Dolmar HT-140 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

HT-140
HT-148
HT-155
HT-163
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
995 700 227 (D, GB, F, E)
HT-140
HT-148
HT-155
HT-163
1/01
HT-140
HT-148
HT-155
HT-163
2
24
25
18
33
36
21
44
45
49
46
48
30
38
26
31
32
37
42
52
16
17
192022
29
39
40
41
230/240 V
5
6
12
6
7
8
10
9
11
14
55
1
2
3
4
GB
Europa
AUS
NZ
CH
RCH
51
50
47
28
15
43
57
56
58
60
RA
23
2
Pos.
HT-140
HT-148
HT-155
HT-163
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Bezeichnung Description Désignation Denominación
1 1111 970 801 830 Rotor kpl. 230/240 V Rotor assy. Rotor cpl. Rotor cpl.
2 1111 970 801 230 Stator kpl. 230/240 V Stator assy. Stator cpl. Estator cpl.
3 1111 960 101 074 Rillenkugellager Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas
4 1111 960 101 104 Rillenkugellager Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas
5 2222 957 800 410 Kohlebürste kpl. (2 Stck.)
Carb. brush cpl. (2 pcs.) Jeu de balais cpl. (2 piè.) Escob. de carb. (2 pzs.)
6 2222 970 001 210 Mikroschalter Switch Interrupteur Interruptor
7 1111 970 311 291 Kondensator + Drosselspule A Capacitor + react. coil A
Condensateur + bob. d. réact. A Condensa. + bob. d. imped. A
8 1111 970 800 631 Drosselspule B Reactance coil B Bobine de réactance B Bobina de impedancia B
9 1111 970 201 170 Endverbinder Endconnector Connecteur d’extrémité Unión final
10 1111 970 201 220 Reihenlüsterklemme Screw wire connector Domino Clema
11 1111 970 311 250 Verbindungskabel 6 Connecting cable Câble de raccordem. Cable de conexion
12 1111 970 311 280 Verbindungskabel 9 Connecting cable Câble de raccordem. Cable de conexion
14 1111 204 152 010 Knickschutz Break protection Passe-câble Boquilla de paso
15 1111 222 111 030 Filzdichtung Gasket Joint Junta
16 1111 221 213 111 Handschutz Hand guard Protége-main Protector de mano
17 1111 980 114 292 Schild Label Plaque Calcomania
18 2222 913 540 205 Schraube 4,0x20 Screw Vis Tornillo
19 1111 221 310 111 Bügelgriff Tubular handle Poignée tubulaire Mango tubular
20 1111 221 145 110 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression Resorte de presión
21 2222 917 005 250 Schraube S+F M5x25 Screw Vis Tornillo
22 1111 221 144 110 Schaltbügel Front grip switch Cintre de commande Puente conmutador
23 1111 222 110 010 Gehäuse kpl., rot Case, cpl., red Carter cpl., rouge Carter cpl., rojo
24 9999 913 540 205 Schraube 4,0x20 Screw Vis Tornillo
25 6666 222 111 050 Sicherungsmutter M5 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
26 2222 920 205 000 6kt-Mutter M5 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
28 1111 222 111 040 Staubschutz Dust protection Ramasse-poussière Protección polvo
29 1111 980 114 288 Schild Label Plaque Calcomania
30 1111 221 144 120 Schaltbogen Rear grip switch Arceau de commande Arco conmutador
31 1111 221 145 120 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression Resorte de presión
32 1111 222 144 130 Schaltgabel Switch fork Fourchette de commande Horquilla conmutadora
33 1111 203 152 050 Zugentlastung Traction relief Collier Dispos. contratracc.
36 2222 915 635 164 Blechschraube 3,5x16 Self-cutting screw Vis à tôle Tornillo autorrosc.
37 1111 221 220 011 Getriebe kpl. Gear, cpl. Engrenage cpl. Engranaje cpl.
38 1111 222 211 010 Getriebeträger mit Achse Gear plate with axle Porte-engrenage av. essui Portaengranaje con eje
39 1111 221 229 180 Distanzscheibe ø8/14x0,5 Washer Rondelle Arandela
40 1111 221 229 180 Distanzscheibe ø8/14x0,5 Washer Rondelle Arandela
41 1111 222 233 610 Zwischenplatte Plate Plaque Plancha
42 1 222 230 110 Scherblatt kpl. 40 cm Shear blade Lame Cuchilla de corte
42 1 222 230 120 Scherblatt kpl. 48 cm Shear blade Lame Cuchilla de corte
42 1 222 230 130 Scherblatt kpl. 55 cm Shear blade Lame Cuchilla de corte
42 1 222 230 140 Scherblatt kpl. 63 cm Shear blade Lame Cuchilla de corte
43 1 222 233 410 Druckleiste 40 cm Bar Barre Listón
43 1 222 233 420 Druckleiste 48 cm Bar Barre Listón
43 1 222 233 430 Druckleiste 55 cm Bar Barre Listón
43 1 222 233 440 Druckleiste 63 cm Bar Barre Listón
44 1 222 233 210 Scherplatte A 40 cm Shear plate A Plaque de coupe A Barra de corte A
44 1 222 233 220 Scherplatte A 48 cm Shear plate A Plaque de coupe A Barra de corte A
44 1 222 233 230 Scherplatte A 55 cm Shear plate A Plaque de coupe A Barra de corte A
44 1 222 233 240 Scherplatte A 63 cm Shear plate A Plaque de coupe A Barra de corte A
45 1 222 233 310 Scherplatte B 40 cm Shear plate B Plaque de coupe B Barra de corte B
45 1 222 233 320 Scherplatte B 48 cm Shear plate B Plaque de coupe B Barra de corte B
45 1 222 233 330 Scherplatte B 55 cm Shear plate B Plaque de coupe B Barra de corte B
45 1 222 233 340 Scherplatte B 63 cm Shear plate B Plaque de coupe B Barra de corte B
46 1 222 233 510 Führungsplatte 40 cm Guide plate Barre Barra
46 1 222 233 520 Führungsplatte 48 cm Guide plate Barre Barra
46 1 222 233 530 Führungsplatte 55 cm Guide plate Barre Barra
46 1 222 233 540 Führungsplatte 63 cm Guide plate Barre Barra
47 6666 222 233 170 Schraube M5x18 Screw Vis Tornillo
48 5566 222 233 160 Schraube M5x16 Screw Vis Tornillo
49 5566 222 233 150 Distanzbuchse Distance piece Pièce intercalaire Anillo separador
50 5566 924 405 520 Scheibe ø5,5/10x0,8 Washer Rondelle Arandela
51 5566 221 233 170 6kt-Mutter M5 Hexagonal nut Ecrou de hexagonal Tuerca hexagonal
52 1 1 220 233 510 Pflegeköcher 40-48 cm Sheath Carquois de protection Carcaj de conservación
52 1 1 220 233 520 Pflegeköcher 55-63 cm Sheath Carquois de protection Carcaj de conservación
55 1111 970 102 200 Kabel mit Stecker (Europa) Cable with plug Câble avec prise Cable con enchufe
56 1111 970 102 180 Kabel mit Stecker (GB) Cable with plug Câble avec prise Cable con enchufe
57 1 1 970 102 210 Kabel mit Stecker (CH/RCH) Cable with plug Câble avec prise Cable con enchufe
EUROPA
HT-140
HT-148
HT-155
HT-163
3
24
18
21
16
17
192022
29
32
52
5
6
13
6
12
11
59
2
1
3
4
14
USA
PA
120 V
41
10
28
43
44
45
49
46
48
53
42
51
50
54
47
34
35
30
38
26
31
23
37
39
40
36
15
27
25
UL
UL
3
Pos.
HT-155
HT-163
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Bezeichnung Description Désignation Denominación
1 1 1 970 801 820 Rotor kpl. 120 V Rotor assy. Rotor cpl. Rotor cpl.
2 1 1 970 801 220 Stator kpl. 120 V Stator assy. Stator cpl. Estator cpl.
3 1 1 960 101 074 Rillenkugellager Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas
4 1 1 960 101 104 Rillenkugellager Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas
5 2 2 957 801 410 Kohlebürste kpl. (2 Stck.) (UL) Carb. brush cpl. (2 pcs.) Jeu de balais cpl. (2 piè.) Escob. de carb. (2 pzs.)
6 2 2 970 001 210 Mikroschalter Switch Interrupteur Interruptor
10 1 1 970 201 220 Reihenlüsterklemme Screw wire connector Domino Clema
11 1 1 970 311 250 Verbindungskabel 6 Connecting cable Câble de raccordem. Cable de conexion
12 1 1 970 311 280 Verbindungskabel 9 Connecting cable Câble de raccordem. Cable de conexion
13 1 1 970 311 270 Verbindungskabel 8 (UL) Connecting cable Câble de raccordem. Cable de conexion
14 1 1 204 152 010 Knickschutz Break protection Passe-câble Boquilla de paso
15 1 1 222 111 030 Filzdichtung Gasket Joint Junta
16 1 1 221 213 111 Handschutz Hand guard Protége-main Protector de mano
17 1 1 980 114 292 Schild Label Plaque Calcomania
18 2 2 913 540 205 Schraube 4,0x20 Screw Vis Tornillo
19 1 1 221 310 111 Bügelgriff Tubular handle Poignée tubulaire Mango tubular
20 1 1 221 145 110 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression Resorte de presión
21 2 2 917 005 250 Schraube S+F M5x25 Screw Vis Tornillo
22 1 1 221 144 110 Schaltbügel Front grip switch Cintre de commande Puente conmutador
23 1 1 222 110 010 Gehäuse kpl., rot Case, cpl., red Carter cpl., rouge Carter cpl., rojo
24 9 9 913 540 205 Schraube 4,0x20 Screw Vis Tornillo
25 6 6 222 111 050 Sicherungsmutter M5 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
26 2 2 920 205 000 6kt-Mutter M5 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
27 1 1 920 205 000 6kt-Mutter M5 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal
28 1 1 222 111 040 Staubschutz Dust protection Ramasse-poussière Protección polvo
29 1 1 980 114 288 Schild Label Plaque Calcomania
30 1 1 221 144 120 Schaltbogen Rear grip switch Arceau de commande Arco conmutador
31 1 1 221 145 120 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression Resorte de presión
32 1 1 222 144 130 Schaltgabel Switch fork Fourchette de commande Horquilla conmutadora
34 1 1 970 801 640 Zugentlastung (UL) Traction relief Collier Dispos. contratracc.
35 1 1 970 801 650 PE-Schlauch ø8x30 Tube Gaine Tubo
36 2 2 915 635 164 Blechschraube 3,5x16 Self-cutting screw Vis à tôle Tornillo autorrosc.
37 1 1 221 220 020 Getriebe kpl. (UL) Gear, cpl. Engrenage cpl. Engranaje cpl.
38 1 1 222 211 010 Getriebeträger mit Achse Gear plate with axle Porte-engrenage av. essui Portaengranaje con eje
39 1 1 221 229 180 Distanzscheibe ø8/14x0,5 Washer Rondelle Arandela
40 1 1 221 229 180 Distanzscheibe ø8/14x0,5 Washer Rondelle Arandela
41 1 1 222 233 610 Zwischenplatte Plate Plaque Plancha
42 1 222 230 150 Scherblatt kpl. 55 cm (UL) Shear blade Lame Cuchilla de corte
42 1 222 230 160 Scherblatt kpl. 63 cm (UL) Shear blade Lame Cuchilla de corte
43 1 222 233 450 Druckleiste 55 cm (UL) Bar Barre Listón
43 1 222 233 460 Druckleiste 63 cm (UL) Bar Barre Listón
44 1 222 233 280 Scherplatte A 55 cm (UL) Shear plate A Plaque de coupe A Barra de corte A
44 1 222 233 290 Scherplatte A 63 cm (UL) Shear plate A Plaque de coupe A Barra de corte A
45 1 222 233 380 Scherplatte B 55 cm (UL) Shear plate B Plaque de coupe B Barra de corte B
45 1 222 233 390 Scherplatte B 63 cm (UL) Shear plate B Plaque de coupe B Barra de corte B
46 1 222 233 530 Führungsplatte 55 cm Guide plate Barre Barra
46 1 222 233 540 Führungsplatte 63 cm Guide plate Barre Barra
47 6 6 222 233 170 Schraube M5x18 Screw Vis Tornillo
48 6 6 222 233 160 Schraube M5x16 Screw Vis Tornillo
49 6 6 222 233 150 Distanzbuchse Distance piece Pièce intercalaire Anillo separador
50 6 6 924 405 520 Scheibe ø5,5/10x0,8 Washer Rondelle Arandela
51 6 6 221 233 170 6kt-Mutter M5 Hexagonal nut Ecrou de hexagonal Tuerca hexagonal
52 1 1 220 233 520 Pflegeköcher 55-63 cm Sheath Carquois de protection Carcaj de conservación
53 1 1 222 250 010 Standfuß (UL) Foot Pied Pie
54 1 1 222 233 170 Schraube M5x18 Screw Vis Tornillo
59 1 1 970 102 140 Kabel mit Stecker (USA/PA) Cable with plug Câble avec prise Cable con enchufe
USA
HT-140
HT-148
HT-155
HT-163
1
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Explicación de símbolos
Zeichenerklärung Key to symbols Légende
1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à n
o
de série
2000000 Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du n
o
de série
4/95 Neues Teil ab Monat / Jahr New part from Month / Year Nouveau pièce à partir de Mois / Année
SI 5/95 Siehe Service-Information Monat / Jahr See Service-Information Month / Year Voir Service-Information Mois / Année
=> Teil gleichwertig ersetzt Modified part Pièce modifiée
Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Accessories
(not included in the delivery inventory)
Accessoires (non compris dans la livraison)
= Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used
Aucune exécut. en série,
cependant utilisable
{ Beinhaltet Positions-Nr. Contains item no. contient n
o
de numéro
m* Meterware Sold by the meter Au mètre
Innensternschraube Star socket screw Vis à étoile intérieure
Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectification d erreurs
Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli
1999999 Producción hasta N
o
de serie In productie tot serie-Nr. Produzione fino al n. di serie
2000000 Pieza nueva a partir de N
o
de serie Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
4/95 Pieza nueva a partir de mes / año Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
SI 5/95 Véase inform. servicio mes / año Zie service-informatie maand / jaar Vedere il servizio inform. del mese / anno
=> Pieza modificada Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Pezzo sostituito con un pezzo equivalente
Acc.
Accesorios
(no incluido en la extensión del suministro)
Accessoires (niet meegeleverd)
Accessori
(non compresi nell´ insieme di fornitura)
= No es de serie, pero sirve Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Non è un modello di serie,
ma ugualm. utilizza.
{ Contiene pos N
o
Omvat Positie-Nr. Comprende la posizione n.
m* Por metro Metergoed Articoli a metraggio
Tornillo estrella interior Binnen-ster schroef Vite con intaglio a stella
Corr. Fe de erratas Drukfoutcorrectie Rettifica di errori di stampa
Objasnitev znakov Teckenförklaring
1999999 Produkcija do serijske ‰tevilke Produktion t o m serienr
2000000 Novi del od serijske ‰tev. dalje Ny detalj fr o m serienr
4/95 Novi del od meseca / leta dalje Ny detalj fr o m månad / år
SI 5/95 Glej servisne informacije od meseca / leta Se serviceinformation månad / år
µ
=> Del enakovredno nadome‰ãen Ersatt med motsvarande detalj
Acc. Pritikline (niso v obsegu dostave) Tillbehör (ingår ej i leveransen)
= Ni serijska izvedba, a uporabno Ej serieutförande, men användbar
{ Vsebuje pozicijsko ‰tev. Innehåller positionsnr
m* Metrsko blago Metervara
Zvezdni vijak Skruv med stjärnspår
µ
Corr. Popravek tiskovnih napak Korrigering av tryckfel

Transcripción de documentos

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto HT-140 HT-148 HT-155 HT-163 1/01 HT-140 HT-148 HT-155 HT-163 995 700 227 (D, GB, F, E) DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany HT-140 HT-148 HT-155 HT-163 2 16 22 20 19 17 18 29 28 21 26 15 32 31 30 38 33 36 24 39 230/240 V 5 37 11 12 2 6 8 7 10 25 23 51 40 9 50 6 14 3 Europa 43 1 55 49 44 56 57 58 GB CH RCH 48 45 52 AUS NZ RA 60 42 4 41 46 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 42 42 42 43 43 43 43 44 44 44 44 45 45 45 45 46 46 46 46 47 48 49 50 51 52 52 55 56 57 HT-140 HT-148 HT-155 HT-163 Pos. EUROPA 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 9 6 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 9 6 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 9 6 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 9 6 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 5 5 5 5 1 6 5 5 5 5 1 6 6 6 6 6 1 6 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Teil-Nr. Part No. Bezeichnung No. de pièce No. de pieza Description Désignation 970 801 830 970 801 230 960 101 074 960 101 104 957 800 410 970 001 210 970 311 291 970 800 631 970 201 170 970 201 220 970 311 250 970 311 280 204 152 010 222 111 030 221 213 111 980 114 292 913 540 205 221 310 111 221 145 110 917 005 250 221 144 110 222 110 010 913 540 205 222 111 050 920 205 000 222 111 040 980 114 288 221 144 120 221 145 120 222 144 130 203 152 050 915 635 164 221 220 011 222 211 010 221 229 180 221 229 180 222 233 610 222 230 110 222 230 120 222 230 130 222 230 140 222 233 410 222 233 420 222 233 430 222 233 440 222 233 210 222 233 220 222 233 230 222 233 240 222 233 310 222 233 320 222 233 330 222 233 340 222 233 510 222 233 520 222 233 530 222 233 540 222 233 170 222 233 160 222 233 150 924 405 520 221 233 170 220 233 510 220 233 520 970 102 200 970 102 180 970 102 210 Rotor assy. Stator assy. Ball bearing Ball bearing Carb. brush cpl. (2 pcs.) Switch Capacitor + react. coil A Reactance coil B Endconnector Screw wire connector Connecting cable Connecting cable Break protection Gasket Hand guard Label Screw Tubular handle Pressure spring Screw Front grip switch Case, cpl., red Screw Hexagonal nut Hexagonal nut Dust protection Label Rear grip switch Pressure spring Switch fork Traction relief Self-cutting screw Gear, cpl. Gear plate with axle Washer Washer Plate Shear blade Shear blade Shear blade Shear blade Bar Bar Bar Bar Shear plate A Shear plate A Shear plate A Shear plate A Shear plate B Shear plate B Shear plate B Shear plate B Guide plate Guide plate Guide plate Guide plate Screw Screw Distance piece Washer Hexagonal nut Sheath Sheath Cable with plug Cable with plug Cable with plug Rotor cpl. Stator cpl. Roulement à billes Roulement à billes Jeu de balais cpl. (2 piè.) Interrupteur Rotor kpl. 230/240 V Stator kpl. 230/240 V Rillenkugellager Rillenkugellager Kohlebürste kpl. (2 Stck.) Mikroschalter Kondensator + Drosselspule A Drosselspule B Endverbinder Reihenlüsterklemme Verbindungskabel 6 Verbindungskabel 9 Knickschutz Filzdichtung Handschutz Schild Schraube 4,0x20 Bügelgriff Druckfeder Schraube S+F M5x25 Schaltbügel Gehäuse kpl., rot Schraube 4,0x20 Sicherungsmutter M5 6kt-Mutter M5 Staubschutz Schild Schaltbogen Druckfeder Schaltgabel Zugentlastung Blechschraube 3,5x16 Getriebe kpl. Getriebeträger mit Achse Distanzscheibe ø8/14x0,5 Distanzscheibe ø8/14x0,5 Zwischenplatte Scherblatt kpl. 40 cm Scherblatt kpl. 48 cm Scherblatt kpl. 55 cm Scherblatt kpl. 63 cm Druckleiste 40 cm Druckleiste 48 cm Druckleiste 55 cm Druckleiste 63 cm Scherplatte A 40 cm Scherplatte A 48 cm Scherplatte A 55 cm Scherplatte A 63 cm Scherplatte B 40 cm Scherplatte B 48 cm Scherplatte B 55 cm Scherplatte B 63 cm Führungsplatte 40 cm Führungsplatte 48 cm Führungsplatte 55 cm Führungsplatte 63 cm Schraube M5x18 Schraube M5x16 Distanzbuchse Scheibe ø5,5/10x0,8 6kt-Mutter M5 Pflegeköcher 40-48 cm Pflegeköcher 55-63 cm Kabel mit Stecker (Europa) Kabel mit Stecker (GB) Kabel mit Stecker (CH/RCH) Denominación Rotor cpl. Estator cpl. Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Escob. de carb. (2 pzs.) Interruptor Condensateur + bob. d. réact. A Condensa. + bob. d. imped. A Bobine de réactance B Bobina de impedancia B Connecteur d’extrémité Unión final Domino Clema Câble de raccordem. Cable de conexion Câble de raccordem. Cable de conexion Passe-câble Boquilla de paso Joint Junta Protége-main Protector de mano Plaque Calcomania Vis Tornillo Poignée tubulaire Mango tubular Ressort de pression Resorte de presión Vis Tornillo Cintre de commande Puente conmutador Carter cpl., rouge Carter cpl., rojo Vis Tornillo Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal Ramasse-poussière Protección polvo Plaque Calcomania Arceau de commande Arco conmutador Ressort de pression Resorte de presión Fourchette de commande Horquilla conmutadora Collier Dispos. contratracc. Vis à tôle Tornillo autorrosc. Engrenage cpl. Engranaje cpl. Porte-engrenage av. essui Portaengranaje con eje Rondelle Arandela Rondelle Arandela Plaque Plancha Lame Cuchilla de corte Lame Cuchilla de corte Lame Cuchilla de corte Lame Cuchilla de corte Barre Listón Barre Listón Barre Listón Barre Listón Plaque de coupe A Barra de corte A Plaque de coupe A Barra de corte A Plaque de coupe A Barra de corte A Plaque de coupe A Barra de corte A Plaque de coupe B Barra de corte B Plaque de coupe B Barra de corte B Plaque de coupe B Barra de corte B Plaque de coupe B Barra de corte B Barre Barra Barre Barra Barre Barra Barre Barra Vis Tornillo Vis Tornillo Pièce intercalaire Anillo separador Rondelle Arandela Ecrou de hexagonal Tuerca hexagonal Carquois de protection Carcaj de conservación Carquois de protection Carcaj de conservación Câble avec prise Cable con enchufe Câble avec prise Cable con enchufe Câble avec prise Cable con enchufe HT-140 HT-148 HT-155 HT-163 3 UL 16 22 20 19 17 18 29 28 21 26 15 27 35 32 31 30 38 34 24 39 36 120 V 13 37 5 25 11 12 6 23 2 51 40 50 10 6 14 43 3 59 1 USA PA 44 49 42 4 45 48 52 41 46 UL 47 53 54 HT-163 1 2 3 4 5 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 46 47 48 49 50 51 52 53 54 59 HT-155 Pos. USA 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 9 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 9 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 1 1 1 1 3 Teil-Nr. Part No. Bezeichnung No. de pièce No. de pieza Description Désignation Denominación 970 801 820 970 801 220 960 101 074 960 101 104 957 801 410 970 001 210 970 201 220 970 311 250 970 311 280 970 311 270 204 152 010 222 111 030 221 213 111 980 114 292 913 540 205 221 310 111 221 145 110 917 005 250 221 144 110 222 110 010 913 540 205 222 111 050 920 205 000 920 205 000 222 111 040 980 114 288 221 144 120 221 145 120 222 144 130 970 801 640 970 801 650 915 635 164 221 220 020 222 211 010 221 229 180 221 229 180 222 233 610 222 230 150 222 230 160 222 233 450 222 233 460 222 233 280 222 233 290 222 233 380 222 233 390 222 233 530 222 233 540 222 233 170 222 233 160 222 233 150 924 405 520 221 233 170 220 233 520 222 250 010 222 233 170 970 102 140 Rotor assy. Stator assy. Ball bearing Ball bearing Carb. brush cpl. (2 pcs.) Switch Screw wire connector Connecting cable Connecting cable Connecting cable Break protection Gasket Hand guard Label Screw Tubular handle Pressure spring Screw Front grip switch Case, cpl., red Screw Hexagonal nut Hexagonal nut Hexagonal nut Dust protection Label Rear grip switch Pressure spring Switch fork Traction relief Tube Self-cutting screw Gear, cpl. Gear plate with axle Washer Washer Plate Shear blade Shear blade Bar Bar Shear plate A Shear plate A Shear plate B Shear plate B Guide plate Guide plate Screw Screw Distance piece Washer Hexagonal nut Sheath Foot Screw Cable with plug Rotor cpl. Stator cpl. Roulement à billes Roulement à billes Jeu de balais cpl. (2 piè.) Interrupteur Domino Câble de raccordem. Câble de raccordem. Câble de raccordem. Passe-câble Joint Protége-main Plaque Vis Poignée tubulaire Ressort de pression Vis Cintre de commande Carter cpl., rouge Vis Ecrou hexagonal Ecrou hexagonal Ecrou hexagonal Ramasse-poussière Plaque Arceau de commande Ressort de pression Fourchette de commande Collier Gaine Vis à tôle Engrenage cpl. Porte-engrenage av. essui Rondelle Rondelle Plaque Lame Lame Barre Barre Plaque de coupe A Plaque de coupe A Plaque de coupe B Plaque de coupe B Barre Barre Vis Vis Pièce intercalaire Rondelle Ecrou de hexagonal Carquois de protection Pied Vis Câble avec prise Rotor cpl. Estator cpl. Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Escob. de carb. (2 pzs.) Interruptor Clema Cable de conexion Cable de conexion Cable de conexion Boquilla de paso Junta Protector de mano Calcomania Tornillo Mango tubular Resorte de presión Tornillo Puente conmutador Carter cpl., rojo Tornillo Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Protección polvo Calcomania Arco conmutador Resorte de presión Horquilla conmutadora Dispos. contratracc. Tubo Tornillo autorrosc. Engranaje cpl. Portaengranaje con eje Arandela Arandela Plancha Cuchilla de corte Cuchilla de corte Listón Listón Barra de corte A Barra de corte A Barra de corte B Barra de corte B Barra Barra Tornillo Tornillo Anillo separador Arandela Tuerca hexagonal Carcaj de conservación Pie Tornillo Cable con enchufe Rotor kpl. 120 V Stator kpl. 120 V Rillenkugellager Rillenkugellager Kohlebürste kpl. (2 Stck.) (UL) Mikroschalter Reihenlüsterklemme Verbindungskabel 6 Verbindungskabel 9 Verbindungskabel 8 (UL) Knickschutz Filzdichtung Handschutz Schild Schraube 4,0x20 Bügelgriff Druckfeder Schraube S+F M5x25 Schaltbügel Gehäuse kpl., rot Schraube 4,0x20 Sicherungsmutter M5 6kt-Mutter M5 6kt-Mutter M5 Staubschutz Schild Schaltbogen Druckfeder Schaltgabel Zugentlastung (UL) PE-Schlauch ø8x30 Blechschraube 3,5x16 Getriebe kpl. (UL) Getriebeträger mit Achse Distanzscheibe ø8/14x0,5 Distanzscheibe ø8/14x0,5 Zwischenplatte Scherblatt kpl. 55 cm (UL) Scherblatt kpl. 63 cm (UL) Druckleiste 55 cm (UL) Druckleiste 63 cm (UL) Scherplatte A 55 cm (UL) Scherplatte A 63 cm (UL) Scherplatte B 55 cm (UL) Scherplatte B 63 cm (UL) Führungsplatte 55 cm Führungsplatte 63 cm Schraube M5x18 Schraube M5x16 Distanzbuchse Scheibe ø5,5/10x0,8 6kt-Mutter M5 Pflegeköcher 55-63 cm Standfuß (UL) Schraube M5x18 Kabel mit Stecker (USA/PA) HT-140 HT-148 HT-155 HT-163 ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. ➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ SI 5/95 => Acc. = { m* ✪ Corr. 1 Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos Zeichenerklärung Key to symbols Légende Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Innensternschraube Druckfehlerberichtigung Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correction Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Pièce modifiée Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Vis à étoile intérieure Rectification d’ erreurs Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. servicio mes / año Pieza modificada Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratas In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie service-informatie maand / jaar Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Accessoires (niet meegeleverd) Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef Drukfoutcorrectie Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura) Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettifica di errori di stampa Objasnitev znakov Teckenförklaring ∂ Produkcija do serijske ‰tevilke Novi del od serijske ‰tev. dalje Novi del od meseca / leta dalje Glej servisne informacije od meseca / leta Del enakovredno nadome‰ãen Pritikline (niso v obsegu dostave) Ni serijska izvedba, a uporabno Vsebuje pozicijsko ‰tev. Metrsko blago Zvezdni vijak Popravek tiskovnih napak Produktion t o m serienr Ny detalj fr o m serienr Ny detalj fr o m månad / år Se serviceinformation månad / år Ersatt med motsvarande detalj Tillbehör (ingår ej i leveransen) Ej serieutförande, men användbar Innehåller positionsnr Metervara Skruv med stjärnspår Korrigering av tryckfel ¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· · fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· · fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ µ Ϥ  ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ service ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘) ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ›Ù·È ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘ ∂ Ì fiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ µ ›‰· Ì ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ˘ Ô‰Ô¯‹ ÌÔÚÊ‹˜ ¿ÛÙÚÔ˘ ¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘ ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiψÓ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Dolmar HT-140 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para