5 Assemblare il braccio diritto (D)
alla boccola intermedia solidale
all’albero del motoriduttore e s-
sare il braccio tramite i grani M8
(C) e M4 (E);
D
C
C
E
E
5
Assemble the straight arm (D) to
the intermediate bushing integral to
the gearmotor shaft, and secure the
arm with grub-screws M8 (C) and M4
(E);
5
Assembler le bras droit (D) à la
douille intermédiaire solidaire de
l’arbre du motoréducteur et xer le
bras à l’aide des vis sans tête M8
(C) et M4 (E) ;
5
Den geraden Arm (D) an die fest
mit der Getriebemotorwelle verbun-
denen Zwischenbüchse montieren
und den Arm mit den Stiften M8 (C)
und M4 (E) befestigen;
5
Ensamble el brazo recto (D) al
casquillo intermedio solidario al
árbol del motorreductor y je el
brazo con los tornillos sin cabeza
M8 (C) y M4 (E);