27
es
MANTENIMIENTO
Figura 21
A
B
B
B
Figura 22
A
C
B
Verifique el ajuste del embrague de la toma de fuerza
después del período inicial de 25 horas de despegue del
motor y luego después de cada 250 horas de operación.
También realice el procedimiento siguiente si el embrague
resbala o no engancha, o si ha sido instalado un nuevo
embrague.
1. Quite la llave del interruptor de encendido y desconecte
los cables de las bujías para prevenir la posibilidad de
un encendido accidental mientras es ajustada la toma
de fuerza.
2. Note la posición de las 3 ventanas de ajuste (A, Figura
21) en el lado del plato de freno y las tuercas de ajuste
de nilón (B).
3. Inserte un calibrador de 0,012 - 0,015 pulg. (0.30 - 0.38
mm) (C) en cada ventana, posicionando el calibrador
entre la cara del rotor y la cara de la armadura como
muestra la Figura 22.
Ajuste del embrague de la toma de fuerza
4. Apriete alternamente las tuercas de ajuste (B, Figura
21) hasta que la cara del rotor y cara de la armadura
apenas hagan contacto con el calibrador.
5. Verifique por las ventanas que haya una cantidad igual
de tensión al insertar y quitar el calibrador, y haga los
ajustes necesarios apretando o aflojando las tuercas de
ajuste.
NOTA: La brecha entre el rotor y la armadura puede variar
aún después de realizar el procedimiento de ajuste. Esto
es debido a variaciones dimensionales en las partes que lo
integran, y es una condición aceptable.
6. Realice la Revisión del tiempo de detención de
la cuchilla del Cortacéspedes . Las cuchillas
del cortacéspedes y la correa de transmisión del
cortacéspedes deben detenerse por completo dentro
de los cinco segundos siguientes al apagado del
interruptor de la toma de fuerza.
Not for
Reproduction
28
MANTENIMIENTO
Reemplazo de la correa del cortacésped
REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA TOMA DE FUERZA
1. Estacione el tractor sobre una superficie plana y nivelada,
como un piso de concreto. Desactive la toma de fuerza,
apague el motor y accione el freno de estacionamiento.
Retire la llave. Baje el cortacésped a su posición más baja.
2. Retire las cubiertas de las correas izquierda y derecha del
cortacésped.
3. Mueva la palanca de liberación del brazo secundario libre
(A, Figura 26) para aliviar la tensión de la correa. Retire la
correa de toma de fuerza (B) desde la polea del embrague
de toma de fuerza del motor (C).
4. Retire la correa antigua y reemplácela por una nueva.
Asegúrese de que la correa esté ajustada en las ranuras de
la polea.
5. Mueva la palanca de liberación del brazo secundario libre
para aliviar la tensión de la correa de la toma de fuerza
e instale en la polea de la toma de fuerza del motor y
del cortacésped (D), como se muestra.
6. Vuelva a instalar las cubiertas de las correas izquierda y
derecha.
7. Haga funcionar el cortacésped sin carga durante cerca de
5 minutos antes de usar.
REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
DEL HUSILLO
El reemplazo de la correa de transmisión del mandril (E,
Figura 26) requiere soltar el resorte de tensión de la polea loca.
Consulte con su distribuidor autorizado local para obtener esta
reparación.
Figura 26. Reemplazo de la correa de la toma de fuerza
B
C
D
A
E
Nivelación del cortacésped
Si el corte es irregular, es posible que deba nivelar el
cortacésped. La presión desigual o inadecuada del neumático
también puede provocar un corte irregular. Asegúrese de
que la presión del neumático es correcta de acuerdo con lo
especificado en Verificación de la presión de los neumáticos.
Consulte el Instrucciones de montaje.
Not for
Reproduction
29
es
MANTENIMIENTO
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si permanece
almacenado durante más de 30 días. El combustible
deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido
y resina en el sistema de combustible o en las piezas
principales del carburador. Para que el combustible se
mantenga fresco, utilice el estabilizador y agente de
tratamiento de combustible de fórmula avanzada de
Briggs & Stratton®, disponible en cualquier lugar en el
que se vendan piezas de mantenimiento auténticas de
Briggs & Stratton.
Para motores equipados con una tapa de combustible
FRESH START®, utilice FRESH START® de Briggs &
Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado
por goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se
añade un estabilizador de combustible siguiendo las
instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos
minutos para que el estabilizador circule por el sistema de
combustible antes de almacenarlo.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite
del motor. Consulte el Manual del Motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de su
almacenaje:
• Verifique todos los niveles de líquido. Verifique todos
los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las verificaciones y los procedimientos
recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios
minutos antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
en una estructura cerrada y con poca
ventilación. Los vapores del combustible
pueden trasladarse a una fuente de ignición
(tal como una caldera, un calentador de agua,
etc.) y causar una explosión. El vapor del
combustible también es tóxico para seres
humanos y animales.
Al almacenar combustible o equipos con combustible
en el tanque
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes de
ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de la
gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira.
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la
batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
Almacenaje
Not for
Reproduction
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El motor no funciona
ni arranca.
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.
El interruptor de toma de fuerza (em-
brague eléctrico) se encuentra en la
posición de ENCENDIDO.
Colóquelo en la posición de apagado.
El control de crucero está accionado. Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO.
Combustible agotado. Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar
el depósito de combustible.
Motor ahogado. Suelte el estrangulador.
El fusible está quemado. Consulte con su distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería requieren
limpieza.
Consulte la sección Limpieza de la batería y de los
cables.
La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto. Revise visualmente el cableado. Si los cables están raí-
dos o rotos, consulte con el distribuidor autorizado.
Solenoide o motor de arranque defec-
tuosos.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Interruptor de interbloqueo de seguri-
dad defectuoso.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Hay agua en el combustible. Consulte con su distribuidor autorizado.
La gasolina es antigua o está muy
usada.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor no arranca
bien o no funciona
bien.
La mezcla de combustible es demasi-
ado rica.
Limpie el filtro de aire.
El motor tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor da golpes.
Bajo nivel de aceite. Compruebe o reponga el aceite según sea necesario.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Excesivo consumo de
lubricante.
El motor se calienta demasiado al fun-
cionar.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Exceso de aceite en el cárter. Drene el exceso de aceite.
El tubo de escape
está ennegrecido.
El filtro de aire está sucio. Consulte el manual del motor.
El estrangulador está cerrado. Abra el estrangulador.
El motor funciona
pero el tractor no
avanza.
Los pedales del acelerador no están
presionados.
Presione los pedales.
La palanca de liberación de la trans-
misión se encuentra en la posición de
EMPUJE.
Muévala hasta la posición de MARCHA.
El freno de estacionamiento está ac-
cionado.
Desenganche el freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de tracción
está rota o se resbala.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Localización de fallas del tractor
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
30
Not for
Reproduction
31
es
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped no se
eleva.
El varillaje de elevación no está
conectado en forma adecuada o
presenta daños.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El corte que hace
el cortacésped es
desigual.
El cortacésped no está bien nive-
lado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Los neumáticos del tractor no están
inflados adecuadamente.
Consulte la sección Verificación de la presión de los
neumáticos.
El corte que hace el
cortacésped tiene un
aspecto irregular.
La velocidad del motor es demasi-
ado lenta.
Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasi-
ado rápida.
Disminúyalo.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor se atasca
fácilmente con el cor-
tacésped en marcha.
La velocidad del motor es demasi-
ado lenta.
Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasi-
ado rápida.
Disminúyalo.
El filtro de aire está sucio u ob-
struido.
Consulte el manual del motor.
Altura de corte demasiado baja. Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada.
Conducto de descarga atascado. Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona
cortada previamente.
El motor no alcanza la temperatura
de funcionamiento.
Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.
Arranque del cortacésped en
césped alto.
Arranque el motor en un área limpia.
Vibraciones excesivas
en el cortacésped.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor funciona y el
tractor tiene tracción,
pero el cortacésped
no se mueve.
La toma de fuerza no está en-
ganchada.
Enganche la toma de fuerza.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Localización de fallas del cortacésped
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se man-
tiene.
El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado.
La dirección del trac-
tor está dura o su
manejo es deficiente.
La conexión de la dirección está
suelta.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Inflado incorrecto de los neumáti-
cos.
Consulte la sección Verificación de la presión de los
neumáticos.
Los rodamientos del eje de la rueda
delantera están secos.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Localización de fallas del tractor (continuación)
Not for
Reproduction
32
MOTOR:
Briggs & Stratton
Modelo Professional Series
TM
con EFM
Potencia en caballos 24 a 3600 rpm
de fuerza
Desplazamiento 724 cc (44,18 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador: 16 amperios,
Batería: 12 voltios, 340 CCA
Capacidad del aceite 1,9 L (64 oz)
Separación de las bujías 0,76 mm (0,030 pulg.)
Briggs & Stratton
Modelo Professional Series
TM
con EFM
Potencia en caballos 26 a 3600 rpm
de fuerza
Desplazamiento 724 cc (44,18 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador: 16 amperios,
Batería: 12 voltios, 340 CCA
Capacidad del aceite 1,9 L (64 oz)
Separación de las bujías 0,76 mm (0,030 pulg.)
CHASIS:
Capacidad del depósito 15,0 L (4,0 galones)
de combustible
Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 23 x 10,5 a 12
Presión de inflado: 0,41 a 0,55 bar (6 a 8 psi)
Ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 16 x 6,5 a 8
Presión de inflado: 0,8 a 1,0 bar (12 a 15 psi)
TRANSMISIÓN:
Tipo Tuff Torq K66 hidrostática
Líquido hidráulico Aceite de motor de primera calidad 10w 30
Capacidad 2,5 L (2,6 cuarto de galón)
Velocidades Hacia delante: 0-9,7 km/h (0-6,1 MPH)
a 3400 rpm Marcha atrás: 0-4,8 km/h (0-4,8 MPH)
Salida de fuerza de 419 Nm (310 lb-pie)
torsión continua
DIMENSIONES:
Largo total 190,5 cm (75 pulg.)
Ancho total 157,5 cm (62 pulg.)
Altura En la parte superior del asiento:
119,4 cm (47 pulg.)
Clasificación de potencia
La clasi cación de potencia bruta para el modelo de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el có-
digo J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y la clasi -
cación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de
torsión se derivan a 3060 RPM. Los valores de los caballos de fuerza se derivan a 3600 RPM. Las curvas de potencia
bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el ltro de
aire y la ventilación instalados mientras que los valores de la potencia bruta se reúnen sin estos accesorios instala-
dos. La potencia bruta efectiva del motor será superior a la de la potencia del motor y se verá afectada por, entre otros
elementos, las condiciones ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de
productos en que se colocan los motores, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasi cada cuando se
utilice en un componente de equipamiento de motor determinado. Estas diferencias son debidas a una amplia variedad
de factores, incluidos, sin exclusión de otros, diferentes componentes del motor (limpiadores de aire, tubos de escape,
carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de
funcionamiento (temperatura, humedad, altitud) y la variabilidad entre motores. Debido a las limitaciones de fabricación
y capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir una mayor potencia clasi cada para este motor de serie.
Consulte a un distribuidor autorizado.
ESPECIFICACIONES
Piezas y accesorios
Not for
Reproduction
33
es
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en
material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del motor* de Briggs
& Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El comprador debe cubrir los gastos de
transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía. Esta garantía está en vigencia por los períodos
y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado
más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.BriggsandStratton.com o www.Snapper.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en
particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por daños
directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no permiten la
exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa durante
el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un consumidor
minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una
vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso comercial a efectos de esta
garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el servicio de
garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra disponible
solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes
de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños
ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del
uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si el
producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado,
quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modificado
de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto,
o daños producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que se
proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía no cubre
los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un mantenimiento
correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Las piezas que
sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas, las cuchillas de corte y las zapatas
del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por la garantía debido a que únicamente
pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o en la fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla
los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el
carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs & Stratton la ofrece el
fabricante del motor.
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 1 año
Batería 1 año 1 año
Not for
Reproduction
34
Not for
Reproduction
35
es
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos reservados.
www.simplicitymfg.com
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Simplicity TRACTOR, SIMPLICITY CONQUEST WITH 52" MOWER DECK Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para