Transcripción de documentos
Altec Lansing Mix™ Portable Speaker for iPhone™ and iPod®
Mega enceinte pour iPhone™ et iPod® Altec Lansing Mix™
Altavoces portátiles Altec Lansing Mix™ para iPhone™ e iPod®
Alto-falante portátil Mix™ da Altec Lansing para iPhone™ e iPod®
Sistema di altoparlanti portatile Altec Lansing Mix™ per iPhone™ e iPod®
Digitale Boombox Altec Lansing Mix™ für iPhone™ and iPod®
Портативный динамик Altec Lansing Mix™ для iPhone™ и iPod®
Altec Lansing Mix™ kannettava kaiutin laitteille iPhone™ ja iPod®
Altec Lansing Mix™ bärbara högtalare för iPhone™ och iPod®
iMT800
User Guide
Guide d’utilisation
Guía del usuario
Guia do Usuário
Руководство пользователя
Manuale utente
Käyttöopas
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Welcome
International Distribution
Thank you for purchasing the Altec Lansing Mix speaker system. Designed
specifically to work with your iPhone and iPod, this system provides highquality audio and radio performance that brings out the best in your music.
International customers: For information regarding the distribution of Altec
Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and
click on your region.
This Altec Lansing speaker system is compatible with all iPhone and iPod
models.
Registering Your Product
Please carefully read this User Guide for instructions on setting up and
using your Mix speaker system.
Prior to installing or operating the Altec Lansing Mix speaker system, refer
to the important product safety information.
Getting Assistance
If you cannot find the answer to your setup and performance questions
in this package, you can also consult the FAQs in the customer support
section of our Web site at www.alteclansing.com. If you live in North
America and still can’t find the information you need, please call our
customer service team for assistance before returning the product to your
retailer under their return policy.
Tel: 800-258-3288 (Toll Free in US and Canada)
Email:
[email protected]
If you live outside of North America, please visit our website at
www.alteclansing.com and select your region to locate your
country’s distributor.
ii
Visit www.alteclansing.com to register your product online, so we can
provide you with the best possible service and technical support.
FCC Compliance
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. T
his device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Safety Information
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover
(or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
Batteries
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type. Do not expose to excessive heat such as sunshine, fire, or
the like. The battery used in this product must be properly recycled or disposed of.
Instructions for removing the battery can be found in the Quick Start Guide. Please
contact your local recycling center for proper battery handling and disposal instructions.
Power source
Use only power supplies of the type specified in the operating instructions or as marked
on the appliance. If a separate power supply is included with this apparatus, do not
substitute with any other power supply – use only manufacturer-provided power supplies.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord,
receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade
exposure.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain
or moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for the replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
15. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting
the power plug is the only way to completely remove power to the product and must
be readily accessible at all times.
en
5. Do not use this apparatus near water. This apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
6. Clean only with dry cloth.
1
Contents
Welcome................................................................................................................................................................................................................................ ii
Safety Information................................................................................................................................................................................................................. 1
Package Contents................................................................................................................................................................................................................. 3
Getting Started...................................................................................................................................................................................................................... 4
Placing and Removing Adapters for the iPhone and iPod.................................................................................................................................................... 5
Speaker Features and Indicators.......................................................................................................................................................................................... 6
Speaker Controls................................................................................................................................................................................................................... 7
Clip-On Remote Features...................................................................................................................................................................................................... 9
Listening to Your iPhone or iPod......................................................................................................................................................................................... 11
Setting EQ Controls............................................................................................................................................................................................................. 13
Charging your iPhone or iPod............................................................................................................................................................................................. 15
Listening to the FM Radio................................................................................................................................................................................................... 15
Listening to Additional iPhone, iPod, Non-Docking iPod or Other Audio Devices............................................................................................................. 16
Personalizing the Power-On Message................................................................................................................................................................................ 17
Maintaining Your Speaker System...................................................................................................................................................................................... 17
Troubleshooting................................................................................................................................................................................................................... 18
Warranty.............................................................................................................................................................................................................................. 21
2
Package Contents
Altec Lansing Mix speaker system
Clip-on remote
Miscellaneous adapters
for iPhone and iPod
AC adapter
en
Two 3.5 mm stereo cables
3
Getting Started
How to Install the AC Adapter
1
2
The jack is located on the back of
the system.
NOTE When you are finished listening to your portable audio device,
please remember to turn both it and your speaker system off to conserve
electricity.
Plug the AC adapter into the
wall outlet.
Your Altec Lansing Mix speaker system can also be powered by 8 D-size
(LR20) batteries (not included). To install the batteries, follow the steps below:
Make sure that there is no iPhone
or iPod in the system’s dock
and that no other devices are
connected to the system.
2
Unplug the AC adapter from the
Mix speaker system.
3
Open the battery compartment.
The battery door is located on the bottom of the Mix speaker system.
To access it, place the unit on its back, so that the speakers are
facing the ceiling. Then simply pull the tabs to open the battery
compartment.
Caution: Do not place the unit on its top side. This may damage the
volume knob.
4
4
Replace the battery door.
NOTE Please discard used batteries properly.
How to Install the Speaker Batteries
1
5
Connect the AC adapter cable plug
into the speaker system’s jack.
Install 8 D-size (LR20) batteries (not included) in the battery
compartment.
Make sure the batteries are correctly installed as illustrated in the
battery compartment. The batteries will provide up to 30 hours of
continuous playing time.
How to Install the Clip-On Remote Battery
The clip-on remote battery (included) is not installed at the factory. To install
the battery, follow the steps below. The battery compartment is at the back
of the remote. Push the battery compartment door in the direction of the
arrow to unlock it.
1
Open the battery door.
The battery door is located on the back
of the remote. Using your thumb, push
the battery door toward the carabiner
clip. Then lift the battery door open.
2
Position the battery (included) so it
sits in the battery holder correctly.
Make sure the polarity (the + and – sides of the battery) is correct.
3
Replace the battery door.
NOTE Please discard used batteries properly.
Placing and Removing Adapters for the iPhone and iPod
Your Altec Lansing Mix speaker system includes removable adapters for
today’s popular iPhone and iPod models. These adapters ensure that your
iPhone and iPod properly fit in the speaker system’s dock. As new iPhone
and iPod models are introduced, new adapters will be made available to
customers. You may also use the adapter supplied with your iPhone or
iPod, or available for purchase at www.apple.com.
How to Place an Adapter
1
Select the correct adapter for your
iPhone or iPod.
Using the correct adapter ensures a
proper fit for your iPhone or iPod.
2
Gently press the iPhone or iPod
adapter into the dock.
Now you can carefully place your
iPhone or iPod into the dock.
NOTE Your iPhone or iPod cannot be in
a case.
How to Remove an Adapter
1
2
Remove your iPhone or iPod.
Grip the adapter and pull gently upward.
en
5
Speaker Features and Indicators
Power/volume increase/
volume decrease knob
Track back button
EQ button
Track forward button
Source button
FM antenna
Two AUX jacks
LCD display
Battery indicator
FM stereo indicator
AC adapter jack
Guard for iPhone or iPod
Universal docking station for iPhone or iPod
6
Speaker Controls
Turn on your speaker system
Ensure the AC adapter is connected to the system and plugged into the wall. See the Getting Started
section for more information. Press the knob.
Turn off your speaker system
Press the knob. Whenever you are finished using your speaker system, please remember to turn it and
your iPhone, iPod or other MP3 player off to conserve electricity.
Change audio source
Press the “SOURCE” button to cycle through and select the audio source: iPod, FM radio, AUX 1 or AUX 2.
Set the graphic equalizer
See the Setting EQ Controls section for specific information on selecting EQ presets and adjusting the
7-band graphic EQ.
Turn up the volume
Rotate the
knob clockwise.
Turn down the volume
Rotate the
knob counter-clockwise.
Skip to the beginning of the current song
on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press the
Rewind the currently playing track on your
iPhone or iPod
In “iPod” mode, press and hold the
Skip to the beginning of the next song
on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press the
Fast-forward the currently playing track
on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press and hold the
Tune radio stations
In “FM” mode, use the
button.
button.
button.
buttons. See the Listening to the Radio section for additional information.
en
and
button.
7
Speaker Controls
8
Scan radio stations
In “FM” mode, press and hold the
information.
Listen to an additional iPhone, iPod, nondocking iPod or other portable audio device
See the Listening to Additional iPhone, iPod, Non-Docking iPod or Other Portable Audio Devices section
for specific information on using devices attached to your speaker system’s AUX jacks.
Enter a personalized power-on message
See the Personalizing the Power-On Message section for specific information on using this feature.
Reset all settings
With the speaker system turned on, press the and buttons simultaneously for a few seconds. Once
the word “RESET ?” is displayed on the screen, press the button to reset all settings.
Select FM Band region
Reset all settings (see above), and use the and buttons to select the region closest to you (“REGION
1: USA,” “REGION 2: EUROPE/ASIA,” “REGION 3: JAPAN WIDE” or “REGION 4: JAPAN”). Then, press
the knob to save your selection.
Check battery status
If the Mix is being powered by batteries, you can see how much battery power you have left. Press and
hold the “SOURCE” button to display the amount of battery power remaining and press it again to exit
this mode. The unit will automatically exit this mode after a few seconds.
or
button. See the Listening to the Radio section for additional
Clip-On Remote Features
The clip-on remote lets you operate many functions of your Altec Lansing Mix
speaker system:
Turn on your speaker system
Press the
button.
Turn off your speaker system
Press the
button.
Change audio source
Press the “SOURCE” button to cycle
through and select the audio source:
iPod, FM radio, AUX 1 or AUX 2.
Turn up the volume
Press the “+” button.
Turn down the volume
Press the “–” button.
Skip to the beginning of the current
song on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press the
Rewind the currently playing
track on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press and hold the
button.
Skip to the beginning of the next
song on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press the
Fast-forward the currently playing
track on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press and hold the
button.
Set the graphic equalizer
See the Setting EQ Controls section for
specific information on selecting EQ presets
and adjusting the 7-band graphic EQ.
Source button
Power on/off button
Volume decrease
button
Volume increase
button
Track back button
Track forward button
EQ button
Play/pause button
FM preset buttons
FM preset buttons
button.
button.
Carabineer clip
en
9
Clip-On Remote Features
Play/pause a song on your iPhone or iPod
In “iPod” mode, press the
to pause it.
Tune radio stations
In “FM” mode, use the
information.
Seek radio stations
In “FM” mode, press and hold the
additional information.
Store a radio station
In “FM” mode, tune to the station you’d like to store, and then press and hold one of
the PRESET buttons (P1, P2, P3 or P4). See the Listening to the Radio section for
more information.
Select a preset radio station
In “FM” mode, press the PRESET button (P1, P2, P3 or P4) that corresponds to the station
you’d like to hear. See the Listening to the Radio section for more information.
NOTE For best results, aim the clip-on remote toward the Mix speaker system.
10
or
button to begin playing a selected track. Press the button again
buttons. See the Listening to the Radio section for additional
or
button. See the Listening to the Radio section for
Listening to Your iPhone or iPod
1
Dock your iPhone or iPod in the
Altec Lansing Mix speaker system.
Make sure the correct adapter for
iPhone or iPod is inserted in the
speaker system’s dock. Slide the guard
down to protect the iPhone or iPod.
2
Select “iPod” mode.
Press the “SOURCE” button on your
speaker system or clip-on remote until the iPod icon appears on
the LCD.
3
Press the
button on your iPhone, iPod, or clip-on remote.
Music from your iPhone or iPod will start playing. The speaker system
and the clip-on remote are capable of controlling basic functions of
3rd-generation iPod models, the iPod touch, the iPod nano and the
iPhone.
4
Adjust the volume.
Rotate the knob on the Altec Lansing speaker system to adjust the
system volume. Or, use the “+”and “–” buttons on the clip-on remote.
5
NOTE To conserve battery power, reduce the speaker system volume level.
NOTE During battery-only operation, the speaker system automatically
shuts down if no audio is detected for a few minutes. This is to conserve
battery power. Press the button on the speaker system or the button
on the clip-on remote to turn the speaker system back on.
NOTE The speaker system is compatible with the alarm clock and sleep
timer features built into select iPhone and iPod models. For these features
to work properly, the speaker system must be connected to a wall outlet.
When an iPhone or iPod is docked, the speaker system will not shut down
automatically, enabling the alarm or sleep timer to play through the speaker
system. See the user guide for iPhone or iPod for details on how to access
these features.
NOTE During AC operation, if there is no iPhone or iPod docked and
no audio input signal is detected for a few minutes, the speaker system
automatically shuts down to conserve energy. Press the button on the
speaker system or the button on the clip-on remote to turn the speaker
system back on.
Find your desired song.
Press the or button on your speaker system or clip-on remote to
go to the next or previous track. Press and hold the or button on
your speaker system or clip-on remote while the track is playing for
high-speed forward or reverse music search of the current track.
en
11
Listening to Your iPhone or iPod
How to Access Additional Features on Your iPhone or iPod Using
the Clip-on Remote
First, select “iPod” mode.
Press the “SOURCE” button on your speaker system or clip-on remote until
the iPod icon appears on the LCD.
Shuffle function
Press the P1 button once on the
clip-on remote to advance to the next
shuffle mode:
• “ Shuffle S” is displayed when the
system is in song shuffle mode.
• “ Shuffle A” is displayed when the
system is in album shuffle mode.
• “ Shuffle Off” is displayed when
the shuffling function has been
turned off.
Note: Use the P2 button on some
older iPod models. Functionality may
vary per iPhone or iPod model.
12
Repeat function
Press the P2 button once on the
clip-on remote to advance to the next
repeat mode:
• “ Repeat 1” is displayed when the
system is in the repeat one mode.
• “ Repeat” is displayed when the
system is the repeat all mode.
• “ Repeat Off” is displayed when the
repeat function has been turned off.
Note: Use the P1 button on some
older iPod models. Functionality may
vary per iPhone or iPod model.
Access the previous playlist
Press the P3 button on the clip-on
remote.
Access the next playlist
Press the P4 button on the clip-on
remote.
Setting EQ Controls
How to Set the Bass and Treble Control Using the Onboard Controls
1
Press the “EQ” button once. The Bass Control screen will appear on
the LCD.
2
Increase or decrease the bass level.
Rotate the
3
knob.
Enter the Treble Control screen.
Press the EQ button again. The Treble Control screen will appear.
4
knob.
How to Set the Bass and Treble Control Using the Clip-On Remote
1
2
1
Press and hold the “EQ” button for approximately 3 seconds.
2
Select your desired preset.
Press the or buttons to cycle through the four EQ presets.
Presets include: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP, and 4) POP.
3
Exit the EQ Preset screen.
Press the “EQ” button again. Or the unit will automatically exit this
screen after a few seconds.
Note: To reset the EQ Presets to factory settings, press and hold the EQ
button for a few seconds.
How to Change the EQ Presets Using the Clip-On Remote
Press the “EQ” button once. The Bass Control screen will appear on
the LCD.
1
Increase or decrease the bass level.
2
3
en
Press the “+” or “–” buttons.
Select your desired preset.
Press the or buttons to cycle through the four EQ presets.
Presets include: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP, and 4) POP. Or,
press P1 for ALTEC EQ, P2 for ROCK, P3 for HIP HOP or P4 for POP.
Enter the Treble Control screen.
Increase or decrease the treble level.
Access the EQ presets.
Press and hold the “EQ” button for approximately 3 seconds.
Press the “EQ” button again. The Treble Control screen will appear.
4
Access the EQ presets.
Access the bass and treble settings.
Press the “+” or “–” buttons.
3
How to Change the EQ Presets Using the Onboard Controls
Exit the Treble Control screen.
Press the “EQ” button again. Or the unit will automatically exit this
screen after a few seconds.
Exit the Treble Control screen.
Press the “EQ” button again. Or the unit will automatically exit this
screen after a few seconds.
Increase or decrease the treble level.
Rotate the
5
5
Access the bass and treble settings.
Exit the EQ Preset screen.
Press the “EQ” button again. Or the unit will automatically exit this
screen after a few seconds.
13
Setting EQ Controls
NOTE You can personalize the EQ presets by selecting a Preset EQ then
pressing the “EQ” button twice to enter the Bass/Treble Control Mode.
There you can make adjustments to the Preset EQs as described in the
Bass and Treble Control sections. Changes are saved automatically.
1
Note: To reset the EQ Presets to factory settings, press and hold the EQ
button for a few seconds.
2
How to Adjust the 7-Band Graphic EQ Using the Clip-On Remote
On the speaker system, press and hold the “EQ” button while you
press the or buttons.
For even greater personalization of your music, you can dial in your sound
with the onboard 7-band graphic EQ.
3
1
4
Press and hold the “EQ” button while you press the
2
Rotate the
4
knob.
or
buttons until the next desired slider is highlighted.
Increase or decrease the level of the frequency slider.
Rotate the
6
7
buttons until the desired slider is highlighted.
Select the next frequency slider for adjustment.
Press the
5
or
Increase or decrease the level of the frequency slider.
knob.
Continue selecting and adjusting frequency sliders as desired.
Exit the Graphic EQ Mode.
Press the “EQ” button again. Or the unit will automatically exit this
mode after several seconds.
14
Note: To reset the Graphic EQ to factory settings, press and hold the “EQ”
button for a few seconds.
buttons on the clip-on remote until the desired slider
Increase or decrease the level of the frequency slider.
Press the + or “–” buttons on the clip-on remote.
buttons.
Select a frequency slider for adjustment.
Press the
3
or
Select a frequency slider to adjust.
Press the or
is highlighted.
How to Adjust the 7-Band Graphic EQ Using the Onboard Controls
Enter the Graphic EQ Mode.
Enter the Graphic EQ Mode.
Select the next frequency slider to adjust.
Press the or buttons on the clip-on remote until the next desired
slider is highlighted.
5
Increase or decrease the level of the frequency slider.
Press the “+” or “–” buttons on the clip-on remote.
6
7
Continue selecting and adjusting frequency sliders as desired.
Exit the Graphic EQ Mode.
Press the “EQ” button on either the clip-on remote or the speaker
system. Or the unit will automatically exit this mode after several
seconds.
Note: To reset the Graphic EQ to factory settings, press and hold the “EQ”
button for a few seconds.
Charging Your iPhone or iPod
Whenever your iPhone or iPod is docked and your Altec Lansing inMotion
Max speaker system is plugged into an AC outlet, your iPhone or iPod is
charging (until fully charged) – even if the speaker system is switched off.
How to Store Preset Stations
Caution: The iPhone or iPod will not charge when the speaker system is
operating on batteries.
1
Listening to the FM Radio
1
Extend the FM antenna fully for
best FM reception.
2
Select “FM” mode.
Tune to the station you want to
listen to.
While in “FM” mode, use the or buttons on your speaker system
or clip-on remote to tune to the desired station.
2
3
Store the station.
To store other stations, repeat the above steps.
How to Recall Preset Stations
1
FM
Use the or buttons on your
speaker system or enhanced remote to
tune in the desired station. Press and
hold these same buttons to find the next clear FM station.
4
Tune to the station you wish to store.
Press and hold the P1, P2, P3 or P4 button on the clip-on remote for
a few seconds. You can store one FM station in each preset.
Press the “SOURCE” button on your
speaker system or clip-on remote until
“FM” appears on the LCD.
3
Your Altec Lansing Mix speaker system’s clip-on remote enables you to
program up to 4 FM station presets:
Adjust the volume.
Use the knob on your speaker system to adjust the system
volume. Or, use the “+” and “–” buttons on the clip-on remote.
Make sure you are in “FM” mode.
If you’re not in “FM” mode, press the “SOURCE” button on your
speaker system or clip-on remote until “FM” appears on the LCD.
2
Press a PRESET button (P1, P2, P3 or P4) on the clip-on
remote.
The radio will tune to your preset station.
3
Adjust the volume.
Use the knob on your speaker system to adjust the system
volume. Or, use the “+” and “–” buttons on the clip-on remote.
en
15
Listening to Additional iPhone, iPod, Non-Docking iPod or Other Audio Devices
If you or a friend has an iPhone, iPod, non-iPod MP3 player or other
non-docking audio device, you can enjoy it through your Altec Lansing
Mix speaker system as well. Just connect it via the AUX 1 or AUX 2 jack.
Here’s how:
1
Locate one of the two 3.5 mm
stereo cables ( included).
2
Plug one end of the stereo cable
into your device.
Your device should have either a
headphone or LINE OUT jack for you
to plug into.
3
Plug the other end of the stereo
cable into your speaker system’s
AUX 1 or AUX 2 jack.
The AUX jacks are located on the top of the speaker system next to
the handle.
4
Select “AUX 1” or “AUX 2” mode.
Press the “SOURCE” button on your speaker system or the clip-on
remote until “Auxiliary Input 1” or “Auxiliary Input 2” appears on the
speaker system’s LCD.
5
6
Turn on your device and start playing it.
Adjust the volume.
Use the knob on the speaker system to adjust the volume. Or, use
the “+” and “–” buttons on the clip-on remote.
NOTE You may need to adjust the device volume also. Your device’s
volume should be set to approximately ¾ volume.
16
Personalizing the Power-On Message
Whenever you turn on your Altec Lansing Mix speaker system, the
Altec Lansing logo will appear for approximately 3 seconds followed
by a personalized message, if you’ve set one. The Mix comes with no
preset power-on message. To create a personalized message, just follow
these instructions:
1
Add your personal message.
Rotate the knob until the desired letter, number or symbol is
displayed. Press the button to make your selection and move to
the next space. Continue this process until your entire message is
displayed.
3
Clear the message.
Press the “SOURCE” button to clear the message.
3
Exit the Message Screen Edit Mode.
Press the
knob to exit the Message Screen Edit Mode.
Enter the Message Screen Edit Mode.
Press and hold the “SOURCE,” “EQ,” and buttons. All four
buttons must be pressed at approximately the same time while the
Altec Lansing logo is displayed. The following message will appear on
the LCD: “Add a personal message by selecting letters with the track
buttons and rotary control.”
2
2
Maintaining Your Speaker System
Place your speaker system on a level surface away from sources of direct
sunlight or excessive heat.
Protect your furniture with a cloth or other protective material when placing
your speaker system on a natural wood or lacquered finish.
Clean your speaker system with a soft cloth moistened only with mild soap
and water. Stronger cleaning agents, such as benzene, thinner or similar
materials, can damage the surface of the unit.
Exit the Message Screen Edit Mode.
Press the knob to save the message and exit the Message Screen
Edit Mode.
How to Delete a Personalized Message
1
Enter the Message Screen Edit Mode.
en
Press and hold the “SOURCE,” “EQ,” and buttons. All four
buttons must be pressed at approximately the same time while the
Altec Lansing logo is displayed. The following message will appear on
the LCD: “Add a personal message by selecting letters with the track
buttons and rotary control.”
17
Troubleshooting
Symptom
Speaker system doesn’t
respond (no power)
iPhone or iPod doesn’t
dock properly
18
Possible Problem
Solution
AC adapter isn’t plugged into a wall outlet
or the connector isn’t plugged into the
power supply jack on the back of the
speaker system.
Plug the AC adapter into a wall outlet and plug the connector into the power
supply jack on the back of the speaker system.
Wall outlet is not functioning.
Plug another device into the same outlet to confirm the outlet is working.
The batteries are dead.
Replace with new batteries. (See the Getting Started section for details.)
The power isn’t turned on.
Turn on the speaker system by pressing the
turns on.
Using the wrong adapter for iPhone or
iPod or no adapter.
Make sure the adapter is the proper fit for your iPhone or iPod.
iPhone or iPod didn’t install properly.
Remove your iPhone or iPod from the dock and check for obstruction on the
connectors in the dock and on your iPhone or iPod. Then reseat it in the dock
and slide the guard down to protect it.
button. The LCD display
Troubleshooting
Symptom
iPhone or iPod
doesn’t respond to
the speaker system
Possible Problem
Solution
iPhone or iPod is not installed properly.
Remove your iPhone or iPod from the dock and check for obstructions on
the connectors in the dock and on your iPhone or iPod. Then reseat it in the
dock and slide the guard down to protect it.
Your iPhone or iPod software is too old.
Upgrade software on your iPhone or iPod. For details visit
www.apple.com/ipod/download.
iPhone or iPod is locked up.
Please make sure your iPhone or iPod is working properly before docking into
the unit. Please refer to your iPhone or iPod manual for details.
Using 1st- or 2nd-generation iPod, iPod
shuffle or other devices.
Your speaker system cannot control those iPods or other devices.
iPhone or iPod is not installed properly.
Remove your iPhone or iPod from the dock and check for obstructions on the
connectors in the dock and on your iPhone or iPod. Then reseat it in the dock
and slide the guard down to protect it.
iPhone or iPod is locked up.
Please make sure your iPhone or iPod is working properly before docking into
the unit. Please refer to your iPhone or iPod manual for details.
AC adapter isn’t plugged into a wall outlet,
or the connector is not plugged into the
power supply jack on the back of the
speaker system.
Plug the AC adapter into a wall outlet and plug the connector into the supply
jack on the speaker system. The iPhone or iPod will not charge when the
speaker system is operating on batteries.
iPhone or iPod didn’t charge
en
19
Troubleshooting
Symptom
Possible Problem
Solution
EQ settings are set too high.
Decrease the EQ settings.
Sound source is distorted.
If the iPhone or iPod original sound source (MP3) is of poor quality, distortion
and noise are easily noticed with high-power speakers. Try a different audio
source such as a music CD.
Battery is weak.
Replace current battery with a new battery.
Clip-on remote is not pointed toward
the speaker system.
Point the clip-on remote toward the Altec Lansing speaker system and move
within 10 feet of the unit.
Sound source is connected to the AUX 1
or AUX 2 jack.
Clip-on remote will not control devices connected to the AUX 1 or AUX 2 jack.
No sound from the AUX 1
or AUX 2 device, such as an
iPhone, iPod, MP3 player or
CD player connected to the
AUX 1 or AUX 2 jack
Volume on the device is set too low.
Increase the volume on the device to approximately ¾ full volume.
Source selector is not set to AUX 1 or
AUX 2.
Set source selector to AUX 1 or AUX 2.
The speaker system
exhibits erratic or
unexpected behavior.
Controls do not function.
Static electricity, momentary interruption of 1. Disconnect the AC adapter cable plug from the speaker system’s jack.
power or abnormal operating conditions
2. Wait 20–30 seconds.
may be responsible.
3. Reconnect the AC adapter cable plug to the speaker system’s jack.
4. Turn the unit back on
There is radio interference
The unit is too close to a radio tower.
Sound is distorted
Clip-on remote doesn’t work
20
Move the unit to see if the interference goes away.
Warranty
ALTEC LANSING ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
(TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION)
What Does the Warranty Cover?
Altec Lansing warrants that its products shall be free from defects in materials or
workmanship, with the exceptions stated below.
What Is the Period of Coverage?
For units purchased in European Union, this warranty runs for two years from the date
of purchase. For units not purchased in Europe, this warranty runs for one year from
the date of purchase. The term of any warranties implied by law shall expire when your
limited warranty expires. Some states and/or Member States in the European Union do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
What Does the Warranty Not Cover?
This warranty does not cover any defect, malfunction or failure that occurs as a result
of: improper installation; misuse or failure to follow the product directions; abuse; or use
with improper, unintended or faulty equipment. (For information on proper installation,
operation and use consult the manual supplied with the product. If you require a
replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.) Also,
consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
should insure the shipment as appropriate because you are responsible for the product
until it arrives at Altec Lansing.
How Will State Law Affect Your Rights?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Please note that in the European Union, you as a consumer
might have other legal rights under national legislation of European Union Member
States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are not affected by
this guarantee.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to
purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office
or your household waste disposal service.
What Will Altec Lansing Do to Correct the Problem?
Altec Lansing will, at its option, repair or replace any product that proves to be defective
in material or workmanship. If your product is no longer being manufactured, or is out of
stock, at its option, Altec Lansing may replace your product with a similar or better Altec
Lansing product.
en
How to Get Warranty Service
To get a covered product repaired or replaced, you must contact Altec Lansing during
the warranty period by email (
[email protected]). You must include in your
email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase and
a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you
may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 – please be
prepared to provide the same information. If the problem appears to be related to a
defect in material or workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization
and instructions for return shipment. Return shipments shall be at the customer’s
expense, and the return must be accompanied by the original proof of purchase. You
21
Bienvenue
Distribution internationale
Nous vous remercions de votre acquisition du système d’enceinte Mix
d’Altec Lansing. Spécifiquement conçu pour fonctionner avec votre iPhone
et votre iPod, ce système offre une sonorité et une syntonisation de haute
qualité qui reproduisent votre musique de façon optimale.
Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution
des produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter notre site
Internet www.alteclansing.com et cliquez sur votre pays.
Ce système d’enceinte d’Altec Lansing est compatible avec tous les
modèles d’iPhone et d’iPod.
Veuillez lire attentivement votre guide d’utilisation, vous y trouverez
les instructions nécessaires pour installer et écouter votre système
d’enceinte Mix.
Avant d’installer ou d’utiliser le système d’enceinte Mix d’Altec Lansing,
veuillez prendre connaissance d’importantes informations concernant la
sécurité du produit, ci-dessous.
Services d’assistance
Si vous ne parvenez pas à trouver la réponse à vos questions concernant
l’installation et la performance dans cet emballage, vous pouvez aussi
consulter la foire aux questions (FAQ) de la section d’assistance à la clientèle
de notre site, à l’adresse www.alteclansing.com. Si vous vivez en Amérique
du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez
besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant
de renvoyer ce produit au détaillant selon la politique de retour en vigueur.
Tél. : 800-258-3288 (appel gratuit aux USA et au Canada)
Adresse électronique :
[email protected]
Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site
Internet (www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous
vivez pour localiser le distributeur de votre pays.
22
Enregistrer votre produit
Veuillez visiter www.alteclansing.com pour enregistrer votre produit en ligne,
pour que nous puissions vous apporter le meilleur service après-vente
possible, ainsi que notre assistance technique.
Consignes de sécurité
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche au centre d’un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une tension non
isolée, “ dangereuse “, régnant à l’intérieur du boîtier ; cette tension
peut être suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
ATTENTION : pour prévenir le risque d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle (ou le panneau arrière) de l’appareil. L’appareil ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez l’ensemble
des travaux d’entretien et de réparation au personnel qualifié.
Piles
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacez uniquement la pile par une pile de même type ou de type équivalent. Ne pas
exposer à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil ou le feu par exemple. La
pile utilisée dans cet appareil doit être recyclée ou mise au rebut de la manière prescrite.
Vous trouverez les instructions pour le retrait de la pile à la section “ Instructions de
branchement rapide “. Veuillez contacter votre centre de recyclage local pour les
instructions concernant le recyclage correct et la mise au rebut de cette pile.
Le point d’exclamation placé au centre d’un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions
de fonctionnement et d’entretien (ou de réparation) importantes
figurant dans la notice accompagnant le produit.
9. N’effectuez pas de dérivation contournant les dispositifs de sécurité de fiche polarisée
ou mise à la terre. Aux États-Unis, les fiches polarisées sont munies de deux lames
(l’une plus large que l’autre). Les fiches assorties d’un dispositif de mise à la masse
disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus large ou la
broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre
prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
10. Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou pincé,
notamment au niveau des prises et près de sa connexion à l’appareil.
Source d’alimentation
Utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défini dans les instructions de
fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc d’alimentation distinct est fourni avec
l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc d’alimentation. Utilisez uniquement les
blocs d’alimentation fournis par le fabricant.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes de temps prolongées.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez l’ensemble des avertissements.
4. Respectez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (un vase, par exemple)
ne doit être placé sur l’appareil.
6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table
spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afin d’éviter
toute blessure en cas de chavirage.
14. Confiez l’ensemble des travaux d’entretien au personnel d’entretien qualifié. Des
travaux de réparation sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fiche
ou le cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des
objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé).
15. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas
garanti. Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre
le produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la
fiche à tout moment.
FR
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
12.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
des registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur
(amplificateurs inclus).
23
Contenu
Bienvenue............................................................................................................................................................................................................................ 22
Consignes de sécurité......................................................................................................................................................................................................... 23
Contenu de l’emballage...................................................................................................................................................................................................... 25
Mise en route....................................................................................................................................................................................................................... 26
Insertion et retrait des adaptateurs pour iPhone et iPod.................................................................................................................................................... 27
Caractéristiques et indicateurs de l’enceinte...................................................................................................................................................................... 28
Commandes........................................................................................................................................................................................................................ 29
Caractéristiques de la télécommande mousqueton........................................................................................................................................................... 31
Écouter votre iPhone ou votre iPod.................................................................................................................................................................................... 33
Paramétrage des commandes EQ...................................................................................................................................................................................... 35
Charger votre iPhone ou iPod............................................................................................................................................................................................. 37
Écouter la radio FM............................................................................................................................................................................................................. 37
Écouter un iPhone, iPod, iPod non inséré ou autre appareil supplémentaire..................................................................................................................... 38
Personnaliser le message de bienvenue............................................................................................................................................................................. 39
Entretien et maintenance de votre système........................................................................................................................................................................ 39
Dépannage.......................................................................................................................................................................................................................... 40
Garantie............................................................................................................................................................................................................................... 43
24
Contenu de l’emballage
Mega enceinte Mix d’Altec Lansing
Télécommande mousqueton
Divers adaptateurs pour
iPhone et iPod
Adaptateur CA
FR
Deux câbles stéréo 3,5 mm
25
Mise en route
Comment installer l’alimentation AC
1
Cette prise se trouve à l’arrière
du système.
2
Insérez la fiche du cordon
de l’adaptateur AC dans une
prise murale.
Comment installer les piles du système d’enceinte
Votre système d’enceinte Mix d’Altec Lansing peut également fonctionner
avec 8 piles D-size (LR20), non incluses. Pour installer les piles, procédez
comme suit :
1
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’iPhone ou d’iPod dans la station
d’accueil du système et qu’aucun
autre appareil n’est connecté au
système.
2
Débranchez l’adaptateur AC du
système d’enceinte Mix.
3
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
Le compartiment des piles se trouve sous le système d’enceinte Mix.
Pour y accéder, placez l’unité de façon à ce que les enceintes soient
face au plafond. Ensuite, tirez simplement sur la languette pour ouvrir
le compartiment des piles.
Attention : Ne placez pas l’unité sur la face supérieure. Ceci pourrait
endommager le bouton de volume.
26
4
Connectez le cordon de
l’adaptateur AC dans la prise
d’alimentation du système
d’enceinte.
Installez 8 piles D-size (LR20), non incluses, dans le
compartiment des piles.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement, comme illustré
dans le compartiment à piles. Les piles confèrent à l’appareil une
autonomie allant jusqu’à 30 heures de fonctionnement ininterrompu.
5
Remettez le couvercle en place.
REMARQUE Veuillez disposer des piles usagées comme il convient.
REMARQUE Lorsque vous avez terminé l’écoute de votre dispositif audio
portable, veuillez vous souvenir de le mettre sous tension, ainsi que votre
système, afin de conserver l’énergie.
Comment installer la pile de la télécommande mousqueton
La pile de la télécommande mousqueton (incluse) n’est pas installée à l’usine.
Pour installer la pile, suivez les étapes suivantes. Le compartiment à piles est
situé au dos de la télécommande. Poussez sur le couvercle du compartiment
à piles en suivant la direction indiquée par la flèche pour le déverrouiller.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
Le couvercle du compartiment à piles
se trouve au dos de la télécommande.
En utilisant votre pouce, poussez
le couvercle du compartiment vers
le mousqueton. Soulevez ensuite le
couvercle du compartiment.
2
Placez la pile (incluse) de telle sorte qu’elle repose
correctement sur son support.
Assurez-vous de respecter la polarité (les côtés + et – de la pile).
Insertion et retrait des adaptateurs pour iPhone et iPod
3
Remettez le couvercle en place.
REMARQUE Veuillez disposer des piles usagées comme il convient.
Votre système d’enceinte Mix d’Altec Lansing est livré avec plusieurs
adaptateurs pour les modèles d’iPhone et d’iPod qui sont actuellement
les plus populaires. Ces adaptateurs permettent à votre iPhone et votre
iPod de s’insérer correctement dans le socle prévu sur le système. Au fur
et à mesure de l’introduction de nouveaux modèles d’iPhone et d’iPod, de
nouveaux adaptateurs seront mis à la disposition des clients. Vous pouvez
aussi utiliser les adaptateurs fournis avec votre iPhone ou iPod ou acheter
d’autres modèles à l’adresse www.apple.com.
Comment insérer l’adaptateur
1
Sélectionnez l’adaptateur qui
convient à votre iPhone ou iPod.
L’utilisation de l’adaptateur adéquat
assure la mise en place correcte de
votre iPhone ou iPod.
2
Poussez doucement l’adaptateur
d’iPhone ou iPod sur le socle.
Vous pouvez maintenant, avec
précaution, déposer votre iPhone ou
iPod dans son support.
REMARQUE Votre iPhone ou iPod ne peut se trouver dans un boîtier.
Comment retirer l’adaptateur
1
2
Retirez votre iPhone ou iPod.
Saisissez l’adaptateur et tirez-le doucement vers le haut.
FR
27
Caractéristiques et indicateurs de l’enceinte
Bouton d’alimentation/d’augmentation
du volume/de baisse du volume
Touche piste arrière
Bouton EQ (égaliseur)
Touche piste avant
Choix de la source
Antenne FM
Deux prises jack AUX (auxiliaire)
Affichage à cristaux liquides
Indicateur de pile
Indicateur pour la radio
FM stéréo
Prise de l’adaptateur AC
Sécurité pour iPhone
ou iPod
Station d’accueil universelle
pour iPhone ou iPod
28
Commandes
Mettre votre système sous tension
Assurez-vous que l’adaptateur AC est bien connecté au système et branché dans une prise murale.
Voyez la section Mise en route pour de plus amples informations. Appuyez sur le bouton .
Mettre votre système hors tension
Appuyez sur le bouton . Chaque fois que vous avez fini d’utiliser votre système, souvenez-vous de
l’éteindre, ainsi que votre iPhone, iPod ou si vous en utilisez, un lecteur MP3, pour conserver l’énergie.
Changer de source audio
Appuyez plusieurs fois sur le bouton “SOURCE” pour passer d’une source audio à l’autre et sélectionner
celle que vous désirez : iPod, radio FM, AUX 1 ou AUX 2.
Paramétrer l’égaliseur graphique
Voir la section Paramétrage des commandes EQ pour obtenir des informations spécifiques sur la
sélection des préréglages et l’ajustement de l’égaliseur graphique 7 bandes.
Augmenter le volume
Faites tourner le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Diminuer le volume
Faites tourner le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Revenir au début de la piste en cours
d’écoute sur votre iPhone ou iPod
En mode iPod, appuyez sur la touche
Revenir en arrière sur la piste en cours
d’écoute sur votre iPhone ou iPod
En mode iPod, appuyez et maintenez l’appui sur la touche
Revenir au début de la piste suivante sur
votre iPhone ou iPod
En mode iPod, appuyez sur la touche
Avancer rapidement sur la piste en cours
d’écoute sur votre iPhone ou iPod
En mode iPod, appuyez et maintenez l’appui sur la touche
Syntoniser des stations FM
En mode FM, servez-vous des touches
.
.
.
FR
et
.
. Voyez la section Écouter la radio pour plus de détails.
29
Commandes
Rechercher des stations
En mode FM, appuyez et maintenez l’appui sur les touches
pour plus de détails.
et
. Voyez la section Écouter la radio
Voyez Écouter un iPhone ou iPod supplémentaire, un iPod non inséré ou tout autre dispositif portable
Écouter un iPhone ou iPod supplémentaire, un
pour y lire les informations spécifiques concernant l’utilisation d’appareils branchés au système par
iPod non inséré ou tout autre dispositif portable
l’entremise des prises auxiliaires (AUX).
30
Afficher un message de bienvenue
personnalisé à l’allumage
Voir la section Personnaliser un message de bienvenue à l’allumage pour obtenir plus d’informations sur
cette fonction.
Réinitialiser tous les réglages
Mettez le système d’enceinte sous tension, appuyez simultanément sur les boutons et pendant
quelques secondes. Une fois que le mot “ RESET ? “ s’affiche à l’écran, appuyez sur le bouton pour
remettre tous les réglages à leur position d’usine.
Sélectionner la région pour la bande FM
Réinitialisez tous les réglages (voir ci-dessus) et servez-vous des boutons et pour choisir la région la
plus proche de vous (“ RÉGION 1 : USA “, “ RÉGION 2 : EUROPE/ASIE “, “ RÉGION 3 : JAPAN WIDE “
ou “ RÉGION 4 : JAPAN “). Ensuite, appuyez sur le bouton pour enregistrer votre sélection.
Vérifier l’état des piles
Si votre système d’enceinte Mix est alimenté par des batteries, vous pouvez voir le temps de
fonctionnement restant. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “SOURCE” pour afficher le temps de
piles restant et appuyez encore une fois sur le bouton pour sortir. L’unité quittera automatiquement ce
mode après quelques secondes.
Caractéristiques de la télécommande mousqueton
La télécommande mousqueton vous permet de piloter un grand nombre de
fonctions de votre système d’enceinte Mix d’Altec Lansing :
Mettre votre système sous tension
Appuyez sur la touche
.
Mettre votre système hors tension
Appuyez sur la touche
.
Changer de source audio
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
“SOURCE” pour passer d’une source audio
à l’autre et sélectionner celle que vous
désirez : iPod, radio FM, AUX 1 ou AUX 2.
Augmenter le volume
Appuyez sur le bouton “+”.
Diminuer le volume
Appuyez sur le bouton “–”.
Revenir au début de la piste en
cours d’écoute sur votre iPhone
ou iPod
En mode iPod, appuyez sur la touche
Revenir en arrière sur la piste en
cours d’écoute sur votre iPhone
ou iPod
En mode iPod, appuyez et maintenez
l’appui sur la touche .
Revenir au début de la piste
suivante sur votre iPhone ou iPod
En mode iPod, appuyez sur la touche
Avancer rapidement sur la piste
en cours d’écoute sur votre
iPhone ou iPod
En mode iPod, appuyez et maintenez
l’appui sur la touche .
Choix de la source
Touche Marche/Arrêt
Touche de diminution
du volume
Touche d’augmentation
du volume
Touche piste arrière
Touche piste avant
Bouton EQ (égaliseur)
Touche Lecture/Pause
Présélections FM
Présélections FM
.
.
Mousqueton
FR
31
Caractéristiques de la télécommande mousqueton
Paramétrer l’égaliseur graphique
Voir la section Paramétrage des commandes EQ pour obtenir des informations spécifiques sur
la sélection des préréglages et l’ajustement de l’égaliseur graphique 7 bandes.
Lire/interrompre la lecture (pause) d’une piste sur votre
iPhone ou iPod
En mode iPod, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour
interrompre la lecture de cette piste (pause).
Syntoniser des stations FM
En mode FM, servez-vous des touches
de détails.
Rechercher des stations FM
En mode FM, appuyez et maintenez l’appui sur les touches
la radio pour plus de détails.
Enregistrer une station
En mode FM, syntonisez la station que vous désirez présélectionner, puis appuyez et
maintenez l’appui sur l’une des touches PRESET (présélections) – P1, P2, P3 ou P4. Voyez la
section Écouter la radio pour plus de détails.
Choisir une de vos stations présélectionnées
En mode FM, appuyez sur la touche PRESET (P1, P2, P3 ou P4) correspondant à la station
présélectionnée que vous désirez écouter. Voyez la section Écouter la radio pour plus de détails.
et
. Voyez la section Écouter la radio pour plus
et
. Voyez la section Écouter
REMARQUE Pour obtenir les meilleurs résultats, pointez la télécommande mousqueton en direction du système d’enceinte Mix.
32
Écouter votre iPhone ou votre iPod
1
Placez votre iPhone ou votre iPod
dans le système d’enceinte Mix
d’Altec Lansing.
Assurez-vous que l’adaptateur
approprié pour iPhone ou iPod est
inséré sur la station d’accueil du
système d’enceinte. Faites glisser la
sécurité vers le bas pour protéger votre
iPhone ou votre iPod.
2
Sélectionnez le mode iPod.
Appuyez sur la touche “SOURCE” de votre système d’enceinte ou
de votre télécommande mousqueton jusqu’à ce que l’icône iPod
apparaisse sur l’écran à cristaux liquides.
3
Appuyez sur la touche
de votre iPhone, iPod ou de votre
télécommande à crochet.
Vous entendez la musique provenant de votre iPhone ou iPod. La
télécommande mousqueton du système d’enceinte est capable
de contrôler les fonctions essentielles des modèles d’iPod de 3e
génération, de l’iPod touch, de l’iPod nano et de l’iPhone.
4
Réglez le volume.
Faites tourner le bouton du système d’enceinte d’Altec Lansing
pour ajuster le volume. Ou utilisez les boutons “+” et “–” de la
télécommande mousqueton.
5
REMARQUE Pour conserver l’énergie de la pile, diminuez le niveau du
volume sonore du système d’enceinte.
REMARQUE Lorsqu’il fonctionne exclusivement sur piles, le système
d’enceinte s’arrête automatiquement si aucun signal audio n’est détecté
pendant 4 minutes. Ceci permet de conserver l’énergie de la pile.
Appuyez sur le bouton du système d’enceinte ou sur le bouton de
la télécommande mousqueton pour rallumer le système d’enceinte.
REMARQUE Le système d’enceinte est compatible avec les fonctions
de réveil et de minuteur de mise en veille de certains modèles d’iPhone et
d’iPod. Pour que ces fonctions soient correctement actives, le système
d’enceinte doit être branché sur une prise de courant. Lorsqu’un iPhone
ou un iPod se trouve dans la station d’accueil, le système d’enceinte ne
s’arrêtera pas automatiquement afin de permettre aux fonctions d’alarme ou
de minuteur de mise en veille de fonctionner via le système d’enceinte. Voyez
le guide d’utilisation de l’iPhone ou de l’iPod pour les détails de ces fonctions.
REMARQUE Au cours du fonctionnement sur courant secteur, si aucun
iPhone ou iPod ne se trouve dans la station d’accueil et qu’aucun signal
audio entrant n’est détecté pendant plusieurs minutes, le système
d’enceinte s’arrêtera automatiquement afin d’économiser de l’énergie.
Appuyez sur le bouton du système d’enceinte ou sur le bouton de
la télécommande mousqueton pour rallumer le système d’enceinte.
Recherchez la piste que vous souhaitez entendre.
FR
Appuyez sur la touche ou la touche de la télécommande
mousqueton pour passer à la piste précédente ou suivante.
Appuyez et maintenez l’appui sur la touche ou la touche de
la télécommande mousqueton lors de la lecture d’une piste pour
avancer rapidement dans la piste ou revenir en arrière dans cette
même piste.
33
Écouter votre iPhone ou votre iPod
Comment accéder aux fonctions supplémentaires de votre iPhone ou
iPod à l’aide de la télécommande mousqueton
Appuyez une seule fois sur la touche
P2 de la télécommande pour avancer
au mode de répétition suivant :
Premièrement, sélectionnez le mode iPod.
Appuyez sur la touche “SOURCE” de votre système d’enceinte ou de votre
télécommande mousqueton jusqu’à ce que l’icône iPod apparaisse sur
l’écran à cristaux liquides.
Appuyez une seule fois sur la touche
P1 de la télécommande pour avancer
au mode de lecture aléatoire suivant :
• “ Repeat 1” s’affiche lorsque le
système est en mode de répétition
d’une piste.
Fonction de répétition
• “ Repeat Off” s’affiche lorsque la
fonction de répétition est désactivée.
• “ Shuffle S” s’affiche lorsque le
système est en mode de lecture
aléatoire des pistes (chansons).
Fonction de lecture aléatoire
Remarque : sur certains modèles
d’iPod plus anciens, utilisez la touche
P2. Les fonctionnalités peuvent varier
en fonction des modèles d’iPhone
ou d’iPod.
34
Remarque : sur certains modèles
d’iPod plus anciens, utilisez la touche
P1. Les fonctionnalités peuvent varier
en fonction des modèles d’iPhone
ou d’iPod.
• “ Shuffle A” s’affiche lorsque le
système est en mode de lecture
aléatoire de l’album.
• “ Shuffle Off” s’affiche lorsque la
fonction de lecture aléatoire (shuffle)
est désactivée.
• “ Repeat” s’affiche lorsque le système
est en mode de répétition de toutes
les pistes.
Accéder à la liste de
morceaux précédente
Appuyez sur la touche P3 de la
télécommande.
Accéder à la liste de
morceaux suivante
Appuyez sur la touche P4 de la
télécommande.
Paramétrage des commandes EQ
Comment paramétrer les basses et les aigus en utilisant les
commandes ergonomiques
1 Accéder aux paramètres des Aigus et basses.
Appuyez une fois sur le bouton “EQ”. L’écran Contrôle des basses
apparaît sur l’écran LCD.
Comment changer les préréglages de l’égaliseur en utilisant les
commandes ergonomiques
1 Accéder aux préréglages de l’égaliseur.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “EQ” pendant environ
3 secondes.
2
Augmenter ou diminuer le volume des basses.
Tournez le bouton .
2
3
Entrez dans l’écran Contrôle des aigus.
Appuyez encore une fois sur le bouton “EQ”. L’écran Contrôle des
aigus apparaît.
Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez.
Appuyez sur les boutons ou pour naviguer dans les quatre
préréglages disponibles. Les préréglages comprennent : 1) ALTEC
EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP, et 4) POP.
4
3
Augmenter ou diminuer le volume des aigus.
Tournez le bouton .
Quittez l’écran des Préréglages de l’égaliseur.
Appuyez encore une fois sur le bouton “EQ”. L’unité quittera
automatiquement cet écran après quelques secondes.
5
Quittez l’écran Contrôle des aigus.
Appuyez encore une fois sur le bouton “EQ”. L’unité quittera
automatiquement cet écran après quelques secondes.
Comment paramétrer les basses et les aigus en utilisant la
télécommande mousqueton
1 Accéder aux paramètres des Aigus et basses.
Appuyez une fois sur le bouton “EQ”. L’écran Contrôle des basses
apparaît sur l’écran LCD.
Augmenter ou diminuer le volume des basses.
Appuyez sur les boutons “+” ou “–”.
3
Entrez dans l’écran Contrôle des aigus.
Appuyez encore une fois sur le bouton “EQ”. L’écran Contrôle des
aigus apparaît.
4
Augmenter ou diminuer le volume des aigus
Appuyez sur les boutons “+” ou “–”.
5
Quittez l’écran Contrôle des aigus.
Appuyez encore une fois sur le bouton “EQ”. L’unité quittera
automatiquement cet écran après quelques secondes.
Comment changer les préréglages de l’égaliseur en utilisant la
télécommande mousqueton
1 Accéder aux préréglages de l’égaliseur.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “EQ” pendant environ
3 secondes.
2
Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez.
Appuyez sur les boutons ou pour naviguer dans les quatre
préréglages disponibles. Les préréglages comprennent : 1) ALTEC
EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP, et 4) POP. Ou appuyez sur P1 pour ALTEC
EQ, sur P2 pour ROCK, sur P3 pour HIP HOP ou sur P4 pour POP.
3
Quittez l’écran des Préréglages de l’égaliseur.
Appuyez encore une fois sur le bouton “EQ”. L’unité quittera
automatiquement cet écran après quelques secondes.
FR
2
Remarque : Pour rétablir les paramètres par défaut des Préréglages de
l’égaliseur, appuyez et maintenez le bouton EQ (égaliseur) enfoncé pendant
quelques secondes.
35
Paramétrage des commandes EQ
REMARQUE Vous pouvez personnaliser les préréglages de l’égaliseur en
sélectionnant un Préréglage EQ puis en appuyant deux fois sur le bouton
“EQ” pour entrer en mode de Contrôle des Aigus et des basses. Dans ce
mode, vous pourrez modifier l’un des préréglages EQ comme décrit dans
les sections Contrôle des basses et des aigus. Les modifications seront
automatiquement enregistrées.
7
Remarque : Pour rétablir les paramètres par défaut des Préréglages de
l’égaliseur, appuyez et maintenez le bouton EQ (égaliseur) enfoncé pendant
quelques secondes.
Comment ajuster l’égaliseur graphique 7 bandes en utilisant la
télécommande mousqueton
1 Entrez dans le mode Égaliseur graphique.
Sur le système d’enceinte, appuyez et maintenez le bouton “EQ”
enfoncé tandis que vous appuyez sur les boutons ou .
2 Sélectionnez un curseur de fréquences afin de l’ajuster.
Appuyez sur les boutons ou de la télécommande jusqu’à ce que
le curseur souhaité suivant soit mis en évidence.
3 Augmenter ou diminuer le niveau d’amplitude du curseur
de fréquences.
Utilisez les boutons “+” ou “–” de la télécommande.
4 Sélectionnez le curseur de fréquences suivant afin de l’ajuster.
Appuyez sur les boutons ou de la télécommande jusqu’à ce que
le curseur souhaité suivant soit mis en évidence.
5 Augmenter ou diminuer le niveau d’amplitude du curseur
de fréquences.
Utilisez les boutons “+” ou “–” de la télécommande.
6 Continuez de sélectionner et d’ajuster comme vous le
souhaitez les curseurs de fréquences.
Comment ajuster l’égaliseur graphique 7 bandes en utilisant les
commandes ergonomiques
Pour encore mieux personnaliser votre musique, vous pouvez ajouter votre
propre son à l’aide de l’égaliseur graphique 7 bandes.
1 Entrez dans le mode Égaliseur graphique.
Appuyez et maintenez le bouton “EQ” enfoncé tandis que vous
appuyez sur les boutons ou .
36
2
Sélectionnez un curseur de fréquences afin de l’ajuster.
Appuyez sur les boutons ou jusqu’à ce que le curseur souhaité
soit mis en évidence.
3
Augmenter ou diminuer le niveau d’amplitude du curseur
de fréquences.
Tournez le bouton .
4
Sélectionnez le curseur de fréquences suivant afin de l’ajuster.
Appuyez sur les boutons ou jusqu’à ce que le curseur souhaité
suivant soit mis en évidence.
5
Augmenter ou diminuer le niveau d’amplitude du curseur
de fréquences.
Tournez le bouton .
6
Continuez de sélectionner et d’ajuster comme vous le
souhaitez les curseurs de fréquences.
Quittez le mode Égaliseur graphique.
Appuyez encore une fois sur le bouton “EQ”. Sinon, l’unité quittera
automatiquement ce mode après quelques secondes.
Remarque : Pour rétablir les paramètres par défaut de l’égaliseur
graphique, appuyez et maintenez le bouton EQ (égaliseur) enfoncé pendant
quelques secondes.
7
Quittez le mode Égaliseur graphique.
Appuyez sur le bouton “EQ” sur le système d’enceinte ou sur la
télécommande. Sinon, l’unité quittera automatiquement ce mode
après quelques secondes.
Remarque : Pour rétablir les paramètres par défaut de l’égaliseur
graphique, appuyez et maintenez le bouton EQ (égaliseur) enfoncé pendant
quelques secondes.
Charger votre iPhone ou iPod
Chaque fois que votre iPod est inséré dans la station d’accueil du système
d’enceinte Mix d’Altec Lansing et si celui-ci est branché sur une prise de
courant, votre iPhone ou iPod se recharge (jusqu’à ce qu’il atteigne son
plein niveau de charge) – et ce, même si le système est hors tension.
Attention : L’iPhone ou l’iPod ne se chargera pas si le système
d’enceinte fonctionne sur piles.
Écouter la radio FM
1
2
Pour obtenir la meilleure réception
FM, déployez l’antenne FM dans
sa totalité.
3
1
Syntonisez la station que vous désirez enregistrer.
Une fois en mode FM, appuyez sur les boutons ou du système
ou de la télécommande pour passer à la station désirée.
2
Enregistrez la station.
Appuyez et maintenez l’appui sur la touche P1, P2, P3 ou P4 de la
télécommande pendant quelques secondes. Vous pouvez enregistrer
une station FM dans chacun des emplacements mémoire.
Pour enregistrer d’autres stations, il suffit de répéter les
étapes ci-dessus.
Comment rappeler les stations présélectionnées
1
Syntonisez la station que vous
désirez écouter.
Réglez le volume.
2
Appuyez sur l’une des touches PRESET (P1, P2, P3 or P4) de la
télécommande mousqueton.
La radio syntonise votre station présélectionnée.
3
Réglez le volume.
Utilisez le bouton de votre système d’enceinte pour ajuster le
volume. Ou utilisez les boutons “+” et “–” de la télécommande.
FR
Utilisez le bouton de votre système d’enceinte pour ajuster le
volume. Ou utilisez les boutons “+” et “–” de la télécommande.
Assurez-vous d’être en mode FM.
Si vous n’êtes pas en mode FM, appuyez sur la touche “SOURCE” de
votre système d’enceinte ou de votre télécommande jusqu’à ce que
FM apparaisse sur l’écran à cristaux liquides.
FM
Appuyez sur la touche ou la touche
de la télécommande pour passer à la station désirée. Appuyez et
maintenez l’appui sur ces mêmes touches pour trouver la station FM
suivante dont le signal est suffisamment clair.
4
La télécommande mousqueton de votre système d’enceinte Mix d’Altec
Lansing vous permet de présélectionner jusqu’à 4 stations FM :
3
Sélectionnez le mode FM.
Appuyez sur la touche “SOURCE” de
votre système d’enceinte ou de votre
jusqu’à ce que FM apparaisse sur
l’écran à cristaux liquides.
Comment enregistrer des stations présélectionnées
37
Écouter un iPhone, iPod, iPod non inséré ou autre appareil supplémentaire
Si vous ou l’un de vos amis possédez un iPhone, un iPod, un lecteur MP3
autre qu’un iPod ou un autre dispositif qu’il n’est pas possible de placer
dans la station d’accueil du système, vous pouvez également l’écouter sur
votre système d’enceinte Mix d’Altec Lansing. Il suffit de le connecter à l’aide
d’un câble dans les prises jack AUX 1 ou AUX 2. Voici comment procéder :
1
Localisez l’un des câbles stéréo
3,5 mm (fournis).
2
Enfichez l’une des extrémités du
câble dans le dispositif.
Votre appareil externe devrait posséder
une prise de casque ou une prise jack “
LINE OUT “ dans laquelle vous pouvez
brancher votre câble.
3
Enfichez l’autre extrémité du câble
stéréo dans la prise jack “ AUX 1 ”
ou “ AUX 2 ” de votre système.
Les prises jacks AUX sont situées sur le dessus du système
d’enceinte, à côté de la poignée.
4
Sélectionnez le mode “ AUX 1 ” ou “ AUX 2 ”.
Appuyez sur le bouton “SOURCE” de votre système d’enceinte ou
de la télécommande jusqu’à ce que “ Auxiliary Input 1 ” ou “ Auxiliary
Input 2 ” apparaisse sur l’écran à cristaux liquides.
5
38
Mettez l’appareil externe sous tension et commencez l’écoute.
6
Réglez le volume.
Utilisez le bouton de votre système d’enceinte pour ajuster le
volume. Ou utilisez les boutons “+” et “–” de la télécommande.
REMARQUE Vous pourrez être également amené à régler le volume sur
l’appareil externe. Le volume de cet appareil devrait être réglé sur ¾ du
maximum environ.
Personnaliser le message de bienvenue
Chaque fois que vous allumez votre système d’enceinte Mix d’Altec
Lansing, le logo Altec Lansing s’affichera pendant environ 3 secondes et
sera suivi d’un message personnalisé, si vous en avez défini un. Le système
d’enceinte Mix ne possède pas de message de bienvenue par défaut. Pour
créer un message personnalisé, suivez ces instructions :
1
Entrez dans le mode Modification du message de bienvenue.
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons “SOURCE”, “EQ”,
and . Les quatre boutons doivent être enfoncés plus ou moins
au même moment, tant que le logo Altec Lansing est affiché. Le
message suivant apparaîtra sur l’écran à cristaux liquides : “ Ajouter
un message personnel en sélectionnant des lettres à l’aide des
touches des pistes et du bouton mobile. ”
2
Ajoutez votre message personnalisé.
Tournez le bouton jusqu’à ce que la lettre, le numéro ou le symbole
souhaité s’affiche. Appuyez sur le bouton pour faire votre sélection
et passer à l’espace suivant. Poursuivez jusqu’à ce que tout votre
message s’affiche.
3
Quittez le mode Modification du message de bienvenue.
Appuyez sur le bouton pour enregistrer le message et quitter le
mode Modification du message de bienvenue.
2
Effacez le message.
Appuyez sur le bouton “SOURCE” pour effacer le message.
3
Quittez le mode Modification du message de bienvenue.
Appuyez sur le bouton pour quitter le mode Modification du
message de bienvenue.
Entretien et maintenance de
votre système
Placez votre système d’enceinte sur une surface plane, en dehors du soleil
direct et loin de toute chaleur excessive.
Protégez vos meubles avec un tissu ou autre matériau protecteur si vous
placez le système d’enceinte sur une surface de bois naturel ou laqué.
Nettoyez votre système d’enceinte avec un chiffon humidifié d’une
solution de savon doux et d’eau. Les agents de nettoyage plus agressifs,
tels que benzène, térébenthine ou produits similaires sont susceptibles
d’endommager la surface de l’appareil.
Comment supprimer un message personnalisé
1
Entrez dans le mode Modification du message de bienvenue.
FR
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons SOURCE”, “EQ”,
and . Les quatre boutons doivent être enfoncés plus ou moins
au même moment, tant que le logo Altec Lansing est affiché. Le
message suivant apparaîtra sur l’écran à cristaux liquides : “ Ajouter
un message personnel en sélectionnant des lettres à l’aide des
touches des pistes et du bouton mobile. ”
39
Dépannage
Symptôme
Le système d’enceinte
ne répond pas
(il ne s’allume pas)
Problème possible
Solution
La prise de l’adaptateur AC
n’est pas enfichée dans une
prise murale ou le connecteur
n’est pas branché dans la
prise d’alimentation au dos
du système.
Branchez la prise de l’adaptateur AC dans une prise murale ou enfichez le connecteur
dans la prise d’alimentation au dos du système.
La prise murale ne
fonctionne pas.
Branchez un autre appareil dans la même prise afin de vous assurer qu’elle fonctionne.
Les piles sont vides.
Remplacez les piles. (Voyez la section Mise en route pour de plus amples informations.)
L’appareil n’est pas sous tension. Mettez le système sous tension en appuyant sur le bouton
L’iPhone ou iPod ne se
loge pas correctement
dans la station d’accueil
L’iPhone ou iPod
ne répond pas aux
commandes du
système d’enceinte
40
. L’écran LCD s’allume.
Utilisation d’un adaptateur
incorrect pour l’iPhone ou iPod
ou absence d’adaptateur.
Assurez-vous que l’adaptateur de la station d’accueil est du format correct pour votre
iPhone ou iPod.
L’iPhone ou iPod n’a pas été
correctement installé.
Retirez l’iPhone ou iPod de la station d’accueil et vérifiez l’absence de toute obstruction
des connecteurs côté station et côté iPhone ou iPod. Ensuite, replacez-le dans la station
d’accueil et faites glisser la sécurité vers le bas pour le protéger.
L’iPhone ou iPod n’est pas
correctement installé.
Retirez l’iPhone ou iPod de la station d’accueil et vérifiez l’absence de toute obstruction
des connecteurs côté station et côté iPhone ou iPod. Ensuite, replacez-le dans la station
d’accueil et faites glisser la sécurité vers le bas pour le protéger.
Le logiciel de l’iPhone ou iPod
est trop ancien.
Mettez le logiciel de votre iPhone ou iPod à niveau. Pour ce faire, visitez
www.apple.com/ipod/download.
L’iPhone ou iPod est bloqué.
Veuillez vous assurer que l’iPhone ou l’iPod fonctionne correctement avant de le placer dans
l’appareil. Pour plus de détails, veuillez faire référence au manuel de votre iPhone ou iPod.
Utilisation d’un iPod de 1e ou
2e génération, d’un iPod shuffle
ou d’autres appareils.
Votre système d’enceinte n’est pas compatible avec ces modèles d’Ipod.
Dépannage
Symptôme
L’iPhone ou iPod ne
se recharge pas
Le son est déformé
La télécommande
mousqueton ne
fonctionne pas
Problème possible
Solution
L’iPhone ou iPod n’est pas
correctement installé.
Retirez l’iPhone ou iPod de la station d’accueil et vérifiez l’absence de toute obstruction
des connecteurs côté station et côté iPhone ou iPod. Ensuite, replacez-le dans la station
d’accueil et faites glisser la sécurité vers le bas pour le protéger.
L’iPhone ou iPod est bloqué.
Veuillez vous assurer que l’iPhone ou l’iPod fonctionne correctement avant de le placer dans
l’appareil. Pour plus de détails, veuillez faire référence au manuel de votre iPhone ou iPod.
La prise de l’adaptateur AC
n’est pas enfichée dans une
prise murale ou le connecteur
n’est pas branché dans la
prise d’alimentation au dos
du système.
Branchez la prise de l’adaptateur AC dans une prise murale ou enfichez le connecteur
dans la prise d’alimentation du système. L’iPhone ou l’iPod ne se chargera pas si le
système d’enceinte fonctionne sur piles.
Les paramètres de l’égaliseur
sont trop élevés.
Diminuez les paramètres de l’égaliseur.
Le son de la source est déformé.
Si le son d’origine, tel qu’il provient de l’iPhone ou iPod (fichier MP3), est de mauvaise
qualité, la distorsion et le bruit sont plus évidents encore dans des haut-parleurs haute
puissance. Essayez une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.
La pile est épuisée.
Remplacez la pile par une pile fraîche.
La télécommande n’est
pas pointée vers le système
d’enceinte.
Pointez la télécommande vers le système d’enceinte Altec Lansing et approchez-vous
à moins de 3 m de l’appareil.
Le son de la source est connecté La télécommande ne pourra pas être utilisée pour les appareils connectés via les prises jack
à la prise jack AUX 1 ou AUX 2.
AUX 1 ou AUX 2.
FR
41
Dépannage
42
Symptôme
Problème possible
Solution
Aucun son ne provient
d’un appareil (iPhone,
iPod, lecteur MP3
ou lecteur CD, etc.)
connecté aux prises jack
AUX 1 ou AUX 2
Le volume de l’appareil n’est
pas assez élevé.
Augmentez le volume du lecteur à environ ¾ de son niveau maximum.
Le sélecteur de source audio
n’est pas réglé sur AUX 1 ou
AUX 2.
Définissez le sélecteur de source audio sur AUX 1 ou AUX 2.
Le système présente
un fonctionnement
irrégulier ou un
comportement inattendu.
Les commandes ne
fonctionnent pas.
L’électricité statique,
une coupure de courant
momentanée ou des conditions
de fonctionnement anormales
peuvent être responsables.
1. Débranchez le cordon de l’adaptateur AC de la prise d’alimentation du système
d’enceinte.
2. Patientez entre 20 et 30 secondes.
3. Rebranchez le cordon de l’adaptateur AC dans la prise d’alimentation du système
d’enceinte.
4. Rallumez le système d’enceinte
Des interférences radio
sont émises
L’unité est trop près d’un
pylône radio.
Déplacez l’unité afin de voir si les interférences disparaissent.
Garantie
GARANTIE ALTEC LANSING LIMITÉE D’UN AN
(garantie limitée de deux ans dans l’Union européenne)
Quels sont les éléments couverts par la garantie ?
Altec Lansing garantit que ses produits sont dépourvus de défauts au niveau des
matériaux ou de la main-d’œuvre, à l’exception des conditions détaillées ci-dessous.
Quelle est la durée de la garantie ?
Pour les appareils achetés dans l’Union européenne ou en Asie, cette garantie est
valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les appareils non achetés
dans l’Union européenne, cette garantie est valable pendant un an à compter de la
date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à l’issue de la
période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de l’Union
européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ?
Cette garantie ne couvre pas les défauts, mauvais fonctionnements ou anomalies qui
peuvent survenir à la suite des événements suivants : installation incorrecte, utilisation
incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au produit, utilisation abusive
ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou défectueux (pour obtenir des
informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à l’utilisation du produit,
consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un manuel de
remplacement, vous pouvez télécharger un manuel à l’adresse www.alteclansing.com.
En outre, les dommages consécutifs ou indirects ne sont pas pris en charge par cette
garantie. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
consécutifs ou secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction
susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ?
Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits qui s’avèrent
défectueux au niveau des pièces ou de la main-d’œuvre. Si votre produit n’est plus
fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à sa discrétion
votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité.
contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 – soyez prêt à fournir les
mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des matériaux
ou de la main-d’œuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et des
instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du
client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez
assurer l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit
jusqu’à ce qu’il parvienne à Altec Lansing.
Dans quelle mesure les lois nationales affectent-elles vos droits ?
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
disposer de droits qui varient d’un état à l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union
européenne, vous pouvez, en tant que consommateur, disposer d’autres droits légaux
selon la législation nationale des états membres de l’Union européenne régissant la vente
des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont pas affectés par la présente garantie.
Les garanties et recours limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et recours
disponibles pour l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon
la loi en vigueur.
ÉLIMINATION DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE OBSOLÈTE
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne
sera pas traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au
point de collecte applicable au recyclage de l’équipement électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous contribuerez à la prévention des conséquences néfastes potentielles
pour l’environnement et la santé de l’homme qui sont susceptibles d’être engendrées
par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le cas contraire. Le recyclage des
matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou
votre service local de traitement des déchets.
FR
Comment obtenir une réparation sous garantie
Pour obtenir la réparation ou le remplacement d’un produit sous garantie, vous devez
contacter Altec Lansing par courrier électronique (
[email protected]) au cours
de la période de garantie. Le courrier électronique doit inclure votre nom, votre adresse,
votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la date d’achat ainsi qu’une
description détaillée du problème rencontré. Aux États-Unis, vous pouvez également
43
Bienvenido/a
Distribución internacional
Gracias por adquirir el sistema de altavoces Mix de Altec Lansing. Diseñado
específicamente para funcionar con su e iPod, este sistema proporciona un
rendimiento de audio y radio de alta calidad, sacando el mejor partido de
su música.
Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución
de los productos de Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com
y seleccione el país correspondiente.
Este sistema de altavoces Altec Lansing es compatible con todos los
modelos de iPhone y de iPod.
Por favor, lea atentamente esta Guía del usuario para encontrar las
instrucciones sobre cómo configurar y usar su sistema de altavoces Mix.
Antes de instalar o poner en funcionamiento el sistema de altavoces Mix de
Altec Lansing, consulte la información sobre la seguridad del producto que
encontrará a continuación.
Cómo obtener ayuda
Si no puede encontrar las respuestas a sus preguntas de instalación y
rendimiento en este paquete, también puede consultar las preguntas más
frecuentes (FAQ) en la sección de asistencia al cliente de nuestro sitio
web www.alteclansing.com. Si vive en Norteamérica y no encuentra la
información que necesita, llame a nuestro equipo de Asistencia al cliente
para obtener ayuda antes de devolver este producto al punto de venta
según su política de devoluciones.
Tel: 800-258-3288 (llamada gratuita en EE.UU. y Canadá)
Correo electrónico:
[email protected]
Si reside fuera de Norte América, visite nuestro sitio web en
www.alteclansing.com y seleccione su país para localizar el
distribuidor local.
44
Cómo registrar el producto
Visite la web www.alteclansing.com para registrar el producto en línea,
de esta forma podremos proporcionarle el mejor servicio y soporte
técnico posible.
Información de seguridad
La figura del rayo acabado en punta de flecha y encerrada dentro
de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de
la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior
del producto que podría tener potencia suficiente para que una
persona sufra una descarga eléctrica.
Precaución: para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire
la cubierta (o parte posterior). No contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Solo debe ser reparado por personal del
servicio técnico cualificado.
Pilas
PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión si la pila se coloca incorrectamente. Sustitúyala
únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. No exponga las pilas a un calor
excesivo, como por ejemplo sol directo, fuego o similar. Deberá reciclar o desechar
correctamente las pilas de este producto. Obtenga las instrucciones para retirar las pilas
en la Guía de inicio rápido. Póngase en contacto con su centro de reciclaje más cercano
para obtener las instrucciones correspondientes al tratamiento de y control de residuos.
Fuente de alimentación
Utilice solamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones
de funcionamiento o como esté indicado en el aparato. Si se incluye una fuente de
alimentación aparte con este aparato, no la sustituya por otra fuente de alimentación.
Utilice solamente las fuentes de alimentación proporcionadas por el fabricante.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no utilice este enchufe (polarizado) con un alargador,
toma de pared u otro tipo de toma de corriente a menos que pueda insertar
completamente las clavijas para evitar que éstas queden al descubierto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia
o humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua. Este aparato no debe estar expuesto a
goteos o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como
jarrones, encima del aparato.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de
calefacción, cocinas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No neutralice la finalidad de seguridad de los enchufes con toma de tierra o
polarizados. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con toma de tierra tiene una tercera clavija para la toma de tierra.
Esta clavija de toma de tierra se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en la toma, consulte con un electricista para sustituir la
toma obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación ante pisadas o golpes, especialmente en los
enchufes, receptáculos y en el punto en que salen del aparato.
11. Utilice únicamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
12.
Solo debe utilizarse con el carro, soporte, trípode, sujeción o mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si se utiliza un
carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para
evitar que caiga y cause daños.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice
durante largos períodos.
14. Solo debe ser reparado por personal del servicio técnico cualificado. Es necesaria
la asistencia del servicio técnico cuando se ha dañado el aparato de alguna
manera, por ejemplo si se ha dañado un cable de alimentación o un enchufe, si se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si se ha expuesto el
aparato a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
SP
3. Haga caso de todas las advertencias.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de utilización y mantenimiento en la documentación
que acompaña al aparato.
15. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación.
Desconectar el enchufe de alimentación es la única manera de eliminar por
completo la alimentación del producto y debe estar accesible en todo momento.
45
Contenido
Bienvenido/a....................................................................................................................................................................................................................... 44
Instrucciones de seguridad................................................................................................................................................................................................. 45
Contenido del paquete........................................................................................................................................................................................................ 47
Introducción........................................................................................................................................................................................................................ 48
Colocación y extracción de adaptadores para iPhone e iPod............................................................................................................................................ 49
Características e indicadores del altavoz............................................................................................................................................................................ 50
Controles del altavoz........................................................................................................................................................................................................... 51
Funciones del mando a distancia de clip............................................................................................................................................................................ 53
Funcionamiento del iPhone o iPod..................................................................................................................................................................................... 55
Cómo configurar los controles del ecualizador................................................................................................................................................................... 57
Cargar el iPhone o iPod...................................................................................................................................................................................................... 59
Escuchar la radio FM.......................................................................................................................................................................................................... 59
Escuchar desde otro iPhone o iPod, un iPod sin adaptador u otro reproductor de MP3.................................................................................................. 60
Personalizar el mensaje de encendido................................................................................................................................................................................ 61
Mantenimiento del sistema de altavoces............................................................................................................................................................................ 61
Solución de problemas....................................................................................................................................................................................................... 62
Garantía............................................................................................................................................................................................................................... 65
46
Contenido del paquete
Sistema de altavoces Altec Lansing Mix
Mando a distancia de clip
Varios adaptadores para
iPhone e iPod
Adaptador de AC
SP
Dos cables estéreo de 3,5 mm
47
Introducción
Cómo instalar un adaptador de CA
1
La toma se encuentra en la parte
posterior del sistema.
2
4
Conecte el cable del adaptador CA
a la toma del sistema de altavoces.
Enchufe el adaptador CA a la
toma de pared.
Cómo colocar las pilas del altavoz
El sistema de altavoces Altec Lansing Mix también puede utilizarse con ocho
pilas D (LR20) (no incluidas). Para colocar las pilas, siga estos pasos:
1
Asegúrese de que no haya ningún
iPhone ni iPod en el acoplamiento
de la base del sistema y ni ningún
otro dispositivo conectado al
sistema.
2
Desconecte el adaptador de CA del
sistema de altavoces Mix.
3
Abra el compartimiento de las pilas.
La tapa de las pilas está situada en la parte inferior del sistema de
altavoces Mix. Para acceder a ella, tumbe la unidad, de manera que
los altavoces miren hacia arriba. Seguidamente, solo debe presionar
las pestañas para abrir el compartimento de las pilas.
Precaución: No coloque la unidad boca abajo, ya que podría el botón
de volumen.
Instale las 8 pilas D (LR20) (no incluidas) en el compartimento
de las pilas.
Asegúrese de que las pilas se colocan en el compartimento tal como
se indica en la ilustración. Las pilas pueden ofrecer una reproducción
continua de hasta 30 horas.
5
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
NOTA Deseche las pilas usadas de forma correcta.
NOTA Una vez termine de utilizar su reproductor recuerde apagarlo, así
como el sistema de altavoces para ahorrar electricidad.
Cómo instalar las pilas del mando a distancia de clip
Las pilas del mando a distancia de clip
(incluidas) no se vienen instaladas de
fábrica. Para instalar las pilas, siga los pasos
siguientes: el compartimento de las pilas
está situado en la parte posterior del mando.
Presiones la tapa del compartimento de las
pilas en la dirección de la flecha para desbloquearla.
1
Abra la tapa del compartimento de las pilas.
La tapa del compartimento está situado en la parte posterior del
mando. Con el pulgar, empuje la tapa del compartimento hacia el
gancho de sujeción. Seguidamente, levante la tapa.
2
Coloque las pilas (incluidas) hasta que encajen correctamente
en su posición.
Asegúrese de que la polaridad es correcta (signos + y –).
3
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
NOTA Deseche las pilas usadas de forma correcta.
48
Colocación y extracción de adaptadores para iPhone e iPod
Su sistema de altavoces Mix de Altec Lansing incluye adaptadores
extraíbles para los modelos de iPhone e iPod actuales. Estos adaptadores
garantizan un encaje perfecto de su iPhone e iPod en el acoplamiento de
la base del sistema de altavoces. A medida que se comercialicen nuevos
modelos de iPhone e iPod, se pondrán nuevos adaptadores a disposición
de nuestros clientes. Puede utilizar los adaptadores proporcionados con su
iPhone o iPod, o bien adquirirlos en la página www.apple.com.
Cómo colocar un adaptador
1
Seleccione el adaptador adecuado
para su iPhone o iPod.
Si utiliza el adaptador adecuado se
asegura que el ajuste para su iPhone
o iPod sea perfecto.
2
Presione suavemente el adaptador
de iPhone o iPod para encajarlo en
la base.
Ahora puede colocar con cuidado su
iPhone o iPod en la base.
NOTA Su iPhone o iPod no pueden introducirse en la base si llevan
una funda.
Cómo extraer un adaptador
1
2
Elimine el iPhone o el iPod.
Coja el adaptador y tire con cuidado hacia arriba.
SP
49
Características e indicadores del altavoz
Botón de Encendido/Aumento de
volumen/Disminución de volumen
Botón de retroceso de pista
Botón del ecualizador
Botón de avance de pista
Botón de fuente
Antena de FM
Dos entradas auxiliares
Pantalla LCD
Indicador de las pilas
Indicador estéreo FM
Entrada del adaptador de CA
Seguro para iPhone o iPod
Unidad de acoplamiento universal para iPhone e iPod
50
Controles del altavoz
Encender el sistema de altavoces
Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado al sistema y enchufado a la pared. Vea la sección
Introducción para más información. Pulse el botón .
Apagar el sistema de altavoces
Pulse el botón . Una vez termine de utilizar su sistema de altavoces, recuerde apagarlo así como su
iPhone, iPod o reproductor de MP3 para ahorrar electricidad.
Cambiar la fuente de audio
Pulse el botón “SOURCE” para seleccionar la fuente de audio: iPod, radio FM, AUX 1 o AUX 2.
Configurar el ecualizador gráfico
Consulte la sección Cómo configurar los controles del ecualizador para ver la información concreta sobre la
selección de los valores preestablecidos del ecualizador y el ajuste del ecualizador gráfico de siete bandas.
Aumentar el volumen
Gire el botón
en el sentido de las agujas del reloj.
Reducir el volumen
Gire el botón
en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Saltar al principio de la canción que está
reproduciendo su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse el botón
Rebobinar la canción que está
reproduciendo su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse y mantenga pulsado el botón
Saltar al principio de la siguiente canción
que está reproduciendo su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse el botón
Avanzar rápidamente la canción que está
reproduciendo su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse y mantenga pulsado el botón
Sintonizar emisoras de radio
En el modo “FM”, utilice los botones
.
.
.
. Consulte la sección Escuchar la radio para más información.
SP
y
.
51
Controles del altavoz
52
Buscar emisoras de radio
En el modo “FM”, pulse y mantenga pulsados los botones
para más información.
Escuchar otro iPhone o iPod, un iPod sin
adaptador u otro reproductor de MP3
Consulte la sección Escuchar desde otro iPhone o iPod, un iPod sin adaptador u otro reproductor de
MP3 para obtener información específica sobre qué sistemas puede conectar a las entradas AUX de su
sistema de altavoces.
Introducir un mensaje personalizado
de encendido
Consulte la sección Personalizar el mensaje de encendido para obtener información específica sobre
cómo utilizar esta función.
Restablecer todos los valores
Con el sistema de altavoces activado, pulse los botones y simultáneamente durante unos segundos.
Una vez aparezca la palabra “RESET ?” en la pantalla, pulse el botón para restablecer todos los valores.
Seleccionar la región de banda FM
Restablezca todos los valores (ver cuadro anterior) y utilice los botones y para seleccionar la región
más cercana (REGIÓN 1: EE.UU.”, “REGIÓN 2: EUROPA/ASIA”, “REGIÓN 3: JAPÓN REGIÓN” O
“REGIÓN 4: JAPÓN”). A continuación, pulse el botón para guardar su selección.
Consultar el estado de las pilas
Si el sistema Mix se alimenta con pilas, puede ver cuánta energía le quedan a las pilas. Pulse el botón
“SOURCE” y manténgalo pulsado para mostrar el porcentaje de energía restante de las pilas y vuelva a
pulsarlo para salir del modo. La unidad saldrá automáticamente del modo tras unos segundos.
y
. Consulte la sección Escuchar la radio
Funciones del mando a distancia de clip
El mando a distancia de clip le permite ejecutar muchas de las funciones del
sistema de altavoces Mix de Altec Lansing:
Encender el sistema de altavoces
Pulse el botón
.
Apagar el sistema de altavoces
Pulse el botón
.
Cambiar la fuente de audio
Pulse el botón “SOURCE” para
seleccionar la fuente de audio: iPod,
radio FM, AUX 1 o AUX 2.
Aumentar el volumen
Pulse el botón “+”.
Reducir el volumen
Pulse el botón “–”.
Saltar al principio de la canción que
está reproduciendo su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse el botón
Rebobinar la canción que está
reproduciendo su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse y mantenga
pulsado el botón .
Saltar al principio de la siguiente
canción que está reproduciendo
su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse el botón
Avanzar rápidamente la canción que
está reproduciendo su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse y mantenga
pulsado el botón .
Botón de fuente
Botones de
encendido y apagado
Botón para bajar
el volumen
Botón para aumentar
el volumen
Botón de retroceso
de pista
Botón de avance
de pista
Botón del
ecualizador
Botón de
reproducción
y pausa
Botones de
preajustes FM
Botones de
preajustes FM
.
.
SP
Gancho
de sujeción
53
Funciones del mando a distancia de clip
Activar el ecualizador gráfico
Consulte la sección Cómo configurar los controles del ecualizador para ver la información
concreta sobre la selección de los valores preestablecidos del ecualizador y el ajuste del
ecualizador gráfico de siete bandas.
Reproducir o pausar una canción en su iPhone o iPod
En el modo “iPod”, pulse el botón
pulsarlo para pausarla.
Sintonizar emisoras de radio
En el modo “FM”, utilice los botones
más información.
Buscar emisoras de radio
En el modo “FM”, pulse y mantenga pulsados los botones
Escuchar la radio para más información.
Almacenar una emisora de radio
En el modo “FM”, busque la emisora que desea almacenar y, a continuación, mantenga
pulsado uno de los botones PRESET (P1, P2, P3 o P4). Consulte la sección Escuchar la radio
para más información.
Seleccionar una emisora de radio preprogramada
En el modo “FM”, pulse el botón PRESET (P1, P2, P3 o P4) que corresponde a la emisora que
desea escuchar. Consulte la sección Escuchar la radio para más información.
para empezar a reproducir la pista seleccionada. Vuelva a
y
. Consulte la sección Escuchar la radio para
NOTA Para mejorar los resultados, apunte con su mando a distancia de clip al sistema de altavoces Mix.
54
y
. Consulte la sección
Funcionamiento del iPhone o iPod
1
2
Acople su iPhone o iPod al sistema
de altavoces Mix de Altec Lansing.
NOTE Para aumentar la duración de las pilas, reduzca el volumen del
sistema de altavoces.
Asegúrese de que ha insertado el
adaptador de iPhone o iPod correcto
en la base de acoplamiento del
sistema. Deslice el seguro hacia abajo
para proteger el iPhone o iPod.
NOTE Durante el funcionamiento con pilas, el sistema de altavoces se
apaga automáticamente si no se detecta audio durante unos minutos. De
esta manera se conserva la carga de las pilas. Pulse el botón del sistema
de altavoces o pulse el botón del mando a distancia de clip para volver
a encenderlo.
Seleccione el modo “iPod”.
Pulse el botón “SOURCE” del sistema de altavoces o del mando a
distancia hasta que el icono de iPod aparezca en la pantalla LCD.
3
Pulse el botón
del iPhone, iPod o mando a distancia de clip.
Se empezará a reproducir la música de su iPhone o iPod. El sistema
de altavoces y el mando a distancia de clip le permiten controlar las
funciones básicas de los modelos de 3ª generación de iPod, iPod
Touch, iPod nano e iPhone.
4
Ajuste el volumen.
Haga girar el botón del sistema de altavoces de Altec Lansing
para ajustar el volumen. O utilice los botones “+” y “–” del mando
a distancia de clip.
5
NOTA El sistema de altavoces es compatible con las funciones de
despertador y de temporizador de algunos modelos de iPhone e iPod.
Para que éstas funcionen correctamente, el sistema de altavoces debe
estar conectado a una toma de pared. Cuando se coloca un iPhone o iPod
en la base, el sistema de altavoces no se apaga automáticamente, lo que
permite que la alarma o el temporizador se reproduzca mediante el sistema
de altavoces. Consulte la guía de usuario de iPhone e iPod para obtener
información sobre cómo acceder a estas funciones.
NOTA Durante el funcionamiento con CA, si no hay ningún iPhone o iPod
en la base y no se detecta ninguna señal de entrada de sonido durante
unos minutos, el sistema se apagará automáticamente para ahorrar
energía. Pulse el botón del sistema de altavoces o pulse el botón del
mando a distancia de clip para volver a encenderlo.
Busque la canción que desea escuchar.
Pulse el botón o el botón del sistema de altavoces o del mando
a distancia de clip para pasar a la canción siguiente o anterior
respectivamente. Pulse y mantenga pulsado el botón o el botón
del sistema de altavoces o del mando a distancia de clip para pasar
hacia delante o hacia atrás dentro de una misma canción.
SP
55
Funcionamiento del iPhone o iPod
Cómo acceder a las funciones adicionales de iPhone o iPod mediante
el mando a distancia de clip
Pulse el botón P2 una vez en el
mando a distancia de clip para ir al
siguiente modo de repetición.
Primero, seleccione el modo “iPod”.
Pulse el botón “SOURCE” del sistema de altavoces o del mando a distancia
de clip hasta que el icono de iPod aparezca en la pantalla LCD.
Pulse el botón P1 una vez en el
mando a distancia de clip para ir al
siguiente modo aleatorio.
•A
parecerá “Repeat 1” cuando el
sistema esté en modo de repetición
única.
Función de repetición
•A
parecerá “Shuffle S” cuando
el sistema esté usando el modo
aleatorio de canciones.
Función “Shuffle” (aleatorio)
•A
parecerá “Repeat” cuando el
sistema esté en modo de repetición
de todas las canciones.
•A
parecerá “Shuffle A” cuando
el sistema esté usando el modo
aleatorio de álbumes.
Nota: Utilice el botón P1 en otros
modelos anteriores de iPod. La
función puede variar en función del
modelo de iPhone o iPod.
•A
parecerá “Shuffle Off” cuando la
función aleatoria esté inhabilitada.
Nota: Utilice el botón P2 en otros
modelos anteriores de iPod. La
función puede variar en función del
modelo de iPhone o iPod.
56
•A
parecerá “Repeat” cuando el
sistema esté en modo de repetición
de todas las canciones.
Acceso a la lista de
reproducción anterior
Pulse el botón P3 del mando a
distancia de clip.
Acceso a la lista de
reproducción siguiente
Pulse el botón P4 del mando a
distancia de clip.
Cómo configurar los controles del ecualizador
Cómo configurar los controles de graves y agudos mediante los
controles integrados
1 Acceda a la configuración de graves y agudos.
2
Pulse el botón “EQ” una vez. En la pantalla LCD aparecerá el control
de graves.
Suba o baje el nivel de graves.
3
Haga girar el botón .
Entre a la pantalla del control de agudos.
4
Pulse el botón “EQ” otra vez. Aparecerá la pantalla del control de agudos.
Suba o baje el nivel de agudos.
5
Haga girar el botón .
Salga de la pantalla del control de agudos.
Pulse el botón “EQ” otra vez. O la unidad saldrá automáticamente de
la pantalla tras unos segundos.
Cómo configurar los controles de graves y agudos mediante el mando
a distancia de clip
Acceda a la configuración de graves y agudos.
2
Pulse el botón “EQ” una vez. En la pantalla LCD aparecerá el control
de graves.
Suba o baje el nivel de graves.
3
Pulse los botones “+” o “–”.
Entre a la pantalla del control de agudos.
4
Pulse el botón “EQ” otra vez. Aparecerá la pantalla del control de agudos.
Suba o baje el nivel de agudos.
5
Pulse los botones “+” o “–”.
Salga de la pantalla del control de agudos.
Pulse el botón “EQ” otra vez. O la unidad saldrá automáticamente de
la pantalla tras unos segundos.
2
Pulse el botón “EQ” y manténgalo pulsado durante 3 segundos.
Seleccione el valor preestablecido que desee.
3
Pulse los botones y para cambiar por los cuatro valores
preestablecidos del ecualizador. Los valores preestablecidos son:
1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP y 4) POP.
Salga de la pantalla de valores preestablecidos del ecualizador.
Pulse el botón “EQ” otra vez. O la unidad saldrá automáticamente de
la pantalla tras unos segundos.
Nota: Para restablecer los valores preestablecidos del ecualizador a
los valores de fábrica, pulse el botón EQ y manténgalo pulsado durante
unos segundos.
Cómo cambiar los valores preestablecidos del ecualizador mediante
el mando a distancia de clipe
1
Acceda a los valores preestablecidos del ecualizador.
2
Pulse el botón “EQ” y manténgalo pulsado durante 3 segundos.
Seleccione el valor preestablecido que desee.
3
Pulse los botones y para cambiar por los cuatro valores
preestablecidos del ecualizador. Los valores preestablecidos son:
1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP y 4) POP.
Salga de la pantalla de valores preestablecidos del
ecualizador.
Pulse el botón “EQ” otra vez. O la unidad saldrá automáticamente de
la pantalla tras unos segundos.
SP
1
Cómo cambiar los valores preestablecidos del ecualizador mediante
los controles integrados
1 Acceda a los valores preestablecidos del ecualizador.
NOTA Puede personalizar los valores preestablecidos del ecualizador si
selecciona un valor y, seguidamente, pulsa el botón “EQ” dos veces para
entrar al modo de control de graves y agudos. Allí puede realizar los ajustes
57
Cómo configurar los controles del ecualizador
a los valores preestablecidos del ecualizador, de la manera que se describe
en las secciones de Control de graves y agudos. Los cambios se guardan
automáticamente.
Nota: Para restablecer los valores preestablecidos del ecualizador a
los valores de fábrica, pulse el botón EQ y manténgalo pulsado durante
unos segundos.
Cómo ajustar el ecualizador gráfico de siete bandas mediante el
mando a distancia de clip
1 Entre al modo de ecualizador gráfico.
Cómo ajustar el ecualizador gráfico de siete bandas mediante los
controles integrados
Para personalizar todavía más su música, puede marcar cuadrar el sonido
con el ecualizador gráfico de siete bandas integrado.
2
En el sistema de altavoces, pulse el botón “EQ” y manténgalo
pulsado a la vez que pulsa el botón o .
Seleccione un control deslizante de frecuencia para ajustarlo.
1
Entre al modo de ecualizador gráfico.
3
2
Pulse el botón “EQ” y manténgalo pulsado a la vez que pulsa el
botón o .
Seleccione un control deslizante de frecuencia para ajustarlo.
Pulse los botones y en el mando a distancia hasta que el control
deslizante que desee ajustar esté resaltado.
Suba o baje el nivel del control deslizante de frecuencia.
3
Pulse los botones y hasta que el control deslizante que desee
ajustar esté resaltado.
Suba o baje el nivel del control deslizante de frecuencia.
4
5
Haga girar el botón .
Seleccione el siguiente control deslizante de frecuencia
para ajustarlo.
Pulse los botones y hasta que el siguiente control deslizante que
desee ajustar esté resaltado.
Suba o baje el nivel del control deslizante de frecuencia.
Haga girar el botón
.
6
Continue seleccionando y ajustando los controles deslizantes
de frecuencia que desee.
7
Salga del modo de ecualizador gráfico.
Pulse el botón “EQ” otra vez. O la unidad saldrá automáticamente de
este modo tras unos segundos.
58
Nota: Para restablecer el ecualizador gráfico a los valores de fábrica, pulse
el botón EQ y manténgalo pulsado durante unos segundos.
4
5
6
7
Pulse los botones “+” y “–” del mando a distancia de clip.
Seleccione el siguiente control deslizante de frecuencia para
ajustarlo.
Pulse los botones y en el mando a distancia hasta que el
siguiente control deslizante que desee ajustar esté resaltado.
Suba o baje el nivel del control deslizante de frecuencia.
Pulse los botones “+” y “–” del mando a distancia de clip.
Continue seleccionando y ajustando los controles deslizantes
de frecuencia que desee.
Salga del modo de ecualizador gráfico.
Pulse el botón “EQ”. O la unidad saldrá automáticamente de este
modo tras unos segundos.
Nota: Para restablecer el ecualizador gráfico a los valores de fábrica, pulse
el botón EQ y manténgalo pulsado durante unos segundos.
Cargar el iPhone o iPod
Siempre que su iPhone o iPod estén acoplados y el sistema de altavoces
Mix de Altec Lansing esté enchufado a una toma de CA, se cargarán las
pilas de su iPhone o iPod (hasta que estén completamente llenas), incluso
cuando el sistema esté apagado.
Precaución: El iPhone o iPod no se cargarán cuando el sistema de
altavoces esté funcionando con pilas.
Escuchar la radio FM
1
Extienda completamente la antena
FM para mejorar la recepción.
2
Select “FM” mode.
Sintonice la emisora que
quiere escuchar.
1
Sintonice la emisora que quiere guardar.
En el modo “FM”, utilice los botones y del sistema de altavoces
o del mando a distancia de clip para sintonizar la emisora que
desea escuchar.
2
3
Guarde la emisora.
Para almacenar otras emisoras, repita los pasos anteriores.
Cómo recuperar las emisoras preprogramadas
1
Ajuste el volumen.
2
Pulse uno de los botones preprogramados (P1, P2, P3 o P4)
del mando a distancia de clip.
La radio sintonizará la emisora seleccionada.
3
Ajuste el volumen.
Utilice el botón del sistema de altavoces de para ajustar el
volumen. O utilice los botones “+” y “–” del mando a distancia de clip.
SP
Utilice el botón del sistema de altavoces de para ajustar el
volumen. O utilice los botones “+” y “–” del mando a distancia de clip.
Asegúrese que se encuentra en modo “FM”.
Si no está en modo “FM”, pulse el botón “SOURCE” del sistema de
altavoces o del mando a distancia de clip hasta que el icono “FM”
aparezca en la pantalla LCD.
FM
Utilice los botones y del sistema
de altavoces o del mando a distancia
de clip para sintonizar la emisora que desea escuchar. Pulse y
mantenga pulsados estos botones para encontrar la siguiente
emisora FM con una señal clara.
4
El mando a distancia de clip del sistema de altavoces Mix de Altec Lansing
le permite programar hasta 4 emisoras FM:
Pulse y mantenga durante unos segundos uno de los botones P1,
P2, P3 o P4 del mando a distancia de clip. Puede almacenar una
emisora FM en cada botón de preprogramado.
Pulse el botón “SOURCE” en el
sistema de altavoces o en el mando a
distancia de clip hasta que aparezca
“FM” en el LCD.
3
Cómo guardar las emisoras preprogramadas
59
Escuchar desde otro iPhone o iPod, un iPod sin adaptador u otro reproductor de MP3
Si usted o un amigo tiene un iPhone, un iPod o un reproductor de MP3
diferente a iPod u otro reproductor sin adaptador, también puede disfrutar
de la música mediante el sistema de altavoces Mix de Altec Lansing.
Conéctelo a las tomas de entrada AUX 1 o AUX 2. Cómo hacerlo:
1
Busque uno de los dos cables
estéreo de 3,5 mm (incluidos).
2
Conecte un extremo del cable
estéreo a su reproductor.
Su reproductor debe tener una toma
de auriculares o LINE OUT para
conectar el cable.
3
Conecte el otro extremo del cable
estéreo a la toma AUX 1 o AUX 2
del sistema de altavoces.
Las tomas auxiliares están situadas en la parte superior del sistema
de altavoces, al lado del asa.
4
Seleccione el modo “AUX 1” o “AUX 2”.
Pulse el botón “SOURCE” en el sistema de altavoces o en el mando
a distancia de clip hasta que aparezca “Auxiliary Input 1” o “Auxiliary
Input 2” en el LCD del sistema.
5
6
Encienda su reproductor e inicie la reproducción.
Ajuste el volumen.
Utilice el botón del sistema de altavoces de para ajustar el
volumen. O utilice los botones “+” y “–” del mando a distancia de clip.
NOTA Puede que también tenga que ajustar el volumen de su reproductor. El
volumen de su reproductor debe estar aproximadamente a ¾ del volumen.
60
Personalizar el mensaje de encendido
ada vez que encienda el sistema de altavoces Mix de Altec Lansing,
aparecerá el logotipo de Altec Lansing durante unos tres segundos, seguid
de un mensaje personalizado, si lo ha configurado. El sistema Mix viene
sin ningún mensaje de encendido preestablecido. Para crear un mensaje
personalizado, siga estas instrucciones:
1
Entre al modo de edición de la pantalla del mensaje.
Pulse los botones “SOURCE”, “EQ”, y y manténgalos pulsados.
Se deben pulsar los cuatro botones durante aproximadamente el
mismo tiempo que se muestra el logotipo de Altec Lansing. En la
pantalla LCD aparecerá el mensaje siguiente. “Añada un mensaje
personal seleccionado las letras con los botones de avance y el
control de rueda.”
2
Añada el mensaje personal.
Haga girar el botón hasta que se muestre la letra, el número o
el símbolo que desee. Pulse el botón para hacer la selección y
pasar al espacio siguiente. Continue con este proceso hasta que se
muestre todo el mensaje.
3
Salga del modo de edición de la pantalla del mensaje.
2
Borre el mensaje.
Pulse el botón “SOURCE” para borrar el mensaje.
3
Salga del modo de edición de la pantalla del mensaje.
Pulse el botón
del mensaje.
para salir del modo de edición de la pantalla
Mantenimiento del sistema de altavoces
Coloque el sistema de altavoces en una superficie plana, fuera del alcance
de la luz solar directa o de una fuente de calor excesiva.
Si coloca su sistema de altavoces encima de una superficie de madera
natural o con un acabado lacado, proteja sus muebles con un trapo de
ropa u otro material protector.
Limpie el sistema de altavoces con un trapo suave y humedecido con un
poco de agua y jabón. Los agentes de limpieza más fuertes, como por
ejemplo el benceno, disolvente u otros materiales similares, pueden dañar
la superficie de la unidad.
Pulse el botón para guardar el mensaje y salir del modo de edición
de la pantalla del mensaje.
Cómo eliminar un mensaje personalizado
1
Entre al modo de edición de la pantalla del mensaje.
SP
Pulse los botones “SOURCE”, “EQ”, y y manténgalos pulsados.
Se deben pulsar los cuatro botones durante aproximadamente el
mismo tiempo que se muestra el logotipo de Altec Lansing. En la
pantalla LCD aparecerá el mensaje siguiente. “Añada un mensaje
personal seleccionado las letras con los botones de avance y el
control de rueda.”
61
Solución de problemas
Síntoma
El sistema de altavoces no
responde (sin energía)
El iPhone o iPod no se
acopla correctamente
62
Posible causa del problema
Solución
El adaptador CA no está enchufado
a la pared o el conector no está
enchufado a la toma de alimentación
de la parte posterior del sistema
de altavoces.
Enchufe el adaptador CA a la pared y enchufe el conector a la toma de
alimentación de la parte posterior del sistema de altavoces.
La toma de pared no funciona.
Enchufe otro dispositivo en la misma toma de pared para confirmar si
ésta funciona.
Se han agotado las pilas.
Sustituya las pilas. (Vea la sección Introducción para más información).
El sistema no está encendido.
Encienda el sistema pulsando el botón
Está utilizando el adaptador
equivocado de iPhone o iPod,
o no utiliza adaptador.
Asegúrese de que la estación de acoplamiento encaja correctamente con su
iPhone o iPod.
El iPhone o iPod no se ha
instalado correctamente.
Retire el iPhone o iPod de la estación de acoplamiento y compruebe que no
hay nada que obstruya las conexiones de las bases con el iPhone o iPod.
Seguidamente, vuelva a colocar la base y deslice el seguro para fijarla.
. La pantalla LCD se encenderá.
Solución de problemas
Síntoma
El iPhone o iPod no responde
al sistema de altavoces
Posible causa del problema
Solución
El iPhone o iPod no está
instalado correctamente.
Retire el iPhone o iPod de la estación de acoplamiento y compruebe que no
hay nada que obstruya las conexiones de las bases con el iPhone o iPod.
Seguidamente, vuelva a colocar la base y deslice el seguro para fijarla.
El software del iPhone o iPod
está anticuado.
Actualice el software de su iPhone o iPod. Para más información visite:
www.apple.com/ipod/download.
El iPhone o iPod está apagado.
Asegúrese de que el iPhone o iPod funciona correctamente antes de acoplarlo a
la unidad. Consulte el manual del iPhone o iPod para más detalles.
Está utilizando iPod de 1ª y 2ª
generación, iPod shuffle u otros
reproductores.
Es posible que su sistema de altavoces no pueda funcionar con estos modelos
de iPod.
El iPhone o iPod no está
instalado correctamente.
Retire el iPhone o iPod de la estación de acoplamiento y compruebe que no
hay nada que obstruya las conexiones de las bases con el iPhone o iPod.
Seguidamente, vuelva a colocar la base y deslice el seguro para fijarla.
El iPhone o iPod está apagado.
Asegúrese de que el iPhone o iPod funciona correctamente antes de acoplarlo a
la unidad. Consulte el manual del iPhone o iPod para más detalles.
El adaptador CA no está enchufado
a la pared o el conector no está
enchufado a la toma de alimentación
de la parte posterior del sistema
de altavoces.
Enchufe el adaptador CA a la pared y enchufe el conector a la toma de
alimentación de la parte posterior del sistema de altavoces. El iPhone o iPod no
se cargarán cuando el sistema de altavoces esté funcionando con pilas.
El iPhone o iPod no se carga
SP
63
Solución de problemas
Síntoma
El sonido está distorsionado
El mando a distancia de clip
no funciona
No se reproduce sonido en
las entradas AUX 1 y AUX2,
habiendo conectado un iPhone,
un iPod, un reproductor de CD o
de MP3 a las entradas AUX 1 o
AUX 2 de la unidad
64
Posible causa del problema
Solución
Los valores del ecualizador están
demasiado altos.
Baje los valores del ecualizador.
La fuente de sonido
está distorsionada.
Si la fuente del sonido original del iPhone o iPod (MP3) tiene una calidad pobre,
la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia.
Pruébelo con otra fuente de audio como por ejemplo con un CD de música.
No tiene pilas.
Cambie las pilas por otras de nuevas.
No está dirigiendo el mando
a distancia de clip al sistema
de altavoces.
Apunte el mando a distancia de clip al sistema de altavoces de Altec Lansing y
muévalo a unos 3 metros de la unidad.
La fuente de sonido está conectada
a las tomas de entrada AUX 1 o
AUX 2.
El mando a distancia de clip no controla los dispositivos conectados a las tomas
de entrada AUX 1 o AUX 2.
El volumen está demasiado bajo.
Ajuste el volumen del dispositivo de audio hasta ¾.
El selector del modo de origen no
está establecido en AUX 1 o AUX 2.
Establezca el selector del modo de origen en AUX 1 o AUX 2.
El sistema de altavoces tiene
un comportamiento errático
o inesperado. Los controles
no funcionan.
Esto puede deberse a la
electricidad estática, a la interrupción
momentánea del suministro eléctrico
o a condiciones de funcionamiento
anómalas.
1. Desconecte el cable del adaptador CA a la toma del sistema de altavoces.
2. Espere de 20 a 30 segundos.
3. V
uelva a conectar el cable del adaptador CA a la toma del sistema de
altavoces.
4. Vuelva a encenderlo.
Hay interferencias de radio
La unidad está demasiado cerca de
un aparato de radio.
Cambie la unidad de sitio para ver si desaparece la interferencia.
Garantía
Garantía limitada de un año de Altec Lansing
(Garantía limitada de dos años en la Unión Europea)
¿Qué cubre la garantía?
Altec Lansing garantiza que sus productos no tienen defectos de materiales o de
construcción, con las excepciones que se indican a continuación.
¿Cuál es el periodo de cobertura?
Para las unidades adquiridas en la Unión Europea, esta garantía tiene una validez de
dos años a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en Europa,
esta garantía tiene una validez de un año a partir de la fecha de compra. El plazo de
cualquier garantía legal implícita caducará cuando caduque la garantía limitada. Algunos
estados y países de la Unión Europea no permiten limitaciones en la duración de las
garantías implícitas por lo que las limitaciones expuestas arriba pueden no ser aplicables
en su caso.
¿Qué no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre cualquier defecto, anomalía de funcionamiento o error que sea
el resultado de una instalación incorrecta, uso inadecuado o no seguir las instrucciones
del producto; maltrato; o uso con un equipo incorrecto, inadecuado o anómalo.
(Para obtener información sobre la instalación, funcionamiento y uso correctos,
consulte el manual suministrado con el producto. Si precisa un manual de sustitución,
puede descargarlo de www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños suplementarios
y emergentes no están cubiertos por esta garantía. Algunos países no permiten la
exclusión de los daños suplementarios o emergentes por lo que la limitación o exclusión
anteriores pueden no ser aplicables en su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para resolver el problema?
Altec Lansing reparará o sustituirá (según considere adecuado) todo producto que
presente defectos de materiales o construcción. Si el producto ya no se fabrica, o si no
hay existencias del mismo, Altec Lansing puede decidir sustituir el producto por otro
producto de Altec Lansing similar o superior.
la misma información). Si el problema está relacionado con un defecto de materiales
o de construcción, Altec Lansing proporcionará una autorización de devolución e
instrucciones para el envío de la devolución. Los gastos del envío de devolución
correrán a cargo del cliente y la devolución debe ir acompañada de la prueba de
compra original. Deberá asegurar el envío según corresponda porque usted es
responsable del producto hasta que llegue a Altec Lansing.
¿Cómo afectan las leyes estatales a sus derechos?
Esta garantía le otorga derechos legales y usted puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro. Tenga en cuenta que en la Unión Europea usted, como
consumidor, puede tener otros derechos legales bajo la legislación nacional de los
Estados Miembros de la Unión Europea que rijan la venta de los productos de Altec
Lansing. Esta garantía no afecta a estos derechos.
Las garantías limitadas y recursos mencionados son garantías y recursos disponibles
únicamente para el comprador si son (y en la medida que sean) válidos y obligatorios
bajo la legislación aplicable.
GESTIÓN DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
Este símbolo en el producto o en el envase indica que no debe tratarse
como basura normal. Por el contrario, debe llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto se desecha correctamente está
ayudando a prevenir las consecuencias negativas potenciales al medio
ambiente y a la salud humana que se podrían producir si se diera un tratamiento
incorrecto a estos residuos. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el servicio de tratamiento de residuos domésticos de
su localidad.
SP
Cómo beneficiarse del servicio de garantía
Para reparar u obtener un producto de sustitución de un producto cubierto por
la garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de
garantía por correo electrónico (
[email protected]). En su mensaje de
correo electrónico debe incluir su nombre, dirección, dirección de correo electrónico,
número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema que
experimenta. En los Estados Unidos, también puede ponerse en contacto con Altec
Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 (por favor esté preparado para indicar
65
Bem-vindo
Distribuição Internacional
Obrigado por adquirir o sistema de alto-falantes Mix da Altec Lansing.
Projetado especificamente para funcionar com iPhone e iPod, este sistema
fornece desempenho de áudio e rádio de alta qualidade, que expressa o
melhor de suas músicas.
Clientes internacionais: Para obter informações sobre a distribuição dos
produtos Altec Lansing em seu país, visite www.alteclansing.com e clique
em sua região.
Este sistema de alto-falantes Altec Lansing é compatível com todos os
modelos de iPhone e iPod.
Leia com atenção este Guia do Usuário para obter instruções sobre como
configurar e usar o sistema de alto-falantes Mix.
Antes de instalar ou operar o sistema de alto-falantes Mix da Altec Lansing,
consulte as informações importantes de segurança de produto.
Como Obter Ajuda
Se não encontrar a resposta para suas dúvidas de configuração e
desempenho neste pacote, você também pode consultar as FAQs
(Perguntas Frequentes) na seção de atendimento ao cliente em nosso site na
Web, em www.alteclansing.com. Se você mora na América do Norte e não
puder localizar a informação de que precisa, por favor, telefone para a nossa
equipe de atendimento ao cliente para obter assistência antes de devolver
este produto ao seu revendedor nos termos da política de devolução.
Tel: 800-258-3288 (Ligação gratuita nos EUA e no Canadá)
E-mail:
[email protected]
Se você mora fora da América do Norte, visite o nosso site na Web no
endereço www.alteclansing.com e selecione a sua região para localizar
o distribuidor em seu país.
66
Como Registrar o Produto
Visite www.alteclansing.com para registrar o seu produto online, para que
possamos fornecer o melhor atendimento e suporte técnico possível.
Informações de Segurança
O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um triângulo
equilátero, tem o objetivo de alertar o usuário sobre a presença
de “voltagem perigosa” não isolada dentro do gabinete do produto,
a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco
de choque elétrico para as pessoas.
Cuidado: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a
cobertura (ou a traseira). Não há peças que possam ser trocadas
pelo usuário dentro do produto. O atendimento técnico deverá ser
executado pelo pessoal de manutenção qualificado.
Pilhas
CUIDADO: Há risco de explosão se a pilha for substituída incorretamente. Não exponha
a calor excessivo, como luz solar, incêndio ou semelhantes. A pilha usada no produto
deve ser reciclada ou descartada adequadamente. Instruções para remoção da pilha
estão disponíveis no Guia de Início Rápido. Entre em contato com o seu centro de
reciclagem local para obter instruções sobre manuseio e descarte de pilhas.
Fonte de alimentação
Use apenas fontes de alimentação do tipo especificado nas instruções de operação ou
conforme assinalado no aparelho. Se uma fonte de alimentação separada estiver incluída
com o aparelho, não substitua com qualquer outra fonte de alimentação – use apenas
fontes de alimentação fornecidas pelo fabricante.
CUIDADO
Para evitar choque elétrico, não use esta tomada (polarizada) com um cabo de
extensão, receptáculo ou outra saída, a menos que os pinos da tomada possam ser
totalmente inseridos para evitar sua exposição.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este equipamento à
chuva ou umidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. Leia estas instruções.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero tem o
propósito de alertar o usuário sobre a presença de instruções
importantes de operação e manutenção (atendimento técnico)
na literatura que acompanha o equipamento.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de aquecimento,
fogões ou outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a proteção da tomada polarizada ou aterrada. Uma tomada polarizada
tem dois pinos, com larguras diferentes. Uma tomada aterrada tem dois pinos e um
terceiro pino de aterramento. O pino mais largo ou o terceiro pino é fornecido para
sua segurança. Se a tomada fornecida não se encaixar na sua tomada de parede,
consulte um eletricista para substituir a tomada incorreta.
10. Proteja o cabo de alimentação, para que não seja pisado ou amassado –
especialmente em conexões, receptáculos de conveniência e no ponto em que
saem do aparelho.
11. Use apenas acessórios de fixação especificados pelo fabricante.
12.
Use apenas com carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados
pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao usar um carrinho, cuidado
ao mover o conjunto de carrinho/aparelho para evitar danos decorrentes
de tombamento.
13. Desconecte este aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando não
for usado durante longos períodos de tempo.
5. Não use este aparelho perto de água. Este aparelho não deve ser exposto a pingos
ou entornamentos de água, e nenhum objeto com líquidos (por exemplo, vasos)
deve ser colocado sobre o aparelho.
15. Não instale em uma área que impeça o acesso ao cabo de alimentação.
Desconectar o cabo de alimentação é a única forma de remover completamente a
alimentação do produto e deve estar prontamente acessível em todas as ocasiões.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
6. Limpe apenas com um pano seco.
PT
4. Siga todas as instruções.
14. Encaminhe todo atendimento técnico para pessoal de manutenção qualificado.
O atendimento técnico é necessário quando ocorrer qualquer tipo de dano no
aparelho. Por exemplo, quando um cabo de fonte de alimentação ou tomada
estiver danificado, se ocorrer derramamento de líquido ou queda de objetos no
aparelho, ou caso o aparelho tenha sido exposto a chuva ou umidade, não opere
normalmente ou tenha caído.
67
Conteúdo
Bem-vindo........................................................................................................................................................................................................................... 66
Informações de Segurança................................................................................................................................................................................................. 67
Conteúdo da embalagem.................................................................................................................................................................................................... 69
Primeiros passos................................................................................................................................................................................................................. 70
Colocação e remoção de adaptadores para iPhone e iPod............................................................................................................................................... 71
Recursos e indicadores dos alto-falantes........................................................................................................................................................................... 72
Controles do alto-falante..................................................................................................................................................................................................... 73
Recursos do controle remoto com clipe............................................................................................................................................................................. 75
Ouvir o iPhone ou o iPod.................................................................................................................................................................................................... 77
Configurar os controles de EQ ........................................................................................................................................................................................... 79
Carregar o iPhone ou iPod.................................................................................................................................................................................................. 81
Ouvir rádio FM..................................................................................................................................................................................................................... 81
Ouvir um iPhone, iPod, iPod não-encaixável ou outro dispositivo de áudio portátil adicional.......................................................................................... 82
Personalizar a mensagem inicial......................................................................................................................................................................................... 83
Cuidados com o sistema de alto-falantes.......................................................................................................................................................................... 83
Diagnóstico de falhas.......................................................................................................................................................................................................... 84
Garantia............................................................................................................................................................................................................................... 87
68
Conteúdo da embalagem
Sistema de alto-falantes Mix da Altec Lansing
Controle remoto com clipe
Adaptadores diversos
para iPhone e iPod
Adaptador CA
PT
Dois cabos estéreo de 3,5 mm
69
Primeiros passos
Como instalar o adaptador CA
1
O conector está localizado na parte
posterior do sistema.
2
Conecte o adaptador CA em uma
tomada de parede.
Como instalar as pilhas dos alto-falantes
O seu sistema de alto-falantes Mix da Altec Lansing também pode ser
alimentado por 8 pilhas tamanho D (LR20 – não incluídas). Para instalar as
pilhas, siga as etapas abaixo:
1
Certifique-se de que não há um
iPhone ou iPod na estação de
encaixe do sistema e nenhum
outro dispositivo está conectado
ao sistema.
2
Desconecte o adaptador CA do
sistema de alto-falantes Mix.
3
Abra o compartimento da pilha.
A porta do compartimento da pilha está localizada na parte inferior
do sistema de alto-falantes Mix. Para acessá-la, coloque a unidade
deitada, de forma que os alto-falantes fiquem voltados para o
teto. Em seguida, simplesmente puxe as lingüetas para abrir o
compartimento da pilha.
Cuidado: Não deite a unidade sobre o lado de cima. Isso pode
danificar o botão de volume.
70
4
Conecte o cabo do adaptador CA
no conector de alimentação do
sistema de alto-falantes.
Instale 8 pilhas tamanho D (LR20 – não incluídas) no
compartimento de pilhas.
Certifique-se de que as pilhas estejam instaladas corretamente,
conforme ilustrado no compartimento. As pilhas fornecerão até
30 horas de reprodução contínua.
5
Recoloque o compartimento da pilha.
OBS. Favor descartar as pilhas usadas de forma adequada.
OBS. Ao terminar de ouvir o dispositivo de áudio portátil, lembre-se
de desligar o dispositivo e o sistema de alto-falantes, para economizar
eletricidade.
Como instalar a pilha do controle remoto com clipe
A pilha do controle remoto com clipe (incluída) não é instalada na fábrica.
Para instalar a pilha, siga as etapas abaixo. O compartimento da pilha está
localizado na parte posterior do controle remoto. Pressione a porta do
compartimento da pilha na direção da seta para desbloqueá-la.
1
Abra a porta da pilha.
A porta do compartimento da pilha
está localizada na parte posterior do
controle remoto. Usando o polegar,
empurre a porta do compartimento da
pilha em direção ao mosquetão. Em
seguida, abra o compartimento da pilha.
2
Posicione a pilha (incluída) para que se encaixe no
compartimento corretamente.
Verifique se a polaridade (os lados + e – da pilha) está correta.
Colocação e remoção de adaptadores para iPhone e iPod
3
Recoloque o compartimento da pilha.
OBS. Favor descartar as pilhas usadas de forma adequada.
O seu sistema de alto-falantes Mix da Altec Lansing inclui adaptadores
removíveis para os modelos de iPhone e iPod populares atualmente. Esses
adaptadores garantem que o iPhone e o iPod se encaixem adequadamente
no sistema de alto-falantes. Quando novos modelos de iPhone e iPod
forem lançados, novos adaptadores serão disponibilizados para os clientes.
Você também pode usar o adaptador fornecido com o seu iPhone ou iPod,
ou disponibilizado para compra em www.apple.com.
Como posicionar um adaptador
1
Selecione o adaptador correto
para o seu iPhone ou iPod.
Usar o adaptador correto garante
um encaixe adequado para o iPhone
ou iPod.
2
Pressione com cuidado o
adaptador do iPhone ou iPod
na estação de encaixe.
Agora, você pode posicionar o iPhone
ou iPod com cuidado na estação de
encaixe.
OBS. O iPhone ou iPod não pode estar em uma bolsa.
Como remover um adaptador
1
2
Remova o iPhone ou iPod.
Segure o adaptador e puxe com cuidado para cima.
PT
71
Recursos e indicadores dos alto-falantes
Botão de liga/desliga / aumentar volume /
reduzir volume
Botão Voltar
Botão EQ
Botão Avançar
Botão Origem
Antena FM
Dois conectores AUX
Visor LCD
Indicador de pilha
Indicador de FM estéreo
Adaptador CA
Proteção para iPhone ou iPod
Estação de encaixe universal para iPhone ou iPod
72
Controles do alto-falante
Ligar o sistema de alto-falantes
Verifique se o adaptador CA está conectado no sistema e na tomada de parede. Consulte a seção
Primeiros passos para obter mais informações. Pressione o botão .
Desligar o sistema de alto-falantes
Pressione o botão . Ao terminar de usar o sistema de alto-falantes, lembre-se de desligar o sistema de
alto-falantes e o iPhone, iPod ou outro player de MP3, para economizar eletricidade.
Mudar a origem de áudio
Pressione o botão “SOURCE” para alternar entre as origens de áudio: iPod, rádio FM, AUX 1 ou AUX 2.
Definir o equalizador gráfico
Consulte a seção Configurar os controles de EQ para obter informações específicas sobre como
selecionar predefinições de equalização e ajustar o equalizador gráfico com 7 faixas.
Aumentar o volume
Gire o botão
no sentido horário.
Reduzir o volume
Gire o botão
no sentido anti-horário.
Pular para o início da música atual no
iPhone ou iPod
No modo “iPod”, pressione o botão
Voltar ao início da música que está tocando
no iPhone ou iPod
No modo “iPod”, mantenha pressionado o botão
Pular para o início da próxima música no
iPhone ou iPod
No modo “iPod”, pressione o botão
Avançar rapidamente a música que está
tocando no iPhone ou iPod
No modo “iPod”, mantenha pressionado o botão
Sintonizar estações de rádio
No modo “FM”, use os botões
.
.
.
. Consulte a seção Ouvir rádio para obter mais informações.
PT
e
.
73
Controles do alto-falante
74
Procurar estações de rádio
No modo “FM”, mantenha pressionado o botão
informações.
Ouvir um iPhone, iPod, iPod não-encaixável
ou outro dispositivo de áudio portátil adicional
Consulte a seção Ouvir um iPhone, iPod, iPod não-encaixável ou outro dispositivo de áudio portátil
adicional para obter informações específicas sobre como usar dispositivos conectados aos conectores
AUX em seu sistema de alto-falantes.
Informar uma mensagem inicial personalizada
Consulte a seção Personalizar a mensagem inicial para obter informações específicas sobre como usar
este recurso.
Redefinir todas as configurações
Com o sistema de alto-falantes ligado, pressione os botões e simultaneamente durante alguns
segundos. Quando a palavra “RESET ?” aparecer na tela, pressione o botão para redefinir todas
as configurações.
Selecionar a região de FM
Redefina todas as configurações (ver acima) e use os botões e para selecionar a região mais
próxima de você (“REGIÃO 1: EUA”, “REGIÃO 2: EUROPA/ÁSIA”, “REGIÃO 3: JAPÃO AMPLO” ou
“REGIÃO 4: JAPÃO”). Em seguida, pressione o botão para salvar a sua seleção.
Verificar o status da pilha
Se o Mix está sendo alimentado por pilhas, você pode ver quanta energia ainda tem. Mantenha
pressionado o botão “SOURCE” para exibir a carga de pilha restante e pressione novamente para sair
deste modo. A unidade sairá deste modo automaticamente após alguns segundos.
ou
. Consulte a seção Ouvir rádio para obter mais
Recursos do controle remoto com clipe
O controle remoto com clipe permite operar muitas funções no sistema de
alto‑falantes Mix da Altec Lansing:
Ligar o sistema de alto-falantes
Pressione o botão
.
Desligar o sistema de alto-falantes
Pressione o botão
.
Mudar a origem de áudio
Pressione o botão “SOURCE” para alternar
entre as origens de áudio: iPod, rádio FM,
AUX 1 ou AUX 2.
Aumentar o volume
Pressione o botão “+”.
Reduzir o volume
Pressione o botão “–”.
Pular para o início da música atual
no iPhone ou iPod
No modo “iPod”, pressione o botão
Voltar ao início da música que está
tocando no iPhone ou iPod
No modo “iPod”, mantenha pressionado
o botão .
Pular para o início da próxima
música no iPhone ou iPod
No modo “iPod”, pressione o botão
Avançar rapidamente a música que
está tocando no iPhone ou iPod
No modo “iPod”, mantenha pressionado
o botão .
Definir o equalizador gráfico
Consulte a seção Configurar os controles
de EQ para obter informações específicas
sobre como selecionar predefinições de
equalização e ajustar o equalizador gráfico
com 7 faixas.
Botão Origem
Botão Ligar/Desligar
Botão Reduzir
Volume
Botão Aumentar
Volume
Botão Voltar
Botão Avançar
Botão EQ
Botão Reproduzir/
Pausar
Botões de FM
predefinida
Botões de FM
predefinida
.
.
Mosquetão
PT
75
Recursos do controle remoto com clipe
Reproduzir/Pausar uma música no iPhone ou iPod
No modo “iPod”, pressione o botão para começar a reproduzir uma faixa selecionada.
Pressione o botão novamente para pausá-la.
Sintonizar estações de rádio
No modo “FM”, use os botões
informações.
Procurar estações de rádio
No modo “FM”, mantenha pressionado o botão
obter mais informações.
Armazenar uma estação de rádio
No modo “FM”, sintonize a estação que gostaria de armazenar. Em seguida, mantenha
pressionado um dos botões de predefinições (P1, P2, P3 ou P4). Consulte a seção Ouvir rádio
para obter mais informações.
Selecionar uma estação de rádio predefinida
No modo “FM”, pressione o botão de predefinições (P1, P2, P3 ou P4) que corresponde à
estação que gostaria de ouvir. Consulte a seção Ouvir rádio para obter mais informações.
e
. Consulte a seção Ouvir rádio para obter mais
OBS. Para obter melhores resultados, aponte o controle remoto com clipe para o sistema de alto-falantes Mix.
76
e
. Consulte a seção Ouvir rádio para
Ouvir o iPhone ou o iPod
1
Encaixe o iPhone ou iPod no
sistema de alto-falantes Mix da
Altec Lansing.
Verifique se o adaptador correto
para iPhone ou iPod está inserido na
estação de encaixe do sistema de altofalantes. Deslize a proteção para baixo
para proteger o iPhone ou iPod.
2
Selecione o modo “iPod”.
Pressione o botão “SOURCE” no sistema de alto-falantes ou no
controle remoto com clipe até que o ícone do iPod apareça no LCD.
3
Pressione o botão
com clipe.
no iPhone, iPod ou controle remoto
A música do iPhone ou iPod começará a tocar. O sistema de altofalantes e o controle remoto com clipe são capazes de controlar
funções básicas de modelos de iPod de 3ª geração, iPod touch,
iPod nano e iPhone.
4
Ajuste o volume.
Gire o botão no sistema de alto-falantes Altec Lansing para ajustar
o volume do sistema. Ou use os botões “+” e “–” no controle remoto
com clipe.
5
OBS. Para economizar a energia da pilha, reduza o volume do sistema de
alto-falantes.
OBS. Durante a operação somente com pilhas, o sistema de alto-falantes
desliga-se automaticamente se nenhum áudio for detectado no prazo de
alguns minutos. O objetivo é economizar energia. Pressione o botão
localizado no sistema de alto-falantes ou o botão no controle remoto
com clipe para religar o sistema de alto-falantes.
OBS. O sistema de alto-falantes é compatível com os recursos de
despertador e temporizador de desligamento incluídos em alguns modelos
de iPhone e iPod. Para que esses recursos funcionem corretamente, o
sistema de alto-falantes deve estar conectado a uma tomada de parede.
Quando um iPhone ou iPod está encaixado, o sistema de alto-falantes não
vai se desligar automaticamente, habilitando o alarme e temporizador para
desligamento para reprodução pelo sistema de alto-falantes. Consulte o
guia do usuário do iPhone ou iPod para obter detalhes sobre como acessar
esses recursos.
OBS. Durante a operação com CA, se não há iPhone ou iPod encaixado
e nenhum sinal de entrada de áudio for detectado durante alguns minutos,
o sistema de alto-falantes é desligado automaticamente para economizar
energia. Pressione o botão localizado no sistema de alto-falantes ou o
botão no controle remoto com clipe para religar o sistema de alto-falantes.
Localize a música desejada.
PT
Pressione o botão ou no sistema de alto-falantes ou no controle
remoto com clipe para ir para a música seguinte ou voltar à música
anterior. Mantenha pressionado o botão ou no sistema de altofalantes ou no controle remoto com clipe enquanto a música está
tocando para avançar ou voltar em alta velocidade.
77
Ouvir o iPhone ou o iPod
Como acessar recursos adicionais no iPhone ou iPod usando o
controle remoto com clipe
Pressione o botão P2 uma vez no
controle remoto com clipe para
avançar para o modo de repetição
seguinte:
Primeiro, selecione o modo “iPod”.
Pressione o botão “SOURCE” no sistema de alto-falantes ou no controle
remoto com clipe até que o ícone do iPod apareça no LCD.
Pressione o botão P1 uma vez no
controle remoto com clipe para
avançar para o modo de escolha
aleatória seguinte:
• “ Repeat 1” é exibido quando o
sistema está no modo de repetir
uma.
Função Repetir
• “ Repeat Off” é exibido quando a
função de repetição está desligada.
• “ Shuffle S” é exibido quando o
sistema está no modo de escolha
aleatória de música.
Função de Escolha Aleatória
(Shuffle)
Observação: Use o botão P2 em
alguns modelos de iPod mais antigos.
A funcionalidade pode variar de
acordo com o modelo de iPhone
ou iPod.
78
Observação: Use o botão P1 em
alguns modelos de iPod mais antigos.
A funcionalidade pode variar de
acordo com o modelo de iPhone
ou iPod.
• “ Shuffle A” é exibido quando o
sistema está no modo de escolha
aleatória de álbum.
• “ Shuffle Off” é exibido quando a
função de escolha aleatória está
desligada.
• “ Repeat” é exibido quando o sistema
está no modo de repetir tudo.
Acessar a lista de
reprodução anterior
Pressione o botão P3 no controle
remoto com clipe.
Acessar a próxima lista
de reprodução
Pressione o botão P4 no controle
remoto com clipe.
Configurar os controles de EQ
Como definir os graves e agudos usando os controles embarcados
5
Saia da tela de controle de agudos.
Pressione o botão “EQ” novamente. Ou a unidade sairá desta tela
automaticamente após alguns segundos.
1
Acesse as configurações de graves e agudos.
Pressione o botão “EQ” uma vez. A tela de controle de graves
aparecerá no LCD.
2
Aumente ou reduza o nível de graves.
Gire o botão .
1
3
Acesse as predefinições de equalização.
Mantenha pressionado o botão “EQ” durante cerca de 3 segundos.
Acesse a tela controle de agudos.
Pressione o botão “EQ” novamente. A tela de controle de
agudos aparecerá.
2
4
Aumente ou reduza o nível de agudos.
Gire o botão .
Selecione a predefinição desejada.
Pressione os botões ou para percorrer as quatro predefinições
de equalização. As predefinições incluem: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK,
3) HIP HOP e 4) POP.
5
3
Saia da tela de controle de agudos.
Pressione o botão “EQ” novamente. Ou a unidade sairá desta tela
automaticamente após alguns segundos.
Saia da tela de predefinições de equalização.
Pressione o botão “EQ” novamente. Ou a unidade sairá desta tela
automaticamente após alguns segundos.
Como definir o controle de graves e agudos usando o controle remoto
com clipe
1
Como alterar as predefinições de EQ usando os controles embarcados
Observação: Para redefinir as predefinições de equalização com as
configurações de fábrica, mantenha o botão EQ pressionado durante
alguns segundos.
Como alterar as predefinições de EQ usando o controle remoto com clipe
1
Acesse as predefinições de equalização.
Mantenha pressionado o botão “EQ” durante cerca de 3 segundos.
2
Aumente ou reduza o nível de graves..
Pressione os botões “+” ou “–”.
2
3
Acesse a tela controle de agudos.
Pressione o botão “EQ” novamente. A tela de controle de agudos
aparecerá.
Selecione a predefinição desejada.
Pressione os botões ou para percorrer as quatro predefinições
de equalização. As predefinições incluem: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3)
HIP HOP e 4) POP. Ou pressione P1 para ALTEC EQ, P2 para ROCK,
P3 para HIP HOP ou P4 para POP.
4
Aumente ou reduza o nível de agudos
Pressione os botões “+” ou “–”.
3
Saia da tela de predefinições de equalização.
Pressione o botão “EQ” novamente. Ou a unidade sairá desta tela
automaticamente após alguns segundos.
PT
Acesse as configurações de graves e agudos.
Pressione o botão “EQ” uma vez. A tela de controle de graves
aparecerá no LCD.
79
Configurar os controles de EQ
OBS. Você pode personalizar as predefinições de EQ selecionando uma
equalização predefinida e depois pressionando o botão “EQ” duas vezes
para entrar no modo de controle de graves/agudos. Ali, você pode fazer
ajustes nas equalizações predefinidas, conforme descrito nas seções
Controle de graves e agudos. As alterações são salvas automaticamente.
Observação: Para redefinir as predefinições de equalização com as
configurações de fábrica, mantenha o botão EQ pressionado durante
alguns segundos.
Como ajustar o equalizador gráfico de 7 faixas usando os controles
embarcados
Para personalizar ainda mais as suas músicas, você pode sintonizar o som
com o equalizador gráfico de 7 faixas embarcado.
1
Acesse o modo de equalização gráfica.
Mantenha pressionado o botão “EQ” enquanto pressiona os botões
ou .
2
Selecione um controle deslizante de frequencia para ajuste.
Pressione os botões ou até que o controle deslizante desejado
esteja destacado.
3
4
80
Aumente ou reduza o nível do controle deslizante de frequencia.
Gire o botão .
Selecione o próximo controle deslizante de frequencia para ajuste.
Pressione os botões ou até que o próximo controle deslizante
desejado esteja destacado.
5
Aumente ou reduza o nível do controle deslizante de frequencia.
Gire o botão .
6
Continue selecionando e ajustando os controles deslizantes
de frequencia, conforme desejado.
7
Saia do modo de equalização gráfica.
Pressione o botão “EQ” novamente. Ou a unidade sairá deste modo
automaticamente após alguns segundos.
Observação: Para redefinir a equalização gráfica com as configurações
de fábrica, mantenha o botão EQ pressionado durante alguns segundos.
Como ajustar o equalizador gráfico de 7 faixas usando o controle
remoto com clipe
1
Acesse o modo de equalização gráfica.
No sistema de alto-falantes, mantenha pressionado o botão “EQ”
enquanto pressiona os botões ou .
2
Selecione um controle deslizante de frequencia para ajuste.
Pressione os botões ou no controle remoto com clipe até que o
controle deslizante desejado esteja destacado.
3
Aumente ou reduza o nível do controle deslizante de frequencia.
Pressione os botões “+” e “–” no controle remoto com clipe.
4
Selecione o próximo controle deslizante de frequencia para ajuste.
Pressione os botões ou no controle remoto com clipe até que o
próximo controle deslizante desejado esteja destacado.
5
Aumente ou reduza o nível do controle deslizante de frequencia.
Pressione os botões “+” e “–” no controle remoto com clipe.
6
Continue selecionando e ajustando os controles deslizantes
de frequencia, conforme desejado.
7
Saia do modo de equalização gráfica.
Pressione o botão “EQ” no controle remoto com clipe ou no sistema
de alto-falantes. Ou a unidade sairá deste modo automaticamente
após alguns segundos.
Observação: Para redefinir a equalização gráfica com as configurações
de fábrica, mantenha o botão EQ pressionado durante alguns segundos.
Carregar o iPhone ou iPod
Quando o iPhone ou iPod está encaixado e o sistema de alto-falantes Mix
da Altec Lansing está conectado a uma tomada CA, o iPhone ou iPod está
sendo carregado (até a carga completa) – mesmo que o sistema de altofalantes esteja desligado.
Cuidado: O iPhone ou iPod não carregará quando o sistema de altofalantes estiver operando com pilhas.
Ouvir rádio FM
1
2
3
Estique a antena FM totalmente
para obter a melhor recepção
de FM.
O controle remoto com clipe do sistema de alto-falantes Mix da Altec
Lansing permite programar até 4 estações FM predefinidas:
1
Sintonize a estação que deseja armazenar.
No modo “FM”, use os botões e no sistema de alto-falantes ou
no controle remoto com clipe para sintonizar a estação desejada.
2
Armazene a estação.
Mantenha pressionado o botão P1, P2, P3 ou P4 no controle remoto
com clipe durante alguns segundos. Você pode armazenar uma
estação FM em cada predefinição.
3
Para armazenar outras estações, repita as etapas acima.
Selecione o modo “FM”.
Como acessar estações predefinidas
Pressione o botão “SOURCE” no
sistema de alto-falantes ou no controle
remoto com clipe até que “FM”
apareça no LCD.
1
Sintonize a estação que
deseja ouvir.
Ajuste o volume.
Confira se está no modo “FM”.
Se não estiver no modo “FM”, pressione o botão “SOURCE” no
sistema de alto-falantes ou no controle remoto com clipe, até que
“FM” apareça no LCD.
FM
Use os botões ou no sistema
de alto-falantes ou no controle remoto com clipe para sintonizar
a estação desejada. Mantenha esses botões pressionados para
localizar a próxima estação FM clara.
4
Como armazenar estações predefinidas
2
Pressione um botão de predefinições (P1, P2, P3 ou P4) no
controle remoto com clipe.
O rádio sintonizará a estação predefinida.
3
Ajuste o volume.
Use o botão no sistema de alto-falantes para ajustar o volume do
sistema. Ou use os botões “+” e “–” no controle remoto com clipe.
PT
Use o botão no sistema de alto-falantes para ajustar o volume do
sistema. Ou use os botões “+” e “–” no controle remoto com clipe.
81
Ouvir um iPhone, iPod, iPod não-encaixável ou outro dispositivo de áudio
portátil adicional
Se você ou um amigo tem um iPhone, iPod, player de MP3 diferente de
iPod ou outro dispositivo de áudio não-encaixável, também pode usá-lo
com o seu sistema de alto-falantes Mix da Altec Lansing. Basta encaixar no
conector AUX 1 ou AUX 2. Instruções:
1
Localize um dos dois cabos
estéreo de 3,5 mm (incluídos).
2
Conecte uma extremidade do cabo
estéreo no dispositivo.
O dispositivo deve ter um conector de
fone de ouvido ou LINE OUT.
3
Conecte a outra extremidade do
cabo estéreo no conector AUX 1 ou
AUX 2 do sistema de alto-falantes.
Os conectores AUX estão localizados
no alto do sistema de alto-falantes, perto da alça.
4
Selecione o modo “AUX 1” ou “AUX 2”.
Pressione o botão “SOURCE” no seu sistema de alto-falantes ou no
controle remoto com clipe até que “Auxiliary Input 1” ou “Auxiliary
Input 2” apareça no LCD do sistema de alto-falantes.
5
6
Ligue o dispositivo e ative a reprodução de músicas.
Ajuste o volume.
Use o botão no sistema de alto-falantes para ajustar o volume. Ou
use os botões “+” e “–” no controle remoto com clipe.
OBS. Talvez seja necessário ajustar o volume do dispositivo. O volume do
dispositivo deve ser definido para cerca de ¾ de volume.
82
Personalizar a mensagem inicial
Sempre que você liga o seu sistema de alto-falantes Mix da Altec Lansing,
o logotipo da Altec Lansing aparecerá durante cerca de 3 segundos,
seguido por uma mensagem personalizada, caso você tenha definido uma
mensagem. O Mix é fornecido sem mensagem inicial predefinida. Para criar
uma mensagem personalizada, siga estas instruções:
1
Acesse o modo de edição de tela de mensagem.
Mantenha pressionados os botões “SOURCE”, “EQ”, e . Os
quatro botões devem ser pressionados aproximadamente ao mesmo
tempo enquanto o logotipo da Altec Lansing é exibido. A seguinte
mensagem aparecerá no LCD: “Add a personal message by selecting
letters with the track buttons and rotary control.” [Adicione uma
mensagem pessoal, selecionando letras com os botões de música e
o controle giratório.]
2
Adicione a sua mensagem pessoal.
Gire o botão até que a letra, o número ou o símbolo desejado
sejam exibidos. Pressione o botão para fazer a sua seleção
e ir para o espaço seguinte. Continue este processo até que a
mensagem inteira seja exibida.
3
Saia do modo de edição de tela de mensagem.
mensagem pessoal, selecionando letras com os botões de música e
o controle giratório.]
2
Apague a mensagem.
Pressione o botão “SOURCE” para apagar a mensagem.
3
Saia do modo de edição de tela de mensagem.
Pressione o botão
mensagens.
para sair do modo de edição de tela de
Cuidados com o sistema de alto-falantes
Coloque o sistema de alto-falantes em uma superfície plana, longe de
fontes de luz do sol direta ou calor excessivo.
Proteja seus móveis com um pano ou outro material protetor se colocar o
sistema de alto-falantes sobre madeira ou acabamentos laqueados.
Limpe o sistema de alto-falantes com um pano macio, umedecido apenas
com sabão suave e água. Agentes de limpeza mais fortes, como benzeno,
thinner ou materiais similares, podem danificar a superfície da unidade.
Pressione o botão para salvar a mensagem e sair do modo de
edição de tela de mensagens.
Como apagar uma mensagem personalizada
1
Acesse o modo de edição de tela de mensagem.
PT
Mantenha pressionados os botões “SOURCE”, “EQ”, e . Os
quatro botões devem ser pressionados aproximadamente ao mesmo
tempo enquanto o logotipo da Altec Lansing é exibido. A seguinte
mensagem aparecerá no LCD: “Add a personal message by selecting
letters with the track buttons and rotary control.” [Adicione uma
83
Diagnóstico de falhas
Sintoma
O sistema de alto-falantes
não responde (sem energia)
O iPhone ou iPod não se
encaixam corretamente
84
Possível problema
Solução
O adaptador CA não está conectado em
uma tomada de parede ou na tomada de
alimentação na parte posterior do sistema
de alto-falantes.
Conecte o adaptador CA em uma tomada de parede e na tomada de
alimentação na parte posterior do sistema de alto-falantes.
A tomada de parede não está
funcionando.
Ligue outro dispositivo à mesma tomada de parede para confirmar se ela
está funcionando.
As pilhas acabaram.
Troque as pilhas. (Consulte a seção Primeiros passos para obter detalhes.)
A alimentação não está ligada.
Ligue o sistema de alto-falantes, pressionando o botão
é ligado.
Usar o adaptador errado para iPhone
ou iPod, ou esquecer o adaptador.
Verifique se o adaptador está correto para o seu iPhone ou iPod.
O iPhone ou iPod não se instalou
corretamente.
Remova o iPhone ou iPod da estação de encaixe e verifique se há obstrução
nos conectores da estação e do iPhone ou iPod. Em seguida, reencaixe na
estação e deslize a proteção para baixo para protegê-lo.
. O visor LCD
Diagnóstico de falhas
Sintoma
O iPhone ou iPod não
responde ao sistema
de alto‑falantes
O iPhone ou iPod não
se carregou
Possível problema
Solução
O iPhone ou iPod não está instalado
corretamente.
Remova o iPhone ou iPod da estação de encaixe e verifique se há obstrução
nos conectores da estação e do iPhone ou iPod. Em seguida, reencaixe na
estação e deslize a proteção para baixo para protegê-lo.
O software do iPhone ou iPod é
antigo demais.
Atualize o software do iPhone ou iPod. Para detalhes, visite
www.apple.com/ipod/download.
O iPhone ou iPod está travado.
Verifique se o iPhone ou iPod está funcionando corretamente antes de conectálo à unidade. Consulte o manual do iPhone ou iPod para obter detalhes.
Usar iPod de 1ª ou 2ª geração, iPod
shuffle ou outros dispositivos.
O seu sistema de alto-falantes não pode controlar esses modelos de iPod.
O iPhone ou iPod não está instalado
corretamente.
Remova o iPhone ou iPod da estação de encaixe e verifique se há obstrução
nos conectores da estação e do iPhone ou iPod. Em seguida, reencaixe na
estação e deslize a proteção para baixo para protegê-lo.
O iPhone ou iPod está travado.
Verifique se o iPhone ou iPod está funcionando corretamente antes de conectálo à unidade. Consulte o manual do iPhone ou iPod para obter detalhes.
O adaptador CA não está conectado em
uma tomada de parede ou na tomada de
alimentação na parte posterior do sistema
de alto-falantes.
Conecte o adaptador CA em uma tomada de parede e na tomada de
alimentação do sistema de alto-falantes. O iPhone ou iPod não carregará
quando o sistema de alto-falantes estiver operando com pilhas.
PT
85
Diagnóstico de falhas
Sintoma
Possível problema
Solução
As configurações de equalização estão
muito altas.
Reduza as predefinições de equalização.
A fonte de som está distorcida.
Se o som original no iPhone ou iPod (MP3) é de baixa qualidade, distorção e
ruído são facilmente notados com alto-falantes de alta potência. Tente outra
origem de áudio; por exemplo, um CD de música.
A pilha está fraca.
Coloque uma pilha nova.
O controle remoto com clipe não está
apontado para o sistema de alto-falantes.
Aponte o controle remoto com clipe para o sistema de alto-falantes Altec
Lansing e fique à distância máxima de 3 metros da unidade.
A fonte de som está encaixada no
conector AUX 1 ou AUX 2.
O controle remoto com clipe não controlará dispositivos conectados a AUX 1
ou AUX 2.
Não sai som do dispositivo
AUX 1 ou AUX 2, como um
iPhone, iPod, player de MP3
ou CD, que está conectado
a AUX 1 ou AUX 2
O volume do dispositivo está muito baixo.
Aumente o volume no dispositivo para aproximadamente ¾ do volume total.
O seletor de origem não está definido
como AUX 1 ou AUX 2.
Defina o seletor de origem como AUX 1 ou AUX 2.
O sistema de alto-falantes
tem comportamento instável
ou inesperado. Os controles
não estão funcionando.
Eletricidade estática, queda de energia
momentânea ou condições de operação
anormais podem ser responsáveis.
1. Desconecte o cabo do adaptador CA do conector de alimentação do
sistema de alto-falantes.
2. Aguarde 20–30 segundos.
3. Reconecte o cabo do adaptador CA do conector de alimentação ao
sistema de alto-falantes.
4. Religue a unidade.
Há interferência de rádio
A unidade está muito próxima de uma
torre de rádio.
Desloque a unidade para ver se a interferência desaparece.
O som está distorcido
O controle remoto com
clipe não funciona
86
Garantia
Garantia Limitada de Um Ano da Altec Lansing
(Garantia Limitada de Dois Anos na União Européia)
O que a garantia cobre?
A Altec Lansing garante que seus produtos estarão livres de defeitos de material e de
fabricação, com as exceções definidas abaixo.
Qual é o período de cobertura?
Para unidades adquiridas na União Européia, esta garantia é válida por dois anos a
partir da data da compra. Para unidades não adquiridas na Europa, esta garantia é
válida por um ano a partir da data da compra. O prazo de quaisquer garantias implícitas
por lei vencerá quando a sua garantia limitada terminar. Alguns estados e/ou Países
Membros da União Européia não permitem limitações para a duração de uma garantia
implícita; portanto, as limitações acima poderão não ser aplicáveis ao seu caso.
O que a garantia não cobre?
Esta garantia não cobre qualquer defeito, mau funcionamento ou falha que ocorra
como resultado de: instalação imprópria; mau uso ou uso não compatível com as
instruções do produto; abuso; ou uso com equipamento inadequado, imprevisto ou
defeituoso. (Para obter informações sobre a instalação, a operação e o uso adequados,
consulte o manual fornecido com o produto. Caso precise de uma nova cópia do
manual, você poderá fazer download no site www.alteclansing.com.) Além disso, danos
consequentes e incidentais não são recuperáveis nos termos desta garantia. Alguns
estados não permitem a exclusão ou limitação dos danos incidentais ou consequentes;
portanto, a limitação ou exclusão acima poderá não ser aplicável ao seu caso.
O que a Altec Lansing fará para corrigir o problema?
A Altec Lansing poderá, a seu critério, reparar ou substituir qualquer produto que
apresente um defeito comprovado de material ou manufatura. Se o produto não for
mais fabricado, ou estiver esgotado, a seu critério, a Altec Lansing poderá substituir o
seu produto com um produto Altec Lansing similar ou superior.
devolução. As remessas de devolução serão às custas do cliente e a devolução deverá
ser acompanhada do comprovante de compra original. Providencie um seguro para a
remessa, conforme apropriado, porque você é responsável pelo produto até que ele
chegue à Altec Lansing.
Como a lei estadual afetará os seus direitos?
Esta garantia determina direitos legais específicos e você também poderá ter outros
direitos, que variam em cada estado. Favor observar que, na União Européia, você,
como consumidor, poderá ter outros direitos legais nos termos da legislação nacional
dos Países Membros da União Européia que regem a venda dos produtos Altec
Lansing. Esses direitos não são afetados por esta garantia.
As garantias limitadas e reparações acima são as únicas garantias e reparações
disponíveis para o comprador, se e na extensão em que forem válidas e executáveis
nos termos da lei pertinente.
DESCARTE DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS USADOS
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve
ser tratado como resíduo doméstico. Ele deve ser entregue no ponto de
coleta aplicável para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Ao
garantir que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a
evitar consequências negativas potenciais para o meio ambiente e a saúde
humana, que poderiam ser causadas por tratamento inadequado dos resíduos deste
produto. A reciclagem de materiais ajudará a economizar recursos naturais. Para obter
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato com
a prefeitura local ou com o serviço de coleta de lixo residencial.
PT
Como obter o serviço da garantia
Para obter que um produto coberto seja reparado ou substituído, você deve contatar
a Altec Lansing durante o período da garantia por email (
[email protected]).
É necessário incluir no email: seu nome, endereço, endereço de email, telefone, data
da compra e uma descrição completa do problema que você está experimentando.
Nos Estados Unidos, você poderá contatar a Altec Lansing por telefone, no número
1-800-ALTEC88 – por favor, esteja preparado para fornecer as informações acima.
Se o problema aparenta ter relação com um defeito de material ou fabricação, a
Altec Lansing fornecerá uma autorização de devolução e instruções para remessa de
87
Benvenuti
Distribuzione internazionale
Grazie per aver acquistato il sistema di altoparlanti Altec Lansing Mix.
Questo sistema, realizzato appositamente per interfacciarsi con iPhone e
iPod, garantisce un audio di elevata qualità e prestazioni radio eccellenti.
Clienti internazionali: per informazioni riguardanti la distribuzione dei prodotti
Altec Lansing nel proprio paese, visitare il sito www.alteclansing.com e
selezionare la propria area geografica.
Questo sistema è compatibile con tutti i modelli di iPhone e di iPod.
Si consiglia di leggere il presente manuale per le istruzioni sull’installazione
e l’utilizzo del sistema di altoparlanti.
Prima di installare o far funzionare il sistema di altoparlanti Altec Lansing
Mix, fare riferimento alle importanti informazioni per la sicurezza, indicate
di seguito.
Assistenza
Se non si è riusciti a trovare la soluzione ai problemi relativi all’installazione
e alle prestazioni, si consiglia di consultare le FAQ all’interno della sezione
Supporto clienti del sito www.alteclansing.com. I clienti che risiedono
in America settentrionale e non sono riusciti a trovare le informazioni
desiderate, possono contattare il Servizio clienti per richiedere assistenza,
prima di riconsegnare il prodotto, in garanzia, al rivenditore.
Tel: 800-258-3288 (Numero verde per USA e Canada)
E-mail:
[email protected]
I clienti che non risiedono in America settentrionale possono visitare il
sito www.alteclansing.com e selezionare la propria area geografica per
individuare il rivenditore di zona.
88
Registrazione del prodotto
Per registrare il prodotto online, visitate il sito www.alteclansing.com
in modo da ricevere il miglior servizio possibile e il supporto tecnico.
Informazioni per la sicurezza
La freccia a forma di fulmine all’interno un triangolo equilatero
segnala la presenza, all’interno dell’apparecchio, di “tensione
pericolosa” non isolata, di intensità tale da poter provocare
scariche elettriche alle persone.
Attenzione: per evitare rischi di scossa elettrica, non rimuovere
il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non vi sono
parti sostituibili dall’utente. Richiedere sempre l’intervento
di personale tecnico qualificato.
Batterie
ATTENZIONE: vi è pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita correttamente.
Sostituirla esclusivamente con batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente. Non
esporre al calore eccessivo, come raggi solari, fiamme o simili. La batteria utilizzata per
questo prodotto deve essere riciclata o smaltita opportunamente. Le istruzioni per la
rimozione della batteria sono riportate nella Guida di avvio rapido. Contattare il centro di
riciclaggio locale per la corretta gestione e smaltimento della batteria.
Alimentazione
Utilizzare solo alimentatori del tipo indicato nelle istruzioni d’uso o riportato sull’apparecchio
stesso. Se con l’apparecchio è stato fornito un alimentatore, non sostituirlo con nessun altro
tipo. Utilizzare esclusivamente alimentatori forniti dal produttore.
ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, non utilizzare questa spina (polarizzata) con cavo di prolunga,
innesto o altra uscita, salvo che gli spinotti possano inserirsi completamente in modo da
prevenire l’esposizione diretta.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d’incendio o di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
1. Leggere attentamente queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Attenersi a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere eseguita in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare in prossimità di fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi similari
(inclusi amplificatori) che generano calore.
9. Non danneggiare il polo di sicurezza della spina polarizzata o dotata di messa a terra. Una
spina polarizzata presenta due poli a lama, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a
terra presenta due poli a lama ed un terzo polo di terra. Il polo a lama più grande e il terzo
polo sono misure di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, contattare il
proprio elettricista per la sostituzione della vecchia presa con una nuova.
10. Proteggere il cavo di alimentazione evitando che venga calpestato o schiacciato, prestando
particolare attenzione alle spine, alle scatole di derivazione ed al punto in cui fuoriescono
dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
12.
Utilizzare esclusivamente con carrello, supporto, treppiedi, staffe o tavolo
indicati dal produttore o venduti insieme all’apparecchio. Qualora si utilizzi un
carrello, fare attenzione durante il movimento dell’apparecchio al fine di evitare
danni causati da un’eventuale caduta.
13. Scollegare l’apparecchio in caso di temporali con fulmini o quando non viene utilizzato per
lunghi periodi.
14. Richiedere sempre l’intervento di personale tecnico qualificato. L’assistenza è necessaria
qualora l’apparecchio abbia subito dei danni, ad esempio quando il cavo di alimentazione
o la spina siano danneggiati, del liquido o degli oggetti siano penetrati al suo interno,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia
caduto.
15. Non installare in un luogo di difficile accesso per la spina di alimentazione. L’unico modo per
sospendere l’alimentazione all’apparecchio è quello di disinserire la spina; tale operazione
deve poter essere accessibile in qualsiasi momento.
IT
5. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua. Non esporre l’apparecchio a
gocciolamenti o a spruzzi d’acqua e non collocare su di esso alcun oggetto contenente
liquido, come ad esempio un vaso.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala la
presenza di importanti istruzioni d’uso e manutenzione (assistenza)
nella documentazione allegata all’apparecchio.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
89
Contenuto
Benvenuti............................................................................................................................................................................................................................ 88
Informazioni per la sicurezza............................................................................................................................................................................................... 89
Contenuto della confezione................................................................................................................................................................................................ 91
Guida introduttiva................................................................................................................................................................................................................ 92
Posizionamento e rimozione degli adattatori per iPhone e iPod........................................................................................................................................ 93
Funzioni dell’altoparlante e indicatori.................................................................................................................................................................................. 94
Controlli dell’altoparlante.................................................................................................................................................................................................... 95
Funzioni del telecomando a clip.......................................................................................................................................................................................... 97
Ascolto dell’iPhone o dell’iPod............................................................................................................................................................................................ 99
Impostazione dei controlli equalizzatore........................................................................................................................................................................... 101
Ricarica dell’iPhone o dell’iPod......................................................................................................................................................................................... 103
Ascolto della radio FM...................................................................................................................................................................................................... 103
Ascolto di iPhone, iPod, o di altri dispositivi audio portatili o iPod non collegabili tramite adattatore............................................................................. 104
Personalizzazione del messaggio di accensione.............................................................................................................................................................. 105
Manutenzione del sistema di altoparlanti.......................................................................................................................................................................... 105
Risoluzione dei problemi................................................................................................................................................................................................... 106
Garanzia............................................................................................................................................................................................................................ 109
90
Contenuto della confezione
Sistema di altoparlanti Altec Lansing Mix
Telecomando a clip
Svariati adattatori per
iPhone e iPod
Adattatore CA
IT
Due cavi stereo da 3,5 mm
91
Guida introduttiva
Installazione dell’adattatore CA
1
Collegare la spina dell’adattatore
CA nella presa del sistema di
altoparlanti.
La presa è situata sul retro del sistema
di altoparlanti.
2
Inserire l’adattatore CA in una
presa a muro.
Installazione delle batterie
Il sistema Altec Lansing Mix può essere alimentato eventualmente con
8 batterie di tipo D (LR20), non incluse. Per installare le batterie, seguire
i passaggi indicati di seguito:
1
Assicurarsi che non vi siano iPhone
o iPod collocati sulla base del
sistema o altri dispositivi collegati
al sistema.
2
Scollegare l’adattatore CA dal
sistema Mix.
3
Aprire il vano batterie.
Il coperchio del vano batterie è situato sulla parte inferiore del sistema
Mix. Per aprirlo, posizionare l’unità in modo che gli altoparlanti siano
rivolti verso l’alto. Per aprire il vano batterie tirare la linguetta.
Attenzione: Non posizionare l’unità adagiandola sul lato superiore, in
quanto potrebbe venire danneggiare la manopola del volume.
4
92
Collocare 8 batterie di tipo D (LR20), non incluse, nel vano
batterie.
Assicurarsi che le batterie siano installate così come indicato nel vano
batterie. Le batterie consentono fino a 30 ore di riproduzione continua.
5
Riposizionare il coperchio del vano batterie.
NOTA Si consiglia di smaltire le batterie scariche in modo appropriato.
NOTA: Al termine dell’utilizzo del dispositivo audio portatile, ricordarsi di
spegnerlo e di spegnere il sistema di altoparlanti in modo da risparmiare
elettricità.
Installazione della batteria del telecomando a clip
La batteria del telecomando a clip (inclusa) non viene installata al momento
della fabbricazione. Per installare le batterie, seguire i passaggi indicati
di seguito: il vano batterie è situato sul retro del telecomando. Premere il
coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalla freccia, in modo
da sbloccarlo.
1
Aprire il coperchio del vano
batterie.
Il coperchio del vano batterie è situato
sul retro del telecomando. Con il
pollice, premere il coperchio del vano
batterie in direzione del fermaglio a moschettone. Quindi sollevare il
coperchio del vano batterie.
2
Collocare la batteria (inclusa) correttamente nel vano batterie.
Assicurarsi di rispettare la polarità (i simboli + e –).
3
Riposizionare il coperchio del vano batterie.
NOTA Si consiglia di smaltire le batterie scariche in modo appropriato.
Posizionamento e rimozione degli adattatori per iPhone e iPod
Il sistema di altoparlanti Altec Lansing Mix include adattatori rimovibili
indicati per i modelli di iPhone e di iPod più comuni. Questi adattatori
garantiscono che l’iPhone e l’iPod siano collocati correttamente sulla base
del sistema di altoparlanti. Man mano che vengono realizzati nuovi modelli
di iPhone e di iPod, saranno disponibili nuovi adattatori. È inoltre possibile
utilizzare gli adattatori forniti con l’iPhone o con l’iPod o da acquistare sul
sito www.apple.com.
Posizionamento dell’adattatore
1
Selezionare l’adattatore
appropriato per iPhone o l’iPod.
L’utilizzo dell’adattatore appropriato
garantisce l’inserimento corretto
dell’iPhone o dell’iPod.
2
Premere delicatamente
l’adattatore sulla base.
Ora è possibile posizionare l’iPhone
o l’iPod sulla base.
NOTA L’iPhone o l’iPod non devono essere inseriti in nessun tipo
di custodia.
Rimozione dell’adattatore
1
2
Rimuovere l’iPhone o l’iPod
Mantenere l’adattatore e tirarlo delicatamente verso l’alto.
IT
93
Funzioni dell’altoparlante e indicatori
Manopola Accensione/Aumento
volume/Riduzione volume
Pulsante Brano precedente
Pulsante Equalizzatore
Pulsante Brano successivo
Pulsante Sorgente
Antenna FM
Due prese AUX
Display LCD
Indicatore batteria
Indicatore stereo FM
Adattatore CA
Protezione per iPhone o iPod
Base universale per iPhone o iPod
94
Controlli dell’altoparlante
Accensione del sistema di altoparlanti
Assicurarsi che l’adattatore CA sia collegato al sistema e alla presa a muro. Per ulteriori informazioni,
vedere la sezione Guida introduttiva. Premere la manopola .
Spegnimento del sistema di altoparlanti
Premere la manopola . Al termine dell’utilizzo del sistema di altoparlanti, ricordarsi di spegnerlo e di
spegnere l’iPhone, l’iPod e altri lettori MP3 per risparmiare elettricità.
Modifica della sorgente audio
Premere il pulsante “SOURCE” per selezionare la sorgente audio: iPod, FM radio, AUX 1 o AUX 2.
Impostazione dell’equalizzatore grafico
Per informazioni sulla selezione delle preselezioni equalizzatore e regolazione dell’equalizzatore grafico a
7 bande, vedere la sezione Impostazione dei controlli equalizzatore.
Aumento del volume
Ruotare la manopola
in senso orario.
Riduzione del volume
Ruotare la manopola
in senso antiorario.
Saltare all’inizio del brano in riproduzione
sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, premere il pulsante
Riavvolgimento rapido del brano in
riproduzione sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, tenere premuto il pulsante
Saltare all’inizio del brano successivo
sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, premere il pulsante
Avanzamento rapido del brano in
riproduzione sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, tenere premuto il pulsante
Sintonizzazione stazioni radio
In modalità “FM”, utilizzare i pulsanti
Ricerca stazioni radio
In modalità “FM”, tenere premuto il pulsante
della radio.
.
.
.
. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Ascolto della radio.
e
IT
e
.
. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Ascolto
95
Controlli dell’altoparlante
96
Ascolto di iPhone, iPod, o di altri
dispositivi audio portatili o iPod non
collegabili tramite adattatore
Per informazioni sull’utilizzo di dispositivi collegati alla presa AUX del sistema di altoparlanti, vedere la
sezione Ascolto di iPhone, iPod, o di altri dispositivi audio portatili o iPod non collegabili tramite adattatore.
Inserimento di un messaggio di
accensione personalizzato
Per informazioni sull’utilizzo di questa funzione, vedere la sezione Personalizzazione del messaggio
di accensione.
Ripristino di tutte le impostazioni
Con il sistema acceso, premere contemporaneamente i pulsanti e per alcuni secondi. Non appena viene
visualizzata la parola “RESET ?” sul display, premere la manopola per ripristinare tutte le impostazioni.
Selezione della nazione per la banda FM
Ripristinare tutte le informazioni (vedere sopra) e utilizzare i pulsanti e per selezionare la zona di
appartenenza (“REGION 1: USA,” “REGION 2: EUROPE,” “REGION 3: JAPAN WIDE,” o “REGION 4:
JAPAN”). Quindi, premere la manopola per salvare la selezione.
Controllo dello stato delle batterie
Se il sistema Mix è alimentato dalle batterie, è possibile sapere il livello di batteria a disposizione. Tenere
premuto il pulsante “SOURCE” per visualizzare le batterie rimanenti e premerlo nuovamente per uscire
dalla modalità. Il sistema uscirà automaticamente dalla modalità dopo alcuni secondi.
Funzioni del telecomando a clip
Il telecomando a clip consente di gestire numerose funzioni del sistema di
altoparlanti Altec Lansing Mix:
Accensione del sistema di altoparlanti
Premere il pulsante
.
Spegnimento del sistema di altoparlanti Premere il pulsante
.
Aumento del volume
Premere il pulsante “+”.
Riduzione del volume
Premere il pulsante “–”.
Saltare all’inizio del brano in
riproduzione sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, premere il pulsante
Riavvolgimento rapido del brano in
riproduzione sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, tenere premuto il
pulsante .
Saltare all’inizio del brano
successivo sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, premere il pulsante
Avanzamento rapido del brano in
riproduzione sull’iPhone o sull’iPod
In modalità “iPod”, tenere premuto il
pulsante .
Impostazione dell’equalizzatore grafico
Per informazioni sulla selezione delle
preselezioni equalizzatore e regolazione
dell’equalizzatore grafico a 7 bande,
vedere la sezione Impostazione dei
controlli equalizzatore.
Pulsante On/Off
Pulsante Riduzione
volume
Pulsante Aumento
volume
Pulsante Brano
precedente
Pulsante Brano
successivo
Pulsante
Equalizzatore
Pulsante Play/
Pausa
Pulsanti di
preselezione FM
Pulsanti di
preselezione FM
.
.
Fermaglio a
moschettone
IT
Modifica della sorgente audio
Premere il pulsante “SOURCE” per
selezionare la sorgente audio: iPod,
FM radio, AUX 1 o AUX 2.
Pulsante Sorgente
97
Funzioni del telecomando a clip
Riproduzione/messa in pausa di un brano sull’iPhone
o sull’iPod
In modalità “iPod”, premere il pulsante per iniziare la riproduzione di un brano selezionato.
Premere nuovamente il pulsante per metterlo in pausa.
Sintonizzazione stazioni radio
In modalità “FM”, utilizzare i pulsanti
della radio.
Ricerca stazioni radio
In modalità “FM”, tenere premuto il pulsante
Ascolto della radio.
Memorizzazione di una stazione radio
In modalità “FM”, sintonizzarsi sulla stazione da memorizzare, quindi tenere premuto uno dei
pulsanti di PRESELEZIONE (P1, P2, P3 o P4). Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Ascolto della radio.
Selezione di una stazione radio preselezionata
In modalità “FM”, premere il pulsante di PRESELEZIONE (P1, P2, P3 o P4) che corrisponde
alla stazione che si desidera ascoltare. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Ascolto
della radio.
NOTA Per un risultato ottimale, puntare il telecomando verso il sistema di altoparlanti Mix.
98
e
. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Ascolto
o
. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Ascolto dell’iPhone o dell’iPod
1
Collocare l’iPhone o l’iPod sul
sistema di altoparlanti Altec
Lansing Mix.
Assicurarsi che sulla base del sistema
di altoparlanti sia stato inserito
l’adattatore corretto per l’iPhone o
l’iPod. Far scorrere la protezione
verso il basso per proteggere l’ iPhone
o l’iPod.
2
Selezionare la modalità “iPod”.
Premere il pulsante “SOURCE” sul sistema di altoparlanti o sul
telecomando a clip fino a quando non viene visualizzata l’icona
dell’iPod sul display LCD.
3
Premere il pulsante
sull’iPhone, sull’iPod o sul telecomando.
L’iPhone o l’iPod inizieranno a riprodurre musica. Il sistema di
altoparlanti e il telecomando sono in grado di controllare le funzioni
principali dei modelli di iPod di terza generazione, dell’iPod touch,
dell’iPod nano e dell’iPhone.
4
Regolare il volume.
Per regolare il volume, ruotare la manopola del sistema Altec
Lansing. In alternativa, utilizzare i pulsanti “+” e “–” sul telecomando.
5
NOTA La riduzione del volume del sistema di altoparlanti consente di
risparmiare le batterie.
NOTA Durante il funzionamento a batterie il sistema di altoparlanti si spegne
automaticamente se non viene rilevato audio per alcuni minuti, in modo
da consentire un risparmio delle batterie. Premere il pulsante sul sistema
di altoparlanti o il pulsante sul telecomando per accendere nuovamente
il sistema.
NOTA Il sistema di altoparlanti è compatibile con le funzioni di sveglia e di
spegnimento automatico di cui sono dotati alcuni modelli di iPhone e di
iPod. Perché queste funzioni siano operative, è necessario che il sistema
sia collegato a una presa a muro. Quando un iPhone o un iPod sono
collocati sulla base del sistema, il sistema non si spegne automaticamente,
consentendo alle funzioni di sveglia o di spegnimento automatico di attivarsi
tramite il sistema di altoparlanti. Per informazioni sull’accesso a tali funzioni,
vedere il manuale utente dell’iPhone o dell’iPod.
NOTA Durante il funzionamento a corrente, se non vi sono iPhone o
iPod collocati sulla base del sistema e non viene rilevato alcun segnale
di ingresso audio per alcuni minuti, il sistema di altoparlanti si spegne
automaticamente, in modo da consentire un risparmio delle batterie.
Premere il pulsante sul sistema di altoparlanti o il pulsante sul
telecomando per accendere nuovamente il sistema.
Ricercare il brano preferito.
IT
Premere i pulsanti o sul sistema di altoparlanti o sul telecomando
per passare al brano successivo o precedente. Tenere premuto il
pulsante o sul sistema di altoparlanti o sul telecomando mentre il
brano è in riproduzione, per l’avanzamento rapido o il riavvolgimento
del brano.
99
Ascolto dell’iPhone o dell’iPod
Accesso alle funzioni aggiuntive dell’iPhone o dell’iPod tramite il
telecomando a clip
Premere il pulsante P2 una volta sul
telecomando per passare alla modalità
di riproduzione successiva:
Selezionare la modalità “iPod”.
Premere il pulsante “SOURCE” sul sistema di altoparlanti o sul telecomando
a clip fino a quando non viene visualizzata l’icona dell’iPod sul display LCD.
Premere il pulsante P1 una volta sul
telecomando per passare alla modalità
di riproduzione casuale successiva:
•S
e il sistema è in modalità di
riproduzione casuale del brano,
viene visualizzato “Shuffle S”.
Funzione di
riproduzione casuale
Funzione di ripetizione
della riproduzione
Nota: su alcuni modelli di iPod meno
recenti, utilizzare il pulsante P2.
Le funzioni possono variare da un
modello all’altro.
•S
e il sistema è in modalità di
ripetizione di tutte le tracce, viene
visualizzato Repeat”.
•Q
uando la funzione di ripetizione
è disattivata, viene visualizzato
“Repeat Off”.
•S
e il sistema è in modalità di
riproduzione casuale dell’album,
viene visualizzato “Shuffle A”.
•Q
uando la funzione di riproduzione
casuale è disattivata, viene
visualizzato “Shuffle Off”.
100
•S
e il sistema è in modalità di
ripetizione di un brano, viene
visualizzato “Repeat 1”.
Nota: su alcuni modelli di iPod meno
recenti, utilizzare il pulsante P1.
Le funzioni possono variare da un
modello all’altro.
Accesso alla playlist
precedente
Premere il pulsante P3
sul telecomando.
Accesso alla playlist
successiva
Premere il pulsante P4
sul telecomando.
Impostazione dei controlli equalizzatore
Impostazione dei controlli di bassi e alti tramite i controlli integrati
1
Accedere alle impostazione di bassi e alti
Premere una volta il pulsante “EQ”. La schermata Controllo bassi
verrà visualizzata sul display LCD.
2
Aumentare o ridurre il livello dei bassi.
Ruotare la manopola .
3
Aprire la schermata Controllo alti.
Premere nuovamente il pulsante “EQ”. Verrà visualizzata la schermata
Controllo alti.
4
Aumentare o ridurre il livello degli alti.
Ruotare la manopola .
5
Uscire dalla schermata Controllo alti.
Premere nuovamente il pulsante “EQ”. Diversamente, il sistema uscirà
automaticamente dalla schermata dopo alcuni secondi.
Modifica delle preselezioni equalizzatore tramite i controlli integrati
1
Accedere alle preselezioni equalizzatore.
Tenere premuto il pulsante “EQ” per circa 3 secondi.
2
Selezionare la preselezione preferita.
Per passare da una all’altra delle quattro preselezioni equalizzatore,
utilizzare i pulsanti or . Le preselezioni comprendono: 1) ALTEC
EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP e 4) POP.
3
Uscire dalla schermata Preselezioni equalizzatore.
Premere nuovamente il pulsante “EQ”. Diversamente, il sistema uscirà
automaticamente dalla schermata dopo alcuni secondi.
Nota: Per ripristinare le preselezioni equalizzatore alle impostazione di
fabbrica, tenere premuto il pulsante equalizzatore per alcuni secondi.
Modifica delle preselezioni equalizzatore tramite il telecomando a clip
1
Accedere alle preselezioni equalizzatore.
Tenere premuto il pulsante “EQ” per circa 3 secondi.
2
Selezionare la preselezione preferita.
Per passare da una all’altra delle quattro preselezioni equalizzatore,
utilizzare i pulsanti e . Le preselezioni comprendono: 1) ALTEC
EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP e 4) POP. In alternativa, premere P1 per
ALTEC EQ, P2 per ROCK, P3 per HIP HOP o P4 per POP.
3
Uscire dalla schermata Preselezioni equalizzatore.
Premere nuovamente il pulsante “EQ”. Diversamente, il sistema uscirà
automaticamente dalla schermata dopo alcuni secondi.
Impostazione dei controlli di bassi e alti tramite il telecomando a clip
Accedere alle impostazione di bassi e alti
Premere una volta il pulsante “EQ”. La schermata deI controllo dei
bassi verrà visualizzata sul display LCD.
2
Aumentare o ridurre il livello dei bassi.
Premere i pulsanti “+” o “–”.
3
Aprire la schermata Controllo alti.
Premere nuovamente il pulsante “EQ”, Verrà visualizzata la schermata
Controllo alti.
4
Aumentare o ridurre il livello degli alti.
Premere i pulsanti “+” o “–”.
5
Uscire dalla schermata Controllo alti.
Premere nuovamente il pulsante “EQ”. Diversamente, il sistema uscirà
automaticamente dalla schermata dopo alcuni secondi.
NOTE È possibile personalizzare le preselezioni equalizzatore selezionando
una preselezione equalizzatore, quindi premendo il pulsante “EQ” due volte
per accedere alla modalità di controllo Bassi/Alti. Sarà così possibile effettuare
regolazioni alle preselezioni equalizzatore, come indicato nelle sezioni
Controllo bassi e alti. Le modifiche vengono salvate automaticamente.
101
IT
1
Impostazione dei controlli equalizzatore
Nota: Per ripristinare le preselezioni equalizzatore alle impostazioni di
fabbrica, tenere premuto il pulsante equalizzatore per alcuni secondi.
Regolazione dell’equalizzatore grafico a 7 bande tramite i controlli integrati
Per una maggiore personalizzazione dell’audio, è possibile modificare le
impostazioni audio grazie all’equalizzatore grafico a 7 bande integrato.
1
Accedere alla modalità Equalizzatore grafico.
Tenere premuto il pulsante “EQ” mentre vengono premuti i pulsanti
o .
2
Selezionare il dispositivo di scorrimento frequenza da regolare.
Per selezionare il dispositivo di scorrimento desiderato, utilizzare i
pulsanti e .
3
Aumentare o ridurre il livello del dispositivo di scorrimento
frequenza.
Ruotare la manopola .
4
Selezionare il successivo dispositivo di scorrimento frequenza
da regolare.
Per selezionare il successivo dispositivo di scorrimento desiderato,
utilizzare i pulsanti e .
5
Aumentare o ridurre il livello del dispositivo di scorrimento
frequenza.
Ruotare la manopola .
6
7
Continuare a selezionare e a regolare i dispositivi di
scorrimento frequenza come si desidera.
Uscire dalla modalità Equalizzatore grafico.
Premere nuovamente il pulsante “EQ”. Diversamente, il sistema uscirà
automaticamente dalla modalità dopo diversi secondi.
Nota: Per ripristinare l’equalizzatore grafico alle impostazioni di fabbrica,
tenere premuto il pulsante equalizzatore per alcuni secondi.
102
Regolazione dell’equalizzatore grafico a 7 bande tramite il
telecomando a clip
1
Accedere alla modalità Equalizzatore grafico.
Sul sistema di altoparlanti, tenere premuto il pulsante “EQ” mentre
vengono premuti i pulsanti o .
2
Selezionare il dispositivo di scorrimento frequenza da regolare.
Per selezionare il dispositivo di scorrimento desiderato, premere i
pulsanti e sul telecomando.
3
Aumentare o ridurre il livello del dispositivo di scorrimento
frequenza.
Premere i pulsanti “+” o “–” sul telecomando.
4
Selezionare il successivo dispositivo di scorrimento frequenza
da regolare.
Per selezionare il successivo dispositivo di scorrimento desiderato,
premere i pulsanti e sul telecomando.
5
Aumentare o ridurre il livello del dispositivo di scorrimento
frequenza.
Premere i pulsanti “+” o “–” sul telecomando.
6
Continuare a selezionare e a regolare i dispositivi di
scorrimento frequenza come si desidera.
7
Uscire dalla modalità Equalizzatore grafico.
Premere il pulsante “EQ” sul telecomando o sul sistema di
altoparlanti. Diversamente, il sistema uscirà automaticamente dalla
modalità dopo diversi secondi.
Nota: Per ripristinare l’equalizzatore grafico alle impostazioni di fabbrica,
tenere premuto il pulsante equalizzatore per alcuni secondi.
Ricarica dell’iPhone o dell’iPod
Quando l’iPhone o l’iPod sono posizionati sulla base e il sistema Altec
Lansing Mix è collegato ad una presa a muro, essi si ricaricano (fino a
caricarsi completamente) anche se il sistema di altoparlanti è spento.
Memorizzazione delle stazioni preselezionate
Attenzione: L’iPhone o l’iPod non si ricaricano quando il sistema di
altoparlanti è alimentato dalle batterie.
1
Ascolto della radio FM
1
2
3
Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare.
In modalità “FM”, premere i pulsanti e sul sistema di altoparlanti o
sul telecomando per sintonizzare la stazione.
2
Memorizzare la stazione.
Tenere premuti i pulsanti P1, P2, P3 o P4 sul telecomando per alcuni
secondi. È possibile memorizzare una stazione FM in ciascuna
posizione di preselezione.
Estendere l’antenna FM
completamente per la migliore
ricezione della modulazione
di frequenza.
3
Per memorizzare altre stazioni, ripetere i passaggi precedenti.
Selezionare la modalità “FM”.
Richiamo delle stazioni preselezionate
Premere il pulsante “SOURCE”
sul sistema di altoparlanti o sul
telecomando a clip fino a quando
non viene visualizzata l’icona “FM” sul
display LCD.
1
Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera ascoltare.
Regolare il volume.
2
Premere un pulsante di preselezione (P1, P2, P3 o P4)
sul telecomando.
La radio si sintonizzerà sulla stazione preselezionata.
3
Regolare il volume.
Per regolare il volume, ruotare la manopola del sistema. In
alternativa, utilizzare i pulsanti “+” e “–” sul telecomando.
IT
Per regolare il volume, ruotare la manopola del sistema. In
alternativa, utilizzare i pulsanti “+” e “–” sul telecomando.
Assicurarsi di aver selezionato la modalità “FM”.
Se non si è in modalità “FM”, premere il pulsante “SOURCE” sul
sistema di altoparlanti o sul telecomando fino a quando non viene
visualizzata l’icona “FM” sul display LCD.
FM
Per sintonizzare la stazione che si desidera, premere i pulsanti e
sul sistema di altoparlanti o sul telecomando. Tenere premuti gli stessi
pulsanti per trovare la stazione FM più vicina con segnale nitido.
4
Il telecomando del sistema Altec Lansing Mix consente di programmare fino
a 4 preselezioni di stazioni FM:
103
Ascolto di iPhone, iPod, o di altri dispositivi audio portatili o iPod non collegabili
tramite adattatore
Se si dispone di iPhone, iPod, lettori MP3 di altro tipo o di dispositivi audio
non collegabili tramite adattatore alla base del sistema, è possibile collegarli
senza problemi al sistema Altec Lansing Mix. Sarà sufficiente collegarli alle
prese AUX 1 o AUX 2. Di seguito sono indicati i passaggi principali:
1
Individuare uno dei cavi stereo da
3,5 mm (inclusi).
2
Collegare un’estremità del cavo
stereo al dispositivo.
Il dispositivo dovrà disporre di una presa
per cuffie o di una presa LINE OUT.
3
Collegare l’altra estremità del cavo
stereo nella presa AUX 1 o AUX 2
del sistema di altoparlanti.
Le prese AUX sono situate sulla parte
superiore del sistema di altoparlanti accanto all’impugnatura.
4
Selezionare le modalità “AUX 1” o “AUX 2”.
Premere il pulsante “SOURCE” sul sistema di altoparlanti o sul
telecomando fino a quando non vengono visualizzate le icone
“Auxiliary Input 1” o “Auxiliary Input 2” sul display LCD.
5
6
Accendere il dispositivo e iniziare la riproduzione audio.
Regolare il volume.
Per regolare il volume, ruotare la manopola del sistema. In
alternativa, utilizzare i pulsanti “+” e “–” sul telecomando.
NOTA Potrà essere necessario regolare il volume del dispositivo che dovrà
essere impostato a circa ¾ del volume.
104
Personalizzazione del messaggio di accensione
Quando il sistema Altec Lansing Mix viene acceso, viene visualizzato il logo
Altec Lansing per circa 3 secondi, seguito dal messaggio personalizzato
che si è impostato. Il sistema Mix non è dotato di un messaggio di
accensione preimpostato. Per creare un messaggio personalizzato,
attenersi alle seguenti istruzioni:
1
Selezionare la modalità di modifica della schermata
messaggio.
Tenere premuti i pulsanti “SOURCE”, “EQ”, e . Mentre è
visualizzato il logo Altec Lansing, tutti e quattro i pulsanti devono
essere premuti contemporaneamente. Sul dispay LCD verrà
visualizzato il seguente messaggio: “Add a personal message by
selecting letters with the track buttons and rotary control.” (Aggiungi
un messaggio personale selezionando le lettere tramite i pulsanti di
avanzamento brano e la manopola rotante).
2
Aggiungere il messaggio personale.
Ruotare la manopola fino ad avere la lettera, il numero o il simbolo
desiderato. Premere il pulsante per effettuare la selezione e
spostarsi in avanti. Continuare questa procedura fino a visualizzare
tutto il messaggio.
3
Uscire dalla modalità di modifica della schermata messaggio.
Premere la manopola per salvare il messaggio e uscire dalla
modalità di modifica della schermata messaggio.
selecting letters with the track buttons and rotary control.” (Aggiungi
un messaggio personale selezionando le lettere tramite i pulsanti di
avanzamento brano e la manopola rotante).
2
Cancellare il messaggio.
Premere il pulsante “SOURCE” per cancellare il messaggio.
3
Uscire dalla modalità di modifica della schermata messaggio.
Premere la manopola per uscire dalla modalità di modifica della
schermata messaggio.
Manutenzione del sistema di altoparlanti
Posizionare il sistema su una superficie piana, lontana dai raggi diretti del
sole o da fonti di calore eccessivo.
Se il sistema viene collocato su una superficie in legno naturale o con
finiture laccate, proteggere il ripiano di appoggio con un panno o altro
materiale protettivo.
Pulire il sistema con un panno morbido, inumidito solo con acqua e sapone
neutro. Agenti di pulizia aggressivi, come il benzene o simili, possono
danneggiare la superficie dell’unità.
Eliminazione del messaggio personalizzato.
1
Selezionare la modalità di modifica della schermata messaggio.
IT
Tenere premuti i pulsanti “SOURCE”, “EQ”, e . Mentre è
visualizzato il logo Altec Lansing, tutti e quattro i pulsanti devono
essere premuti contemporaneamente. Sul dispay LCD verrà
visualizzato il seguente messaggio: “Add a personal message by
105
Risoluzione dei problemi
Sintomo
Il sistema di altoparlanti non
funziona (non si accende)
L’iPhone o l’iPod non si
posizionano correttamente
sulla base
106
Possibile problema
Soluzione
L’adattatore CA non è collegato ad una
presa a muro oppure il connettore non è
inserito nella presa dell’alimentatore posta
sul retro del sistema di altoparlanti.
Inserire l’adattatore CA in una presa a muro e collegare il connettore nella
presa dell’alimentatore posta sul retro del sistema di altoparlanti.
La presa a muro non funziona.
Collegare un altro dispositivo alla stessa presa per verificare se questa funzioni.
Batterie scariche.
Sostituirle con batterie cariche. (Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
Guida introduttiva).
Il sistema non è acceso.
Per accendere il sistema di altoparlanti, premere la manopola
LCD si accenderà.
Si sta utilizzando l’adattatore non
appropriato o nessun adattatore.
Assicurarsi che l’adattatore sia quello adatto all’iPhone o all’iPod.
L’iPhone o l’iPod non sono stati
installati correttamente.
Rimuovere l’iPhone o l’iPod dalla base e verificare se vi siano ostruzioni nei
connettori della base o dei dispositivi. Quindi riposizionarli sulla base e far
scorrere la protezione verso il basso.
. Il display
Risoluzione dei problemi
Sintomo
L’iPhone o l’iPod non
rispondono al sistema
di altoparlanti
Soluzione
L’iPhone o l’iPod non sono stati
installati correttamente.
Rimuovere l’iPhone o l’iPod dalla base e verificare se vi siano ostruzioni nei
connettori della base o dei dispositivi. Quindi riposizionarli sulla base e far
scorrere la protezione verso il basso.
Il software dell’iPhone o dell’iPod
è obsoleto.
Effettuare l’aggiornamento del software. Per informazioni, visitare il sito
www.apple.com/ipod/download.
L’iPhone o l’iPod sono bloccati.
Assicurarsi che l’iPhone o l’iPod funzionino correttamente prima di collocarli
sulla base dell’unità. Per informazioni, consultare il manuale dell’iPhone o
dell’iPod.
Si stanno utilizzando iPod di prima o
seconda generazione, iPod shuffle o
altri dispositivi.
Il sistema di altoparlanti non è in grado di controllare tali modelli di iPod.
L’iPhone o l’iPod non sono stati
installati correttamente.
Rimuovere l’iPhone o l’iPod dalla base e verificare se vi siano ostruzioni nei
connettori della base o dei dispositivi. Quindi riposizionarli sulla base e far
scorrere la protezione verso il basso.
L’iPhone o l’iPod sono bloccati.
Assicurarsi che l’iPhone o l’iPod funzionino correttamente prima di collocarli
sulla base dell’unità. Per informazioni, consultare il manuale dell’iPhone o
dell’iPod.
L’adattatore CA non è collegato ad una
presa a muro oppure il connettore non è
inserito nella presa dell’alimentatore posta
sul retro del sistema di altoparlanti.
Inserire l’adattatore CA in una presa a muro e collegare il connettore nella presa
dell’alimentatore posta sul retro del sistema di altoparlanti. L’iPhone o l’iPod
non si ricaricano quando il sistema di altoparlanti è alimentato dalle batterie.
L’iPhone o l’iPod
non si caricano
IT
Possibile problema
107
Risoluzione dei problemi
Sintomo
Possibile problema
Soluzione
I livelli di equalizzazione sono
eccessivamente elevati.
Ridurre le impostazioni di equalizzazione.
Sorgente sonora distorta.
Se la sorgente audio originale dell’iPhone o dell’iPod (MP3) è di qualità
scadente, la distorsione e il rumore sono facilmente riscontrabili con
altoparlanti di elevata potenza. Provare con una sorgente audio differente,
come ad es. un CD audio.
La batteria è scarica.
Sostituire la batteria con una batteria carica.
Il telecomando non è puntato verso il
sistema di altoparlanti.
Puntare il telecomando verso il sistema Altec Lansing e utilizzarlo ad una
distanza di massimo 3 metri dall’unità.
La sorgente audio è collegata alle prese
AUX 1 o AUX 2.
Il telecomando non è in grado di controllare i dispositivi collegati alle prese
AUX 1 o AUX 2.
Nessun suono dal dispositivo
collegato alle prese AUX 1
o AUX 2, come ad es. un
iPhone, iPod, lettore MP3
o lettore CD
Il volume del dispositivo è troppo basso.
Aumentare il volume del dispositivo fino a circa ¾ del volume.
Il selettore della sorgente non è impostato
su AUX 1 o su AUX 2.
Impostare il selettore della sorgente su AUX 1 o su AUX 2.
Il sistema di altoparlanti
manifesta un funzionamento
irregolare o imprevisto. I
comandi non funzionano.
La causa può essere dovuta all’elettricità
statica, a una momentanea interruzione
di corrente o a condizioni di
funzionamento anomali.
1. Scollegare la spina dell’adattatore CA dalla presa del sistema di altoparlanti.
2. Attendere 20–30 secondi.
3. Ricollegare la spina dell’adattatore CA nella presa del sistema di altoparlanti.
4. Accendere nuovamente il sistema.
Interferenza radio
L’unità è ubicata nelle vicinanze di una
torre radio.
Spostare l’unità per verificare se l’interferenza sparisce.
Suono distorto
Il telecomando a clip
non funziona
108
Garanzia
ALTEC LANSING – GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO
(GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI PER UNIONE EUROPEA)
Che cosa copre questa garanzia?
Altec Lansing garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella
lavorazione, salvo eccezioni indicate di seguito.
Qual è il periodo di copertura della garanzia?
Per i prodotti acquistati nell’Unione Europea la garanzia è valida per un periodo di
due anni a partire dalla data di acquisto. Per i prodotti acquistati al di fuori dell’Unione
Europea la garanzia è valida per un periodo di un anno a partire dalla data di acquisto.
Eventuali garanzie implicite previste dalle leggi vigenti saranno soggette ai limiti di durata
stabiliti nella garanzia limitata. Alcuni Stati e/o Stati membri dell’Unione Europea non
consentono la limitazione della durata della garanzia implicita; in tal caso, la limitazione di
cui sopra potrebbe non essere applicabile.
Che cosa non copre questa garanzia?
La presente garanzia non si applica a difetti, cattivo funzionamento o guasti dovuti
a errata installazione, utilizzo improprio o abuso, mancato utilizzo o utilizzo errato
delle informazioni fornite, utilizzo con apparecchiature non idonee o difettose. (Per
informazioni sull’installazione, sul funzionamento e sull’utilizzo del prodotto, consultare
la Guida fornita con il prodotto. Qualora si desideri un manuale aggiuntivo, sarà
possibile scaricarlo dal sito www.alteclansing.com). La presente garanzia non copre
i danni indiretti o accidentali. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione dei
danni accidentali o indiretti, pertanto la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non
essere applicabile.
spedizione del reso. Le spese di spedizione del reso sono a carico del produttore
e il reso deve essere accompagnato dalla prova di acquisto originale. L’utente è
responsabile della ricezione del prodotto da parte di Altec Lansing, pertanto è tenuto a
garantire una corretta spedizione.
Effetto delle normative nazionali
La presente garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici, oltre ad eventuali altri
diritti che possono variare da Stato a Stato. Gli utenti appartenenti all’Unione Europea
potrebbero beneficiare di altri diritti derivanti dall’applicazione delle normative nazionali
dei singoli Stati membri, atte a disciplinare la vendita dei prodotti Altec Lansing. La
presente garanzia non entra in conflitto con tali diritti.
Le garanzie e i provvedimenti sopra citati sono le uniche forme di garanzia a disposizione
dell’acquirente, sia nel caso in cui lo prevedano specifiche normative nazionali in vigore
che per tutti quegli ambiti in cui risultano applicabili.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO O ELETTRONICO A FINE VITA
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale o il servizio locale di smaltimento rifiuti.
In che modo Altec Lansing rimedierà al problema?
Altec Lansing, a propria discrezione, riparerà o sostituirà il prodotto rivelatosi difettoso
nei materiali o nella lavorazione. Se il prodotto non fosse più in produzione oppure non
fosse disponibile, Altec Lansing potrà sostituire il prodotto con uno similare o migliore.
IT
Come ottenere il servizio previsto dalla garanzia
Per ottenere la riparazione o la sostituzione di un prodotto, occorre contattare Altec
Lansing tramite indirizzo di posta elettronica entro il periodo di garanzia (csupport@
alteclansing.com). Sarà necessario fornire il proprio nome, indirizzo, indirizzo di posta
elettronica, numero di telefono, data di acquisto e una descrizione completa del
problema riscontrato. Negli Stati Uniti è possibile contattare Altec Lansing tramite
telefono al numero 1-800-ALTEC88 (si consiglia di tenere a portata di mano le
stesse informazioni). Qualora i prodotti dovessero presentare difetti nei materiali o
nella lavorazione, Altec Lansing fornirà un’autorizzazione di reso e le istruzioni per la
109
Willkommen
Internationaler Vertrieb
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf der Altec Lansing
Mix Boombox entgegenbringen. . Dieses Lautsprechersystem wurde
speziell für den Einsatz mit Ihrem iPhone und iPod entwickelt und bietet
qualitativ hochwertigen Sound für Ihre Musik.
Internationale Kunden: Weitere Informationen zum Vertrieb von Altec Lansing
Produkten in ihrem Heimatland finden Sie unter www.alteclansing.com,
klicken Sie dort bitte auf Ihre Region.
Dieses Altec Lansing Lautsprechersystem ist mit allen iPhone- und iPodModellen kompatibel.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, und beachten
Sie die Anleitungen zur Installation und Verwendung Ihrer Mix Boombox.
Beachten Sie bitte vor der Installation oder Inbetriebnahme der Altec
Lansing Mix Boombox die Produktsicherheitsinformationen.
Unterstützung anfordern
Wenn Sie die Antworten auf Ihre Fragen zur Einrichtung bzw. zum
Leistungsverhalten auf dieser Verpackung nicht finden können, können
Sie auch die häufig gestellten Fragen (FAQ) im Kundenservicebereich
unserer Website unter www.alteclansing.com zurate ziehen. Falls Sie die
gewünschten Informationen auch dort nicht finden und in Nordamerika
leben, rufen Sie bitte unser Serviceteam an, und fragen um Rat, bevor Sie
dieses Produkt als Garantiefall an Ihren Händler weiterleiten.
Tel: 800-258-3288 (In den USA und Kanada gebührenfrei)
E-Mail:
[email protected]
Wenn Sie außerhalb von Nordamerika leben, besuchen Sie bitte unsere
Website unter www.alteclansing.com, und wählen Sie Ihre Region oder
Ihr Land aus, um den entsprechenden Vertriebspartner für Ihr Land
zu identifizieren.
110
Ihr Produkt registrieren
Besuchen Sie www.alteclansing.com, um Ihr Produkt online zu registrieren,
damit wir Ihnen den bestmöglichen Service und technische Unterstützung
bieten können.
Sicherheitsinformationen
Das Blitzsymbol warnt den Benutzer vor einer nicht abgeschirmten
Spannung im Gehäuse, die so hoch sein kann, dass Personen
einen elektrischen Schlag erleiden können.
Achtung: Nehmen Sie nicht den Gehäusedeckel (oder die
Gehäuserückseite) ab, es besteht Gefahr eines elektrischen
Schlags. Teile im inneren des Geräts können nicht vom Nutzer
selbst repariert bzw. ausgetauscht werden. Bitte wenden
Sie sich im Servicefall an einen Fachhändler.
Batterien
ACHTUNG: Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht
wird. Nur durch gleichen oder äquivalenten Batterietyp ersetzen. Setzen Sie die Batterie
niemals übermäßiger Hitze wie z.B. durch Sonne, Feuer, etc. aus. Die in diesem Produkt
verwendeten Batterien müssen ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt werden. Eine
Anleitung zum Entfernung der Batterie finden Sie im Quick Start Guide. Informationen
zur ordnungsgemäßen Verwendung und Entsorgung der Batterie erhalten Sie bei Ihrem
lokalen Recyclinghof.
Stromquelle
Verwenden Sie nur die Art von Stromquellen, die in der Bedienungsanleitung bzw. auf
dem Gerät angegeben sind. Wenn zusammen mit dem Gerät ein separates Netzkabel
geliefert wird, ersetzen Sie es nicht durch ein anderes Netzkabel – verwenden Sie nur
vom Hersteller gelieferte Netzkabel.
ACHTUNG
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diesen (gepolten) Stecker nicht mit einem
Verlängerungskabel, einer Buchse oder einem anderen Anschluss, falls sich dessen
Steckkontakte nicht vollständig in das Gegenstück einführen lassen.
WARNUNG
Bitte setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines
elektrischen Schocks zu vermindern.
7. Die Ventilationsöffnungen nicht blockieren. Führen Sie die Installationen den
Anweisungen des Herstellers entsprechend durch.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Warmlufteintrittsöffnungen,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern)
aufstellen.
9. Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten bzw. geerdeten Steckers.
Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der
andere. Ein Erdungsstecker hat zwei Stifte und einen weiteren Erdungsstift. Der
breitere Stift bzw. der dritte Stift sind für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der Stecker
des Geräts nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie einen Elektriker zurate, um die
veraltete Steckdose zu ersetzen.
10. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und schützen Sie es davor,
geknickt zu werden – vor allem an den Steckern, Verlängerungsleitungen und an den
Stellen, an denen es aus dem Gerät austritt.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Befestigungen/Zubehörteile.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder
12.
mit dem Gerät gelieferten Wagen, Ständer, Stativ, Tisch oder
entsprechender Halterung. Wenn ein Wagen verwendet wird, seien Sie
vorsichtig, wenn Sie den Wagen mit dem Gerät bewegen, um
Verletzungen durchein mögliches Umfallen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewittern oder im Fall, dass das Gerät für längere Zeit nicht
verwendet werden soll, den Stecker aus der Steckdose.
14. Wenden Sie sich im Servicefall bitte stets an qualifiziertes Fachpersonal. Eine
Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Art beschädigt wurde, z.B.
wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände
in das Gerät hineingelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
nicht korrekt funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Nicht an einer Stelle aufbauen, an der der Zugriff zum Netzstecker verhindert wird.
Das Ziehen des Netzsteckers ist die einzige Art, um sicherzustellen, dass keinerlei
Strom im Gerät ist. Diese Option muss jederzeit leicht zugänglich sein.
111
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Dieses Gerät sollte
vor Tropfen und Spritzern geschützt werden und keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, dürfen auf das Gerät gestellt werden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Das Ausrufezeichensymbol weist den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung hin.
Inhalt
Willkommen....................................................................................................................................................................................................................... 110
Sicherheitsinformationen................................................................................................................................................................................................... 111
Lieferumfang..................................................................................................................................................................................................................... 113
Erste Schritte..................................................................................................................................................................................................................... 114
Adapter für den iPhone und iPod einsetzen und entfernen.............................................................................................................................................. 115
Funktionen und Leuchtanzeigen am Lautsprechersystem............................................................................................................................................... 116
Bedienung des Lautsprechersystems .............................................................................................................................................................................. 117
Funktionen der Clip-On-Fernbedienung........................................................................................................................................................................... 119
Mit Ihrem iPhone oder iPod Musik hören.......................................................................................................................................................................... 121
Equalizer einstellen............................................................................................................................................................................................................ 123
Ihr iPhone oder Ihren iPod aufladen.................................................................................................................................................................................. 125
Radio hören....................................................................................................................................................................................................................... 125
Über ein weiteres iPhone, iPod, nicht andockbaren iPod oder anderes Audiogerät Musik hören................................................................................... 126
Persönliche Nachricht eingeben und speichern............................................................................................................................................................... 127
Pflege Ihres Lautsprechersystems.................................................................................................................................................................................... 127
Fehlerbehebung................................................................................................................................................................................................................ 128
Garantie............................................................................................................................................................................................................................. 131
112
Lieferumfang
Altec Lansing Mix Lautsprechersystem
Clip-On-Fernbedienung
Diverse Adapter für
iPhone und iPod
Netzkabel
DE
Zwei 3,5 mm Stereokabel
113
Erste Schritte
Das Netzkabel anschließen
1
Die Buchse befindet sich auf der
Rückseite des Systems.
2
Stecken Sie das Netzkabel in
eine Steckdose.
Batterien einlegen
Ihre Altec Lansing Mix Boombox kann auch über 8 D-Batterien (LR20) (nicht
im Lieferumfang enthalten) betrieben werden. So legen Sie die Batterien ein:
1
Stellen Sie sicher, dass sich kein
iPhone oder iPod im Dock des
Systems befindet, und dass keine
anderen Geräte an das System
angeschlossen sind.
2
Ziehen Sie den Stecker des
Netzkabels aus dem Mix
Lautsprechersystem heraus.
3
Öffnen Sie das Batteriefach.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Mix
Lautsprechersystems. Legen Sie das Gerät auf die Rückseite, so
dass die Lautsprecher zur Decke zeigen. Ziehen Sie dann einfach an
den Laschen, um das Batteriefach zu öffnen.
Achtung: Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf. Hierdurch könnte
der Lautstärkeregler beschädigt werden.
114
4
Schließen Sie das Netzkabel an
die entsprechende Buchse des
Lautsprechersystems an.
Legen Sie 8 D-Batterien (LR20) (nicht im Lieferumfang
enthalten) in das Batteriefach ein.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind, so wie es
im Batteriefach dargestellt ist. Die Batterien ermöglichen bis zu 30
Stunden Musikwiedergabe.
5
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS Entsorgen Sie gebrauchte Batterien bitte vorschriftsmäßig.
HINWEIS Wenn Sie keine Musik über die Boombox hören, denken Sie bitte
daran, sowohl die Audioquelle (z.B. iPod) als auch das Lautsprechersystem
auszuschalten, um Strom zu sparen.
Batterie in die Clip-On-Fernbedienung einlegen
Die (im Lieferumfang enthaltene) Batterie der Clip-On-Fernbedienung ist
nicht ab Werk eingelegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die
Batterie einzulegen. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
der Fernbedienung. Drücken Sie die Abdeckung des Batteriefachs in die
Richtung des Pfeils, um sie zu entsperren.
1
Öffnen Sie das Batteriefach.
Die Abdeckung des Batteriefachs
befindet sich auf der Rückseite
der Fernbedienung. Drücken Sie
die Abdeckung des Batteriefachs
mit dem Daumen in Richtung
des Karabinerhakens. Heben Sie
anschließend die Abdeckung des Batteriefachs an.
Adapter für den iPhone und iPod einsetzen und entfernen
2
Legen Sie die (im Lieferumfang enthaltene) Batterie so ein,
dass sie korrekt im Batteriefach liegt.
Stellen Sie sicher, dass die Polarität (die + und – Seiten der Batterie)
korrekt ist.
3
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS Entsorgen Sie gebrauchte Batterien bitte vorschriftsmäßig.
Im Lieferumfang Ihrer Altec Lansing Mix Boombox sind austauschbare
Adapter für alle gängigen iPhone- und iPod-Modelle enthalten. Diese
Adapter sorgen dafür, dass Ihr iPhone oder iPod korrekt in das Dock
des Lautsprechersystems passt. Mit der Einführung neuer iPhone- und
iPod-Modelle werden Kunden auch neue Adapter zur Verfügung gestellt.
Sie können den Adapter verwenden, der mit Ihrem iPhone oder iPod
mitgeliefert wird oder unter www.apple.com erhältlich ist.
Einen Adapter einsetzen
1
Wählen Sie den richtigen Adapter
für Ihr iPhone oder Ihren iPod aus.
Durch die Verwendung des richtigen
Adapters stellen Sie sicher, dass Ihr
iPhone oder iPod richtig im Dock sitzt.
2
Drücken Sie den Adapter für
Ihr iPhone oder Ihren iPhone
vorsichtig in das Dock.
Jetzt können Sie Ihr iPhone oder Ihren
iPod vorsichtig in das Dock einsetzen.
HINWEIS Ihr iPhone oder iPod darf sich nicht in einer Schutzhülle befinden.
Einen Adapter entfernen
1
2
Entfernen Sie Ihr iPhone oder Ihren iPod.
Ziehen Sie den Adapter vorsichtig nach oben.
DE
115
Funktionen und Leuchtanzeigen am Lautsprechersystem
Regler für Ein/Aus/Lautstärke erhöhen/
Lautstärke reduzieren
Taste Vorheriger Titel
EQ-Taste
Taste Nächster Titel
Taste zur Auswahl der Audioquelle
FM-Antenne
Zwei AUX-Eingänge
LCD-Anzeige
Batterieanzeige
FM-Stereoanzeige
Netzkabelbuchse
Schutzvorrichtung für iPhone oder iPod
Universelle Docking-Station für iPhone oder iPod
116
Bedienung des Lautsprechersystems
Lautsprechersystem einschalten
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an das System und an eine Steckdose angeschlossen ist. Im
Kapitel Erste Schritte erhalten Sie weitere Informationen hierzu. Drücken Sie den Knopf .
Lautsprechersystem ausschalten
Drücken Sie den Knopf . Wenn Sie mit der Nutzung Ihres Lautsprechersystems fertig sind, denken Sie
bitte daran, sowohl das Lautsprechersystem als auch Ihr iPhone, Ihren iPod oder Ihren anderen MP3Player auszuschalten, um Strom zu sparen.
Audioquelle ändern
Drücken Sie die Taste “SOURCE”, um die verschiedenen Audioquellen anzuzeigen und auszuwählen: iPod,
FM-Radio, AUX 1 oder AUX 2.
Grafischen Equalizer einrichten
Im Kapitel Equalizer einstellen finden Sie detaillierte Informationen über die Auswahl von EqualizerVoreinstellungen und die Anpassung des grafischen 7-Band-Equalizers.
Lautstärke erhöhen
Drehen Sie den Knopf
im Uhrzeigersinn.
Lautstärke senken
Drehen Sie den Knopf
gegen den Uhrzeigersinn.
Zum Anfang des auf Ihrem iPhone oder
iPod laufenden Titels springen
Drücken Sie im Modus “iPod” die Taste
Den derzeit auf Ihrem iPhone oder iPod
laufenden Titel zurückspulen
Halten Sie im Modus “iPod” die Taste
Zum Anfang des nächsten Titels auf Ihrem
iPhone oder iPod springen
Drücken Sie im Modus “iPod” die Taste
Den derzeit auf Ihrem iPhone oder iPod
laufenden Titel vorspulen
Halten Sie im Modus “iPod” die Taste
.
gedrückt.
.
DE
gedrückt.
117
Bedienung des Lautsprechersystems
118
Radiosender einstellen
Drücken Sie im Modus “FM” die Tasten
Radio hören.
Radiosender suchen
Halten Sie im Modus “FM” die Taste
Kapitel Radio hören.
Wiedergabe über ein weiteres iPhone, einen
zusätzlichen oder nicht andockbaren iPod
oder ein anderes tragbares Audiogerät
Im Kapitel Über ein weiteres iPhone, iPod, nicht andockbaren iPod oder anderes Audiogerät Musik hören
finden Sie detaillierte Informationen über die Verwendung von Geräten, die über die AUX-Eingänge des
Lautsprechersystems angeschlossen werden.
Eine personalisierte Meldung eingeben,
die beim Einschalten angezeigt wird
Im Kapitel Einschaltmeldung personalisieren finden Sie detaillierte Informationen zu dieser Funktion.
Alle Einstellungen zurücksetzen
Halten Sie die Tasten und bei eingeschaltetem Lautsprechersystem gleichzeitig einige Sekunden
lang gedrückt. Wenn das Wort “RESET ?” im Display angezeigt wird, drücken Sie den Knopf , um alle
Einstellungen zurückzusetzen.
FM-Frequenzbereich auswählen
Setzen Sie alle Einstellungen zurück (siehe oben), und drücken Sie die Tasten und , um Ihre Region
einzustellen (“REGION 1: USA,” “REGION 2: EUROPA/ASIEN,” “REGION 3: JAPAN BREIT,” oder
“REGION 4: JAPAN.”) Drücken Sie anschließend die Taste , um Ihre Auswahl zu speichern.
Batteriezustand prüfen
Wenn Sie Ihren Mix über Batterien betreiben, können Sie sich den Ladestand der Batterien anzeigen
lassen. Halten Sie die Taste “SOURCE” gedrückt, um die verbleibende Batterieleistung anzuzeigen.
Drücken Sie sie erneut, um diesen Modus zu beenden. Das Gerät verlässt diesen Modus automatisch
nach einigen Sekunden.
und
oder
. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel
gedrückt. Weitere Informationen hierzu finden Sie im
Funktionen der Clip-On-Fernbedienung
Über die Clip-On-Fernbedienung können Sie zahlreiche Funktionen Ihres
Lautsprechersystems Altec Lansing Mix steuern:
Lautsprechersystem einschalten
Drücken Sie die Taste
.
Lautsprechersystem ausschalten
Drücken Sie die Taste
.
Audioquelle ändern
Drücken Sie die Taste “SOURCE”, um die
verschiedenen Audioquellen anzuzeigen
und auszuwählen: iPod, FM-Radio, AUX 1
oder AUX 2.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie die Taste “+”.
Lautstärke reduzieren
Drücken Sie die Taste “–”.
Zum Anfang des auf Ihrem iPhone
oder iPod laufenden Titels springen
Drücken Sie im Modus “iPod” die Taste
Den derzeit auf Ihrem iPhone oder
iPod laufenden Titel zurückspulen
Halten Sie im Modus “iPod” die Taste
gedrückt.
Zum Anfang des nächsten Titels auf
Drücken Sie im Modus “iPod” die Taste
Ihrem iPhone oder iPod springen
Den derzeit auf Ihrem iPhone oder
iPod laufenden Titel vorspulen
Halten Sie im Modus “iPod” die Taste
gedrückt.
Taste zur Auswahl
der Audioquelle
Ein-/Aus-Taste
Lautstärke reduzieren
Lautstärke erhöhen
Taste Vorheriger Titel
Taste Nächster Titel
EQ-Taste
Taste Wiedergabe/
Pause
FM-Senderspeicher
FM-Senderspeicher
.
.
Karabinerclip
DE
119
Funktionen der Clip-On-Fernbedienung
Grafischen Equalizer einrichten
Im Kapitel Equalizer einstellen finden Sie detaillierte Informationen über die Auswahl von
Equalizer-Voreinstellungen und die Anpassung des grafischen 7-Band-Equalizers.
Titel auf Ihrem iPhone oder iPod wiedergeben/anhalten
Drücken Sie im Modus “iPod” die Taste , um mit der Wiedergabe eines ausgewählten Titels
zu beginnen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn wieder anzuhalten.
Radiosender einstellen
Drücken Sie im Modus “FM” die Tasten
Kapitel Radio hören.
Radiosender suchen
Halten Sie im Modus “FM” die Taste
im Kapitel Radio hören.
Radiosender speichern
Stellen Sie im Modus “FM” den Sender ein, den Sie speichern möchten, und halten Sie dann
eine der Senderspeichertasten (P1, P2, P3 oder P4) gedrückt. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Kapitel Radio hören.
Einen gespeicherten Radiosender auswählen
Drücken Sie im Modus “FM” die entsprechende Senderspeichertaste (P1, P2, P3 oder P4)
des Senders, den Sie hören möchten. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel
Radio hören.
und
und
. Weitere Informationen hierzu finden Sie im
gedrückt. Weitere Informationen hierzu finden Sie
HINWEIS Halten Sie die Clip-On-Fernbedienung in Richtung des Mix Lautsprechersystems, um eine optimale Leistung zu erhalten.
120
Mit Ihrem iPhone oder iPod Musik hören
1
Setzen Sie Ihr iPhone oder Ihren
iPod in den Dock der Altec Lansing
Mix Boombox.
Stellen Sie sicher, dass der richtige
Adapter für Ihr iPhone oder Ihren iPod
in das Dock des Lautsprechersystems
eingesetzt ist. Schieben Sie die
Schutzvorrichtung herunter, um das
iPhone bzw. den iPod zu schützen.
2
Wählen Sie den Modus “iPod” aus.
Drücken Sie die Taste “SOURCE” auf Ihrem Lautsprechersystem oder
an der Clip-On-Fernbedienung, bis das iPod-Symbol im LCD-Display
angezeigt wird.
3
Drücken Sie die Taste
auf Ihrem iPhone oder iPod oder an
der Clip-On-Fernbedienung.
Die Musik auf Ihrem iPhone oder iPod wird gestartet. Basisfunktionen
von iPod-Modellen der 3. Generation, des iPod touch, des iPod nano
und des iPhone können über das Lautsprechersystem und die ClipOn-Fernbedienung gesteuert werden.
4
Passen Sie die Lautstärke an.
Drehen Sie den Knopf am Altec Lansing-Lautsprecher, um die
Lautstärke anzupassen. Alternativ können Sie auch die Tasten “+”
und “–” an der Clip-On-Fernbedienung verwenden.
5
HINWEIS Sie können die Laufzeit der Batterien verlängern, indem Sie die
Lautstärke am Lautsprechersystem reduzieren.
HINWEIS Während des Batteriebetriebs schaltet sich das
Lautsprechersystem automatisch aus, wenn mehrere Minuten lang kein
Audiosignal empfangen wird. Hierdurch wird die Lebensdauer der Batterien
geschont. Drücken Sie die Taste am Lautsprechersystem bzw. die Taste
an der Clip-On-Fernbedienung, um das Lautsprechersystem wieder
einzuschalten.
HINWEIS Das Lautsprechersystem ist mit der Weck- und Sleep-Funktion
bestimmter iPhone- und iPod-Modelle kompatibel. Damit diese Funktionen
korrekt funktionieren können, muss das Lautsprechersystem an eine
Steckdose angeschlossen sein. Wenn ein iPhone oder iPod angedockt
ist, schaltet sich das Lautsprechersystem nicht automatisch aus, so dass
Wecker oder Sleep-Funktion über das Lautsprechersystem genutzt werden
können. Detaillierte Informationen zur Nutzung dieser Funktionen finden Sie
in der Bedienungsanleitung des iPhone bzw. iPod.
HINWEIS Wenn beim Netzbetrieb kein iPhone oder iPod angedockt ist und
mehrere Minuten lang kein Audio-Eingangssignal empfangen wird, schaltet
sich das Lautsprechersystem automatisch aus, um Strom zu sparen.
Drücken Sie die Taste am Lautsprechersystem bzw. die Taste an der
Clip-On-Fernbedienung, um das Lautsprechersystem wieder einzuschalten.
Wählen Sie den gewünschten Titel.
en
Drücken Sie die Taste oder am Lautsprechersystem oder der
Clip-On-Fernbedienung, um zum nächsten oder vorherigen Titel zu
springen. Halten Sie während der Wiedergabe eines Titels die Taste
oder am Lautsprechersystem oder der Clip-On-Fernbedienung
gedrückt, um den laufenden Titel vor- oder zurückzuspulen.
121
Mit Ihrem iPhone oder iPod Musik hören
Über die Clip-On-Fernbedienung Funktionen Ihres iPhone oder
iPod steuern
Drücken Sie die Taste P2 an der ClipOn-Fernbedienung einmal, um den
Wiederholmodus zu wechseln:
Wählen Sie zunächst den Modus “iPod” aus.
Drücken Sie die Taste [SOURCE] am Lautsprechersystem oder an der ClipOn-Fernbedienung, bis das iPod-Symbol im LCD-Display angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste P1 an der ClipOn-Fernbedienung einmal, um den
Zufallsmodus zu wechseln:
• “ Repeat 1” wird angezeigt, wenn
sich das System im Modus “Titel
wiederholen” befindet.
Wiederholfunktion
• “ Shuffle S” wird angezeigt, wenn
sich das System im Modus Zufälliger
Titel befindet.
Funktion Zufällige Titelwahl
• “Repeat Off” wird angezeigt, wenn die
Wiederholfunktion ausgeschaltet ist.
Hinweis: Bei einigen älteren iPodModellen müssen Sie die Taste P1
drücken. Die Funktionalität kann
je nach iPhone- oder iPod-Modell
abweichen.
• “ Shuffle A” wird angezeigt, wenn
sich das System im Modus Zufälliges
Album befindet.
• “ Shuffle Off” wird angezeigt, wenn
die Zufallsfunktion ausgeschaltet ist.
Hinweis: Bei einigen älteren iPodModellen müssen Sie die Taste P2
drücken. Die Funktionalität kann
je nach iPhone- oder iPod-Modell
abweichen.
122
• “ Repeat” wird angezeigt, wenn
sich das System im Modus “Alle
wiederholen” befindet.
Auf die vorherige
Wiedergabeliste zugreifen
Drücken Sie die Taste P3 an der ClipOn-Fernbedienung.
Auf die nächste
Wiedergabeliste zugreifen
Drücken Sie die Taste P4 an der ClipOn-Fernbedienung.
Equalizer einstellen
Bässe und Höhen über die Tasten am Lautsprechersystem einstellen
1
Gehen Sie in die Einstellungen für Höhen und Bässe.
Drücken Sie die Taste “EQ” einmal. Im LCD-Display erscheint die
Anzeige für die Bassfrequenzen.
2
Passen Sie die Lautstärke der Bassfrequenzen an.
Drehen Sie den Knopf .
3
Wechseln Sie zur Anzeige für die Hochfrequenzen.
Drücken Sie die Taste “EQ” erneut. Im LCD-Display erscheint die
Anzeige für die Hochfrequenzen.
4
Passen Sie die Lautstärke der Hochtonfrequenzen an.
Drehen Sie den Knopf .
5
Verlassen Sie die Anzeige für die Hochfrequenzen.
Drücken Sie die Taste “EQ” erneut. Die Anzeige wird nach einigen
Sekunden auch automatisch ausgeblendet.
Bässe und Höhen über die Clip-On-Fernsteuerung einstellen
Gehen Sie in die Einstellungen für Höhen und Bässe.
Drücken Sie die Taste “EQ” einmal. Im LCD-Display erscheint die
Anzeige für die Bassfrequenzen.
2
Passen Sie die Lautstärke der Bassfrequenzen an.
Drücken Sie die Taste “+” oder “–”.
3
Wechseln Sie Anzeige für die Hochfrequenzen.
Drücken Sie die Taste “EQ” erneut. Im LCD-Display erscheint die
Anzeige für die Hochfrequenzen.
4
Passen Sie die Lautstärke der Hochtonfrequenzen an.
Drücken Sie die Taste “+” oder “–”.
5
Verlassen Sie die Anzeige für Hochfrequenzen.
Drücken Sie die Taste “EQ” erneut. Die Anzeige wird nach einigen
Sekunden auch automatisch ausgeblendet.
1
Gehen Sie in die EQ-Standardeinstellungen.
Halten Sie die Taste “EQ” ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
2
Wählen Sie die gewünschte Voreinstellung aus.
Drücken Sie die Tasten oder , um nacheinander die vier EQVoreinstellungen auszuwählen. Die folgenden Voreinstellungen werden
angeboten: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP und 4) POP.
3
Verlassen Sie die EQ-Voreinstellungsanzeige.
Drücken Sie die Taste “EQ” erneut. Die Anzeige wird nach einigen
Sekunden auch automatisch ausgeblendet.
Hinweis: Sie können die werkseitigen Einstellungen für die EQVoreinstellungen wiederherstellen, indem Sie die EQ-Taste einige Sekunden
lang gedrückt halten.
EQ-Voreinstellungen über die Clip-On-Fernbedienung ändern
1
Gehen Sie in die EQ-Standardeinstellungen.
Halten Sie die Taste “EQ” ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
2
Wählen Sie die gewünschte Standardeinstellung aus.
Drücken Sie die Tasten oder , um nacheinander die vier EQVoreinstellungen auszuwählen. Die folgenden Voreinstellungen
werden angeboten: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP und 4) POP.
Alternativ hierzu können Sie auch P1 für ALTEC EQ, P2 für ROCK, P3
für HIP HOP oder P4 für POP drücken.
3
Verlassen Sie die EQ-Voreinstellungsanzeige.
Drücken Sie die Taste “EQ” erneut. Die Anzeige wird nach einigen
Sekunden auch automatisch ausgeblendet.
HINWEIS Sie können die EQ-Voreinstellungen personalisieren, indem
Sie eine EQ-Voreinstellung auswählen und dann die Taste “EQ” zweimal
drücken, um den Steuerungsmodus für Bässe/Höhen zu aktivieren.
Hier können Sie die EQ-Voreinstellungen wie im Abschnitt Einstellung
von Bässen und Höhen beschrieben anpassen. Änderungen werden
automatisch gespeichert.
DE
1
EQ-Standardeinstellungen über die Tasten am Lautsprechersystem
ändern
123
Equalizer einstellen
Hinweis: Sie können die werkseitigen Einstellungen für die EQVoreinstellungen wiederherstellen, indem Sie die EQ-Taste einige Sekunden
lang gedrückt halten.
Den grafischen 7-Band-Equalizer über die Tasten am
Lautsprechersystem anpassen
Um Ihre Musik noch weiter zu personalisieren, können Sie den Sound über
den grafischen 7-Band-Equalizer anpassen.
Den grafischen 7-Band-Equalizer über die Clip-on-Fernbedienung
anpassen
1
Aktivieren Sie den grafischen Equalizer-Modus.
Halten Sie auf dem Lautsprechersystem die Taste “EQ” gedrückt,
während Sie die Tasten oder drücken.
2
Wählen Sie einen Frequenzregler aus, der angepasst
werden soll.
Drücken Sie die Taste oder , bis der gewünschte Regler
ausgewählt ist.
Wählen Sie einen Frequenzregler aus, der angepasst
werden soll.
Drücken Sie die Tasten oder auf der Clip-on-Fernbedienung, bis
der gewünschte Regler ausgewählt ist.
3
3
Erhöhen oder senken Sie das Niveau des Frequenzreglers.
Drücken Sie die Tasten “+” und “–” auf der Clip-on-Fernbedienung.
Erhöhen oder senken Sie den Grad des Frequenzreglers.
Drehen Sie den Knopf .
4
4
Wählen Sie den nächsten Frequenzregler aus, der angepasst
werden soll.
Drücken Sie die Tasten oder , bis der nächste Regler
ausgewählt ist.
Wählen Sie den nächsten Frequenzregler aus, der angepasst
werden soll.
Drücken Sie die Tasten oder auf der Clip-on-Fernbedienung, bis
der nächste gewünschte Regler ausgewählt ist.
5
5
Erhöhen oder senken Sie das Niveau des Frequenzreglers.
Drücken Sie die Tasten “+” und “–” auf der Clip-on-Fernbedienung.
Erhöhen oder senken Sie den Grad des Frequenzreglers.
Drehen Sie den Knopf .
6
6
Fahren Sie mit der Auswahl und der Anpassung der
gewünschten Frequenzregler fort.
7
Fahren Sie mit der Auswahl und der Anpassung der
gewünschten Frequenzregler fort.
1
2
7
124
Hinweis: Sie können die werkseitigen Einstellungen für den grafischen
Equalizer wiederherstellen, indem Sie die EQ-Taste einige Sekunden lang
gedrückt halten.
Gehen Sie in den Grafischer EQ-Modus.
Halten Sie die Taste “EQ” gedrückt, während Sie die Taste
drücken.
oder
Verlassen Sie den Grafischer EQ-Modus.
Drücken Sie die Taste “EQ” erneut. Das Gerät verlässt diesen Modus
nach einigen Sekunden auch automatisch.
Verlassen Sie den grafischen Equalizer-Modus.
Drücken Sie die Taste “EQ” entweder auf der Clip-on-Fernbedienung
oder auf dem Lautsprechersystem. Der Modus wird nach einigen
Sekunden auch automatisch verlassen.
Hinweis: Sie können die werkseitigen Einstellungen für den grafischen
Equalizer wiederherstellen, indem Sie die EQ-Taste einige Sekunden lang
gedrückt halten.
Ihr iPhone oder Ihren iPod aufladen
Wenn Ihr iPhone oder iPod im Dock sitzt und das Lautsprechersystem Altec
Lansing Mix an eine Steckdose angeschlossen ist, wird Ihr iPod aufgeladen
(bis er vollständig aufgeladen ist) – auch wenn das Lautsprechersystem
ausgeschaltet ist.
Achtung: Ihr iPhone oder iPod wird nicht aufgeladen, wenn das
Lautsprechersystem mit Batterien betrieben wird.
Radio hören
1
2
3
Über die Clip-On-Fernbedienung Ihres Altec Lansing Mix
Lautsprechersystems können Sie bis zu 4 Radiosender einprogrammieren:
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Drücken Sie im Modus “FM” die Tasten und am
Lautsprechersystem oder an der Clip-On-Fernbedienung, um den
gewünschten Sender auszuwählen.
2
Speichern Sie den Sender.
Halten Sie die Taste P1, P2, P3 oder P4 an der Clip-OnFernbedienung einige Sekunden lang gedrückt. Sie können auf jedem
Senderspeicherplatz einen FM-Radiosender speichern.
Ziehen Sie die FM-Antenne
vollständig aus, um einen
optimalen Radioempfang
zu erhalten.
3
Wiederholen Sie die Schritte, um weitere Sender zu speichern.
Wählen Sie den Modus “FM” aus.
Gespeicherten Radiosender auswählen
Drücken Sie die Taste “SOURCE” am
Lautsprechersystem oder an der ClipOn-Fernbedienung, bis im LCD-Display
“FM” angezeigt wird..
1
FM
Stellen Sie den Sender ein, den Sie
hören möchten.
Drücken Sie die Tasten und am Lautsprechersystem oder der
Clip-On-Fernbedienung, um den gewünschten Sender auszuwählen.
Halten Sie dieselben Tasten gedrückt, um den nächsten Radiosender
mit gutem Empfang zu finden.
Passen Sie die Lautstärke an.
Drehen Sie den Knopf am Lautsprechersystem, um die Lautstärke
anzupassen. Alternativ können Sie auch die Tasten “+” und “–” an der
Clip-On-Fernbedienung verwenden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Modus “FM” befinden.
Drücken Sie, wenn Sie sich nicht im Modus “FM” befinden, die
Taste “SOURCE” am Lautsprechersystem oder an der Clip-OnFernbedienung, bis “FM” im LCD-Display angezeigt wird.
2
Drücken Sie eine Sendertaste (P1, P2, P3 oder P4) an der ClipOn-Fernbedienung.
Das Radio gibt den voreingestellten Sender wieder.
3
Passen Sie die Lautstärke an.
Drehen Sie den Knopf am Lautsprechersystem, um die Lautstärke
anzupassen. Alternativ können Sie auch die Tasten “+” und “–” an der
Clip-On-Fernbedienung verwenden.
DE
4
Radiosender speichern
125
Über ein weiteres iPhone, iPod, nicht andockbaren iPod oder anderes Audiogerät
Musik hören
Sie können auch mit einem weiteren iPhone, einem weiteren iPod, einem
anderen MP3-Player bzw. einem Audiogerät, das nicht mit dem Dock
kompatibel ist, Musik über das Lautsprechersystem Altec Lansing Mix
hören. Schließen Sie es einfach über einen der beiden AUX-Eingänge AUX
1 oder AUX 2 an. Gehen Sie hierfür folgendermaßen vor:
6
1
Nehmen Sie eines der beiden
3,5 mm-Stereokabel (im
Lieferumfang enthalten).
HINWEIS Unter Umständen kann es erforderlich sein, die Lautstärke auch
am Audiogerät anzupassen. Die Lautstärke des Audiogeräts sollte auf ca.
¾ der Maximallautstärke eingestellt sein.
2
Schließen Sie das eine Ende des
Stereokabels an das Audiogerät an.
Das Audiogerät sollte entweder über
eine Kopfhörerbuchse oder eine LINE
OUT-Buchse verfügen, an die Sie das
Kabel anschließen können.
3
Stecken Sie das andere Ende
des Stereokabels in die Buchse AUX 1 oder AUX 2 Ihres
Lautsprechersystems.
Die AUX-Buchsen befinden sich auf der Oberseite des
Lautsprechersystems neben dem Griff.
4
Wählen Sie den Modus “AUX 1” oder “AUX 2” aus.
Drücken Sie die Taste “SOURCE” am Lautsprechersystem oder
an der Clip-On-Fernbedienung, bis auf dem LCD-Display des
Lautsprechersystems “Auxiliary Input 1” oder “Auxiliary Input 2”
angezeigt wird.
5
126
Schalten Sie das Audiogerät ein, und beginnen Sie mit
der Wiedergabe.
Passen Sie die Lautstärke an.
Drehen Sie den Knopf am Lautsprechersystem, um die Lautstärke
anzupassen. Alternativ können Sie auch die Tasten “+” und “–” an der
Clip-On-Fernbedienung verwenden.
Persönliche Nachricht eingeben und speichern
Wenn Sie Ihre Altec Lansing Mix Boombox einschalten, wird das
Altec Lansing-Logo ca. 3 Sekunden lang angezeigt, gefolgt von einer
persönlichen Nachricht, falls Sie eine gespeichert haben. Am Mix ist
werkseitig keine Einschaltmeldung eingestellt. So erstellen und speichern
Sie eine personalisierte Mitteilung :
1
Aktivieren Sie den Modus zur Bearbeitung der persönlichen
Nachricht.
Halten Sie die Tasten “SOURCE”, “EQ”, und gedrückt. Alle vier
Tasten müssen ungefähr gleichzeitig gedrückt werden, während das
Altec Lansing-Logo angezeigt wird. Die folgende Meldung wird auf
dem LCD-Display angezeigt: “Geben Sie eine persönliche Nachricht
ein, indem Sie Buchstaben mit den Tasten Titel vor/zurück und dem
Drehknopf auswählen.”
2
Geben Sie Ihre persönliche Nachricht ein.
Drehen Sie den Knopf , bis der gewünschte Buchstabe bzw. eine
Zahl oder ein Symbol angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um eine
Auswahl zu treffen und mit dem nächsten Zeichen fortzufahren. Fahren
Sie auf diese Weise fort, bis Ihre gesamte Nachricht angezeigt wird.
3
Beenden Sie den Modus zur Bearbeitung der persönlichen
Nachricht.
Drücken Sie den Knopf , um die Nachricht zu speichern und den
Modus zur Bearbeitung der Anzeigenmeldung zu beenden.
dem LCD-Display angezeigt: “Geben Sie eine persönliche Nachricht
ein, indem Sie Buchstaben mit den Tasten Titel vor/zurück und den
Drehknopf auswählen.”
2
Löschen Sie die Nachricht.
Drücken Sie die Taste “SOURCE”, um die Nachricht zu löschen.
3
Beenden Sie den Modus zur Bearbeitung der persönlichen
Nachricht.
Drücken Sie den Knopf , um den Modus zur Bearbeitung der
persönlichen Nachricht zu beenden.
Pflege Ihres Lautsprechersystems
Stellen Sie Ihr Lautsprechersystem auf eine ebene Oberfläche, die weder
direktem Sonnenlicht noch übermäßiger Hitze ausgesetzt ist.
Schützen Sie Möbelstücke mit einem Tuch oder ähnlichem, wenn Sie das
Lautsprechersystem auf einer Naturholz- oder Lackoberfläche aufstellen.
Reinigen Sie Ihr Lautsprechersystem mit einem weichen Tuch, das nur mit
Seifenwasser angefeuchtet wurde. Stärkere Reinigungsmittel wie Benzol,
Verdünner oder ähnliche Materialen können die Oberfläche des Geräts
beschädigen.
Eine persönliche Nachricht löschen
1
DE
Aktivieren Sie den Modus zur Bearbeitung der persönlichen
Nachricht.
Halten Sie die Tasten “SOURCE”, “EQ”, und gedrückt. Alle vier
Tasten müssen ungefähr gleichzeitig gedrückt werden, während das
Altec Lansing-Logo angezeigt wird. Die folgende Meldung wird auf
127
Fehlerbehebung
Fehler
Lautsprechersystem reagiert
nicht (kein Strom)
iPhone oder iPod lässt
sich nicht korrekt in das
Dock setzen
128
Mögliches Problem
Lösung
Netzteil ist nicht an eine Steckdose
angeschlossen oder das Netzladekabel
ist nicht an das Lautsprechersystem
angeschlossen.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose, und schließen Sie es an das
Lautsprechersystem an.
Steckdose funktioniert nicht.
Stecken Sie ein anderes Gerät in dieselbe Steckdose, um deren Funktion
zu prüfen.
Die Batterien sind leer.
Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue. (Informationen hierzu erhalten Sie
im Kapitel Erste Schritte.)
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Schalten Sie das Lautsprechersystem ein, indem Sie den Knopf
Das LCD-Display schaltet sich ein.
Es wird der falsche oder gar kein Adapter
für das iPhone oder den iPod verwendet.
Stellen Sie sicher, dass der Adapter für Ihr iPhone oder Ihren iPod passt.
iPhone oder iPod wurde nicht
korrekt eingesetzt.
Entfernen Sie Ihr iPhone oder Ihren iPod aus dem Dock, und überprüfen Sie,
ob die Verbindungsstifte am Dock oder an Ihrem iPhone oder iPod blockiert
sind. Setzen Sie das Gerät dann erneut in das Dock ein, und schieben Sie die
Schutzvorrichtung herunter, um es zu schützen.
drücken.
Fehlerbehebung
Fehler
iPhone oder iPod
reagiert nicht auf das
Lautsprechersystem
iPhone oder iPod wurde
nicht aufgeladen
Lösung
iPhone oder iPod wurde nicht
richtig eingesetzt.
Entfernen Sie Ihr iPhone oder Ihren iPod aus dem Dock und überprüfen Sie,
ob die Verbindungsstifte am Dock oder an Ihrem iPhone oder iPod blockiert
sind. Setzen Sie das Gerät dann erneut in das Dock ein, und schieben Sie die
Schutzvorrichtung herunter, um es zu schützen.
Ihre iPhone- oder iPod-Software
ist veraltet.
Aktualisieren Sie die Software auf Ihrem iPhone oder iPod. Details hierzu
finden Sie unter www.apple.com/ipod/download.
iPhone oder iPod ist gesperrt.
Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr iPhone oder iPod korrekt funktioniert, bevor
Sie es/ihn in das Dock setzen. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres iPhones/Ihres iPods.
Verwendung von iPods der 1. oder
2. Generation, iPod shuffle oder
anderen Geräten.
Diese iPod-Modelle können nicht über das Lautsprechersystem
gesteuert werden.
iPhone oder iPod wurde nicht
richtig eingesetzt.
Entfernen Sie Ihr iPhone oder Ihren iPod aus dem Dock und überprüfen Sie,
ob die Verbindungsstifte am Dock oder an Ihrem iPhone oder iPod blockiert
sind. Setzen Sie das Gerät dann erneut in das Dock ein, und schieben Sie die
Schutzvorrichtung herunter, um es zu schützen.
iPhone oder iPod ist gesperrt.
Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr iPhone oder iPod korrekt funktioniert, bevor
Sie es/ihn in das Dock setzen. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres iPhones/Ihres iPods.
Netzteil ist nicht an eine Steckdose
angeschlossen oder das Netzladekabel
ist nicht an das Lautsprechersystem
angeschlossen.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose, und schließen Sie es an das
Lautsprechersystem an. Ihr iPhone oder iPod wird nicht aufgeladen, wenn
das Lautsprechersystem mit Batterien betrieben wird.
DE
Mögliches Problem
129
Fehlerbehebung
Fehler
Mögliches Problem
Lösung
Die EQ-Einstellungen sind zu hoch.
Setzen Sie die EQ-Einstellungen herab.
Die Tonquelle ist verzerrt.
Ist die Qualität der ursprünglichen Klangquelle (iPhone, iPod, MP3) schlecht,
werden Verzerrungen und Störgeräusche bei der Wiedergabe über
leistungsstarke Lautsprecher intensiviert. Testen Sie zum Vergleich eine
andere Audioquelle, z. B. eine Musik-CD.
Batterie ist schwach.
Ersetzen Sie die aktuelle Batterie durch eine neue Batterie.
Clip-On-Fernbedienung zeigt nicht auf
das Lautsprechersystem.
Zielen Sie mit der Clip-On-Fernbedienung auf das Altec LansingLautsprechersytem, und nähern Sie sich dem Gerät bis auf 3 Meter.
Die Klangquelle ist mit der Buchse AUX 1
oder AUX 2 verbunden.
Audiogeräte, die über einen der beiden AUX-Eingänge AUX 1 oder AUX
2 angeschlossen sind, können nicht über die Clip-On-Fernbedienung
angesteuert werden.
Kein Klang aus dem an AUX 1
oder AUX 2 angeschlossenen
Gerät (beispielsweise iPhone,
iPod, MP3-Player oder
CD‑Player)
Die Lautstärke auf dem Gerät ist zu
niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät auf ca. ¾ der Maximallautstärke.
Als Quelle wurde nicht AUX 1 oder
AUX 2 eingestellt.
Stellen Sie als Quelle AUX 1 oder AUX 2 ein.
Das Lautsprechersystem
zeigt fehlerhaftes oder
unerwartetes Verhalten.
Steuerungen funktionieren
nicht. Steuerungen
funktionieren nicht.
Gründe hierfür könnten statische
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Anschlussbuchse am
Elektrizität, eine kurzzeitige Unterbrechung
Lautsprechersystem.
der Stromzufuhr oder anomale
2. Warten Sie 20–30 Sekunden.
Betriebsbedingungen sein.
3. Schließen Sie das Netzkabel wieder an die Buchse am
Lautsprechersystem an.
4. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Es gibt Funkstörungen
Das Gerät befindet sich zu nah an
einem Funkmast.
Klang ist verzerrt
Clip-On-Fernbedienung
funktioniert nicht
130
Verändern Sie die Position des Geräts, bis die Störungen verschwinden.
Garantie
Altec Lansing Zweijährige Herstellergarantie
Worauf bezieht sich die Garantie?
Altec Lansing garantiert, dass seine Produkte keine Material- oder Herstellungsfehler
aufweisen, mit Ausnahme der unten dargestellten Fälle.
Wie lange gilt die Garantie?
Für Geräte, die innerhalb der Europäischen Union erworben wurden, erstreckt sich
die Garantie auf einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Für Geräte, die nicht
innerhalb der Europäischen Union erworben wurden, erstreckt sich die Garantie auf einen
Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum.
Worauf bezieht sich die Garantie nicht?
Diese Garantie gilt nicht für Defekte, Fehlfunktionen oder Ausfälle, die auf Folgendes
zurückzuführen sind: Fehlerhafter Anschluss, unsachgemäßer Gebrauch oder
Nichtbefolgung der Produktanleitungen, Missbrauch, oder Verwendung mit nicht
zulässigen, nicht beabsichtigten oder defekten Geräten. (Informationen über
korrekten Anschluss, Betrieb und Verwendung finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung. Wenn Sie eine weitere Bedienungsanleitung benötigen, können
Sie diese unter www.alteclansing.com herunterladen.) Diese Garantie übernimmt
ebenfalls keine Folge- und beiläufigen Schäden. Manche Staaten erlauben keinen
Ausschluss von Folge- und beiläufigen Schäden. Daher trifft die obenstehende
Beschränkung möglicherweise nicht auf Sie zu.
Was tut Altec, um das Problem zu beheben?
Altec Lansing hat die Wahl, Produkte mit Material- oder Herstellungsfehlern entweder
zu reparieren oder zu ersetzen. Wenn Ihr Produkt nicht mehr hergestellt wird oder nicht
verfügbar ist, liegt es Ermessen von Altec Lansing, Ihnen ein ähnliches Altec LansingProdukt zur Verfügung zu stellen.
Welchen Einfluss hat die staatliche Gesetzgebung auf meine Rechte?
Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus können Ihnen weitere
Rechte zustehen, die von Staat zu Staat unterschiedlich sein können. Beachten
Sie bitte, dass Sie in der Europäischen Union als Verbraucher möglicherweise nach
nationaler Gesetzgebung der EU-Mitgliedsstaaten andere Rechte bezüglich des
Verkaufs der Güter von Altec Lansing haben. Diese Rechte werden von dieser Garantie
nicht beeinflusst.
Die oben dargestellten beschränkten Garantien und Rechtsmittel stehen ausschließlich
dem Käufer zu, wenn und sofern dies unter anwendbarem Recht gültig und
durchsetzbar ist.
ENTSORGUNG ALTER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass
dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden sollte. Es muss
vielmehr bei der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie
sicherstellen, dass dieses Produkt vorschriftsmäßig entsorgt wird, helfen Sie
dabei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche
Gesundheit zu verhindern, die anderenfalls durch ungeeignete Entsorgung dieses
Produkts auftreten könnten. Durch das Recycling von Materialien können natürliche
Ressourcen geschont werden. Detailliertere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Rathaus oder dem Entsorgungsdienst für Ihre
Haushaltsabfälle.
DE
So erhalten Sie die Garantieleistungen
Um ein Produkt innerhalb der Garantiezeit reparieren oder ersetzen zu lassen, wenden
Sie sich bitte an den Altec Lansing Kundenservice telefonisch unter 0800 789 6789,
oder per E-Mail unter
[email protected]). Bitte geben Sie Ihren
Namen, Adresse, E-Mail-Adresse, Telefonnummer, das Kaufdatum des Geräts und
eine vollständige Beschreibung des Problems an. Wenn das Problem tatsächlich mit
dem Material oder der Herstellung zusammenhängt, wird Ihnen Altec Lansing eine
Rücksendungsgenehmigung und Anweisungen für die Rücksendung zukommen lassen.
Rücksendungen erfolgen zu Lasten des Kunden und müssen den ursprünglichen
Kaufbeleg enthalten. Sie sollten die Sendung angemessen versichern, da Sie für das
Produkt verantwortlich sind, bis es bei Altec Lansing ankommt.
131
Приветствие
Международное распространение
Благодарим за приобретение акустической системы Altec Lansing
Max. Разработанная специально для устройств iPhone и iPod, эта
система обеспечивает высококачественное звучание аудиозаписей и
радиопередач, что позволяет ее владельцам наслаждаться музыкой в
полной мере.
Для иностранных покупателей. Для получения информации о
распространении продукции Altec Lansing в вашей стране посетите
наш сайт www.alteclansing.com и выберите свой регион.
Акустическая система Altec Lansing совместима со всеми моделями
iPhone и iPod.
Для получения более качественного обслуживания и технической
поддержки зарегистрируйте продукт через Интернет, посетив вебсайт по адресу: www.alteclansing.com.
Внимательно изучите изложенные в настоящем руководстве
пользователя инструкции по настройке и эксплуатации акустической
системы Mix.
Перед установкой и эксплуатацией акустической системы Altec
Lansing Max ознакомьтесь с важной информацией о технике
безопасности при использовании изделия.
Поддержка
Если вы у вас возникли вопросы по установке и использованию,
ответы на которые вы не можете найти в этой упаковке, ознакомьтесь
также с разделом вопросов и ответов на веб-сайте службы
поддержки клиентов: www.alteclansing.com. Жители Северной
Америки, которые не смогли получить необходимую информацию,
перед обращением к продавцу в соответствии с политикой возврата
продукции могут обратиться за помощью в отдел службы поддержки
клиентов компании.
Тел.: 800-258-3288 (В США и Канаде звонок бесплатный)
Электронная почта:
[email protected]
Жители других регионов могут посетить веб-сайт компании по адресу
www.alteclansing.com и указать регион для поиска регионального
дистрибьютора.
132
Регистрация продукта
Сведения о технике безопасности
Символ молнии со стрелкой в равностороннем треугольнике
предупреждает о наличии неизолированного “опасного
напряжения” на корпусе, которое может быть достаточным
для получения удара электрическим током.
Осторожно! Во избежание поражения электрическим током
не снимайте крышку (или заднюю панель). Не рекомендуется
осуществлять ремонт самостоятельно. В случае поломки
обратитесь к квалифицированному специалисту.
Батареи
ОСТОРОЖНО! При неправильной установке батареи существует опасность
взрыва. Заменяйте использованные батареи только новыми батареями того же
типа. Не подвергайте батареи воздействию высоких температур, солнечного
света и т. д. Используемая в данном изделии батарея должна быть надлежащим
образом переработана или утилизирована. Инструкции по извлечению батарей
см. в руководстве по началу работы. За информацией о переработке и
утилизации батарей обращайтесь в местный центр переработки.
Источник питания
Используйте источники питания только тех типов, которые указаны в инструкции
по эксплуатации либо на устройстве. Если с данным устройством поставляется
отдельный источник питания, не заменяйте его каким-либо другим; используйте
только источник питания от производителя.
ОСТОРОЖНО!
Во избежание поражения электрическим током в результате обнажения контактов
не используйте данную (поляризованную) вилку с удлинителем и штепсельной и
прочими розетками, если ее контакты не погружаются в гнезда полностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для того чтобы предотвратить риск возгорания или поражения электрическим
током, не подвергайте устройство воздействию воды или влаги.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте изделие в
соответствии с инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте изделие вблизи источников тепла, таких как отопительные
батареи, обогреватели, печи и другие выделяющие тепло устройства (в том
числе усилители).
9. Не нарушайте правил техники безопасности в отношении поляризованных
или заземляющих вилок. Поляризованные вилки имеют два контакта:
узкий и широкий. Заземляющие вилки имеют два обычных контакта и один
заземляющий. Широкий контакт или третий штырь предназначены для
обеспечения безопасности. Если прилагаемая вилка не подходит к розетке,
обратитесь к электрику для замены старой розетки.
10. Не располагайте шнур питания в местах, где на него могут наступить, и не
допускайте его защемления, в особенности в области вилки, электрической
розетки и места выхода шнура из изделия.
11. Используйте только те приспособления и аксессуары, которые указаны
изготовителем.
Используйте изделие только с тележкой, подставкой, штативом,
12.
держателем или столом, которые указаны изготовителем или
продаются вместе с изделием. При перевозке изделия на тележке
соблюдайте осторожность во избежание травмирования в
результате опрокидывания.
13. Отключайте изделие во время грозы или на время длительного прекращения
использования.
14. В случае любой неполадки обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Ремонт изделия необходим при любом повреждении, например повреждении
шнура питания или вилки, попадании внутрь изделия посторонних предметов,
выхода из строя в результате воздействия воды или влаги, падения, при
неполадках в работе.
15. Не осуществляйте установку в местах, где затруднен доступ к розетке.
Разъединение вилки и розетки – это единственный способ полностью прекратить
питание изделия, поэтому они должны быть доступны в любое время.
РУ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочитайте данные инструкции.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Учитывайте все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте данное изделие в непосредственной близости от воды.
На данное изделие не должна капать или проливаться вода; любые
наполненные жидкостью предметы, такие как вазы, не должны находиться в
непосредственной близости от изделия.
6. Протирайте изделие только сухой тканью.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике
означает, что в прилагаемой к изделию документации
содержатся важные указания по его эксплуатации и
техническому обслуживанию.
133
Комплект
Приветствие..................................................................................................................................................................................................................... 132
Сведения о технике безопасности................................................................................................................................................................................ 133
Комплект поставки.......................................................................................................................................................................................................... 135
Начало работы................................................................................................................................................................................................................. 136
Установка и извлечение адаптеров для iPod и iPhone................................................................................................................................................ 137
Функции и индикаторы акустической системы............................................................................................................................................................ 138
Элементы управления..................................................................................................................................................................................................... 139
Функции пульта дистанционного управления............................................................................................................................................................... 141
Прослушивание устройства iPhone или iPod................................................................................................................................................................ 143
Использование элементов управления эквалайзером................................................................................................................................................ 145
Зарядка iPhone и iPod..................................................................................................................................................................................................... 147
Прослушивание радио.................................................................................................................................................................................................... 147
Прослушивание других устройств iPhone, iPod, iPod без подключения к док-станции и других аудиоустройств............................................... 148
Настройка личного приветствия при включении......................................................................................................................................................... 149
Обслуживание акустической системы.......................................................................................................................................................................... 149
Устранение неполадок.................................................................................................................................................................................................... 150
Гарантия........................................................................................................................................................................................................................... 153
134
Комплект поставки
Акустическая система Altec Lansing Mix
Пристегивающийся пульт
ДУ-on remote
Различные адаптеры для подключения
устройств iPhone и iPod
Сетевой адаптер
РУ
Два стереокабеля 3,5 мм
135
Начало работы
Подключение адаптера переменного тока
1
2
Батареи должны вставляться согласно маркировке в
аккумуляторном отсеке. Батареи способны обеспечить до
30 часов непрерывной работы в режиме воспроизведения.
5
Подключите адаптер к
электрической розетке.
ПРИМЕЧАНИЕ. Утилизируйте использованные батареи надлежащим
образом.
Акустическая система Altec Lansing Mix также может получать питание
от 8 батарей размера D (LR20) (в комплект не входят). Для того чтобы
установить их, выполните указанные ниже действия.
Убедитесь в том, что в докстанции системы нет iPhone
или iPod и к ней не подключены
другие устройства.
2
Отключите адаптер переменного
тока от акустической системы Mix.
3
Откройте крышку
аккумуляторного отсека.
Аккумуляторный отсек расположен на нижней панели системы
Mix. Чтобы получить к нему доступ, положите устройство на
заднюю стенку, чтобы колонки оказались наверху. Чтобы
открыть отсек, просто потяните за ушко на крышке.
Осторожно! Не переворачивайте устройство вверх ногами.
Таким образом можно повредить регулятор громкости.
136
Установите в аккумуляторный отсек 8 батарей размера
D (LR20) (батареи в комплект не входят).
Гнездо расположено на задней
панели системы..
Установка батарей динамика
1
4
Вставьте разъем кабеля
адаптера переменного тока в
гнездо акустической системы.
Закройте крышку аккумуляторного отсека.
ПРИМЕЧАНИЕ. Завершив прослушивание музыки с помощью
портативного аудиоустройства, не забывайте отключать его и
акустическую систему для экономии электроэнергии.
Установка батареи в пристегивающийся пульт дистанционного
управления
Батарея для пристегивающегося
пульта дистанционного управления
(входит в комплект) не устанавливается
изготовителем. Для установки батареи
выполните указанные ниже действия.
Аккумуляторный отсек находится на
задней крышке пульта. Чтобы открыть
аккумуляторный отсек, сдвиньте его крышку в направлении,
указанном изображенной на нем стрелкой.
1
Откройте крышку аккумуляторного отсека.
Крышка аккумуляторного отсека расположена на задней
стороне пульта дистанционного управления. Большим пальцем
сдвиньте крышку аккумуляторного отсека к зажиму карабина,
затем поднимите крышку.
Установка и извлечение адаптеров для iPod и iPhone
2
Вставьте батарею (входит в комплект) в держатель
правильным образом.
Проверьте полярность (правильную ориентацию сторон “+” и “–”
батареи).
3
Закройте крышку аккумуляторного отсека..
ПРИМЕЧАНИЕ. Утилизируйте использованные батареи надлежащим
образом.
В комплект поставки акустической системы Altec Lansing Max входят
съемные адаптеры для современных моделей устройств iPod и
iPhone, позволяющие установить их в док-станцию акустической
системы. По мере появления на рынке новых моделей iPhone и iPod
будут выпускаться новые адаптеры. Кроме того, можно использовать
адаптеры, поставляемые в комплекте с этими устройствами и
продаваемые на веб-сайте www.apple.com.
Установка адаптера
1
Выберите адаптер для iPhone
или iPod.
Для правильного подключения
iPhone или iPod используйте
соответствующий адаптер.
2
Вставьте адаптер в док-станцию
и слегка надавите на него.
После этого аккуратно установите в
док-станцию iPhone или iPod.
ПРИМЕЧАНИЕ. Необходимо
предварительно извлечь iPhone или iPod из футляра.
Извлечение адаптера
1
2
Извлеките iPhone или iPod.
Возьмитесь за адаптер и аккуратно потяните его вверх.
РУ
137
Функции и индикаторы акустической системы
Регулятор питания/увеличения
громкости/уменьшения громкости
Предыдущая композиция
Эквалайзер
Следующая композиция
Источник
FM-антенна
Два гнезда AUX
ЖК-дисплей
Индикатор состояния
батареи
Индикатор стереосигнала
в FM-диапазоне
Разъем для адаптера
переменного тока
Предохранитель для iPhone или iPod
Универсальная док-станция для устройств iPhone и iPod
138
Элементы управления
Включение акустической системы
Убедитесь в том, что адаптер переменного тока подключен к системе и включен в розетку.
Дополнительную информацию см. в разделе “Начало работы”. Нажмите кнопку .
Выключение акустической системы
Нажмите кнопку . Завершив работу с акустической системой, отключайте ее, устройства
iPhone, iPod и другие MP3-плееры для экономии электроэнергии.
Выбор источника звука
С помощью кнопки “ИСТОЧНИК” выберите источник звука из следующего списка: iPod, FM-радио,
AUX 1 и AUX 2.
Настройка графического эквалайзера
Инструкции по выбору предустановленных значений и настройке 7-полосного графического
эквалайзера см. в разделе “Использование элементов управления эквалайзером”.
Увеличение громкости
Поверните регулятор
по часовой стрелке.
Уменьшение громкости
Поверните регулятор
против часовой стрелки.
Переход к началу текущей композиции на
устройстве iPhone или iPod
В режиме iPod нажмите кнопку
Перемотка текущей композиции назад на
устройстве iPhone или iPod
В режиме iPod нажмите и удерживайте кнопку
Переход к началу следующей композиции
на устройстве iPhone или iPod
В режиме iPod нажмите кнопку
Перемотка текущей композиции вперед на
устройстве iPod или iPhone
В режиме iPod нажмите и удерживайте кнопку
Настройка радиостанций
В режиме FM используйте кнопки
“Прослушивание радио”.
.
.
.
РУ
и
.
. Дополнительную информацию см. в разделе
139
Элементы управления
140
Поиск радиостанций
В режиме FM нажмите и удерживайте кнопку
разделе “Прослушивание радио”.
Прослушивание другого устройства iPhone,
iPod, iPod без подключения к док-станции
или другого портативного аудиоустройства
Подробную информацию об использовании устройств, подключаемых к акустической системе
через гнезда AUX, см. в разделе “Прослушивание другого устройства iPhone, iPod, iPod без
подключения к док-станции и других портативных аудиоустройств”.
Ввод личного приветствия при включении
Информацию об использовании этой функции см. в разделе “Настройка личного приветствия при
включении”.
Сброс всех настроек
Одновременно нажмите кнопки и при включенной системе и удерживайте их в течение
нескольких секунд. Когда на экране появится надпись “СБРОС?”, нажмите для сброса всех
настроек кнопку .
Выбор региона FM-диапазона
Сбросьте все настройки (см. выше) и с помощью кнопок и выберите ближайший к вам регион
(“РЕГИОН 1: США”, “РЕГИОН 2 — Европа/Азия”, “РЕГИОН 3 — Япония (расширенный)”, “РЕГИОН
4 — Япония”). Затем нажмите кнопку , чтобы сохранить выбранный вариант.
Проверка состояния батареи
Если система Mix питается от батарей, можно проверить, на сколько еще хватит их заряда. Чтобы
увидеть заряд батареи, нажмите и удерживайте кнопку “ИСТОЧНИК”; чтобы выйти из этого режима,
нажмите ее еще раз. Через несколько секунд устройство выйдет из этого режима автоматически.
или
. Дополнительную информацию см. в
Функции пульта дистанционного управления
С помощью пристегивающегося пульта дистанционного управления можно
управлять различными функциями акустической системы Altec Lansing Max.
Включение акустической
системы
Нажмите кнопку
.
Кнопка выбора
источника
Кнопка включения и
выключения
Выключение акустической
системы
Нажмите кнопку
.
Кнопка уменьшения
громкости
Кнопка увеличения
громкости
Выбор источника звука
С помощью кнопки “ИСТОЧНИК”
выберите источник звука из следующего
списка: iPod, FM-радио, AUX 1 и AUX 2.
Предыдущая
композиция
Следующая
композиция
Увеличение громкости
Нажмите кнопку “+”.
Эквалайзер
Воспроизведение/
пауза
Уменьшение громкости
Нажмите кнопку “–”.
Переход к началу текущей
композиции на устройстве
iPhone или iPod
В режиме iPod нажмите кнопку
Перемотка текущей
композиции назад на
устройстве iPhone или iPod
Кнопки
предустановленных
значений FMприемника
Кнопки
предустановленных
значений FMприемника
В режиме iPod нажмите и удерживайте
кнопку .
Переход к началу следующей
композиции на устройстве
iPhone или iPod
В режиме iPod нажмите кнопку
Перемотка текущей
композиции вперед на
устройстве iPod или iPhone
В режиме iPod нажмите и удерживайте
кнопку .
.
.
Зажим карабина
РУ
141
Функции пульта дистанционного управления
Настройка графического эквалайзера
Инструкции по выбору заранее установленных значений и настройке 7-полосного
графического эквалайзера см. в разделе “Использование элементов управления
эквалайзером”.
Воспроизведение/пауза на устройстве iPhone
или iPod
В режиме iPod нажмите кнопку для воспроизведения выбранной композиции. Для
того чтобы приостановить воспроизведение, нажмите эту кнопку еще раз.
Настройка радиостанций
В режиме FM используйте кнопки
“Прослушивание радио”.
Поиск радиостанций
В режиме FM нажмите и удерживайте кнопку
см. в разделе “Прослушивание радио”.
Сохранение радиостанций
В режиме FM настройте нужную станцию, а затем нажмите и удерживайте одну из
кнопок ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ (P1, P2, P3 или P4). Дополнительную
информацию см. в разделе “Прослушивание радио”.
Выбор предустановленной радиостанции
В режиме FM нажмите кнопку ПРЕДУСТАНОВЛЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ (P1, P2, P3 или
P4), соответствующую нужной станции. Дополнительную информацию см. в разделе
“Прослушивание радио”.
и
. Дополнительную информацию см. в разделе
или
. Дополнительную информацию
ПРИМЕЧАНИЕ. Направляйте пристегивающийся пульт дистанционного управления непосредственно на акустическую систему Mix.
142
Прослушивание устройства iPhone или iPod
1
Установите устройство iPhone
или iPod в док-станцию
акустической системы Altec
Lansing Max.
Убедитесь в том, что в док-станцию
акустической системы установлен
подходящий адаптер для iPhone или
iPod. Задвиньте предохранитель для
защиты iPhone или iPod.
2
Выберите режим iPod.
Нажимайте кнопку “ИСТОЧНИК” на акустической системе или
пульте дистанционного управления до появления на ЖК-дисплее
значка iPod.
3
Нажмите кнопку
на устройстве iPhone, iPod или
пристегивающемся пульте дистанционного управления.
В результате начнется воспроизведение музыки с устройства
iPhone или iPod. Акустическая система и пристегивающийся
пульт дистанционного управления позволяют управлять
основными функциями моделей iPod третьего поколения, iPod
Touch, iPod nano и iPhone.
4
Настройте уровень громкости.
Для того чтобы настроить уровень громкости, поверните
регулятор на акустической системе Altec Lansing. Также
можно использовать кнопки “+” and “–” на пристегивающемся
пульте ДУ.
Найдите нужную композицию.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если необходимо сэкономить заряд батарей,
уменьшите громкость акустической системы.
ПРИМЕЧАНИЕ. При работе от батарей акустическая система
автоматически отключается, если аудиосодержимое не
воспроизводится в течение нескольких минут. Это позволяет
сэкономить заряд батареи. Для повторного включения акустической
системы нажмите кнопку на системе или пристегивающемся
пульте ДУ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Акустическая система совместима с будильником
и таймером перехода в спящий режим, встроенными в некоторые
модели iPhone и iPod. Для правильной работы этих функций система
должна быть подключена к электрической розетке. При нахождении
в док-станции устройства iPhone или iPod акустическая система не
отключается автоматически, благодаря чему сигнал будильника или
таймер перехода в спящий режим сработают через акустическую
систему. Дополнительную информацию об использовании этих
функций см. в руководстве пользователя для устройств iPhone и iPod.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если при работе от источника переменного тока
к системе не подключено устройство iPhone или iPod и в течение
нескольких минут на входе не обнаруживается никакого аудиосигнала,
акустическая система автоматически отключается для экономии
энергии. Для повторного включения акустической системы нажмите
кнопку на системе или пристегивающемся пульте ДУ.
Для перехода к предыдущей или следующей композиции
нажмите кнопку или на акустической системе или пульте ДУ.
143
РУ
5
Во время воспроизведения композиции нажмите и удерживайте
кнопку или на акустической системе или пристегивающемся
пульте ДУ для ее скоростной перемотки вперед или назад.
Прослушивание устройства iPhone или iPod
Использование дополнительных функций iPhone и iPod с
помощью пристегивающегося пульта дистанционного управления
Для перехода в режим повтора
нажмите на пристегивающемся пульте
дистанционного управления кнопку P1.
Выберите режим iPod.
Нажимайте кнопку “ИСТОЧНИК” на акустической системе или пульте
дистанционного управления до появления на ЖК-дисплее значка iPod.
Функция Shuffle
Для перехода в режим случайного
выбора нажмите на пристегивающемся
пульте дистанционного управления
кнопку P1.
•К
огда система находится в режиме
случайного выбора композиций,
на дисплее отображается надпись
Shuffle S.
•К
огда система находится в режиме
случайного выбора альбомов, на
дисплее отображается надпись
Shuffle А.
•К
огда функция случайного выбора
отключена, на дисплее отображается
надпись Shuffle Off.
Примечание. На некоторых ранних
моделях iPod для перехода в этот
режим предназначена кнопка P2.
Функции разных моделей iPhone и iPod
могут отличаться.
144
•К
огда система находится в режиме
повтора одной композиции, на
дисплее отображается надпись
Repeat 1.
Функция повтора
•К
огда система находится в режиме
повтора всех композиций, на дисплее
отображается надпись Repeat.
•К
огда функция повтора отключена,
на дисплее отображается надпись
Repeat Off.
Примечание. На некоторых ранних
моделях iPod для перехода в этот
режим предназначена кнопка P1.
Функции разных моделей iPhone и iPod
могут отличаться.
Выбор предыдущего
плей-листа
Нажмите на пристегивающемся пульте
дистанционного управления кнопку P3.
Выбор следующего
плей-листа
Нажмите на пристегивающемся пульте
дистанционного управления кнопку P4.
Использование элементов управления эквалайзером
Настройка басов и верхних частот с помощью элементов
управления на корпусе
1 Откройте интерфейс настройки басов и высоких частот.
Нажмите кнопку “EQ” один раз. На ЖК-дисплее появится
интерфейс настройки басов.
2 Увеличьте или уменьшите уровень басов.
Поворачивайте регулятор .
3 Откройте интерфейс настройки высоких частот.
Нажмите кнопку “EQ” еще раз. Появится интерфейс настройки
высоких частот.
4 Увеличьте или уменьшите уровень высоких частот.
Поворачивайте регулятор .
5 Закройте интерфейс настройки высоких частот.
Нажмите кнопку “EQ” еще раз. Кроме того, через несколько
секунд устройство автоматически закроет этот интерфейс.
Примечание. Чтобы вернуть заводские предустановленные
значения эквалайзера, нажмите и удерживайте кнопку эквалайзера в
течение нескольких секунд.
Изменение предустановленных значений эквалайзера с помощью
элементов управления на пристегивающемся пульте ДУ
1 Откройте интерфейс предустановленных значений
эквалайзера.
Нажмите и удерживайте в течение трех секунд кнопку “EQ”.
2 Выберите нужное предустановленное значение.
Для перемещения по списку, состоящему из четырех
предустановленных значений эквалайзера, используйте кнопки
и . В число предустановленных значений входят следующие:
1) ЭКВАЛАЙЗЕР ALTEC, 2) РОК, 3) ХИП-ХОП И 4) ПОП. Кроме
того, можно нажать кнопку P1 для выбора режима ALTEC, P2 —
для выбора режима РОК, P3 — для выбора режима ХИП-ХОП,
P4 — для выбора режима ПОП.
РУ
Настройка басов и верхних частот с помощью элементов
управления на пристегивающемся пульте ДУ
1 Откройте интерфейс настройки басов и высоких частот.
Нажмите кнопку “EQ” один раз. На ЖК-дисплее появится
интерфейс настройки басов.
2 Увеличьте или уменьшите уровень басов.
Нажимайте кнопку “+” или “–”.
3 Откройте интерфейс настройки высоких частот.
Нажмите кнопку “EQ” еще раз. Появится интерфейс настройки
высоких частот.
4 Увеличьте или уменьшите уровень высоких частот.
Нажимайте кнопку “+” или “–”.
5 Закройте интерфейс настройки высоких частот.
Нажмите кнопку “EQ” еще раз. Кроме того, через несколько
секунд устройство автоматически закроет этот интерфейс.
Изменение предустановленных значений эквалайзера с помощью
элементов управления на корпусе
1 Откройте интерфейс предустановленных значений
эквалайзера.
Нажмите и удерживайте в течение трех секунд кнопку “EQ”.
2 Выберите нужное предустановленное значение.
Для перемещения по списку, состоящему из четырех
предустановленных значений эквалайзера, используйте кнопки
и . В число предустановленных значений входят следующие:
1) ЭКВАЛАЙЗЕР ALTEC, 2) РОК, 3) ХИП-ХОП И 4) ПОП.
3 Закройте интерфейс предустановленных значений
эквалайзера.
Нажмите кнопку “EQ” еще раз. Кроме того, через несколько
секунд устройство автоматически закроет этот интерфейс.
145
Использование элементов управления эквалайзером
3
Закройте интерфейс предустановленных значений
эквалайзера.
Нажмите кнопку “EQ” еще раз. Кроме того, через несколько
секунд устройство автоматически закроет этот интерфейс.
ПРИМЕЧАНИЕ. Можно создать индивидуальные предустановленные
значения эквалайзера. Для этого откройте интерфейс
“Предустановленные значения эквалайзера” и дважды нажмите
кнопку “EQ”, чтобы перейти в режим настройки басов и высоких
частот. Здесь можно изменить предустановленные значения
эквалайзера, как описано в разделе “Настройка басов и верхних
частот”. Все изменения сохраняются автоматически.
Примечание. Чтобы вернуть заводские предустановленные
значения эквалайзера, нажмите и удерживайте кнопку эквалайзера в
течение нескольких секунд.
Настройка 7-полосного графического эквалайзера с помощью
элементов управления на корпусе
Чтобы звучание музыки полностью отвечало вашим вкусам, настройте
его с помощью 7-полосного графического эквалайзера на корпусе.
1 Войдите в режим графического эквалайзера.
Нажмите и удерживайте кнопку “EQ” одновременно с нажатием
кнопки или .
2 Выберите частотную шкалу для настройки.
Нажимайте кнопку или , пока не загорится нужная вам шкала.
3 Увеличьте или уменьшите уровень частотной шкалы.
Поворачивайте регулятор .
4 Выберите следующую частотную шкалу для настройки.
Нажимайте кнопку [значок или , пока не загорится
следующая нужная вам шкала.
5 Увеличьте или уменьшите уровень частотной шкалы.
Поворачивайте регулятор .
146
6
7
Продолжайте выбирать и настраивать частотные шкалы по
своему усмотрению.
Выйдите из режима графического эквалайзера.
Нажмите кнопку “EQ” еще раз. Кроме того, через несколько
секунд устройство автоматически выйдет из этого режима.
Примечание. Чтобы вернуть заводские настройки графического
эквалайзера, нажмите и удерживайте кнопку эквалайзера в течение
нескольких секунд.
Настройка 7-полосного графического эквалайзера с помощью
элементов управления на пристегивающемся пульте ДУ
1 Войдите в режим графического эквалайзера.
Нажмите и удерживайте кнопку “EQ” на акустической системе
одновременно с нажатием кнопки или .
2 Выберите частотную шкалу для настройки.
Нажимайте на пристегивающемся пульте ДУ кнопки и , пока
не загорится следующая нужная вам шкала.
3 Увеличьте или уменьшите уровень частотной шкалы.
Нажимайте кнопки “+” и “–” на пристегивающемся пульте ДУ.
4 Выберите следующую частотную шкалу для настройки.
Нажимайте на пристегивающемся пульте ДУ кнопки или ,
пока не загорится следующая нужная вам шкала.
5 Увеличьте или уменьшите уровень частотной шкалы.
Нажимайте кнопки “+” и “–” на пристегивающемся пульте ДУ.
6 Продолжайте выбирать и настраивать частотные шкалы по
своему усмотрению.
7 Выйдите из режима графического эквалайзера.
Нажмите кнопку “EQ” на пристегивающемся пульте ДУ или на
акустической системе. Кроме того, через несколько секунд
устройство автоматически выйдет из этого режима.
Примечание. Чтобы вернуть заводские настройки графического
эквалайзера, нажмите и удерживайте кнопку эквалайзера в течение
нескольких секунд.
Зарядка iPhone и iPod
Когда устройство iPhone или iPod находится в док-станции, а
акустическая система Altec Lansing Mix подключена к электросети,
выполняется зарядка устройства iPhone или iPod (до полной зарядки),
даже если питание акустической системы отключено.
Сохранение предустановленных радиостанций
Осторожно! Устройства iPhone и iPod не заряжаются, когда
акустическая система работает от батарей.
1
Настройте радиостанцию, которую хотите сохранить.
В режиме FM настройте нужную радиостанцию с помощью кнопок
и на акустической системе или пристегивающемся пульте ДУ.
2
Сохраните радиостанцию.
Нажмите и удерживайте кнопку P1, P2, P3 или P4 на
пристегивающемся пульте дистанционного управления в течение
нескольких секунд. В каждом предустановленном значении
можно сохранить только одну радиостанцию.
Для сохранения других радиостанций повторите
описанные выше действия.
Прослушивание радио
С помощью пристегивающегося пульта дистанционного управления
акустической системой Altec Lansing Mix можно запрограммировать
до 4 FM-радиостанций.
1
Для оптимального приема
радиосигнала вытяните антенну
на полную длину.
2
Выберите режим FM-приемника.
3
Нажимайте кнопку “ИСТОЧНИК”
на акустической системе или
пристегивающемся пульте ДУ до
появления на ЖК-дисплее значка FM.
1
Включите режим FM-приемника.
Если вы не находитесь в режиме FM, нажимайте кнопку
“ИСТОЧНИК” на акустической системе или пристегивающемся
пульте дистанционного управления до появления на ЖК-дисплее
значка FM.
2
Нажмите кнопку предустановленного значения (P1, P2,
P3 или P4) на пристегивающемся пульте дистанционного
управления.
В результате радио будет настроено на предустановленную
радиостанцию.
3
Настройте уровень громкости.
Для настройки уровня громкости системы поворачивайте
регулятор . Также можно использовать кнопки “+” и “–” на
пристегивающемся пульте ДУ.
3
Выбор предустановленной радиостанции
FM
Настройте нужную
радиостанцию.
Для настройки желаемой станции
используйте кнопки или на акустической системе или
пристегивающемся пульте ДУ. Для того чтобы найти следующую
четко принимаемую радиостанцию, нажмите и удерживайте одну
из этих кнопок.
Настройте уровень громкости.
Для настройки уровня громкости системы поворачивайте
регулятор . Также можно использовать кнопки “+” and “–”
на пристегивающемся пульте ДУ.
РУ
4
147
Прослушивание других устройств iPhone, iPod, iPod без подключения к
док-станции и других аудиоустройств
Устройство iPhone, iPod, MP3-плеер или другое аудиоустройство,
которое невозможно подключить к док-станции, также можно
подключить к акустической системе Altec Lansing Mix. Сделать
это можно с помощью гнезд AUX 1 и AUX 2. Для этого выполните
указанные ниже действия.
6
1
Найдите один из двух
3,5-миллиметровых
стереокабелей (входят в
комплект).
ПРИМЕЧАНИЕ. Возможно, также потребуется настроить уровень
громкости на устройстве. Уровень громкости должен составлять
примерно ¾ от максимальной громкости.
2
Подсоедините один конец
стереокабеля к устройству.
Устройство должно быть оснащено
гнездом для наушников или
линейным выходом для
подключения кабеля.
3
Подсоедините другой конец стереокабеля к гнезду AUX 1
или AUX 2 на акустической системе.
Гнезда AUX расположены на верхней части акустической
системы рядом с ручкой.
4
Выберите режим AUX 1 или AUX 2.
Нажимайте кнопку “ИСТОЧНИК” на акустической системе или
пристегивающемся пульте ДУ, пока на ЖК-дисплее не появится
надпись Auxiliary Input 1 или Auxiliary Input 2.
5
148
Включите устройство и запустите воспроизведение
музыки.
Настройте уровень громкости.
Для настройки уровня громкости системы поворачивайте
регулятор . Также можно использовать кнопки “+” и “–” на
пристегивающемся пульте ДУ.
Настройка личного приветствия при включении
При включении акустической системы Altec Lansing Mix на дисплее
в течение примерно 3 секунд отображается логотип компании
Altec Lansing, после чего появляется настроенное вами личное
приветствие (если оно задано). В системе Mix нет предустановленного
приветствия при включении. Для настройки собственного приветствия
воспользуйтесь инструкциями ниже.
1
Войдите в режим редактирования приветствия.
Нажмите и удерживайте кнопки “ИСТОЧНИК”, “EQ”, и . Все
четыре кнопки нужно нажать примерно в тот момент, когда
на дисплее отображается логотип компании Altec Lansing.
На ЖК-дисплее появится следующее сообщение: “Задайте
личное сообщение, выбирая буквы с помощью кнопок выбора
композиций и вращающихся элементов управления”.
2
Задайте личное сообщение.
Поворачивайте регулятор [значок до появления нужной буквы,
цифры или символа. Нажмите кнопку для подтверждения
выбора и перехода к следующему полю. Продолжайте эту
процедуру, пока на экране не появится все сообщение.
3
Выйдите из режима редактирования приветствия.
2
Удалите сообщение.
Нажмите кнопку “ИСТОЧНИК”, чтобы удалить сообщение.
3
Выйдите из режима редактирования приветствия.
Нажмите кнопку
приветствия.
, чтобы выйти из режима редактирования
Обслуживание акустической системы
Акустическая система должна находиться на ровной поверхности
вдали от прямых солнечных лучей и источников избыточного тепла.
При размещении акустической системы на предметах из натурального
дерева или на лакированных поверхностях для защиты их от царапин
рекомендуется подкладывать под систему ткань или любой другой
защитный материал.
Протирайте акустическую систему мягкой тканью, слегка смоченной
мыльной водой. Сильнодействующие чистящие средства, такие
как бензин, ацетон или аналогичные вещества, могут повредить
поверхность устройства.
Нажмите кнопку [значок , чтобы сохранить сообщение и выйти
из режима редактирования приветствия.
Удаление личного приветствия
1
Войдите в режим редактирования приветствия.
РУ
Нажмите и удерживайте кнопки “ИСТОЧНИК”, “EQ”, и . Все
четыре кнопки нужно нажать примерно в тот момент, когда
на дисплее отображается логотип компании Altec Lansing.
На ЖК-дисплее появится следующее сообщение: “Задайте
личное сообщение, выбирая буквы с помощью кнопок выбора
композиций и вращающихся элементов управления”.
149
Устранение неполадок
Симптом
Акустическая
система не работает
(отсутствует питание)
Устройство iPhone или
iPod не устанавливается
в док-станцию
150
Возможная причина
Решение
Адаптер переменного тока не
подключен к розетке, либо разъем не
вставлен в гнездо питания на задней
панели системы.
Подключите адаптер к розетке и вставьте разъем в гнездо питания на
задней панели системы.
Неисправна розетка.
Подключите к этой же розетке другое устройство, чтобы проверить ее
исправность.
Батареи разряжены.
Замените батареи. (Дополнительную информацию см. в разделе
“Начало работы”.)
Отключено питание.
Включите акустическую систему нажатием кнопки
включится ЖК-дисплей.
Адаптер отсутствует либо не подходит
для устанавливаемого устройства
iPhone или iPod.
Убедитесь в том, что адаптер соответствует подключаемой модели
iPhone или iPod.
Не удалось правильно установить
устройство iPhone или iPod.
Извлеките устройство iPhone или iPod из док-станции и проверьте
разъемы док-станции и устройства iPhone или iPod на наличие
посторонних предметов. Затем снова установите устройство в докстанцию и задвиньте предохранитель вниз для его защиты.
. В результате
Устранение неполадок
Симптом
Устройство iPhone
или iPod не работает с
акустической системой
Устройство iPhone или
iPod не заряжается
Решение
Устройство iPhone или iPod
установлено неправильно.
Извлеките устройство iPhone или iPod из док-станции и проверьте
разъемы док-станции и устройства iPhone или iPod на наличие
посторонних предметов. Затем снова установите устройство в докстанцию и задвиньте предохранитель вниз для его защиты.
Программное обеспечение iPhone или
iPod устарело.
Обновите программное обеспечение iPhone или iPod. Дополнительную
информацию см. на веб-сайте www.apple.com/ipod/download.
Устройство iPhone или iPod
заблокировано.
Перед установкой устройства iPhone или iPod в док-станцию
акустической системы проверьте его исправность. Дополнительную
информацию см. в руководстве пользователя iPhone или iPod.
Используется устройство iPod 1-го и
2-го поколений, iPod Shuffle или другое
устройство.
Акустическая система не может взаимодействовать с этими
моделями iPod.
Устройство iPhone или iPod
установлено неправильно.
Извлеките устройство iPhone или iPod из док-станции и проверьте
разъемы док-станции и устройства iPhone или iPod на наличие
посторонних предметов. Затем снова установите устройство в докстанцию и задвиньте предохранитель вниз для его защиты.
Устройство iPhone или iPod
заблокировано.
Перед установкой устройства iPhone или iPod в док-станцию
акустической системы проверьте его исправность. Дополнительную
информацию см. в руководстве пользователя iPhone или iPod.
Адаптер переменного тока не
подключен к розетке, либо разъем не
вставлен в гнездо питания на задней
панели системы.
Подключите адаптер к розетке и вставьте разъем в гнездо питания на
акустической системе. Устройства iPhone и iPod не заряжаются, когда
акустическая система работает от батарей.
РУ
Возможная причина
151
Устранение неполадок
Симптом
Возможная причина
Решение
Уровень эквалайзера слишком высок.
Понизьте уровень эквалайзера.
Искажен звук, поступающий от
источника.
Если качество аудиофайла (в формате MP3) на устройстве iPhone или
iPod изначально низкое, в мощных динамиках будут хорошо слышны
шумы и искажения звука. Попробуйте использовать другой источник
звука, например музыкальный компакт-диск.
Батарея разряжена.
Замените батарею новой.
Пристегивающийся пульт
дистанционного управления не
направлен на акустическую систему.
Направьте пристегивающийся пульт дистанционного управления на
акустическую систему Altec Lansing, находясь от нее на расстоянии не
более 3 метров.
Источник звука подключен к гнезду
AUX 1 или AUX 2.
Пристегивающийся пульт ДУ не управляет устройствами,
подключенными к гнезду AUX 1 или AUX 2.
От устройств,
подключенных к гнезду
AUX 1 или AUX 2 (например,
iPhone, iPod, MP3-плеера
или CD-плеера), не
поступает звук
На устройстве установлен слишком
низкий уровень громкости.
Увеличьте уровень громкости на устройстве примерно на ¾ от
максимальной громкости.
Для источника звука не выбран режим
AUX 1 или AUX 2.
Установите для источника звука режим AUX 1 или AUX 2.
Акустическая система не
функционирует должным
образом. Не работают
кнопки управления.
Возможно, причина заключается в
статическом электричестве, перепаде
напряжения в сети или нестандартных
условиях работы.
1. Вытащите разъем кабеля адаптера из гнезда акустической системы.
2. Подождите 20—30 секунд.
3. Вставьте разъем кабеля адаптера в гнездо акустической системы.
4. Включите устройство снова.
Наблюдается наложение
радиосигнала
Устройство расположено слишком
близко к радиопередатчику.
Перемещайте устройство, пока радиопомехи не исчезнут.
Звук искажен
Пристегивающийся пульт
дистанционного управления
не работает
152
Гарантия
Ограниченная годичная гарантия
(ограниченная двухгодичная гарантия для стран Европейского
Союза) компании Altec Lansing
На что распространяется гарантия?
Компания Altec Lansing гарантирует, что ее изделия не содержат дефектов
материала или изготовления, за исключением перечисленных ниже.
Каков период действия гарантии?
Для изделий, приобретенных в странах ЕС, данная гарантия действительна в
течение двух лет с момента покупки. Для изделий, приобретенных не в Европе,
данная гарантия действительна в течение одного года с момента покупки.
Условия любой обязательной гарантии теряют силу в момент истечения периода
действия ограниченной гарантии. В некоторых странах и странах-участниках ЕС
не допускаются ограничения на период действия обязательной гарантии, в таком
случае вышеуказанное ограничение недействительно.
На что не распространяется гарантия?
Данная гарантия не распространяется на любые повреждения, неисправности
и поломки, возникшие в результате: неправильной установки, неправильного
применения или несоблюдения инструкций к изделию, нарушения условий
эксплуатации или использования с неподходящим, неприспособленным или
неисправным оборудованием. (Информация о правилах установки, эксплуатации
и использования содержится в руководстве, поставляемом в комплекте с
изделием. Если вам необходимо руководство по замене изделия, вы можете
загрузить его с сайта www.alteclansing.com). Гарантия не распространяется
также на косвенные и случайные повреждения. Законы некоторых государств
не позволяют исключать из гарантийного обязательства случаи косвенного или
случайного повреждения, поэтому вышеуказанное ограничение в таких странах
не действует.
Каким образом законы отдельных государств могут повлиять на ваши права?
Данная гарантия обеспечивает вас определенными правами, кроме того, вы
можете обладать и другими правами в зависимости от государства, в котором вы
находитесь. Обратите внимание ,что в странах ЕС, вы как покупатель обладаете
другими законными правами согласно государственному законодательству
стран-участников ЕС, регулирующему торговлю продукцией Altec Lansing. Данная
гарантия не может повлиять на эти права.
Вышеуказанные ограниченные гарантии и меры правовой защиты являются
единственными гарантиями и мерами правовой защиты, которыми может
располагать покупатель, если они обоснованы и обеспечены правовой санкцией в
соответствии с законом.
УТИЛИЗАЦИЯ СТАРОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ
Этот символ на изделии или его упаковке означает, что данное
изделие нельзя утилизировать, как бытовые отходы. Его следует
отвезти в соответствующий пункт сбора для переработки
электрического и электронного оборудования. С помощью
правильной утилизации изделия вы помогаете предотвратить
возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы быть вызваны неуместным удалением изделия с
другими отходами. Переработка материалов помогает сохранить природные
ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке данного
изделия свяжитесь с локальным офисом в вашем городе или со службой
утилизации бытовых отходов.
РУ
Какие действия предпринимает компания Altec Lansing для решения
проблемы?
Компания Altec Lansing по своему усмотрению заменяет или ремонтирует любое
изделие, содержащее дефекты материала или изготовления. Если данное изделие
больше не производится или его нет в наличии, компания Altec Lansing по своему
усмотрению может заменить его подобным или лучшим изделием собственного
производства.
Как получить гарантийное обслуживание
Для получения гарантийного обслуживания изделия, находящегося на гарантии,
вам необходимо связаться с компанией Altec Lansing в течение гарантийного
периода по электронной почте (
[email protected]). Вам следует указать
ваше имя, почтовый адрес, электронный адрес, номер телефона, дату покупки и
привести полное описание вашей проблемы. В США вы можете также связаться
с компанией Altec Lansing по телефону 1-800-ALTEC88 и сообщить ту же самую
информацию. Если проблема связана с дефектами материала или изготовления,
Altec Lansing предоставит вам право на возврат и инструкции по возвращению
изделия. Возврат осуществляется за счет покупателя и должен сопровождаться
документами, подтверждающими покупку изделия. Процедура возврата должна
быть выполнена надлежащим образом, т.к. покупатель несет ответственность за
изделие до момента получения изготовителем.
153
Tervetuloa
Kansainvälinen jakelu
Kiitämme sinua Altec Lansing kaiutinjärjestelmän Mix hankinnasta.
Nimenomaan iPhonen ja iPodin kanssa toimivaksi suunniteltuna tämä
erittäin laadukas ja tehokas äänentoisto- ja radiojärjestelmä tuo esiin
musiikin parhaat puolet.
Kansainväliset asiakkaat: hakiessanne tietoja Altec Lansing -tuotteiden
jakelusta omassa maassanne vierailkaa osoitteessa www.alteclansing.com
ja napsauttakaa omaa aluettanne.
Altec Lansing kaiutinjärjestelmä on yhteensopiva kaikkien iPhonen ja iPodin
mallien kanssa.
Lukekaa huolellisesti tämän käyttöoppaan ohjeet Mix-kaiutinjärjestelmän
käyttöönotosta ja käytöstä.
Ennen Altec Lansing Mix–kaiutinjärjestelmän asennusta tai käyttöä lukekaa
tärkeät tuoteturvatiedot.
Näin saa opastusta
Mikäli et löydä vastausta kysymyksiin asetuksista ja suorituskyvystä
tästä pakkauksesta, voit myös tutustua verkkosivustomme
www.alteclansing.com asiakastukisivun usein esitetyt kysymykset (UKK)
-osioon. Jos asut Pohjois-Amerikassa, etkä löydä tarvitsemiasi tietoja,
soita asiakaspalvelutiimillemme ja kysy asiasta ennen kuin palautat tämän
tuotteen jälleenmyyjälle jälleenmyyjän palautusmenettelyn mukaisesti.
Puh: +1 800-258-3288 (maksuton USA:ssa ja Kanadassa)
S-posti:
[email protected]
Jos asut Pohjois-Amerikan ulkopuolella, vieraile kotisivustossamme
osoitteessa www.alteclansing.com, ja etsi oman maasi jakelija valitsemalla
ensin alueesi.
154
Tuotteen rekisteröinti
Rekisteröi tuote vierailemalla osoitteessa www.alteclansing.com, jolloin
voimme tarjota sinulle mahdollisimman hyvää palvelua ja teknistä tukea.
Käyttöturvatiedot
Nuolikärkinen salama tasasivuisen kolmion sisällä on tarkoitettu
varoittamaan käyttäjää tuotteen kuoren sisällä olevasta
eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä, jonka voimakkuus
voi riittää aiheuttamaan ihmisille sähköiskun vaaran.
Varoitus: Sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä irrota kuorta (tai
takalevyä). Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Anna kaikki
huoltotoimet ammattitaitoisen huollon henkilökunnalle.
Paristot
VAARA: Räjähdysvaara, jos akku on vaihdettu väärin uuteen. Vaihtakaa tilalle ainoastaan
sama tai vastaava akkutyyppi. Ei saa altistaa liian kuumalle, kuten auringonpaahde,
avotuli tai vastaava. Tässä tuotteessa käytetty akku täytyy kierrättää tai hävittää oikealla
tavalla. Ohjeet akun irrottamiseksi löytyvät kohdasta Alkuvalmistelut. Kysykää paikallisesta
kierrätyskeskuksesta neuvoja akun oikeasta käsittelystä ja hävittämisohjeista.
Virtalähde
Liitä laite ainoastaan sellaiseen virtalähteeseen, jonka tyyppi on selostettu käyttöohjeissa
tai merkitty laitteeseen. Jos tämän laitteen mukana tulee erillinen virtalähde, sitä ei saa
korvata muulla virtalähteellä: käytä ainoastaan valmistajan toimittamia virtalähteitä.
VAARA
Sähköiskun välttämiseksi älkää käyttäkö tätä (napaistettua) pistoketta jatkojohdon,
pistorasian tai muun liittimen kanssa, ellei pistokkeen piikkejä voi työntää täysin sisään
niin, ettei niitä jää paljaaksi.
VAROITUS
Tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä jätä tätä laitetta alttiiksi sateelle
tai kosteudelle.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1. Lue tämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna tuote valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpatterit, lämmittimet, uunit tai muut
lämpöä tuottavat laitteen (vahvistimet mukaan lukien).
9. Älä poista käytöstä mitään turvavarustetta, kuten pistokkeen suojamaadoitusta.
Napaistetussa pistokkeessa on kaksi piikkiä, joista toinen on leveämpi.
Suojakosketinpistotulpassa on kaksi piikkiä ja maadoitusjousiliittimet. Kolmas leveä
piikki on tarkoitettu suojaamaan käyttäjää. Jos mukana toimitettu pistoke ei sovi
pistorasiaan, hanki sähköasentaja vaihtamaan vanhentunut pistorasia uuteen.
10. Suojaa verkkovirtajohto niin, ettei sen päälle astuta tai se joudu puristuksiin erityisesti
pistokkeiden ja kodinkoneiden lähellä sekä kohdassa, jossa johto tulee ulos laitteesta.
11. Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita/lisävarusteita.
12.
Käytä laitetta ainoastaan valmistajan määrittämillä tai laitteen mukana
myydyillä pyörillä, telineellä, kolmijalalla, kannattimella tai pöydällä.
Käytettäessä pyöräalustaa ole varovainen siirrettäessä alusta/laiteyhdistelmää välttääksesi kaatumisen aiheuttamat vammat.
13. Irrota tämä laite sähköverkosta ukkosilman ajaksi tai kun sitä ei tulla käyttämään
pitkään aikaan.
14. Anna kaikki huoltotoimet ammattitaitoisen huollon henkilökunnalle. Huolto on
tarpeen, jos laite on vaurioitunut jollakin tavalla, kuten verkkojohto on vaurioitunut,
nestettä tai esineitä on kaatunut laitteelle, laite on joutunut sateeseen tai alttiiksi
kosteudelle, ei toimi normaalisti tai se on pudotettu.
15. Älä asenna paikkaan, jossa virtajohdon pistokkeeseen on hankala päästä käsiksi.
Virtajohdon pistokkeen irrotus on ainoa tapa katkaista virta kokonaan tuotteesta, ja
pistokkeeseen täytyy aina päästä helposti käsiksi.
FI
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. Tälle laitteelle ei saa tippua tai roiskahtaa
nesteitä, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteillä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita.
Huutomerkki tasasivuisen kolmion sisällä on tarkoitettu herättämään
käyttäjä huomioimaan tärkeät käyttö- ja huolto-ohjeet laitteen
mukana tulleessa kirjallisuudessa.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla.
155
Sisällys
Tervetuloa.......................................................................................................................................................................................................................... 154
Käyttöturvatiedot............................................................................................................................................................................................................... 155
Pakkauksen sisältö............................................................................................................................................................................................................ 157
Alkuvalmistelut.................................................................................................................................................................................................................. 158
Sovittimien asetus ja poisto iPhonelle ja iPodille.............................................................................................................................................................. 159
Kaiuttimien ominaisuudet ja ilmaisimet............................................................................................................................................................................. 160
Kaiutinsäätimet.................................................................................................................................................................................................................. 161
Clip-on –kaukosäätimen toiminnot.................................................................................................................................................................................... 163
iPhonen tai iPodin kuuntelu............................................................................................................................................................................................... 165
EQ-taajuuskorjainsäädöt................................................................................................................................................................................................... 167
iPhonen tai iPodin lataaminen........................................................................................................................................................................................... 169
FM-radion kuuntelu........................................................................................................................................................................................................... 169
Lisä-iPhonen, iPodin, ei telakoituvien iPodien tai muiden äänilaitteiden kuuntelu............................................................................................................ 170
Käynnistysviestin mukautus.............................................................................................................................................................................................. 171
Kaiutinjärjestelmän kunnossapito...................................................................................................................................................................................... 171
Vianetsintä......................................................................................................................................................................................................................... 172
Takuu................................................................................................................................................................................................................................. 175
156
Pakkauksen sisältö
Altec Lansing Mix kaiutinjärjestelmä
Clip-on -kaukosäädin
Erilaisia sovittimia
iPhonelle ja iPodille
Virtalähde
FI
Kaksi 3,5 mm stereokaapelia
157
Alkuvalmistelut
Virtalähteen asennus
1
2
Jakki sijaitsee laitteen takana.
HUOMIO Lopetettuasi kannettavan äänilaitteen kuuntelun muista sähkön
säästämiseksi sammuttaa sekä se että kaiutinjärjestelmä.
Työnnä verkkolisälaite pistorasiaan.
Altec Lansing Mix–kaiutinjärjestelmää voi myös
käyttää kahdella D-koon (LR20) paristolla
(eivät mukana). Paristot asennetaan noudattamalla seuraavia vaiheita:
Varmista, ettei järjestelmän
telakassa ole iPhonea tai iPodia,
ja ettei mitään muuta laitetta ole
liitettynä järjestelmään.
2
Irrota verkkolisälaite Mixkaiutinjärjestelmästä.
3
Avaa paristolokero.
Paristolokeron luukku sijaitsee Mix-kaiutinjärjestelmän pohjassa.
Siihen pääsee käsiksi asettamalla laitteen ylösalaisin niin, että
kaiuttimet ovat kohti kattoa. Sitten paristolokero avataan helposti
vetämällä kielekkeistä.
Vaara: Älä aseta laitetta pystyyn yläpintansa varaan. Se voi vaurioittaa
äänenvoimakkuusnuppia.
4
Laita paristolokeroon 8 D-koon (LR20) paristoa.
Varmista, että paristot on asennettu oikein ja paristolokerossa esitetyllä
tavalla. Paristot antavat enintään 30 tuntia jatkuvaa toistoaikaa.
158
Laita paristolokeron kansi kiinni.
HUOMIO Hävittäkää käytetyt paristot oikein.
Kaiutinparistojen asennus
1
5
Liitä verkkolisälaitteen johdon
pistike kaiutinjärjestelmän jakkiin.
Clip-On -kaukosäätimen pariston asennus
Clip-on -kaukosäätimen paristoa (sisältyy) ei ole asennettu tehtaalla. Paristo
asennetaan noudattamalla seuraavia vaiheita: Paristolokeron kansi sijaitsee
kaukosäätimen takaosassa. Avaa paristolokeron luukun lukitus työntämällä
luukkua nuolen suuntaan.
1
Avaa paristolokeron luukku.
Paristolokeron luukku sijaitsee
kaukosäätimen takana. Työnnä
paristolokeron luukkua peukalolla
karbiinihaan suuntaan. Nosta sitten
paristolokeron luukku auki.
2
Aseta paristo (sisältyy) niin, että se on
paristopidikkeessä oikein.
Varmista, että napaisuus (pariston + ja – navat) on oikein.
3
Laita paristolokeron kansi kiinni.
HUOMIO Hävittäkää käytetyt paristot oikein.
Sovittimien asetus ja poisto iPhonelle ja iPodille
Altec Lansing Mix –kaiutinjärjestelmään kuuluu irrotettavat sovittimet tämän
hetken suosituille iPhonen ja iPodin malleille. Sovittimet varmistavat, että
iPhone ja iPod sopivat kunnolla kaiutinjärjestelmän telakkaan. Sitä mukaa
kun uusia iPhonen ja iPodin malleja tuodaan markkinoille, tulee asiakkaille
saataville uusia sovittimia. Voit myös käyttää iPhonen tai iPodin mukana
toimitettua sovitinta tai ostaa sellaisen osoitteesta www.apple.com.
Näin sovitin kiinnitetään
1
Valitse iPhonelle tai iPodille
sopiva sovitin.
Oikean sovittimen käyttö varmistaa
oikean sovituksen iPhonelle tai iPodille.
2
Paina iPhonen tai iPodin sovitin
varovaisesti telakkaan.
Voit nyt varovaisesti asettaa iPhonen
tai iPodin telakkaan.
HUOMIO iPhone tai iPod ei saa olla kotelossa.
Näin sovitin poistetaan
1
2
Poista iPhone tai iPod.
Ota kiinni sovittimesta ja vedä varovaisesti ylöspäin.
FI
159
Kaiuttimien ominaisuudet ja ilmaisimet
Äänenvoimakkuuden säätönuppi
Taakseselausnäppäin
EQ-taajuuskorjainnäppäin
Eteenselausnäppäin
Lähdepainike
FM-antenni
Kaksi AUX-lisälaitejakkia
LCD-näyttö
Paristoilmaisin
FM-stereoilmaisin
Virtalähdejakki
Suojus iPhonelle tai iPodille
Yleistelakka-asema iPhonelle tai iPodille
160
Kaiutinsäätimet
Varmista, että virtalähde on liitetty järjestelmään ja työnnetty pistorasiaan. Lisätietoja kohdassa
Alkuvalmistelut. Paina -näppäintä.
Kaiutinjärjestelmän kytkeminen pois päältä
Paina -näppäintä. Kun olet lopettanut kaiutinjärjestelmän käytön, muista sammuttaa se ja iPhone, iPod
tai muu MP3-soitin sähkön säästämiseksi.
Vaihda äänilähde
Selaa valintoja painamalla “SOURCE”-näppäintä ja valitse äänilähde: iPod, FM-radio, AUX 1 tai AUX 2.
Tee graafisen toistokorjaimen asetukset
Lisätietoja EQ-esiasetuksista ja 7-kanavaisen graafisen toistokorjaimen säädöistä on kohdassa
EQ‑asetukset.
Lisää voimakkuutta
Kierrä
-nuppia myötäpäivään.
Vähennä voimakkuutta
Kierrä
-nuppia vastapäivään.
Siirry iPhonessa tai iPodissa nykyisen
kappaleen alkuun
“iPod”-tilassa paina
-näppäintä.
Siirry iPhonessa tai iPodissa nykyisen
raidan alkuun
“iPod”-tilassa paina
-näppäintä ja pidä se painettuna.
Siirry iPhonessa tai iPodissa seuraavan
kappaleen alkuun
“iPod”-tilassa paina
-näppäintä.
Pikaselaa eteenpäin iPhonessa tai iPodissa
nykyistä raitaa
“iPod”-tilassa paina
-näppäintä.
Viritä radioasemia
Käytä “FM”-tilassa näppäimiä
ja
. Lisätietoja on kohdassa Radion kuuntelu.
Hakuviritä radioasemia
Paina “FM”-tilassa näppäintä
tai
ja pidä se painettuna. Lisätietoja on kohdassa Radion kuuntelu.
FI
Kaiutinjärjestelmän kytkeminen päälle
161
Kaiutinsäätimet
162
Lisä-iPhonen, iPodin, ei telakoituvien iPodien
tai muiden kannettavien äänilaitteiden kuuntelu
Tarkempia tietoja kaiutinjärjestelmän AUX-jakkeihin liitettyjen laitteiden käytöstä on kohdassa
Lisä‑iPhonen, iPodin, ei telakoituvien iPodien tai muiden kannettavien äänilaitteiden kuuntelu.
Syötä oma käynnistysviesti
Lisätietoja tämän ominaisuuden käytöstä on kohdassa Käynnistysviestin mukautus.
Nollaa kaikki asetukset
Kaiutinjärjestelmän virta päälle kytkettynä paina näppäimiä ja samanaikaisesti muutama sekunti. Kun
näyttöön tulee viesti “RESET ?”, nollaa kaikki asetukset painamalla nuppia .
Valitse FM-kaistan alue
Nollaa kaikki asetukset (ks. edellä) ja valitse näppäimillä ja itseäsi lähinnä oleva alue: (“REGION 1:
USA,” “REGION 2: EUROPE,” “REGION 3: JAPAN WIDE,” tai “REGION 4: JAPAN.”). Tallenna sitten valinta
painamalla -nuppia.
Paristotilan tarkistus
Jos Mix on paristokäytössä, voit nähdä jäljellä olevan käyttöajan paristoilla. Paina ja pidä painettuna
näppäintä “SOURCE”: näyttöön tulee jäljellä oleva käyttöaika paristoilla. Poistu tästä tilasta painamalla
uudestaan. Laite poistuu tästä tilasta muutaman sekunnin kuluttua.
Clip-on –kaukosäätimen toiminnot
Clip-on -kaukosäätimellä voidaan käyttää monia Altec Lansing Mix
–kaiutinjärjestelmän toimintoja:
Kaiutinjärjestelmän kytkeminen päälle
Paina
-näppäintä.
Kaiutinjärjestelmän kytkeminen
pois päältä
Paina
-näppäintä.
Vaihda äänilähde
Selaa valintoja painamalla “SOURCE”näppäintä ja valitse äänilähde: iPod,
FM‑radio, AUX 1 tai AUX 2.
Lisää voimakkuutta
Paina “+”-näppäintä.
Vähennä voimakkuutta
Paina “–”-näppäintä.
Siirry iPhonessa tai iPodissa
nykyisen kappaleen alkuun
“iPod”-tilassa paina
-näppäintä.
Siirry iPhonessa tai iPodissa
nykyisen raidan alkuun
“iPod”-tilassa paina
se painettuna.
-näppäintä ja pidä
Siirry iPhonessa tai iPodissa seuraavan
“iPod”-tilassa paina
kappaleen alkuun
-näppäintä.
Pikaselaa eteenpäin iPhonessa
tai iPodissa nykyistä raitaa
“iPod”-tilassa paina
-näppäintä.
Tee graafisen toistokorjaimen
asetukset
Lisätietoja EQ-esiasetuksista ja
7-kanavaisen graafisen toistokorjaimen
säädöistä on kohdassa EQ-asetukset.
Lähdepainike
Virtakatkaisin
Voimakkuuden
vähennysnäppäin
Voimakkuuden
lisäysnäppäin
Taakseselausnäppäin
Eteenselausnäppäin
EQtaajuuskorjainnäppäin
Toisto /
taukonäppäin
FMesiviritysnäppäimet
FMesiviritysnäppäimet
Karbiinihaka
FI
163
Clip-on –kaukosäätimen toiminnot
Toista/tauota kappale iPhonessa tai iPodissa
“iPod”-tilassa aloita valitun raidan toisto painamalla -näppäintä. Tauota toisto painamalla
näppäintä uudelleen.
Viritä radioasemia
Käytä “FM”-tilassa näppäimiä
ja
. Lisätietoja on kohdassa Radion kuuntelu.
Hae radioasemia
Paina “FM”-tilassa näppäintä
Radion kuuntelu.
tai
ja pidä se painettuna. Lisätietoja on kohdassa
Tallenna radioasema
“FM”-tilassa viritä tallennettavaksi haluamasi asema ja sitten paina ja pidä painettuna yhtä
esiviritysnäppäimistä (PRESET): (P1, P2, P3 tai P4). Lisätietoja on kohdassa Radion kuuntelu.
Valitse esiviritetty radioasema
“FM”-tilassa paina kuunneltavaksi haluamasi aseman esiviritysnäppäintä (PRESET): (P1, P2, P3
tai P4). Lisätietoja on kohdassa Radion kuuntelu.
HUOMIO Parhaan tuloksen saa kohdistamalla clip-on -kaukosäätimen kohti Mix–kaiutinjärjestelmää.
164
iPhonen tai iPodin kuuntelu
1
Telakoi iPhone tai iPod Altec
Lansing Mix -kaiutinjärjestelmään.
Varmista, että oikea sovitin iPhonelle tai
iPodille on laitettu kaiutinjärjestelmän
telakkaan. Suojaa iPhone tai iPod
liu’uttamalla suojus alas.
2
Valitse “iPod”-tila.
Paina kaiutinjärjestelmän tai clip-on
-kaukosäätimen “SOURCE”-näppäintä, kunnes LCD-näyttöön tulee
iPod-kuvake.
3
Paina iPhonessa, iPodissa tai clip-on –kaukosäätimessä
näppäintä
.
Musiikin toisto iPhonesta tai iPodista alkaa. Kaiutinjärjestelmä ja clipon -kaukosäädin pystyvät ohjaamaan kolmannen sukupolven iPodmallien, iPod touchin, iPod nanon ja iPhonen perustoimintoja.
4
Säädä äänenvoimakkuus.
Säädä Altec Lansing –kaiutinjärjestelmän voimakkuutta kiertämällä
nuppia. Tai clip-on -kaukosäätimen näppäimiä “+” ja “–”.
5
HUOMIO Akkuvirran säästämiseksi alenna kaiuttimien äänenvoimakkuutta.
HUOMIO Käytettäessä laitetta pelkällä akulla kaiutinjärjestelmä
sammuttaa itsensä automaattisesti, jos se ei havaitse mitään ääntä
muutamaan minuuttiin. Näin säästetään paristojen virtaa. Kytke järjestelmä
uudestaan päälle painamalla näppäintä kaiutinjärjestelmässä tai clip-on
-kaukosäätimessä näppäintä .
HUOMIO Kaiutinjärjestelmä on yhteensopiva eräisiin iPhonen ja iPodin
malleihin rakennettujen hälytyskello ja uniajastintoimintojen kanssa. Jotta
nämä toiminnot toimisivat oikein, kaiutinjärjestelmän täytyy olla liitetty
pistorasiaan. Kun iPhone tai iPod on telakoituna, kaiutinjärjestelmä ei
sammuta virtaa automaattisesti, vaan antaa hälytykselle tai uniajastimelle
mahdollisuuden toistaa kaiutinjärjestelmän kautta. Katso iPhonen ja iPodin
käyttöoppaista tiedot näiden toimintojen käytöstä.
HUOMIO Käytettäessä laitetta pelkällä verkkovirralla ja jos iPhone tai iPod ei
ole telakoituna sekä mitään äänen tulosignaalia ei ole havaittu muutamaan
minuuttiin, kaiutinjärjestelmä säästää energiaa sammuttamalla itsensä
automaattisesti. Kytke järjestelmä uudestaan päälle painamalla näppäintä
kaiutinjärjestelmässä tai clip-on -kaukosäätimessä näppäintä .
Etsi haluamasi kappale.
Siirry seuraavalle tai edelliselle raidalle painamalla kaiutinjärjestelmän
tai clip-on –kaukosäätimen näppäimiä tai . Vaihda nykyisen
raidan käyttö pikaselaukseen eteen tai taakse painamalla ja pitämällä
painettuina kaiutinjärjestelmän tai clip-on -kaukosäätimen näppäimiä
tai silloin kun raitaa toistetaan.
FI
165
iPhonen tai iPodin kuuntelu
Kuinka iPhonen ja iPodin lisätoimintoja käytetään Clip-on
-kaukosäätimellä
Siirry seuraavaan uudestaan-tilaan
painamalla näppäintä P2 kerran clipon -kaukosäätimessä.
Valitse ensin “iPod”-tila.
Paina kaiutinjärjestelmän tai clip-on -kaukosäätimen “SOURCE”-näppäintä,
kunnes LCD-näyttöön tulee iPod-kuvake.
Siirry seuraavaan satunnaistilaan
painamalla näppäintä P1 kerran clipon -kaukosäätimessä.
•N
äytössä on viesti “Repeat 1”
järjestelmän ollessa yhden kappaleen
uudestaantoistotilassa.
Uudestaantoiminto
• J ärjestelmän ollessa kappaleen
satunnaistoistotilassa näytössä on
viesti “Shuffle S”.
Satunnaistoistotoiminto
Huomio: käytä eräissä vanhemmissa
iPod-malleissa näppäintä P2.
Toiminnot voivat olla erilaisia iPhonen
tai iPodin eri malleissa.
166
•U
udestaantoistotoiminnon ollessa
pois käytöstä näytössä on viesti
“Repeat Off”.
• J ärjestelmän ollessa albumin
satunnaistoistotilassa näytössä on
viesti “Shuffle A”.
•S
atunnaistoiminnon ollessa
pois käytöstä näytössä on viesti
“Shuffle off”.
•N
äytössä on viesti “Repeat”
järjestelmän ollessa kaikkien
kappaleiden uudestaantoistotilassa.
Huomio: käytä eräissä vanhemmissa
iPod-malleissa näppäintä P1.
Toiminnot voivat olla erilaisia iPhonen
tai iPodin eri malleissa.
Siirtyminen edelliseen
toistolistaan
Paina clip-on -kaukosäätimessä
näppäintä P3.
Siirtyminen seuraavaan
toistolistaan
Paina clip-on -kaukosäätimessä
näppäintä P4.
EQ-taajuuskorjainsäädöt
Bassojen (Bass) ja korkeiden äänien eli diskanttien (Treble) säädöt
laitteen säätimillä
1
Siirry basson ja diskanttien asetuksiin.
Paina painiketta “EQ” kerran. LCD-näyttöön tulee bassonsäätöruutu
“Bass Control”.
2
Lisää tai vähennä basson tasoa.
Kierrä -nuppia.
3
Siirry diskanttisäätöruutuun Treble Control.
Paina painiketta “EQ” uudestaan. Diskanttisäätöruutu Treble Control
avautuu.
4
Lisää tai vähennä korkeiden äänien tasoa.
Kierrä -nuppia.
5
Poistu diskanttisäätöruudusta.
Paina painiketta “EQ” uudestaan. Tai laite poistuu tästä ruudusta
automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
Bassojen (Bass) ja diskanttien (Treble) säädöt Clip-On kaukosäätimellä
Siirry basson ja diskanttien asetuksiin.
Paina painiketta “EQ” kerran. LCD-näyttöön tulee bassonsäätöruutu
“Bass Control”.
2
Lisää tai vähennä basson tasoa.
Paina “+” tai “–” painikkeita.
3
Siirry diskanttisäätöruutuun Treble Control.
Paina painiketta “EQ” uudestaan. Diskanttisäätöruutu Treble Control
avautuu.
4
Lisää tai vähennä korkeiden äänien tasoa
Paina “+” tai “–” painikkeita.
Poistu diskanttisäätöruudusta.
Paina painiketta “EQ” uudestaan. Tai laite poistuu tästä ruudusta
automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
EQ-taajuuskorjaimen esisäädöt laitteen säätimillä
1
Siirry EQ-taajuuskorjaimen esisäätöihin.
Paina ja pidä “EQ”-näppäintä alhaalla noin 3 sekuntia.
2
Valitse haluamasi esisäätö.
Selaa läpi neljä EQ-esisäätöä painamalla näppäimiä tai .
Esisäädöt ovat: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP ja 4) POP.
3
Poistu EQ-esisäätöruudusta.
Paina painiketta “EQ” uudestaan. Tai laite poistuu tästä ruudusta
automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
Huomio: Voit palauttaa EQ-esisäädöt tehdasasetuksiin painamalla ja
pitämällä painettuna EQ-näppäintä muutama sekunti.
EQ-taajuuskorjaimen esisäädöt Clip-On -kaukosäätimellä
1
Siirry EQ-taajuuskorjaimen esisäätöihin.
Paina ja pidä “EQ”-näppäintä alhaalla noin 3 sekuntia.
2
Valitse haluamasi esisäätö.
Selaa läpi neljä EQ-esisäätöä painamalla näppäimiä tai .
Esisäädöt ovat: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP ja 4) POP. Tai
painamalla näppäin / esisäätö = P1 / ALTEC EQ, P2 / ROCK, P3 /
HIP HOP ja P4 / POP.
3
Poistu EQ-asesäätöruudusta.
Paina painiketta “EQ” uudestaan. Tai laite poistuu tästä ruudusta
automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
FI
1
5
167
EQ-taajuuskorjainsäädöt
HUOMIO: Voit mukauttaa EQ-esisäädöt valitsemalla kohdan Preset EQ
ja siirtymällä sitten bassojen ja diskanttien säätötilaan Bass/Treble Control
Mode painamalla “EQ”-näppäintä kahdesti. Siinä voit säätää Preset EQ
–esisäätöjä siten kuin kohdassa Bassojen (Bass) ja diskanttien (Treble)
säädöt selostetaan. Muutokset tallentuvat automaattisesti.
Huomio: Voit palauttaa EQ-esisäädöt tehdasasetuksiin painamalla ja
pitämällä painettuna EQ-näppäintä muutama sekunti.
7-kanavaisen graafisen taajuuskorjaimen säädöt laitteen säätimillä
Vieläkin henkilökohtaisemmaksi voit mukauttaa musiikin säätämällä sen
laitteen 7-kanavaisella graafiselle taajuuskorjaimella.
1
168
Siirry graafiseen EQ-tilaan.
Paina ja pidä painettuna “EQ”-näppäintä, ja paina samalla näppäimiä
tai .
Huomio: Voit palauttaa graafisen EQ-säätimen tehdasasetuksiin
painamalla ja pitämällä painettuna EQ-näppäintä muutama sekunti.
7-kanavaisen graafisen taajuuskorjaimen säädöt laitteen säätimillä
1
Siirry graafiseen EQ-tilaan
Kaiutinjärjestelmässä paina ja pidä painettuna “EQ”-näppäintä, ja
paina samalla näppäimiä tai .
2
Tee säädöt taajuuden liukusäätimellä.
Paina näppäimiä tai clip-on kaukosäätimessä, kunnes seuraava
haluttu liukusäädin on korostettuna.
3
Lisää tai vähennä tasoa liukusäätimellä.
Paina clip-on -kaukosäätimen näppäimiä “+” ja “–”.
4
Valitse seuraava taajuuden liukusäädin säädettäväksi.
Paina näppäimiäclip-on kaukosäätimessä, kunnes seuraava haluttu
liukusäädclip-on kaukosäätimessä, kunnes seuraava haluttu
liukusäädin on korostettuna.
2
Tee säädöt taajuuden liukusäätimellä.
Paina näppäimiä tai , kunnes haluttu liukusäädin on korostettuna.
3
Lisää tai vähennä tasoa liukusäätimellä.
Kierrä -nuppia.
5
4
Lisää tai vähennä tasoa liukusäätimellä.
Paina clip-on -kaukosäätimen näppäimiä “+” ja “–”.
Valitse seuraava taajuuden liukusäädin säädettäväksi.
Paina näppäimiä tai , kunnes seuraava haluttu liukusäädin on
korostettuna.
6
7
Jatka taajuussäätimien säätöjä haluamallasi tavalla.
5
Lisää tai vähennä tasoa liukusäätimellä.
Kierrä -nuppia.
6
7
Jatka taajuussäätimien säätöjä haluamallasi tavalla.
Poistu graafisesta EQ-tilasta.
Paina painiketta “EQ” uudestaan. Tai laite poistuu tästä tilasta
automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
Poistu graafisesta EQ-tilasta.
Paina “EQ”-taajuuskorjainpainiketta joko clip-on –kaukosäätimessä
tai kaiutinjärjestelmässä. Tai laite poistuu tästä tilasta automaattisesti
muutaman sekunnin kuluttua.
Huomio: Voit palauttaa graafisen EQ-säätimen tehdasasetuksiin
painamalla ja pitämällä painettuna EQ-näppäintä muutama sekunti.
iPhonen tai iPodin lataaminen
Aina kun iPhone tai iPod on telakoitu ja Altec Lansing Mix–kaiutinjärjestelmä
on liitetty pistorasiaan, iPhone tai iPod latautuu (täyteen varaustilaansa),
vaikka kaiutinjärjestelmä olisi kytketty pois päältä.
Esiviritettyjen asemien tallennus
Varoitus: iPhone tai iPod eivät lataudu, kun kaiutinjärjestelmä toimii
paristoilla.
1
FM-radion kuuntelu
1
Parhaan FM-vastaanoton saa
aikaan vetämällä FM-antennin
täyteen pituuteensa.
2
Valitse “FM”-tila.
Viritä asema, jota haluat kuunnella.
“FM”-tilassa viritä haluttu asema käyttämällä kaiutinjärjestelmän tai
clip-on -kaukosäätimen näppäimiä tai .
2
3
Tallenna asema.
Jos haluat tallentaa muita asemia, toista edelliset vaiheet.
Esiviritettyjen asemien kuuntelu
1
Säädä äänenvoimakkuus.
Säädä järjestelmän äänenvoimakkuutta käyttämällä
clip-on -kaukosäätimen näppäimiä “+” ja “–”.
-nuppia. Tai
Varmista, että laite on “FM”-tilassa.
Jos laite ei ole “FM”-tilassa, paina kaiutinjärjestelmän tai clip-on
-kaukosäätimen “SOURCE”-näppäintä, kunnes LCD-näyttöön tulee
kuvake “FM”.
FM
Viritä haluttu asema käyttämällä
kaiutinjärjestelmän tai clip-on
-kaukosäätimen näppäimiä tai
. Etsi seuraava hyvin kuuluva FM-asema painamalla ja pitämällä
painettuina nuo samat näppäimet.
4
Viritä asema, jonka haluat tallentaa.
Paina ja pidä painettuina clip-on kaukosäätimen näppäimiä P1,
P2, P3 tai P4 muutama sekunti. Voit tallentaa yhden FM-aseman
kuhunkin esivirityspaikkaan.
Paina kaiutinjärjestelmän tai clip-on
-kaukosäätimen “SOURCE”-näppäintä,
kunnes LCD-näyttöön tulee viesti “FM”.
3
Altec Lansing Mix–kaiutinjärjestelmän clip-on kaukosäätimellä voidaan
esivirittää enintään 4 FM-asemaa:
2
Paina clip-on -kaukosäätimen esiviritysnäppäintä (P1, P2, P3
tai P4).
Radio virittyy esiviritetylle asemalle.
3
Säädä äänenvoimakkuus.
Säädä järjestelmän äänenvoimakkuutta käyttämällä
clip-on -kaukosäätimen näppäimiä “+” ja “–”.
-nuppia. Tai
FI
169
Lisä-iPhonen, iPodin, ei telakoituvien iPodien tai muiden äänilaitteiden kuuntelu
Jos sinulla tai ystävälläsi iPhone, iPod, ei telakoituva iPod MP3-soitin tai
muu ei telakoituva äänentoistolaite, voit kuunnella sitäkin Altec Lansing
Mix–kaiutinjärjestelmän kautta. Liität sen AUX 1 tai AUX 2 –jakkiin. Näin
se tapahtuu:
1
Käytä 3,5 mm liittimillä varustettua
stereokaapelia (sisältyy).
2
Liitä stereokaapelin toinen pää
laitteeseen.
Laitteessa tulee olla joko kuulokeliitin
tai LINE OUT –lähtöjakki, johon kaapeli
liitetään.
3
Liitä stereokaapelin toinen pää
kaiutinjärjestelmän AUX 1 tai AUX 2
-jakkiin.
AUX-jakit sijaitsevat kaiutinjärjestelmän päällä kahvan vieressä.
4
Valitse tilaksi “AUX 1” tai “AUX 2”.
Paina kaiutinjärjestelmän tai clip-on -kaukosäätimen “SOURCE”näppäintä, kunnes kaiutinjärjestelmän LCD-näyttöön tulee viesti
“Auxiliary Input 1” tai “Auxiliary Input 2”.
5
6
Käynnistä laite ja sen toisto.
Säädä äänenvoimakkuus.
Säädä kaiutinjärjestelmän äänenvoimakkuutta käyttämällä
Tai clip-on -kaukosäätimen näppäimiä “+” ja “–”.
-nuppia.
HUOMIO Saatat joutua säätämään myös laitteen äänenvoimakkuutta.
Laitteen äänenvoimakkuuden sopiva säätö olisi suunnilleen ¾ täydestä
voimakkuudesta.
170
Käynnistysviestin mukautus
Aina käynnistäessäsi Altec Lansing Mix -kaiutinjärjestelmän Altec Lansing
–tuotemerkki tulee näkyviin noin 3 sekunniksi henkilökohtaiset viestisi
kera, jos olet sellaisen asettanut. Mixin mukana ei tule esiasetettua
käynnistysviestiä. Mukautettu viesti luodaan noudattamalla näitä ohjeita:
1
Siirry viestiruudun muokkaustilaan Message Screen Edit Mode.
Paina ja pidä painettuna näppäimiä “SOURCE”, “EQ”, ja .
Kaikkia neljää näppäintä täytyy painaa suunnilleen samaan aikaan,
jolloin Altec Lansing –tuotemerkki on näytössä. Seuraava viesti tulee
LCD-näyttöön: “Lisää oma mukautettu viestisi valitsemalla kirjaimet
siirtonäppäimillä ja kiertosäätimellä.”
2
Lisää mukautettu viestisi.
Kierrä -nuppia, kunnes haluttu kirjain, numero tai symboli on
näytössä. Tee valintasi ja siirry seuraavaan tyhjään väliin painamalla
näppäintä . Jatka tätä menettelyä, kunnes koko viestisi on
näytössä.
3
2
Tyhjennä viesti.
Tyhjennä viesti painamalla “SOURCE”-painiketta.
3
Poistu viestiruudun muokkaustilasta.
Poistu viestiruudun muokkaustilasta painamalla näppäintä
.
Kaiutinjärjestelmän kunnossapito
Sijoita kaiutinjärjestelmä tasaiselle pinnalle etäälle suorasta
auringonpaahteesta tai muusta kuumasta.
Sijoittaessasi kaiutinjärjestelmän puupinnalle tai lakatulle puupinnalle suojaa
huonekalut kankaalla tai muulla suojaavalla materiaalilla.
Puhdista kaiutinjärjestelmä mietoon saippuaveteen kostutetulla pehmeällä
kankaalla. Vahvemmat puhdistusaineet, kuten bensiini, ohenteet tai
vastaavat, voivat vioittaa laitteen pintaa.
Poistu viestiruudun muokkaustilasta.
Tallenna viesti ja poistu viestiruudun muokkaustilasta painamalla
näppäintä .
Mukautetun viestin poisto
1
Siirry viestiruudun muokkaustilaan Message Screen Edit Mode.
FI
Paina ja pidä painettuna näppäimiä “SOURCE”, “EQ”, ja .
Kaikkia neljää näppäintä täytyy painaa suunnilleen samaan aikaan,
jolloin Altec Lansing –tuotemerkki on näytössä. Seuraava viesti tulee
LCD-näyttöön: “Lisää oma mukautettu viestisi valitsemalla kirjaimet
siirtonäppäimillä ja kiertosäätimellä.”
171
Vianetsintä
Oire
Kaiutinjärjestelmä ei vastaa
(ei sähköä)
iPhone tai iPod ei
telakoidu kunnolla
172
Mahdollinen ongelma
Ratkaisu
Virtalähdettä ei ole liitetty pistorasiaan
tai liitintä syöttövirtajakkiin
kaiutinjärjestelmän takana.
Liitä virtalähde pistorasiaan ja työnnä liitin syöttövirtajakkiin
kaiutinjärjestelmän takana.
Pistorasiassa on vika.
Liitä toinen laite samaan pistorasiaan ja selvitä, toimiiko se.
Paristot ovat tyhjät.
Vaihda tilalle uudet paristot. (Lisätietoja kohdassa Alkuvalmistelut.)
Virtaa ei ole kytketty päälle.
Kytke kaiutinjärjestelmään virta painamalla nuppia
iPhonen tai iPodin sovitin on väärä tai
sitä ei ole lainkaan.
Varmista, että sovitin on oikea iPhonelle tai iPodille.
iPhone tai iPod ei asennu oikein.
Poista iPhone tai iPod telakasta ja tarkasta, ettei telakan ja iPhonen tai
iPodin liittimissä ole esteitä. Laita se sitten takaisin telakkaan ja liu’uta suojus
alas sen suojaksi.
. LCD-näyttö syttyy.
Vianetsintä
Oire
iPhone tai iPod ei vastaa
kaiutinjärjestelmälle
iPhone tai iPod ei lataudu
Ratkaisu
iPhone tai iPod ei ole asentunut oikein.
Poista iPhone tai iPod telakasta ja tarkasta, ettei telakan ja iPhonen tai iPodin
liittimissä ole esteitä. Laita se sitten takaisin telakkaan ja liu’uta suojus alas
sen suojaksi.
iPhonen tai iPodin ohjelmisto on
liian vanha.
Päivitä iPhonen tai iPodin ohjelmisto. Tarkemmat tiedot löytyvät vierailemalla
osoitteessa www.apple.com/ipod/download.
iPhone tai iPod on lukittunut.
Varmista ennen telakoitumista, että iPhone tai iPod toimii kunnolla. Lue
tarkemmat tiedot iPhonen tai iPodin käyttöoppaasta.
Käytössä on 1. tai 2. sukupolven iPod,
iPod shuffle tai muita laitteita.
Kaiutinjärjestelmä ei pysty ohjaamaan noita iPod-malleja.
iPhone tai iPod ei ole asentunut oikein.
Poista iPhone tai iPod telakasta ja tarkasta, ettei telakan ja iPhonen tai
iPodin liittimissä ole esteitä. Laita se sitten takaisin telakkaan ja liu’uta suojus
alas sen suojaksi.
iPhone tai iPod on lukittunut.
Varmista ennen telakoitumista, että iPhone tai iPod toimii kunnolla. Lue
tarkemmat tiedot iPhonen tai iPodin käyttöoppaasta.
Virtalähdettä ei ole liitetty pistorasiaan
tai liitintä syöttövirtajakkiin
kaiutinjärjestelmän takana.
Liitä virtalähde pistorasiaan ja työnnä liitin kaiutinjärjestelmän syöttövirtajakkiin.
iPhone tai iPod eivät lataudu, kun kaiutinjärjestelmä toimii paristoilla.
EQ-taajuuskorjaus säädetty liian ylös.
Vähennä EQ-asetuta.
Ääni on vääristynyt lähteessä.
Jos alkuperäinen äänilähde (MP3) iPhonessa tai iPodissa on heikkolaatuinen,
niin vääristymää ja häiriöitä havaitaan helposti tehokkaissa kaiuttimissa.
Kokeile toista äänilähdettä, kuten musiikki-CD-levyä.
FI
Ääni on vääristynyt
Mahdollinen ongelma
173
Vianetsintä
Oire
Mahdollinen ongelma
Ratkaisu
Akku on heikko.
Vaihda nykyinen akku uuteen akkuun.
Clip-on -kaukosäädintä ei kohdistettu
kohti kaiutinjärjestelmää.
Kohdista clip-on -kaukosäädin kohti Altec Lansing –kaiutinjärjestelmää ja pidä
niiden välinen etäisyys enintään 3 metrinä.
Äänilähde liitetään AUX 1 tai
AUX 2 –jakkiin.
Clip-on –kaukosäädin ei ohjaa laitteita, jotka on liitetty AUX 1 tai AUX 2 –jakkiin.
Laitteen äänenvoimakkuus säädetty
liian alhaiseksi.
Lisää laitteen äänenvoimakkuutta suunnilleen ¾ tasoon täydestä.
Lähdevalitsinta ei ole asetettu asentoon
AUX 1 tai AUX 2.
Aseta lähdevalitsinta asentoon AUX 1 tai AUX 2.
Kaiutinjärjestelmä
käyttäytyy virheellisesti
tai odottamattomasti.
Säätimet eivät toimi.
Syinä voivat olla staattinen sähkö,
hetkelliset sähkönsyöttöhäiriöt tai
erikoiset käyttöolosuhteet.
1. Irrota verkkolisälaitteen johdon pistike kaiutinjärjestelmän jakista.
2. Odota 20–30 sekuntia.
3. Liitä verkkolisälaitteen johdon pistike takaisin kaiutinjärjestelmän jakkiin.
4. Kytke virta takaisin laitteeseen
Kuuluu radio-häiriöitä
Laite on liian lähellä radiolähetintä.
Kokeile laitetta siirtämällä, häviävätkö häiriöt.
Clip-on -kaukosäädin ei toimi
Ei ääntä AUX 1 tai AUX 2
-laitteesta, kuten iPhonesta,
iPodista, MP3- tai CDsoittimesta
174
Takuu
Altec Lansingin yhden vuoden rajoitettu takuu
(kahden vuoden rajoitettu takuu Euroopan Unionissa)
Mitä takuu kattaa?
Altec Lansing takaa, että sen tuotteet ovat vapaita materiaali- tai valmistusvioista
seuraavassa esitetyin poikkeuksin.
Mikä on takuukausi?
Euroopan Unionissa ostetuille laitteille tämä takuu on voimassa kaksi vuotta
ostopäivämäärästä. Muualla kuin Euroopan Unionissa ostetuille laitteille tämä takuu
on voimassa yhden vuoden ostopäivämäärästä. Kaikkien lakiperusteisten takuiden
kaudet raukeavat, kun rajoitettu takuu raukeaa. Eräät osavaltiot ja/tai Euroopan Unionin
jäsenvaltiot eivät salli rajoituksia lakiperusteisten takuiden kestolle, joten edellä lausuttu
rajoitus ei ehkä koske sinua.
Mitä takuu ei kata?
Tämä takuu ei kata mitään vikaa, virhetoimintoa tai virhettä, joita ilmenee johtuen
väärästä asennuksesta, väärästä käytöstä tai tuoteohjeiden noudattamatta jättämisestä,
väärinkäytöstä tai käytöstä sopimattomien tai viallisten laitteiden tai laitteiden, joita ei
ole tähän käyttöön tarkoitettu, kanssa. (Tietoja oikeasta asennuksesta ja käytöstä on
tuotteen mukana toimitetussa käyttöoppaassa. Tarvittaessa korvaavan käyttöohjeen
voi ladata osoitteesta www.alteclansing.com.) Tämä takuu ei myöskään kata välillisiä tai
sivuvahinkoja. Eräät valtiot eivät salli vastuukieltoja tai vastuun rajoituksia välillisistä tai
sattumanvaraisista sivuvahingoista, joten edellä mainittu rajoitus ei ehkä koske sinua.
Kuinka lait vaikuttavat oikeuksiisi?
Tämä takuu antaa sinulle määrättyjä lakiperusteisia oikeuksia ja sinulla voi olla
myös muita oikeuksia, jotka eri valtioissa ovat erilaisia. Huomioikaa, että Euroopan
Unionissa kuluttajalla saattaa olla muita Euroopan Unionin jäsenvaltioiden kansallisen
lainsäädännön mukaisia oikeuksia, jotka koskevat kauppaa Altec Lansingin tavaroilla.
Tämä takuu ei vaikuta niihin oikeuksiin.
Edellä rajoitetut takuut ja korvaukset ovat ainoat ostajan saamat takuut ja korvaukset, jos
ne ovat voimassa soveltuvien lakien mukaan ja ainoastaan niiden laajuuteen saakka.
Vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
Tämä merkki tuotteessa tai sen pakkauksessa ilmaisee, ettei tätä tuotetta
saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se täytyy toimittaa soveltuvaan
keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätykseen. Varmistamalla
tämän tuotteen hävittämisen oikealla tavalla autat estämään ympäristölle ja
ihmisten terveydelle mahdollisia haitallisia vaikutuksia, joita muuten saattaisi
aiheutua tämän tuotteen väärästä jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa
säilyttämään luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saa
ottamalla yhteyden paikallisiin jätteenkeräyksestä vastaaviin viranomaisiin tai
kotitalousjätteen keräysyhtiöön.
Mitä Altec Lansing tekee korjatakseen ongelman?
Oman harkintansa mukaan Altec Lansing korjaa tai vaihtaa tuotteen, jossa ilmenee
materiaali- tai valmistusvika. Jos tuotetta ei enää valmisteta tai se on loppunut
varastosta, Altec Lansing voi korvata tuotteen vastaavalla tai paremmalla Altec Lansing
–tuotteella.
FI
Kuinka takuupalvelu toimii?
Takuun kattaman tuotteen saa korjattavaksi tai vaihdettavaksi ottamalla yhteyden
Altec Lansingiin takuukauden aikana sähköpostitse (
[email protected]).
Sähköpostiviestiin täytyy liittää oma nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero,
ostopäivämäärä ja täydellinen selostus ilmenneestä ongelmasta. Yhdysvalloissa voit
vaihtoehtoisesti soittaa Altec Lansingiin puhelinnumeroon 1-800-ALTEC88. Valmistaudu
kertomaan samat tiedot. Jos ongelma liittyy materiaali- tai valmistusvikaan, Altec Lansing
antaa palautusoikeuden ja palautuslähetyksen ohjeet. Palautuslähetyksen kulut ovat
asiakkaan vastuulla ja palautuksen mukana täytyy lähettää alkuperäinen ostotosite.
Lähetys kannattaa vakuuttaa, koska lähettäjä on vastuussa tuotteessa siihen saakka,
kunnes se saapuu Altec Lansingille.
175
Välkommen
Internationell distribution
Tack för att du köpt högtalarsystemet Altec Lansing Mix. Utvecklat speciellt
för din iPhone och iPod, förser detta system en högkvalitativ uppspelning av
ljud och radio som framhäver det bästa från din musik.
Internationella kunder: För information rörande distributionen av Altec
Lansing-produkter i ditt land, besök www.alteclansing.com och klicka på
din region.
Detta Altec Lansing högtalarsystem är kompatibelt med alla iPhone och
iPod-modeller.
Registrera din produkt
Läs noga igenom denna bruksanvisning för instruktioner om hur du ställer in
och använder ditt Mix högtalarsystem.
Före installation och användning av ditt Altec Lansing Mix högtalarsystem,
läs produktens viktiga säkerhetsinformation.
Få hjälp
Om du inte kan hitta svaren på dina frågor om installation och funktion
i detta paket kan du också läsa vanliga frågor och svar (FAQ) i avsnittet
för kundsupport på vår webbplats www.alteclansing.com. Om du bor i
Nordamerika och fortfarande inte hittar den information du behöver, ring vår
kundtjänst för hjälp innan du återlämnar produkten till din återförsäljare.
Tel: 800-258-3288 (Kostnadsfritt i USA och Kanada)
E-post:
[email protected]
Om du bor utanför Nordamerika, besök vår webbplats på
www.alteclansing.com och ange din region för att hitta ditt lands
återförsäljare.
176
Besök www.alteclansing.com för att registrera din produkt online, så vi kan
ge dig bästa möjliga service och tekniska support.
Säkerhetsinformation
Blixten inuti en liksidig triangel varnar användaren för närvaron av
oisolerad “farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av
tillräcklig omfattning för att utgöra en risk för elektriska stötar.
Varning: För att förebygga risken för elektriska stötar, ta inte bort
höljet (eller baksidan). Innehåller inga delar för självservice.
Överlåt service till behörig servicepersonal.
Batterier
VARNING: Risk för explosion om batteriet byts ut felaktigt. Ersätt bara med samma
eller liknande batterityp. Utsätt inte för stark värme t.ex. solsken, brand eller liknande.
Batteriet som används i denna produkt måste återvinnas eller bortförskaffas på ett
korrekt sätt. Instruktioner för att ta bort batteriet finns i Snabbstartsguiden. Kontakta din
närmaste återvinningsstation för korrekt batterihantering och bortförskaffning.
Strömkälla
Använd endast strömförsörjning av den typ som anges i bruksanvisningen eller
apparatens märkning. Om en separat strömförsörjning medföljer denna apparat, ersätt
den inte med någon annan strömkälla – använd endast nätaggregat från tillverkaren.
VARNING
För att förhindra elektriska stötar, använd inte denna (polariserade) kontakt med en
förlängningssladd, uttag eller andra utlopp om inte stiften kan införas fullständigt för att
förhindra att stiften exponeras.
VARNING
För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte apparaten för regn
eller fukt.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
1. Läs dessa instruktioner.
2. Spara dessa instruktioner.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
7. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
8. Installera inte i närheten av några värmekällor som element, värmegaller, spisar eller
andra apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
9. Kringgå inte säkerhetssyftet med den polariserade eller jordade kontakten. En
polariserad kontakt har 2 stift varav ett är bredare än det andra. En jordad kontakt
har 2 stift och ett jordstift. Det breda stiftet respektive jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en
elektriker för att byta ut det föråldrade uttaget.
10. Se till att inte trampa på eller klämma strömkabeln och dess kontakter, eluttag, och
där kablarna och kontakterna lämnar apparaten.
11. Använd endast tillbehör som specificerats av tillverkaren.
12.
Använd endast med vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som
specificerats av tillverkaren eller säljs tillsammans med apparaten. När en
vagn används, var försiktig när du flyttar vagnen/apparaten för att undvika
skador vid tippning.
13. Dra ut alla kontakter från apparaten under blixtoväder eller när den står oanvänd
under längre perioder.
14. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Underhåll krävs när apparaten har
skadats på något sätt, t.ex. strömkabeln eller dess kontakt är skadad, vätska har
spillts eller föremål har fallit in i apparaten, den har utsatts för regn eller fukt, fungerar
inte normalt eller blivit tappad.
15. Installera inte i ett område som hindrar åtkomst till strömkontakten. Strömkontakten
måste alltid vara lättillgänglig för bara genom att dra ut den kan du helt stänga av
strömmen till produkten.
SV
5. Använd inte apparaten nära vatten. Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk
och vätskefylla föremål, såsom blomvaser, får inte placeras ovanpå apparaten.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel varnar användaren för
närvaron av viktiga drift- och underhållsinstruktioner (service)
i de dokument som medföljer apparaten.
6. Rengör endast med torr trasa.
177
Innehåll
Välkommen........................................................................................................................................................................................................................ 176
Säkerhetsinformation........................................................................................................................................................................................................ 177
Paketinnehåll..................................................................................................................................................................................................................... 179
Komma igång.................................................................................................................................................................................................................... 180
Placera och ta bort adaptrar för iPhone och iPod............................................................................................................................................................ 181
Högtalarfunktioner och indikatorer.................................................................................................................................................................................... 182
Högtalarkontroller.............................................................................................................................................................................................................. 183
Fjärrkontroll med clip-on funktioner.................................................................................................................................................................................. 185
Lyssna på din iPhone eller iPod........................................................................................................................................................................................ 187
Ställa in EQ-kontroller....................................................................................................................................................................................................... 189
Ladda din iPhone eller iPod.............................................................................................................................................................................................. 191
Lyssna på FM-radio........................................................................................................................................................................................................... 191
Lyssna på en extra iPhone, iPod eller annan bärbar ljudenhet som inte är dockad......................................................................................................... 192
Personligt uppstartsmeddelande...................................................................................................................................................................................... 193
Underhåll av högtalarsystem............................................................................................................................................................................................. 193
Felsökning......................................................................................................................................................................................................................... 194
Garanti............................................................................................................................................................................................................................... 197
178
Paketinnehåll
Altec Lansing Mix högtalarsystem
Fjärrkontroll med clip-on
Olika adaptrar för
iPhone och iPod
Nätadapter
SV
Två 3,5 mm stereokablar
179
Komma igång
Installera nätadapter
1
2
Uttaget finns på baksidan av systemet.
OBS När du lyssnat klart på din bärbara ljudenhet, kom ihåg att slå av både
spelare och högtalarsystem för att spara elektricitet.
Anslut nätadaptern till vägguttaget.
Ditt Altec Lansing Mix högtalarsystem kan
även drivas med 8 st batterier (LR20) i
D-storlek (medföljer ej). Följ stegen nedan för att installera batterierna:
1
Se till att ingen iPhone eller
iPod är ansluten till systemets
dockningsstation och att inga
andra enheter är anslutna till
systemet.
2
Koppla ur nätadaptern från
Mix högtalarsystemet.
3
Öppna batterifacket.
Batteriluckan finns på undersidan av Mix högtalarsystemet. För
tillgång, placera enheten på dess baksida, så att högtalarna pekar
mot taket. Dra sedan i flikarna för att öppna batterifacket.
Varning: Placera inte enheten på dess övre sida. Detta kan skada
volymkontrollen.
Installera 8 st batterier (LR20) i D-storlek (medföljer ej)
i batterifacket.
Se till att batterierna installeras enligt batterifackets illustrationer.
Batterierna ger upp till 30 timmars kontinuerlig speltid.
180
Sätt tillbaka batteriluckan.
OBS Kassera använda batterier på rätt sätt.
Installera högtalarbatterier
4
5
Anslut nätadapterns kontakt till
högtalarsystemets uttag.
Installera fjärrkontrollens batteri
Fjärrkontrollens batteri (medföljer) installeras inte i fabrik. Följ stegen nedan
för att installera batteriet: Batterifacket finns på baksidan av fjärrkontrollen.
Skjut batteriluckan i pilens riktning för att öppna den.
1
Öppna batteriluckan.
Batteriluckan är placerad på
fjärrkontrollens baksida. Med tummen,
skjut batteriluckan mot karbinhaken.
Öppna sedan batteriluckan genom att
lyfta den.
2
Placera batteriet (medföljer) så att det sitter korrekt
i batterifacket.
Se till att polariteten (+ och – på batteriet) är korrekt.
3
Sätt tillbaka batteriluckan.
OBS Kassera använda batterier på rätt sätt.
Placera och ta bort adaptrar för iPhone och iPod
Ditt Altec Lansing Mix högtalarsystem inkluderar löstagbara adaptrar för
populära modeller av iPhone och iPod. Dessa adaptrar ser till att din iPhone
och iPod passar i högtalarsystemets dockningsstation. När nya modeller
av iPhone och iPod släpps kommer även nya adaptrar bli tillgängliga för
kunderna. Du kan även använda adaptern som levererades med din iPhone
eller iPod, eller finns tillgänglig att köpa på www.apple.com.
Placera adapter
1
Välj den korrekta adaptern för din
iPhone eller iPod.
Rätt adapter garanterar att din iPhone
eller iPod passar.
2
Tryck försiktigt in adaptern
för din iPhone eller iPod i
dockningsstationen.
Nu kan du varsamt placera din iPhone
eller iPod i dockningsstationen.
OBS Din iPhone eller iPod kan inte vara i ett skydd.
Ta bort adapter
1
2
Ta bort din iPhone eller iPod.
Ta tag i adaptern och dra den försiktigt uppåt.
SV
181
Högtalarfunktioner och indikatorer
Power/volume increase/
volume decrease -kontroll
Föregående spår
EQ (equalizer)
Nästa spår
Källknapp
FM-antenn
Två AUX-uttag
LCD-display
Batteriindikator
FM-stereo indikator
Nätadapterns kontakt
Skydd för iPhone eller iPod
Universal dockningsstation för iPhone eller iPod
182
Högtalarkontroller
Slå på ditt högtalarsystem
Se till att nätadaptern är ansluten till systemet och inkopplad i vägguttaget. Se avsnitt Komma igång för
mer information. Tryck på .
Slå av ditt högtalarsystem
Tryck på . När du inte använder ditt högtalarsystem, kom ihåg att slå av den och din iPhone, iPod eller
annan MP3-spelare för att spara el.
Ändra ljudkälla
Tryck på “SOURCE” för att bläddra genom och välja ljudkälla: iPod, FM-radio, AUX 1 eller AUX 2.
Ställa in grafisk equalizer
Se avsnitt Ställa in EQ-kontroller för specifik information över EQ-förinställningar och justering av 7-bands
grafisk EQ.
Öka volymen
Rotera
medsols.
Minska volymen
Rotera
motsols.
Gå till början av den aktuella låten på din
iPhone eller iPod
I läget “iPod”, tryck på
Spola tillbaka det spår som för närvarnade
spelas på din iPhone eller iPod
I läget “iPod”, tryck och håll ned
Gå till början av nästa sång på din iPhone
eller iPod
I läget “iPod”, tryck på
Snabbspolning framåt av det spår du
lyssnar på i din iPhone eller iPod
I läget “iPod”, tryck och håll ned
Ställa in radiostationer
I läget “FM”, använd
Sök radiostationer
I läget “FM”, tryck och håll ned
.
.
.
. Se avsnitt Lyssna på radio för ytterligare information.
eller
SV
och
.
. Se avsnitt Lyssna på radio för ytterligare information.
183
Högtalarkontroller
184
Lyssna på en extra iPhone, iPod, eller annan
bärbar ljudenhet som inte är dockad
Se avsnitt Lyssna på en extra iPhone, iPod eller annan bärbar ljudenhet som inte är dockad för specifik
information om hur man använder enheter som är anslutna till ditt högtalarsystems AUX-kontakt.
Ange ett personligt uppstartsmeddelande
Se avsnitt Personligt uppstartsmeddelande för specifik information över denna funktion.
Återställ alla inställningar
Med högtalarsystemet påslaget, tryck samtidigt på och
på skärmen, tryck på för att återställa alla inställningar.
Välj FM-bandets region
Återställ alla inställningar (se ovan), och använd och för att välja närmaste region (“REGION 1: USA,”
“REGION 2: EUROPE/ASIA,” “REGION 3: JAPAN WIDE” eller “REGION 4: JAPAN”). Tryck sedan på för
att spara ditt val.
Kontrollera batteristatus
Om högtalarsystemet drivs av batterier kan du se hur mycket batteriström du har kvar. Tryck och håll ned
“SOURCE” för att se kvarvarande batteriström och tryck på den igen för att avsluta detta läge. Enheten
avslutar automatiskt detta läge efter ett par sekunder.
i ett par sekunder. När ordet “RESET ?” visas
Fjärrkontroll med clip-on funktioner
Fjärrkontrollen låter dig kontrollera många funktioner hos ditt Altec Lansing Mix
högtalarsystem:
Slå på ditt högtalarsystem
Tryck på
.
Slå av ditt högtalarsystem
Tryck på
.
Ändra ljudkälla
Tryck på “SOURCE” för att bläddra genom
och välja ljudkälla: iPod, FM-radio, AUX 1
eller AUX 2.
Öka volymen
Tryck på “+”.
Minska volymen
Tryck på “–”.
Gå till början av den aktuella låten
på din iPhone eller iPod
I läget “iPod”, tryck på
Spola tillbaka det spår som för
närvarnade spelas på din iPhone
eller iPod
I läget “iPod”, tryck och håll ned
Gå till början av nästa sång på
din iPhone eller iPod
I läget “iPod”, tryck på
Snabbspolning framåt av det spår
du lyssnar på i din iPhone eller iPod
I läget “iPod”, tryck och håll ned
Ställa in grafisk equalizer
Se avsnitt Ställa in EQ-kontroller för specifik
information över EQ-förinställningar och
justering av 7-bands grafisk EQ.
Källknapp
Strömbrytare av/på
Volymreglage –
Volymreglage +
Föregående spår
Nästa spår
EQ (equalizer)
Uppspelning/paus
Förinställda FMknappar
Förinställda FMknappar
.
.
.
.
Karbinhake
SV
185
Fjärrkontroll med clip-on funktioner
Uppspelning/paus av låt på din iPhone eller iPod
I läget “iPod”, tryck på
vill pausa.
Ställa in radiostationer
I läget “FM”, använd
Sök radiostationer
I läget “FM”, tryck och håll ned
Spara en radiostation
I läget “FM”, ställ in den station du vill spara samt tryck och håll ned en av “PRESET”knapparna (P1, P2, P3 eller P4). Se avsnitt Lyssna på radio för ytterligare information.
Välj en förinställd radiostation
I läget “FM”, tryck på den “PRESET”-knapp (P1, P2, P3 eller P4) som motsvarar den station du
vill lyssna på. Se avsnitt Lyssna på radio för ytterligare information.
OBS För bästa resultat, rikta fjärrkontrollen mot Mix högtalarsystemet.
186
för att starta uppspelning av valt spår. Tryck på knappen igen om du
och
. Se avsnitt Lyssna på radio för ytterligare information.
eller
. Se avsnitt Lyssna på radio för ytterligare information.
Lyssna på din iPhone eller iPod
1
Docka din iPhone eller
iPod till Altec Lansing Mix
högtalarsystemet.
Se till att korrekt adapter för din
iPhone eller iPod används till
högtalarsystemets dockningsstation.
Skjut ned skyddet för att skydda din
iPhone eller iPod.
2
Välj läget “iPod”.
Tryck på “SOURCE” på ditt högtalarsystem eller fjärrkontroll tills iPodikonen visas på LCD-skärmen.
3
Tryck på
på din iPhone, iPod eller fjärrkontroll.
Musik från din iPhone eller iPod spelas nu upp. Högtalarsystemet
och dess fjärrkontroll kan styra grundläggande funktioner hos tredje
generationens iPod-modeller, iPod touch, iPod nano och iPhone.
4
OBS För att spara batteri, minska högtalarsystemets volymnivå.
OBS Vid batteridrift stängs högtalarsystemet automatiskt av inom ett par
minuter om inget ljud upptäcks. Detta för att spara på batterierna. Tryck på
på högtalarsystemet eller fjärrkontrollen för att slå på högtalarsystemet igen.
OBS Högtalarsystemet är kompatibelt med väckarklockan och
insomningstimern som är inbyggd i iPhone och iPod-modeller. För att dessa
funktioner ska fungera korrekt måste högtalarsystemet vara anslutet till ett
vägguttag. När en iPhone eller iPod är dockad stängs inte högtalarsystemet
automatiskt av, så att alarmet eller insomningstimern kan ljuda genom
högtalarsystemet. Se bruksanvisningen för iPhone eller iPod för information
om tillgång till dessa funktioner.
OBS Under nätdrift, om ingen iPhone eller iPod är dockad och ingen
ljudsignal upptäcks på flera minuter stängs högtalarsystemet automatiskt av
för att spara elektricitet. Tryck på på högtalarsystemet eller fjärrkontrollen
för att slå på högtalarsystemet igen.
Justera volym.
Rotera på Altec Lansing högtalarsystemet för att justera volymen.
Eller använd “+” och “–” på fjärrkontrollen.
5
Hitta önskad låt.
Tryck på eller på ditt högtalarsystem eller fjärrkontroll för att
gå till nästa eller föregående spår. Tryck och håll ned eller
på ditt högtalarsystem eller fjärrkontroll medan spåret spelas för
snabbspolning framåt eller snabbspolning bakåt av det aktuella spåret.
SV
187
Lyssna på din iPhone eller iPod
Tillgång till ytterligare funktioner på din iPhone eller iPod med hjälp
av fjärrkontrollen
Tryck en gång på fjärrkontrollens P2knapp för att gå till nästa repeat-läge:
Välj läget “iPod”.
• “ Repeat 1” visas när systemet
repeterar en låt.
Tryck på “SOURCE” på ditt högtalarsystem eller fjärrkontroll tills iPod-ikonen
visas på LCD-skärmen.
Tryck en gång på fjärrkontrollens P1knapp för att gå till nästa shuffle-läge:
Repeat-funktion
• “ Shuffle S” visas när systemet är i
shuffle-läget för låtar.
Shuffle-funktion
Obs: Använd P2-knappen på vissa
äldre iPod-modeller. Funktionaliteten
kan variera beroende på iPhone eller
iPod-modell.
188
• “ Repeat Off” visas när repeatfunktionen är avstängd.
Obs: Använd P1-knappen på vissa
äldre iPod-modeller. Funktionaliteten
kan variera beroende på iPhone eller
iPod-modell.
• “ Shuffle A” visas när systemet är i
shuffle-läget för album.
• “ Shuffle Off” visas när shufflefunktionen är avstängd.
• “ Repeat” visas när systemet
repeterar alla låtar.
Gå till föregående spellista
Tryck på fjärrkontrollens P3-knapp.
Gå till nästa spellista
Tryck på fjärrkontrollens P4-knapp.
Ställa in EQ-kontroller
Ställa in bas och diskant med högtalarkontrollerna
1
2
Tryck på “EQ” igen. Enheten avslutar automatiskt detta läge efter ett
par sekunder.
Ändra EQ-förinställningar med högtalarkontrollerna
Öka eller minska basnivån.
1
.
Öppna diskantkontrollens fönster.
.
Avsluta diskantkontrollens fönster.
Tryck på “EQ” igen. Enheten avslutar automatiskt detta läge efter ett
par sekunder.
Ställa in bas och diskant med fjärrkontrollen
1
2
3
Tryck på “EQ” igen. Enheten avslutar automatiskt detta läge efter ett
par sekunder.
Obs: För att återställa EQ-förinställningarna till fabriksinställningar, tryck och
håll ned EQ-knappen i ett par sekunder.
Ändra EQ-förinställningar med fjärrkontrollen
Tryck en gång på “EQ”. Baskontrollens fönster visas på
LCD-skärmen.
1
Öka eller minska basnivån.
2
3
Avsluta EQ-förinställningarnas fönster.
Tryck på “EQ” igen. Enheten avslutar automatiskt detta läge efter ett
par sekunder.
189
SV
Tryck på “+” eller “–”.
Välj önskad förinställning.
Tryck på eller för att bläddra genom de fyra EQ-förinställningarna.
Förinställningar inkluderar: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP, och
4) POP. Eller, tryck på P1 för ALTEC EQ, P2 för ROCK, P3 för HIP
HOP eller P4 för POP.
Öppna diskantkontrollens fönster.
Öka eller minska diskantnivån.
Öppna EQ-förinställningarna
Tryck och håll ned “EQ” i ungefär 3 sekunder.
Tryck på “EQ” igen. Diskantkontrollens fönster visas.
4
Avsluta EQ-förinställningarnas fönster.
Öppna bas- och diskantinställningarna.
Tryck på “+” eller “–”.
3
Välj önskad förinställning.
Tryck på eller för att bläddra genom de fyra EQ-förinställningarna.
Förinställningar inkluderar: 1) ALTEC EQ, 2) ROCK, 3) HIP HOP, och
4) POP.
Öka eller minska diskantnivån.
Rotera på
5
Öppna EQ-förinställningarna
Tryck och håll ned “EQ” i ungefär 3 sekunder.
2
Tryck på “EQ” igen. Diskantkontrollens fönster visas.
4
Avsluta diskantkontrollens fönster.
Tryck en gång på “EQ”. Baskontrollens fönster visas på
LCD-skärmen.
Rotera på
3
5
Öppna bas- och diskantinställningarna.
Ställa in EQ-kontroller
OBS Du kan anpassa EQ-förinställningarna genom att välja en EQförinställning och sedan trycka två gånger på “EQ” för att öppna bas/
diskantkontrollen. Där kan du göra justeringar av EQ-förinställningar som
beskrivs i avsnitt Bas- och diskantkontroller. Ändringar sparas automatiskt.
Obs: För att återställa EQ-förinställningarna till fabriksinställningar, tryck och
håll ned EQ-knappen i ett par sekunder.
Justera 7-bands grafisk EQ med högtalarkontrollerna
2
eller
tills nästa skjutreglage är markerat.
.
Fortsätt markera och justera skjutreglagen efter eget tycke.
Avsluta läget för grafisk EQ.
Tryck på “EQ” igen. Enheten avslutar automatiskt detta läge efter ett
par sekunder.
190
Välj ett skjutreglage för frekvensjustering.
på fjärrkontrollen tills nästa skjutreglage
Öka eller minska skjutreglagets frekvensnivå.
Tryck på “+” eller “–” på fjärrkontrollen.
4
Välj nästa skjutreglage för frekvensjustering.
Tryck på eller
är markerat.
5
.
Öka eller minska skjutreglagets frekvensnivå.
Rotera på
6
7
tills önskat skjutreglage är markerat.
3
på fjärrkontrollen tills nästa skjutreglage
Öka eller minska skjutreglagets frekvensnivå.
Tryck på “+” eller “–” på fjärrkontrollen.
Välj nästa skjutreglage för frekvensjustering.
Tryck på
5
eller
Öppna läget för grafisk EQ.
På högtalarsystemet, tryck och håll ned “EQ” samtidigt som du
trycker på eller .
Öka eller minska skjutreglagets frekvensnivå.
Rotera på
4
.
Välj ett skjutreglage för frekvensjustering.
Tryck på
3
eller
1
Tryck på eller
är markerat.
Öppna läget för grafisk EQ.
Tryck och håll ned “EQ” samtidigt som du trycker på
Justera 7-bands grafisk EQ med fjärrkontrollen
2
För ytterligare anpassning av din musik kan du ställa in ditt ljud med
högtalarens 7-bands grafiska EQ.
1
Obs: För att återställa grafisk EQ till fabriksinställningar, tryck och håll ned
EQ-knappen i ett par sekunder.
6
7
Fortsätt markera och justera skjutreglagen efter eget tycke.
Avsluta läget för grafisk EQ.
Tryck på “EQ” på antingen fjärrkontrollen eller högtalarsystemet.
Enheten avslutar automatiskt detta läge efter ett par sekunder.
Obs: För att återställa grafisk EQ till fabriksinställningar, tryck och håll ned
EQ-knappen i ett par sekunder.
Ladda din iPhone eller iPod
När din iPhone eller iPod är dockad och ditt Altec Lansing Mix
högtalarsystem är anslutet till ett vägguttag, din iPhone eller iPod laddas
(tills den är fulladdad)—även om högtalarsystemet är avstängt.
Lagra stationer för förinställning
Varning: iPhone eller iPod laddas inte när högtalarsystemet drivs
av batterier.
1
Lyssna på FM-radio
1
Sträck ut FM-antennen helt för
bästa mottagning.
2
Välj läget “FM”.
Ställ in den station du vill lyssna på.
Använd och på ditt högtalarsystem
eller fjärrkontroll för att ställa in önskad
station. Tryck och håll ned dessa
knappar för att hitta nästa FM-station.
4
Ställ in den station du vill spara.
I läget “FM”, använd och på ditt högtalarsystem eller fjärrkontroll
för att ställa in önskad station.
2
Spara station.
Tryck och håll ned fjärrkontrollens P1, P2, P3 eller P4-knapp i ett par
sekunder. Du kan spara en FM-station i varje förinställning.
3
För att spara fler stationer, upprepa ovanstående steg.
Hämta förinställda stationer
Tryck på “SOURCE” på ditt
högtalarsystem eller fjärrkontroll tills
“FM” visas på LCD-skärmen.
3
Du kan programmera upp till 4 förinställda FM-stationer på Altec Lansing
Mix högtalarsystemets fjärrkontroll:
1
FM
Justera volym.
Använd på ditt högtalarsystem för att justera systemvolymen. Eller
använd “+” och “–” på fjärrkontrollen.
Se till att du är i läget “FM”.
Om du inte är i läget “FM”, tryck på “SOURCE” på ditt högtalarsystem
eller fjärrkontroll tills “FM” visas på LCD-skärmen.
2
Tryck på en PRESET-knapp (P1, P2, P3 eller P4) på
fjärrkontrollen..
Radion ställer in din förinställda station.
3
Justera volym.
Använd på ditt högtalarsystem för att justera systemvolymen. Eller
använd “+” och “–” på fjärrkontrollen.
SV
191
Lyssna på en extra iPhone, iPod eller annan bärbar ljudenhet som inte är dockad
Om du eller en vän har en iPhone, iPod, MP3-spelare som inte är en iPod
eller annan ljudenhet som inte kan dockas, kan du ändå lyssna på den
genom Altec Lansing Mix högtalarsystem. Anslut den bara via AUX 1 eller
AUX 2 uttaget. Så här gör du:
1
Leta upp en av de två 3,5 mm
stereokablarna (medföljer).
2
Anslut den ena änden av
stereokabeln till din spelare.
Din spelare har antingen ett
hörlursuttag eller ett LINE OUT-uttag
att ansluta till.
3
Anslut den andra änden av
stereokabeln i högtalarsystemets
AUX 1 eller AUX 2 uttag.
AUX-uttagen finns på högtalarsystemets ovansida, bredvid handtaget.
4
Välj “AUX 1” eller “AUX 2”.
Tryck på “SOURCE” på ditt högtalarsystem eller fjärrkontroll tills
“Auxiliary Input 1” eller “Auxiliary Input 2” visas på högtalarsystemets
LCD-skärm.
5
6
Slå på din spelare och starta uppspelning.
Justera volym.
Använd på ditt högtalarsystem för att justera volymen. Eller använd
“+” och “–” på fjärrkontrollen.
OBS Din spelares volym kan också behöva justeras. Din spelares volym bör
ställas in på cirka ¾ volym.
192
Personligt uppstartsmeddelande
Varje gång du slår på ditt Altec Lansing Mix högtalarsystem kommer Altec
Lansing-logotypen att visas under c:a 3 sekunder, följt av ett personligt
meddelande om du ställt in det. Mix levereras inte med förinställda
uppstartsmeddelande. För att skapa ett personligt meddelande, följ
dessa instruktioner:
1
Lägg till ditt personliga meddelande.
Rotera tills önskad bokstav, nummer eller symbol visas. Tryck på
för att välja och gå till nästa tecken. Fortsätt på detta vis tills hela
meddelandet visas.
3
Rensa meddelandet.
Tryck på “SOURCE” för att rensa meddelandet.
3
Avsluta fönstret för meddelandeskärm.
Tryck på
för att avsluta fönstret för meddelandeskärm.
Öppna fönstret för meddelandeskärmen.
Tryck och håll ned “SOURCE”, “EQ”, och . Alla fyra knappar
måste vara intryckta vid samma tidpunkt medan Altec Lansinglogotypen visas. Följande meddelande visas på LCD-skärmen: “Add
a personal message by selecting letters with the track buttons and
rotary control.”
2
2
Underhåll av högtalarsystem
Placera högtalarsystemet på ett plant underlag och inte i närheten av direkt
solljus eller stark värme.
Skydda din inredning med en tygbit eller annat skyddande material när du
placerar högtalarsystemet på naturligt trä eller lackad finish.
Rengör högtalarsystemet med en mjuk trasa som endast är fuktad med
mild tvål och vatten. Starkare rengöringsmedel, såsom bensen, thinner eller
liknande material kan skada enhetens yta.
Avsluta fönstret för meddelandeskärm.
Tryck på för att spara detta meddelande och avsluta fönstret för
meddelandeskärm.
Radera ett personligt meddelande
1
Öppna fönstret för meddelandeskärmen.
SV
Tryck och håll ned “SOURCE”, “EQ”, och . Alla fyra knappar
måste vara intryckta vid samma tidpunkt medan Altec Lansinglogotypen visas. Följande meddelande visas på LCD-skärmen: “Add
a personal message by selecting letters with the track buttons and
rotary control.”
193
Felsökning
Symtom
Högtalarsystemet svarar
inte (ingen ström)
Möjligt problem
Lösning
Nätadaptern är inte ansluten till ett
vägguttag eller strömuttaget på baksidan
av högtalarsystemet.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag och anslut kontakten till strömuttaget på
baksidan av högtalarsystemet.
Vägguttaget fungerar inte.
Anslut en annan enhet till samma uttag för att bekräfta att det inte fungerar.
Batterierna är tomma.
Byt ut mot nya batterier. (Se avsnitt Komma igång för mer information.)
Strömmen är inte på.
Slå på högtalarsystemet genom att trycka på
. LCD-skärmen slås på.
Använder ingen eller fel adapter för iPhone Se till att det är rätt adapter för din iPhone eller iPod.
eller iPod.
iPhone eller iPod dockar
inte ordentligt
194
iPhone eller iPod installerades inte korrekt.
Ta bort din iPhone eller iPod från dockningsstationen och kontrollera efter
hinder på dockningsstationens kontakter och din iPhone eller iPod. Sätt sedan
tillbaka den i dockningsstationen och skjut ned skyddet.
Felsökning
Symtom
Möjligt problem
Lösning
iPhone eller iPod är inte installerad korrekt. Ta bort din iPhone eller iPod från dockningsstationen och kontrollera efter
hinder på dockningsstationens kontakter och din iPhone eller iPod. Sätt
sedan tillbaka den i dockningsstationen och skjut ned skyddet.
iPhone eller iPod svarar inte
till högtalarsystemet
Programvaran i din iPhone eller iPod är
för gammal.
Uppgradera programvaran i din iPhone eller iPod. För information, besök
www.apple.com/ipod/download.
iPhone eller iPod är låst.
Kontrollera att din iPhone eller iPod fungerar korrekt innan du dockar den till
enheten. Hänvisa till manualen för din iPhone eller iPod för information.
Använder första eller andra generationens
iPod, iPod shuffle eller andra enheter.
Ditt högtalarsystem kan inte styra dessa iPod-modeller.
iPhone eller iPod är inte installerad korrekt. Ta bort din iPhone eller iPod från dockningsstationen och kontrollera efter
hinder på dockningsstationens kontakter och din iPhone eller iPod. Sätt sedan
tillbaka den i dockningsstationen och skjut ned skyddet.
iPhone eller iPod
laddades inte
iPhone eller iPod är låst.
Kontrollera att din iPhone eller iPod fungerar korrekt innan du dockar den till
enheten. Hänvisa till manualen för din iPhone eller iPod för information.
Nätadaptern är inte ansluten till ett
vägguttag eller strömuttaget på baksidan
av högtalarsystemet.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag och anslut kontakten till strömuttaget
på baksidan av högtalarsystemet. iPhone eller iPod laddas inte när
högtalarsystemet drivs av batterier.
SV
195
Felsökning
Symtom
Möjligt problem
Lösning
EQ-inställningar är för högt ställda.
Minska EQ-inställningarna.
Ljudkällan är förvrängd.
Om din iPhone eller iPod har en original ljudkälla (MP3) av dålig kvalitet,
distorsion och brus märks lätt med högeffekts högtalare. Prova med en
annan ljudkälla som en musik-CD.
Batteriet är svagt.
Byt ut nuvarande batteri mot ett nytt.
Fjärrkontrollen är inte riktad mot
högtalarsystemet.
Rikta fjärrkontrollen mot Altec Lansing högtalarsystemet och gå inom 3 meter
från enheten.
Ljudkällan är ansluten till AUX 1 eller
AUX 2 uttaget.
Fjärrkontrollen kan inte styra enheten som är anslutna till AUX 1 eller
AUX 2 uttaget.
Enhetens volymnivå är för lågt inställd.
Öka enhetens volymnivå till ungefär ¾ av full volym.
Källväljaren är inte inställd på AUX 1
eller AUX 2.
Ställ in källväljaren på AUX 1 eller AUX 2.
Högtalarsystemet uppvisar
oberäkneligt eller oväntat
uppträdande. Kontrollerna
fungerar inte.
Statisk elektricitet, plötsliga strömavbrott
eller onormala driftsförhållanden kan
vara orsaken.
1. Koppla ur nätadapterns kabelkontakt från högtalarsystemets uttag.
2. Vänta i c:a 20–30 sekunder.
3. Anslut nätadapterns kabelkontakt i högtalarsystemets uttag.
4. Slå på enheten igen.
Det är radiostörningar
Enheten är för nära ett radiotorn.
Flytta enheten för att se om störningen försvinner.
Ljudet är förvrängt
Fjärrkontrollen fungerar inte
Inget ljud från AUX 1 eller AUX
2 enhet, t.ex. en iPhone, iPod,
MP3- eller CD-spelare som är
ansluten till AUX 1 eller AUX
2 uttaget
196
Garanti
Altec Lansing har 1 års begränsad garanti
(två år begränsad garanti inom Europeiska unionen)
Vad täcks av garantin?
Altec Lansing garanterar att dess produkter skall vara fria från fel i material eller
utförande, med de undantag som anges nedan.
Hur länge är täckningen?
För enheter som köpts i Europeiska unionen, är det två års garanti från inköpsdatum.
För enheter som inte köpts i Europeiska unionen, är det ett års garanti från
inköpsdatum. Villkoren i alla garantier som följer enligt lag skall upphöra att gälla när din
begränsade garanti upphör att gälla. Vissa stater och/eller medlemsstater i Europeiska
unionen tillåter inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti varar, så
ovanstående begränsning kanske inte berör dig.
Vad täcks inte av garantin?
Denna garanti täcker inte någon defekt störning eller fel som uppstår av: felaktig
installation; felaktig användning eller underlåtenhet att följa produktens instruktioner;
missbruk; eller användning av olämplig, oavsiktlig eller felaktig utrustning. (För
information om korrekt installation, drift och användning hänvisas till den bruksanvisning
som medföljer produkten. Om du behöver en ny bruksanvisning kan du ladda ner den
på www.alteclansing.com.) Även följdskador och indirekta skador är inte ersättningsgilla
enligt denna garanti. Vissa stater tillåter inte friskrivning från eller begränsningar av
tillfälliga eller indirekta skador, så det är inte säkert att ovanstående friskrivning eller
begränsning berör dig.
återsändelsen måste åtföljas av det ursprungliga inköpskvittot. Du bör försäkra
försändelsen eftersom du är ansvarig för produkten tills den anländer hos Altec Lansing.
Hur påverkar statslagar dina rättigheter?
Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, och du kan även ha andra
rättigheter som varierar från land till land. Observera att i Europeiska unionen, kan
du som konsument ha andra juridiska rättigheter enligt nationell lagstiftning av EU:s
medlemsstater om försäljning av varor från Altec Lansing. Dessa rättigheter påverkas
inte av denna garanti.
Ovanstående begränsade garantier och lösningar är endast till förfogande för köparen,
om och i den utsträckning som är giltig och verkställbar enligt tillämpad lagstiftning.
Bortförskaffande av gammal elektrisk och elektronisk
utrustning
Denna symbol på produkten eller emballaget indikerar att denna produkt inte
får hanteras som hushållsavfall. Istället skall den överlämnas till gällande
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa att denna produkt hanteras på rätt sätt, bidrar du till att
förebygga eventuella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa,
vilket annars kan orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt. Återvinning av
material bidrar till att bevara naturresurser. För ytterligare information om återvinning för
denna produkt, kontakta din lokala myndighet eller din sophämtningstjänst.
Vad kommer Altec Lansing göra för att åtgärda problemet?
Altec Lansing kommer att, efter eget val, reparera eller byta ut varje produkt som visar
sig vara defekt i material eller utförande. Om din produkt inte längre tillverkas, eller är slut
i lager, kan Altec Lansing ersätta din produkt med en likvärdig eller bättre produkt från
Altec Lansing.
SV
Hur man får garantiservice
För att få en produkt som täcks av garanti reparerad eller utbytt, måste du kontakta
Altec Lansing under garantiperioden via e-post (
[email protected]). Du
måste inkludera följande i din e-post, ditt namn, adress, e-postadress, telefonnummer,
inköpsdatum och en komplett beskrivning av problemet som du upplever. I USA kan du
alternativt kontakta Altec Lansing per telefon på 1-800-ALTEC88 – var beredd på att
tillhandahålla samma information. Om problemet verkar vara relaterat till ett fel i material
eller utförande, kommer Altec Lansing att förse dig med en godkännelse för återsändelse
och instruktioner för returnering. Fraktkostnader sker på kundens bekostnad, och
197
www.alteclansing.com
Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277 • 800-ALTEC-88. 570-296-4434. • Fax 570-296-6887
Europe
Scorpius 140, 2132 LR Hoofddorp, The Netherlands
Asia/Pacific
23/F, Office Tower, Shun Hing Square Diwang Commercial Centre, 5002 Shen Nan Dong Road, Shenzhen, China 518008
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Patents pending.
© 2009 Plantronics, Inc. All rights reserved.
ALTEC, ALTEC LANSING, the Altec Lansing logo, the horn design, Mix, and iMT800 are trademarks or registered trademarks of Altec Lansing, a division of Plantronics, Inc.
Plantronics, the logo design and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
All other trademarks appearing herein are the property of their respective owners.
Designed by Altec Lansing in the USA. Made in China.
A13238-1 R01