8
CANCELLI AUTOMATICI
CAME LOMBARDIA S.R.L._____C
OLOGNO M. (MI)
(+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288
CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI
(+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109
CAME (AMERICA) L.L.C.________MIAMI (FL)
(+1) 305 5938798 (+1) 305 5939823
CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID
(+34) 091 5285009 (+34) 091 4685442
CAME BELGIUM__________________LESSINES
(+32) 068 333014 (+32) 068 338019
CAME FRANCE S.A.____NANTERRE CEDEX (PARIS)
(+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500
CAME GMBH________KORNTAL BEI (STUTTGART)
(+49) 07 15037830 (+49) 07 150378383
CAME GMBH____________SEEFELD BEI (BERLIN)
(+49) 03 33988390 (+49) 03 339885508
CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA
(+48) 022 8365076 (+48) 022 8369920
CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM
(+44) 0115 9210430 (+44) 0115 9210431
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
DOSSON DI CASIER (TREVISO)
(+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941
SISTEMA QUALITÅ
CERTIFICATO
ASSISTENZA TECNICA
NUMERO VERDE
800 295830
WEB
www.came.it
E-MAIL
Tutti i dati riportati nel presente libretto
sono indicativi. La CAME s.p.a. si ri-
serva di apportare eventuali modiche
inerenti all'evoluzione tecnologica dei
prodotti.
All data mentioned in the present booklet
are for information only. CAME SPA
reserves the right to introduce changes
relating to technological improvements
of the products.
Toutes les données mentionnées dans
le livret sont indicatives. CAME se réser-
ve le droit d'apporter des modications
éventuelles par rapport à l'évolution
téchnologique des produits.
Todos los datos de este libreto son
indicativos. CAME s.p.a. se reserva el
derecho de aportar las modicaciones
producidas por la evolución tecnológi-
ca de los productos.
Alle in der vorliegenden Beschreibung
angegebenen Daten dienen nur der
information. CAME S.P.A. behält sich
technische Andernungen vor.
Ingrassare periodicamente i perni di congiunzione dei bracci e, nel modello F510, gli elementi di scorrimento.
Regulary grease the junction pins on the arms. On model F510, regulary grease the sliding elements.
Graisser périodiquement les pivots de liaison des bras et, pour le modéle F510, les éléments coulissants.
Die Verbindungsstifte der Arme, bzw. bei Modell F510, die Gleitelmente regelmäßig schmieren.
Engrasar periódicamente los pernos de unión de los brazos y, en el modelo F510, los elementos deslizantes.
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIENS - INSTANDHALTUNG - MANIMIENTO