Nexgrill 790-0016 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
A UNIVERSAL
ROTISERIE
ROSTIZADOR
UNIVERSAL
19000601A0
Model No.: 790-0016
Always refer to the Owner’s Manual for your grill, provided by the original grill
manufacturer. Read and follow all warnings and instructions in the Owner's Manual before
installing this product. If you need a replacement Owner's Manual, contact the
manufacturer.
Refiera siempre a su fabricante Manual de Propietario. Lea y siga todo los avisos e
instrucciones en el manual antes de operar este producto. Si no tiene su Manual de
Propietario de la parrilla, pÓngase en contacto con el fabricante.
ADVERTENCIA:
WARNING:
!
!
This manual contains important step by step instructions for the proper assembly and installation of
the Universal ROTISERIE. Read and follow all warnings and instructions before assembling, installing
and using the appliance. Keep these instructions for future reference.
Este manual contiene importante instrucciones de paso a paso para el montaje y la instalación de la ROTISERIE
Universal. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar, instalar y utilizar el aparato.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas .
IMPORTANT SAFETY
WARNINGS
WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS, ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR ROTISERIE.
ELECTRICAL GROUNDING INSTRCUTIONS:
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your safety and protection against possible electrical
shock. It must be correctly plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. DO NOT cut, remove or
alter the grounding prong from the plug.
Prior to each use, ensure the grill and rotisserie are safe to operate by following the safety warnings and
instructions contained in this manual and the Owner’s Manual for your grill.
Keep children and pets a safe distance away from the grill. DO NOT allow children to use or play near the grill or
ROTISERIE.
DO NOT leave the grill unattended while in use.
DO NOT use the side burner when using a rotisserie. The burner lid could be hot from use.
To avoid bodily injury, DO NOT touch the spit rod while in use or soon after because the rod will be EXTREMELY
HOT.
Keep all electrical cords away from water or hot surfaces.
DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug.
Turn ROTISERIE motor switch to the “OFF” position before removing the plug from the outlet.
Unplug the rotisserie motor when not in use and before cleaning.
DO NOT exceed 12 lbs. of food on the rotisserie.
Keep a fire extinguisher that is designated for use with gas product close by. Refer to your local fire authorities to
determine the proper type and size.
This appliance is for use with your barbecue grill only. DO NOT use the grill or this ROTISERIE for anything other
than its intended purpose.
DO NOT use while under the influence of drugs or alcohol.
When using the AC current rotisserie, it must be electrically grounded in
accordance with local codes, or in the absence of local codes:
• In the US: The National Electrical Code ANSI-NFPA No. 70 Latest Edition
• In Canada: the Canadian Electrical Code CSA C22.1
ALWAYS USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR GAS GRILL. FAILURE TO ADHERE TO THE
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS PROVIDED IN THIS MANUAL, AND THOSE CONTAINED IN THE OWNER’S
MANUAL FOR YOUR GRILL, COULD RESULT IN SEVERE BODILY INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
!
!
!
IF MISSING OR DAMAGED PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-913-8999. PROOF
OF PURCHASE WILL BE REQUIRED.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ THE OWNERS MANUAL FOR THE GRILL
BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS ROTISSERIE.
THE FOLLOWING TOOLS ARE REQUIRED TO ASSEMBLE THIS UNIVERSAL ROTISSERIE:
Phillips & Flathead Screwdrivers
Adjustable Wrench
PARTS LIST:
1 Motor 5 M5 x 10mm Screws
5 Spit Rod Sections 5 M5 Washers
2 Forks 5 M5 Nuts
2 Motor Mount Bracket (A & B) 1 Right Support Bracket
1 Motor Mount Bracket
3 M6 X 10mm Screws
Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
A
B
READ ALL SAFETY WARNINGS, ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR ROTISERIE.
IF MISSING OR DAMAGED PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-913-
8999. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Most grill models will use the motor mount
brackets 4A & 4B provided. Follow Step 1 -
Step 6 for installation. If your grill is pre-
equipped with a side baffle notch for the
rotisserie unit, use item number-5 (motor
mount bracket) and skip to Step 7.
Step 1
Open grill hood and remove the cooking grates.
Refer to the Owner’s Manual for your grill for
instructions on grate removal.
Step 2
Attach the motor mount bracket labeled 4B on
the left hand side of the grill using
two “M5x10mm” screws, “M5” washers and “M5”
nuts. See Illustration-1.
Note: Motor mount bracket 4B may need to
be turned around in order to fit properly
on certain grills.
Step 3
Attach motor mount bracket 4A to
bracket 4B using one “M6x10mm” screw as
shown. Keep the screw loose until height
adjustment has been set (Step 6). See Illustration 2.
Step 4
If a notch on the right side of the grill does not exist
for your spit rod, attach the spit rod support
bracket to the outside of the grill on the right using
two “M5x10mm” screws, “M5” washers and “M5”
nuts. (Two sets of holes may be provided
depending on the model of your grill.)
Step 5
Using a combination of the spit rod sections
provided, securely assemble the spit rod to a
length that will rest on both the motor
mount bracket to the spit rod bracket. The two
longer sections must be the end pieces. Fit the
shorter piece(s) in between the longer ones to
elongate the spit rod as necessary to fit the width of
your grill. See Illustration 4.
Illustration-1
Illustration-2
Illustration-3
Notch
Side Baffle
Mounting Holes
4B
Illustration-4
IF MISSING OR DAMAGED PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-913-
8999. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 6
To set the proper height for your motor mount
bracket, place the rotisserie motor on the
motor mount bracket. Then place the spit rod
on the motor and slide the bracket adjustment
up or down until the spit rod is level. After the
height adjustment has been made, tighten the
motor mount bracket 4A to bracket 4B with a
“M6x10mm” screw. See Illustration 5.
For Grills pre-equipped with a side baffle notch,
use the following installation instructions.
Step7
Open grill hood and remove the cooking grates.
Refer to the Owner’s Manual for your grill for
instructions on grate removal.
Step 8
Attach the motor mount bracket on the left
hand side of the grill body by using two “M6 X
10mm” screws. See Illustration-7. The
mounting screw holes are located underneath
the side table. See Illutrations-6 and 7.
Step 9
Using a combination of the spit rod sections,
securely assemble the spit rod to a length that
will rest on both the motor mount bracket and
the spit rod bracket. The two longer sections
must be the end pieces. Fit the shorter piece(s)
in between the longer ones to elongate the spit
rod as necessary to fit the width of your grill.
See Illustration 4.
Illustration-5
Right Support
Bracket
Illustration-6
Illustration-7
Illustration-8
Side Body
Mounting Holes
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 10
Slide the rotisserie motor onto the support
bracket. Slide the spit rod into the motor
socket. See Illustration- 8.
Step 11
Lock the right hand side of the spit rod
into the grill body notch. See Illustration-9.
Step 12
Reinstall the cooking grates by following the
instructions contained in the Owner’s Manual
for your grill.
Illustration-9
Grill Body Notch
READ ALL WARNINGS IN THE OWNER’S MANUAL FOR YOUR GRILL.
WARNING
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your safety and protection against
possible electrical shock. It must be correctly plugged directly into a properly grounded three-prong
receptacle. DO NOT cut, remove or alter the grounding prong from the plug.
OPERATION THE ROTISERIE:
1. Your grill was pre-drilled from the factory to include mounting holes for the Universal Parts Universal Rotisserie.
2. Install the rotisserie motor onto the motor mount bracket by following the instructions contained in this manual.
3. Ensure that the rotisserie motor is switched to the “OFF”position.
Note: The rotisserie motor is capable of turning up to 12 lbs. of meat.
4. Holding the spit rod, place one fork onto the rod with the forks pointing away from the motor and slide the fork to
the center of the rod.
5. Skewer meat with the spit rod and slide the meat to the center of the rod.
6. Place second fork onto the spit rod with the prongs facing the meat.
7. Slide both forks tightly against the meat and securely in place by tightening the fork set screws.
8. Check the balance of the food on the rod by rotating the loaded spit rod loosely in your hands. The rod should
rotate evenly with little effort. Adjust the food accordingly on the spit to achieve a balanced assembly.
9. Place the loaded spit rod into the motor assembly and support bracket.
10. Close the grill lid and turn the rotisserie motor “ON”.
Note: Erratic noises from the motor are a sign of an unbalanced spit rod, which could cause severe damage to
the motor gears. If you hear erratic noises, turn the rotisserie off and readjust the meat.
WARNING: Always use oven mitts/gloves to protect your hands. Metal parts become hot
during use. Use extreme caution when handling spit rod and forks to prevent
bodily injury.
11. Always turn the ROTISERIE motor to “OFF” before opening the grill lid.
!
!
IF MISSING OR DAMAGED PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-913-
8999. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ROTISERIE COOKING CONTINUED:
12. When the food is cooked, use oven mitts/gloves to remove spit rod from motor assembly.
13. Loosen the fork set screws and remove the fork opposite the rotisserie motor. Then remove the meat by sliding it
off the end of the spit rod.
HELPFUL TIPS
Use a meat thermometer to ensure food has reached a safe internal temperature.
The US Department of Agriculture recommends the minimum temperature be reached for the following food
items prior to consumption:
Beef, Pork, Veal, Lamb: 145°F (62.8°C);
Ground Meat: 160°F (71.1°C);
Poultry: 165°F (73.9°C)
If you pre-cook meat or poultry, do so immediately before grilling.
Never defrost meat at room temperature or on a countertop.
Refrigerate grilled leftovers within 2 hours of taking food off the grill.
For additional information, please call the USDA at: 1-888-674-6854
CLEANING AND MAINTENANCE:
Spit rod and forks can be disassembled and washed in dish soap and warm water.
Note: All metal parts, with exception of the motor, are dishwasher safe.
After first use, it is likely that the stainless steel adjacent to the burner will darken. This is a normal property of
stainless steel used on the rotisserie.
Store motor and other parts in a cool, clean and dry place.
To prevent electrical shock hazard, DO NOT immerse the motor or cord in water.
IF MISSING OR DAMAGED PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-913-
8999. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED.
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
!
!
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA A TIERRA:
Este artefacto (motor del asador) está equipado con un enchufe de tres clavijas (tierra) para su protección contra el
riesgo de descarga eléctrica. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente de tres clavijas debidamente
conectado a tierra. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe.
Antes de cada uso, asegúrese que la parrilla y el asador son seguros de operar siguiendo las advertencias de
seguridad y instrucciones contenidas en este manual y el Manual del propietario para la parrilla.
Mantenga a los niños y las mascotas alejados. NO permita que los niños usen o jueguen cerca de la parrilla o
rostizador.
• NO deje la parrilla desatendida mientras está en uso.
• NO use la hornilla lateral cuando se utiliza el rostizador. La tapa de la hornilla podría estar caliente del uso.
• Para evitar lesiones cuerpo, NO toque la varilla mientras está en uso o poco después de su uso, la barra puede ser
EXTREMADAMENTE CALIENTE.
• Mantenga todos los cables de alimentación eléctrica alejados del agua o superficies calientes.
• NO opere con un cable o enchufe dañado.
• Gire el interruptor del motor del rostizador en "OFF" antes de quitar el enchufe del tomacorriente.
• Desenchufe el motor del rostizador cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• NO exceder las 12 libras. de comida en el rostizador.
• Mantenga un extintor de incendios aceptable para usar con productos de gas cerca. Consulte su localidad
facultad de regular el tamaño y el tipo adecuado.
• Sólo para uso doméstico. NO use la parrilla o este rostizador para otra cosa que su
finalidad prevista.
• NO use bajo la influencia de drogas o alcohol.
• Cuando use un rostizador corriente alterna, debe estar conectado a tierra de
acuerdo con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales:
• En los EE.UU.: El Código Eléctrico Nacional - ANSI-NFPA Nº 70 - última edición
• En Canadá: el Código Eléctrico Canadiense - CSA C22.1
SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA DE GAS.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL
PODRÍA RESULTAR EN LESIONES CORPORALES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
!
!
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, MONTAJE Y LAS INSTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR O USAR EL ROSTIZADOR.
SI FALTAN O ESTÁ DAÑADO PIEZAS, POR FAVOR LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-913-8999. SE
REQUERIRÁ EL COMPROBANTE DE COMPRA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Inspeccione el contenido de la caja para verificar todas las partes estén incluidas e intactas.
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE MONTAJE CON CUIDADO
ANTES DE ARMAR Y USAR EL ROSTIZADOR.
LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA
ANTES DE ARMAR Y USAR ESTE ROSTIZADOR.
LAS HERRAMIENTAS SIGUIENTES SE REQUIEREN PARA MONTAR EL UNIVERSAL
ROSTIZADOR :
Destornilladores Phillips y de Punta Plana
Llave Ajustable
PARTS LIST:
1 Motor 5 M5 x 10mm Tornillos
5 Secciones de Varillas 5 M5 Arandelas
2 Trinches 5 M5 Tuercas
2 Soporte de Montaje del Motor (A y B) 1 Soporte Derecho de la Varilla
1 Soporte de Montaje del Motor
3 M6x10mm Tornillos
A
B
SI FALTAN PIEZAS, POR FAVOR LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-913-8999. SE
REQUERIRÁ EL COMPROBANTE DE COMPRA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASOS DE EMSAMBLAJE
La mayoría de los modelos de la parrilla
utilizarán montar el motor 4A y 4B soportes
siempre, siga el Paso 1 - Paso 6 para la
instalación. Si su parrilla es pre-equipado con
una muesca deflector lateral para la unidad del
asador, el uso tema número 5 (motor soporte
de montaje) y vaya al paso 7.
Paso 1
Abra la tapa de la parrilla y retire las
parrillas de cocción. Consulte el manual del
propietario para su parrilla para obtener
instrucciones sobre la eliminación de parrilla
Paso 2
Fije el soporte de montaje del motor 4B en la
el lado izquierdo de la parrilla con
dos tornillos, arandelas y tuercas. Vea
Ilustración-1.
Nota: Soporte de montaje del motor
4B soporte puede dar la vuelta para caber
correctamente en ciertas parrillas.
Paso 3
Conecte el motor de montaje del soporte 4A a
4B soporte con un tornillo como el
se muestra. Mantenga tornillo suelto hasta la
altura el ajuste se ha establecido. Vea
Illustrtion-2.
Paso 4
Si una muesca en el lado derecho de la parrilla
no existe para su varilla, fijar el soporte de
apoyo varilla al el lado exterior de la derecha de
la parrilla utilizando dos tornillos, arandelas y
tuercas.(Se proporcionan dos conjuntos de
agujeros según el modelo de parrilla.) Ver
Ilustración-3.
Paso 5
Usando una combinación de las secciones de
varilla proporcionado , segura montar la varilla
a una longitud que descansará en tanto el
motor soporte de montaje en el soporte varilla .
Las dos secciones más largas deben ser las
piezas de los extremos . Montar la pieza más
corta ( s ) entre los más largos para alargar la
varilla según sea necesario escupir a la anchura
de su parrilla . Vea la ilustración 4 .
Ilustración-1
Ilustración-2
Ilustración-3
Illustration-4
SI FALTAN PIEZAS, POR FAVOR LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-913-8999.
SE REQUERIRÁ EL COMPROBANTE DE COMPRA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 6
Para ajustar la altura adecuada para su
motor de soporte de montaje, coloque el motor
en el soporte de montaje del motor, coloque el
escupir varilla en el motor y deslice el
ajuste de soporte hacia arriba o hacia abajo
hasta varilla es de nivel. Después del ajuste
se ha hecho, apriete montaje del motor
4A soporte al soporte 4B con el tornillo
“M6x10mm”. Vea la ilustración-4.
Paso 7
Abra la tapa de la parrilla abierta y remueve las
parrillas para cocinar. Consulte a su
manual del propietario original parrilla.
Paso 8
Adjuntar motor soporte de montaje en la
el lado izquierdo de la parrilla con
dos tornillos M6 X 10mm. tornillo
agujeros están situados debajo de lado
mesa. Vea Illutration-5 y 6.
Paso 9
Usando una combinación de las secciones de
varilla proporcionado , segura montar la varilla
a una longitud que descansará en tanto el
motor soporte de montaje en el soporte varilla .
Las dos secciones más largas deben ser las
piezas de los extremos . Montar la pieza más
corta ( s ) entre los más largos para alargar la
varilla según sea necesario escupir a la anchura
de su parrilla . Vea la ilustración 4 .
Ilustración-5
Soporte Derecho
De la Varilla
Ilustración-6
Ilustración-7
Ilustración-8
SI FALTAN PIEZAS, POR FAVOR LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 1-800-913-8999.
SE REQUERIRÁ EL COMPROBANTE DE COMPRA
Paso 10
Usando una combinación de secciones,
montar la varilla a una longitud
que se apoyará en tanto el motor
soporte de montaje y la parrilla asador
muesca cuerpo. Vea la ilustración-8
Paso 11
Trabe el lado derecho de la varilla
en la muesca de la parilla. Vea la ilustración -9
Paso 12
Vuelva a instalar las parrillas de cocción
siguiendo las instrucciones contenidas en el
manual del propietario para su parrilla .
Ilustración-8
Muesca del Cuerpo
De la Parrilla
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA LOS ARTEFACTOS
ELECTRICOS:
Este artefacto (motor del rostizador) está equipado con un enchufe de tres clavijas (tierra) para su protección
contra el riesgo de descarga eléctrica. Debe ser conectado directamente a un receptáculo de tres clavijas
debidamente conectado a tierra. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe.
FUNCIONAMIENTO DEL ASADORESTILO ROSTIZADOR :
1. La parrilla viene pre-perforado desde la fábrica con agujeros de montaje para instalar asador estilo ROTISERIE Universal de
Universal Parts.
2. Instale el motor del asador en el soporte de montaje del motor.
3. Asegúrese de que el motor del asador se enciende "OFF".
Nota: Asador motor es capaz de convertir hasta un corte £ 12 de carne o aves de corral.
4. Coloque un tenedor en la varilla y se deslizan hacia el centro de la barra.
5. Brocheta de carne con la varilla y se deslizan hacia el centro de la barra.
6. Coloca segundo tenedor en la varilla con las puntas que se enfrenta la carne.
7. Deslice ambas horquillas firmemente contra la carne y apriete firmemente los tornillos de fijación tenedor.
8. Compruebe el resto de la comida en la barra girando la varilla cargada vagamente en sus manos. La varilla.
debe girar uniformemente con poco esfuerzo. Ajuste la comida en el rostizador para lograr un montaje equilibrado
9. Coloque la varilla cargada en el conjunto del motor y el soporte de apoyo.
10. Cierre la tapa de la parrilla y gire el motor del rostizador "ON".
Nota: Los ruidos erráticos del motor son un signo de una varilla desequilibrada. ¿Qué podría causar graves daños a los
engranajes del motor. Si escucha ruidos erráticos , gire el rostizador apagado y reaadjust la carne
ADVERTENCIA: Utilice siempre manoplas de horno / guantes para proteger sus manos. Las piezas de metal se calientan
durante el uso. Tenga mucho cuidado al manipular la varilla y horquillas.
!
!
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SI FALTAN PIEZAS, LLAME AL SERVICIO AL CLIENTE 1-800-913-8999
COCCIÓN ESTILO ROTISERIE - CONTINUACIÓN:
11. Pare siempre el motor del rostizador en "OFF" al abrir la tapa de la parrilla.
12. Cuando la comida se hace, utilice manoplas de horno / guantes para retirar la varilla de
montaje del motor.
13. Afloje los tornillos de fijación de la horquilla y quitar la carne deslizando el extremo de varilla.
CONSEJOS ÚTILES
Utilice un termómetro para carne para verificar que haya alcanzado una temperatura interna
segura.
El Departamento de Agricultura de EE.UU. recomienda que los siguinetes alimentos alcancen
las siguientes temperaturas minimas :
Cerdo --------140degrees F (71.1° C)
Ave ----160 degrees F (82° C)
Asados de carne -----165 degrees F (62.8°)
Si precocina carne o pollo, hagalo inmediatamente antes de cocinarlo en la parrilla.
Nunca descongele carne a la temperatura ambiente o sobre un mostrador.
Refrige los restos a mas tardar 2 horas despues de haber sacado la comida de la parrilla.
Para mayor informacion, llame a la Linea de Informacion sobre Carne y Pollo de USDA al numbero
sin cargo: 1-888-674-6854
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
La varilla y los trinches pueden desarmarse y lavarse con agua tibia y jabon para platos.
Nota: Todas las partes metalicas, con excepcion del motor pueden lavarse en la lavadora de
platos.
Es posbile que despues del primer uso el acero inoxidable al lado de la hornalla se oscurezca.
Esta es una propiedad normal del acero inoxidable utilizado en el rostizador.
Guarde el motor y las otras piezas en un lugar limpio y seco.
NO sumerja el motor o el cordon en agua para evitar los peligros de electrochoque.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
For 1-year from the date of purchase, UNIVERSAL PARTS warrants the product against defects due to workmanship or materials to the original purchaser.
UNIVERSAL PARTS obligation under this warranty are limited to the following guidelines:
This warranty does not cover units that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use.
This warranty does not cover surface scratches, rust or heat damage to the finish, which is considered normal wear.
UNIVERSAL PARTS may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.
UNIVERSAL PARTS requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain a replacement for your product
under the terms of this warranty, please call our Customer Service Department at 1-800-913-8999. A receipt will be required. UNIVERSAL PARTS will not be responsible for any units
forwarded to us without prior authorization.
EXCEPT AS ABOVE STATED, UNIVERSAL PARTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THOSE LISTED ABOVE FROM THE DATE OF PURCHASE.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURES OF THE PRODUCT TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED
WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED WITHIN THE WARRANTY SET OUT
ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Durante un año a partir de la fecha de la compra, UNIVERSAL PARTS garantiza el producto contra defectos en la fabricaciÓn o los materiales al comprador original.
Las obligaciones de UNIVERSAL PARTS con respecto a esta garantia se limitan a lo siguiente:
Esta garantía no cubre unidades que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltratato, mantenimiento inadecuedo y/o uso inapropiado.
Esta garantía no cubre rayones superficiales, daño por herrumbre or por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
UNIVERSAL PARTS puede decidir reparo o reemplazar las unidadas dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantia.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
UNIVERSAL PARTS exigen un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfaticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener un respuesto
para la railla producto bajo los terminos de esta garantia, sirvase contactar al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-913-8999. Se exigiria la presentacion de un recibo.
UNIVERSAL PARTS no sera responsable de ninguna unidades devuelta a nosotros sin autorizaciÓn previa.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, UNIVERSAL PARTS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN ED PARTICULAR SON DE DURACION LIMITADA DE ACUERDO A LO INDICADO ARRIBA A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACION DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN PRODRÍA NO SER APLICABLE EN
SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSIBILIDAD POR DANOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA O DE
CUALQUIER GARANTIA IMPLÍCITA DE PRODUCTO. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIÓNES CONTENIDAS EN LA GARANTIA
ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMAS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE UN ESTADO A OTRO.
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA
Made in China / Hecho en China
©2016 Nexgrill Industries, Inc.
Chino, CA. 91710
www.nexgrill.com
1-800-913-8999
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING
This equipment is equipped to operate on propane gas which contains the chemical Benzene, known to
the State of California to cause cancer and birth defects and other reproductive harm.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA
Este equipo está equipado para funcionar con gas propano, que contiene el benceno químico, conocido
en el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos y otros daños reproductivos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Nexgrill 790-0016 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas