MasterCool 52225-A Instrucciones de operación

Categoría
Medición
Tipo
Instrucciones de operación
Illumination
de l’écran:
Appuyer en même temps sur la gâchette (MEAS) et sur la touche .
LASER:
Appuyer en même temps sur la gâchette et sur la touche pour activer ou désactiver
le laser.
Note : La lecture des surfaces brillantes ou polies n’est pas à
recommander par des thermomètres à infrarouge sans contact.
**Le thermomètre s’éteindra automatiquement après 60 sec. de non-usage, sauf quand il
est dans la mode PRB (usage sonde) où ce ne sera qu’après 9 minutes de non-usage.
ATTENTION !
• NE PAS regarder dans le faisceau laser: une détérioration
permanente des yeux peut en résulter!
• Être extrêmement prudent lors de l’usage du laser!
• NE JAMAIS pointer le laser vers les yeux d’une personne
• Ne pas laisser le thermomètre à la portée de mains d’enfants
MAGASINAGE & MAINTIEN:
La lentille est la pièce la plus délicate du thermomètre. Elle devrait être toujours propre.
Rincer d’un tissu doux ou du coton avec de l’eau ou de l’alcool médicinal. Permettre
la lentille de sécher complètement avant l’usage. Ne pas submerger aucune partie du
thermomètre. A stocker le thermomètre dans une température ambiente d’appartement.
MESSAGES D’ERREUR SUR LCD:
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
HI et/ou LO: apparaîtront quand les températures sortent des plages
d’alerte des températures confirmées - (HAL) température maximale
ou (LAL) température minimale (voir plus haut)
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
Tout autre notification d’erreur nécessite d’étalonner le thermomètre.
Pour faire ceci, éteindre l’instrument, sortir la batterie et attendre au
moins une minute. Puis remettre la batterie et allumer. Si le message
d’erreur persiste, contacter le département SAV.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE:
Ne pas oublier d’éteindre l’unité avant de sortir la batterie.
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
Batterie En Bon Etat Batterie Faible Batterie épuisée
Quand le symbole de batterie faible apparaît, il faudra remplacer les
batteries (2 pc modèle AAA)
Tenir hors de portée d’enfants
SPECIFICATIONS:
52225-A
Fonction de scan infrarouge
non contact
-76º à 1400ºF (-60º à 760ºC)
Fonction de scan de sonde
thermocouple
-83.2º à 1999ºF (-64º à 1400ºC)
Précision de la plage complète ±2% de lecture ou 2˚C (4˚F)
Résolution 0.1ºF (0.1ºC)
Temps de réponse (90%) 1 seconde
Distance : Cible 30 : 1
Vie de batterie Typiquement 180 hrs. En utilisation continue min.140
hrs. (Alkaline, sans Laser et illumination de fond).
Dimensions 7.5 x 1.5 x 4.5” (190.5 x 38 x 114mm)
Poids
(Inclus les batteries)
.42 oz (11.9 grams)
Español
52225-A TERMOMETRO INFRAROJO DOBLE TEMPERATURA CON LASER
Instrucciones de Funcionamiento
El 52225-A es un termòmetro doble infrarojo que ofrece multiples capacidades de
investigaciòn. Revise totalmente todas las instrucciones, y verà como esta unidad ofrece
una gran cantidad de funciones matemàticas y de memoria. Por favor mantengalo fuera
del alcanze de los niños y no haga mal uso de éste por su seguridad.
1. Lente
2. Laser
3. Compartimiento de batería (2 AAA)
4. Cubo termopar
5. Botòn MEAS.
6. Tapa compartimiento de baterìa
7. LCD
8. SELECT, UP y DOWN de los botònes
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
Indicador de
retenciòn de
datos
Indicador carga
de baterìa
Indicador
digital de valor
Indicador unidad
de temperatura
Indicador de
màxima
temperatura
LCD
Simplemente apunte el termòmetro al objetivo
a ser medido y presione el botòn MEAS. para
visualizar la temperatura de la superficie.La
distancia: El punto es 30:1. Esté seguro de que el
àrea del objetivo esté dentro del campo de vista.
FUNCIONES:
Presioine el botòn SELECT para seleccionar entre lo siguiente:
E,
E , MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, PRB
EMISIVIDAD:
Seleccione E para exhibir la emisividad.
Nota: El ajuste en la falta de emisividad es .95 la cual serà aplicable a la
superficie del material màs comùn. La emisividad adicional usada puede
ser verificada en una lista publicada
Seleccione
E , seguido de los botones UP y DOWN para ajustar los niveles de emi-
sividad. Continue presionando el botòn SELECT para confirmar los ajustes en la memoria.
Los niveles de emisividad pueden ser cambiados desde .10 (10E) hasta (100E).
Mediciòn de Temperaturas MAX, MIN, DIF ò AVG:
Presione el botòn SELECT para escoger la funciòn deseada. Presione y mantenga sosteni
-
do el botòn Meas. y comience la busqueda.
HAL, LAL:
Las alarmas pueden ser fijadas en ésta unidad como advertencia o noticia de ciertas
temperaturas. Presione el botòn SELECT varias veces y desplacese hasta que vea (HAL)
nivel alto de alarma y (LAL) nivel bajo de alarma en su pantalla. Una vez en funciòn usted
también puede presionar los botones UP y DOWN para bajar o alcanzar la alarma de
temperatura deseada. Una vez esas cifras esten fijas en su unidad, sonarà una alarma si
esos parametros son alcanzados o sobrepasados.
PRB:
Para usar la sonda o cable de temperatura de superficie , simplemente desplacese
con el botòn SELECT hasta que pueda ver el (PRB) ò funciòn de sonda en su pantalla.
Enchufando el termopar en el portaenchufes, se activarà automàticamente su sonda ò
cable de temperatura de superficie. La unidad mostrarà la temperatura de la superficie en
la esquina derecha parte baja de su pantalla. Esta unidad està capacitada también para
hacer una mediciòn con el rayo infrarojo mientras en el modo (PRB) està ofreciendo la
lectura de temperatura de superficie y laser, las dos simultaneamente.
Nota: Las lecturas de superficie y laser pueden ser diferentes devido a
la emisividad!
Nota: Para ver el mìnimo ò màximo dato mientras està en el modo (PRB)
mantenga presionado el botòn UP ò DOWN.
ºF or ºC
Presione el botòn DOWN para cambiar entre ºC y ºF. (solamente en los
modos E, MAX, MIN, DIF, AVF.)
Luz Trasera
Sostenga presionado el botòn MEAS y presione al mismo tiempo el
botòn UP, para activar la luz trasera.
LASER:
Sostenga presionado el botòn MEAS, presione el botòn DOWN al mismo tiempo para
encender o apagar el laser.
Nota: los termòmetros en el modo infrarojo no estàn recomendados para
hacer mediciones de temperaturas en metales pulidos ò brillantes
**El termòmetro se apagarà automàticamente si lo deja sin utilizar por màs de 60
segundos, a no ser que esté en el modo PRB. (En el modo PRB éste se apagarà si lo deja
sin utilizar por màs de 9 minutos).
Precauciòn! NO mire directamente al rayo laser , hacerlo puede resultarle
en daño permanente a sus ojos. Tenga extrema precauciòn cuando esté
operando el laser! Nunca apunte el dispositivo hacia los ojos de alguien!
Mantengalo fuera del alcance de los niños!
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO:
El lente del sensor es la parte màs delicada del termòmetro. El lente deve de mantenerse
limpio todo el tiempo. Se debe de tener mucho cuidado, cuando limpie el lente hàgalo uni
-
camente con un paño suave ò con un copito de algodòn humedecido con agua o alcohol
de uso medicinal. permita que el lente del termòmetro esté completamente seco antes
de usarlo de nuevo. No sumerja ninguna parte del termòmetro. Almacene el termòmetro a
temperatura ambiente.
LCD MENSAJES DE FALLA:
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
HI ò LO son mostrados cuando la temperatura medida en el momento
està por fuera de los ajustes de (HAL) Nivel de alarma alto y (LAL) Nivel
de alarma bajo.
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
Para todas las demàs fallas en el mensaje es necesario reajustar el
termòmetro. Para reajustarlo, apaguelo retire la baterìa de su compar
-
timento y espere por un mìnimo de un minuto. Reinserte la baterìa y
enciendalo de nuevo, si el mensaje de falla aparese de nuevo por favor
contacte el departamento de servicio para informaciòn adicional.
REEMPLAZO DE BATERIAS:
(Recuerde apagar la unidad antes de reemplazar la baterìa).
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
CARGA COMPLETA CARGA BAJA SIN CARGA
Cuando el Icono de baterìa con carga baja aparece, las baterìas deven ser
reemplazadas (baterìas AAA -2pcs).
Deseche pronto las baterìas usadas y mantengalas siempre fuera del
alcance de los niños.
ESPECIFICACIONES:
52225-A
Funciòn de exploraciòn infraroja -76º a 1400ºF (-60º a 760ºC)
Funciòn de exploraciòn
termopar con sonda
-83.2º a 1999ºF (-64º a 1400ºC)
Alcance total de presiciòn ±2% de lectura o 2˚C (4˚F) cualquiera es mayor
Resoluciòn 0.1ºF (0.1ºC)
Tiempo de respuesta (90%) 1 segundo
Distance : Spot 30 : 1
Duraciòn de la baterìa Regularmente 180 hrs. Mìnimo 140 hrs. de uso contin
-
uo (Alkalina, sin usar el laser y la luz trasera)
Dimensiones 7.5 x 1.5 x 4.5” (190.5 x 38 x 114mm)
Peso (Incluyendo las baterìas) .42 oz (11.9 grams)
Portuguese
52225-A TERMÔMETRO PARA DUAS TEMPERATURAS E INFRAVERMELHO
COM LASER
O termômetro Dual Temp Plus oferece recursos de infravermelho e múltiplas sondas.
Leia todas as instruções, já que essa unidade possui várias funções matemáticas e de
memória. Mantenha o instrumento fora do alcance de crianças e EVITE utilizá-lo em
aplicações associadas à segurança.
1. Sensor
2. Laser
3. Compartimento das pilhas
4. Conector do termopar
5. Botão MEAS (Medição)
6. Tampa do compartimento das pilhas
7. Visor tipo LCD
8. Botões SELECT, UP e DOWN
(Selecionar, Acima e Abaixo)
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
Aponte o termômetro para o alvo a medir e
pressione o botão MEAS para ver a temperatura
superficial.
O ponto de distância é de 30 : 1. A área a medir
deve estar dentro do campo de visão.
FUNÇÕES:
Pressione o botão SELECT para rolar a seguinte mensagem na tela:
E,
E , MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, PRB
EMISSIVIDADE:
Selecione E para ver a emissividade.
OBS.: O ajuste nominal de emissividade é 0,95 – aplicável à maioria dos
materiais comuns de superfície. É possível consultar outros valores de
emissividade em listas publicadas.
Selecione
E , seguido pelo botão UP ou DOWN para definir o nível de emissividade.
Pressione então o botão SELECT para confirmar o valor na memória. É possível variar a
emissividade entre 0,10 (10E) e 1 (100E).
MEDIÇÃO DE TEMPERATURA MAX, MIN, DIF OU AVG:
Pressione o botão SELECT para ver a função desejada. Em seguida, pressione e retenha o
botão MEAS e comece a varredura.
HAL, LAL:
É possível configurar alarmes nessa unidade como alertas ou avisos sobre certas tem
-
peraturas. Basta pressionar o botão SELECT várias vezes e rolar a tela até que apareçam
HAL (Nível alto de alarme) e LAL (Nível baixo de alarme) na tela. Em cada uma dessas
funções, pode-se então usar o botão UP ou DOWN para reduzir ou elevar a temperatura de
alarme desejada. Uma vez configurados os valores, a unidade irá emitir um alarme se eles
forem atingidos ou ultrapassados.
PRB:
Para usar a sonda ou o fio de temperatura superficial, basta rolar a tela com o botão
SELECT, até que apareça a função PRB (Sonda) na tela. Ao se acoplar o termopar em
seu conector, tanto a sonda como o fio de temperatura superficial terá uma ativação
automática. A unidade irá exibir a temperatura superficial no canto inferior direito da tela.
O termômetro é também capaz de medir em infravermelho enquanto opera no modo PRB,
oferecendo assim leituras simultâneas de superfície e por laser.
OBS.: As leituras de superfície e por laser podem diferir entre si devido à
emissividade!
OBS.: Para ver os dados de Mínimo ou Máximo no modo PRB, pressione e
retenha o botão UP ou DOWN.
ºF ou ºC
Pressione o botão DOWN para alternar entre graus °F e °C (apenas nos
modos E, MAX, MIN, DIF e AVG)
Luz de fundo
Retenha o botão MEAS e pressione o botão UP ao mesmo tempo para
ativar a luz de fundo.
LASER:
Retenha o botão MEAS e pressione o botão DOWN ao mesmo tempo para ativar ou
desativar o laser.
OBS.: Não se recomenda o uso de termômetros de infravermelho sem
contato para medir a temperatura de metais brilhantes ou polidos.
**O termômetro irá desligar automaticamente se permanecer inativo por mais de 60
segundos, exceto no modo PRB (nesse modo, ele só irá desligar se ficar inativo por mais
de 9 minutos).
ATENÇÃO! NUNCA olhe diretamente para o feixe do laser, pois isto pode
causar danos permanentes aos olhos. Tenha muito cuidado ao utilizar
o laser! Não aponte o feixe do laser para os olhos de outras pessoas!
Mantenha fora do alcance de crianças!
ARMAZENAGEM E LIMPEZA:
A lente do sensor é a peça mais delicada do termômetro e deve ser mantida sempre
limpa. Ao limpar essa lente, use apenas um pano macio ou um cotonete com água ou
álcool para fins medicinais. Aguarde até que a lente esteja totalmente seca antes de
usar o termômetro. Evite imergir qualquer parte do termômetro em líquidos. Guarde-o à
temperatura ambiente.
MENSAGENS DE ERRO NO VISOR:
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
A mensagem HI ou LO aparece no visor quando a temperatura medida
excede as configurações HAL (Nível alto de alarme) e LAL (Nível baixo
de alarme)
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
Em todas as outras mensagens de erro, é preciso reiniciar o termômet-
ro. Para isso, desligue o instrumento, remova as pilhas e aguarde
um minuto, no mínimo. Reinstale as pilhas e ligue novamente o
instrumento. Caso a mensagem de erro persista, entre em contato com
Departamento de Assistência Técnica para obter ajuda.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
(Lembre-se de desligar a unidade antes de substituir as pilhas)
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
SELECT
7
6
5
4
8
HI
LOW
PILHAS OK PILHAS COM POUCA CARGA PILHAS DESCARREGADAS
Substitua as pilhas sempre que surgir o ícone de pilhas com pouca carga
(2 pilhas tipo AAA).
Descarte imediatamente as pilhas usadas, mantendo-as longe do alcance
de crianças.
ESPECIFICAÇÕES:
52225-A
Função de varredura por
infravermelho sem contato
-76º para 1400ºF (-60º para 760ºC)
Função de varredura por sonda
do tipo termopar
-83.2º para 1999ºF (-64º para 1400ºC)
Precisão de fundo de escala ±2% de leitura ou 2˚C (4˚F) o que for maior
Resolução 0.1ºF (0.1ºC)
Tempo de resposta 1 segundo
Distance : Spot 30 : 1
Vida da Bateria Normalmente 180 hrs, mínimo 140 horas de uso
contínuo (Alcalina, sem laser e luz de fundo).
Dimensões 7.5 x 1.5 x 4.5” (190.5 x 38 x 114mm)
Peso (incluindo as pilhas) .42 oz (11.9 grams)
52225A-INSINTL

Transcripción de documentos

4 4 Illumination de l’écran: 7 5 7 Appuyer en même temps sur la gâchette (MEAS) et sur la touche ▲. 5 SELECT 8 8 SELECT LASER: Appuyer en même temps sur la gâchette et6 sur la touche ▼ pour activer ou désactiver 6 le laser. Note : La lecture des surfaces brillantes ou polies n’est pas à recommander par des thermomètres à infrarouge sans contact. 4 4 4 **Le thermomètre s’éteindra automatiquement après 60 sec. de non-usage, sauf quand il 7 7 7 5 5 est dans la mode PRB (usage sonde) où ce ne sera5 qu’après 9 minutes de non-usage. 8 8 8 ATTENTION ! • NE PAS regarder dans le faisceau laser: une détérioration 6 6 6 permanente des yeux peut en résulter! • Être extrêmement prudent lors de l’usage du laser! • NE JAMAIS pointer le laser vers les yeux d’une personne • Ne pas laisser le thermomètre à la portée de mains d’enfants SELECT SELECT SELECT MAGASINAGE & MAINTIEN: La lentille est la pièce la plus délicate du thermomètre. Elle devrait être toujours propre. Rincer d’un tissu doux ou du coton avec de l’eau ou de l’alcool médicinal. Permettre la lentille de sécher complètement avant l’usage. Ne pas submerger aucune partie du thermomètre. A stocker le thermomètre dans une température ambiente d’appartement. MESSAGES D’ERREUR SUR LCD: HI HI et/ou LO: apparaîtront quand les températures sortent des plages HI LOW d’alerte des températures confirmées - (HAL) température maximale LOW ou (LAL) température minimale (voir plus haut) HI HI HI Tout LOW LOWautre LOWnotification d’erreur nécessite d’étalonner le thermomètre. Pour faire ceci, éteindre l’instrument, sortir la batterie et attendre au moins une minute. Puis remettre la batterie et allumer. Si le message d’erreur persiste, contacter le département SAV. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE: Ne pas oublier d’éteindre l’unité avant de sortir la batterie. Batterie En Bon Etat Batterie Faible Batterie épuisée Quand le symbole de batterie faible apparaît, il faudra remplacer les batteries (2 pc modèle AAA) Tenir hors de portée d’enfants SPECIFICATIONS: Fonction de scan infrarouge non contact Fonction de scan de sonde thermocouple Précision de la plage complète Résolution Temps de réponse (90%) Distance : Cible Vie de batterie Dimensions Poids (Inclus les batteries) 52225-A -76º à 1400ºF (-60º à 760ºC) -83.2º à 1999ºF (-64º à 1400ºC) ±2% de lecture ou 2˚C (4˚F) 0.1ºF (0.1ºC) 1 seconde 30 : 1 Typiquement 180 hrs. En utilisation continue min.140 hrs. (Alkaline, sans Laser et illumination de fond). 7.5 x 1.5 x 4.5” (190.5 x 38 x 114mm) .42 oz (11.9 grams) Español 52225-A TERMOMETRO INFRAROJO DOBLE TEMPERATURA CON LASER Instrucciones de Funcionamiento El 52225-A es un termòmetro doble infrarojo que ofrece multiples capacidades de investigaciòn. Revise totalmente todas las instrucciones, y verà como esta unidad ofrece una gran cantidad de funciones matemàticas y de memoria. Por favor mantengalo fuera del alcanze de los niños y no haga mal uso de éste por su seguridad. 1. Lente 2. Laser 3. Compartimiento de batería (2 AAA) 4 4. Cubo termopar 7 5 5. Botòn MEAS. 8 6. Tapa compartimiento de baterìa 7. LCD 6 8. SELECT, UP y DOWN de los botònes SELECT Indicador de retenciòn de datos Indicador carga de baterìa Indicador digital de valor LCD Indicador unidad de temperatura Indicador de màxima temperatura Simplemente apunte el termòmetro al objetivo a ser medido y presione el botòn MEAS. para visualizar la temperatura de la superficie.La distancia: El punto es 30:1. Esté seguro de que el àrea del objetivo esté dentro del campo de vista. FUNCIONES: Presioine el botòn SELECT para seleccionar entre lo siguiente: E, E , MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, PRB EMISIVIDAD: Seleccione E para exhibir la emisividad. Nota: El ajuste en la falta de emisividad es .95 la cual serà aplicable a la superficie del material màs comùn. La emisividad adicional usada puede ser verificada en una lista publicada HI Seleccione E , seguido de los botones UP y DOWN para ajustar los niveles de emiLOW sividad. Continue presionando el botòn SELECT para confirmar los ajustes en la memoria. Los niveles de emisividad pueden ser cambiados desde .10 (10E) hasta (100E). Mediciòn de Temperaturas MAX, MIN, DIF ò AVG: Presione el botòn SELECT para escoger la funciòn deseada. Presione y mantenga sostenido el botòn Meas. y comience la busqueda. HAL, LAL: Las alarmas pueden ser fijadas en ésta unidad como advertencia o noticia de ciertas temperaturas. Presione el botòn SELECT varias veces y desplacese hasta que vea (HAL) nivel alto de alarma y (LAL) nivel bajo de alarma en su pantalla. Una vez en funciòn usted también puede presionar los botones UP y DOWN para bajar o alcanzar la alarma de temperatura deseada. Una vez esas cifras esten fijas en su unidad, sonarà una alarma si esos parametros son alcanzados o sobrepasados. PRB: Para usar la sonda o cable de temperatura de superficie , simplemente desplacese con el botòn SELECT hasta que pueda ver el (PRB) ò funciòn de sonda en su pantalla. Enchufando el termopar en el portaenchufes, se activarà automàticamente su sonda ò cable de temperatura de superficie. La unidad mostrarà la temperatura de la superficie en la esquina derecha parte baja de su pantalla. Esta unidad està capacitada también para hacer una mediciòn con el rayo infrarojo mientras en el modo (PRB) està ofreciendo la lectura de temperatura de superficie y laser, las dos simultaneamente. Nota: Las lecturas de superficie y laser pueden ser diferentes devido a la emisividad! Nota: Para ver el mìnimo ò màximo dato mientras està en el modo (PRB) mantenga presionado el botòn UP ò DOWN. ºF or ºC Luz Trasera Presione el botòn DOWN para cambiar entre ºC y ºF. (solamente en los 4 modos E, 4 MAX, MIN, DIF, AVF.) 7 Sostenga presionado el botòn MEAS y7 presione al mismo tiempo el 5 5 botòn UP, para activar la luz trasera. 8 SELECT SELECT 8 LASER: Sostenga presionado el botòn MEAS, presione el botòn DOWN al mismo tiempo para 6 encender o apagar el laser. 6 Nota: los termòmetros en el modo infrarojo no estàn recomendados para hacer mediciones de temperaturas en metales pulidos ò brillantes **El termòmetro se apagarà automàticamente si lo deja sin utilizar por màs de 60 segundos, a no ser que 4esté en el4 modo4 PRB. (En el modo PRB éste se apagarà si lo deja sin utilizar por màs de 9 minutos). 7 7 7 5 5 5 Precauciòn! NO mire directamente al rayo8 laser8 , hacerlo puede resultarle 8 en daño permanente a sus ojos. Tenga extrema precauciòn cuando esté operando el laser! Nunca apunte el dispositivo hacia los ojos de alguien! 6 6 6 Mantengalo fuera del alcance de los niños! SELECT SELECT SELECT LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO: El lente del sensor es la parte màs delicada del termòmetro. El lente deve de mantenerse limpio todo el tiempo. Se debe de tener mucho cuidado, cuando limpie el lente hàgalo unicamente con un paño suave ò con un copito de algodòn humedecido con agua o alcohol de uso medicinal. permita que el lente del termòmetro esté completamente seco antes de usarlo de nuevo. No sumerja ninguna parte del termòmetro. Almacene el termòmetro a temperatura ambiente. LCD MENSAJES DE FALLA: HI HI ò LO son mostrados cuando la temperatura medida en el momento HI LOW està por fuera de los ajustes de (HAL) Nivel de alarma alto y (LAL) Nivel LOW HI de alarma bajo. LOW Para todas las demàs fallas en el mensaje es necesario reajustar el HI HI HI LOW termòmetro. LOW LOWPara reajustarlo, apaguelo retire la baterìa de su compartimento y espere por un mìnimo de un minuto. Reinserte la baterìa y enciendalo de nuevo, si el mensaje de falla aparese de nuevo por favor contacte el departamento de servicio para informaciòn adicional. REEMPLAZO DE BATERIAS: (Recuerde apagar la unidad antes de reemplazar la baterìa). CARGA COMPLETA CARGA BAJA Portuguese 52225-A TERMÔMETRO PARA DUAS TEMPERATURAS E INFRAVERMELHO COM LASER O4termômetro Dual Temp Plus oferece recursos de infravermelho e múltiplas sondas. Leia todas as instruções,5já que7 essa unidade possui várias funções matemáticas e de memória. Mantenha o instrumento fora do alcance de crianças e EVITE utilizá-lo em 8 aplicações associadas à segurança. 1. Sensor 2. Laser 6 3. Compartimento das pilhas 4 4. Conector do termopar 7 5 5. Botão MEAS (Medição) 8 6. Tampa do compartimento das pilhas 7. Visor tipo LCD 6 8. Botões SELECT, UP e DOWN (Selecionar, Acima e Abaixo) SELECT SELECT Aponte o termômetro para o alvo a medir e pressione o botão MEAS para ver a temperatura superficial. O ponto de distância é de 30 : 1. A área a medir deve estar dentro do campo de visão. FUNÇÕES: Pressione o botão SELECT para rolar a seguinte mensagem na tela: E, E , MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, PRB EMISSIVIDADE: Selecione E para ver a emissividade. OBS.: O ajuste nominal de emissividade é 0,95 – aplicável à maioria dos materiais comuns de superfície. É possível consultar outros valores de emissividade em listas publicadas. HI LOW Selecione E , seguido pelo botão UP ou DOWN para definir o nível de emissividade. Pressione então o botão SELECT para confirmar o valor na memória. É possível variar a emissividade entre 0,10 (10E) e 1 (100E). MEDIÇÃO DE TEMPERATURA MAX, MIN, DIF OU AVG: Pressione o botão SELECT para ver a função desejada. Em seguida, pressione e retenha o botão MEAS e comece a varredura. SIN CARGA Cuando el Icono de baterìa con carga baja aparece, las baterìas deven ser reemplazadas (baterìas AAA -2pcs). Deseche pronto las baterìas usadas y mantengalas siempre fuera del alcance de los niños. ESPECIFICACIONES: 52225-A Funciòn de exploraciòn infraroja -76º a 1400ºF (-60º a 760ºC) Funciòn de exploraciòn -83.2º a 1999ºF (-64º a 1400ºC) termopar con sonda Alcance total de presiciòn ±2% de lectura o 2˚C (4˚F) cualquiera es mayor Resoluciòn 0.1ºF (0.1ºC) Tiempo de respuesta (90%) 1 segundo Distance : Spot 30 : 1 Duraciòn de la baterìa Regularmente 180 hrs. Mìnimo 140 hrs. de uso continuo (Alkalina, sin usar el laser y la luz trasera) Dimensiones 7.5 x 1.5 x 4.5” (190.5 x 38 x 114mm) Peso (Incluyendo las baterìas) .42 oz (11.9 grams) HAL, LAL: É possível configurar alarmes nessa unidade como alertas ou avisos sobre certas temperaturas. Basta pressionar o botão SELECT várias vezes e rolar a tela até que apareçam HAL (Nível alto de alarme) e LAL (Nível baixo de alarme) na tela. Em cada uma dessas funções, pode-se então usar o botão UP ou DOWN para reduzir ou elevar a temperatura de alarme desejada. Uma vez configurados os valores, a unidade irá emitir um alarme se eles forem atingidos ou ultrapassados. PRB: Para usar a sonda ou o fio de temperatura superficial, basta rolar a tela com o botão SELECT, até que apareça a função PRB (Sonda) na tela. Ao se acoplar o termopar em seu conector, tanto a sonda como o fio de temperatura superficial terá uma ativação automática. A unidade irá exibir a temperatura superficial no canto inferior direito da tela. O termômetro é também capaz de medir em infravermelho enquanto opera no modo PRB, oferecendo assim leituras simultâneas de superfície e por laser. OBS.: As leituras de superfície e por laser podem diferir entre si devido à emissividade! OBS.: Para ver os dados de Mínimo ou Máximo no modo PRB, pressione e retenha o botão UP ou DOWN. 4 ºF ou ºC Pressione4 o botão DOWN para alternar entre graus °F e °C (apenas nos 7 modos E, MAX, MIN, DIF e AVG) 5 7 5 o botão UP ao mesmo tempo para Luz de fundo Retenha o botão MEAS e pressione 8 ativar a luz de fundo. 8 SELECT SELECT LASER: Retenha o botão MEAS e pressione o botão66DOWN ao mesmo tempo para ativar ou desativar o laser. OBS.: Não se recomenda o uso de termômetros de infravermelho sem contato para medir a temperatura de metais brilhantes ou polidos. **O termômetro irá desligar automaticamente se permanecer inativo por mais de 60 4 4 4 segundos, exceto no modo PRB (nesse modo,7 ele só irá7 desligar se ficar inativo por mais 7 5 5 5 de 9 minutos). 8 8 8 ATENÇÃO! NUNCA olhe diretamente para o feixe do laser, pois isto pode causar danos permanentes aos olhos. Tenha muito cuidado ao utilizar 6 6 6 o laser! Não aponte o feixe do laser para os olhos de outras pessoas! Mantenha fora do alcance de crianças! SELECT SELECT SELECT ARMAZENAGEM E LIMPEZA: A lente do sensor é a peça mais delicada do termômetro e deve ser mantida sempre limpa. Ao limpar essa lente, use apenas um pano macio ou um cotonete com água ou álcool para fins medicinais. Aguarde até que a lente esteja totalmente seca antes de usar o termômetro. Evite imergir qualquer parte do termômetro em líquidos. Guarde-o à temperatura ambiente. MENSAGENS DE ERRO NO VISOR: HI A mensagem HI ou LO aparece no visor quando a temperatura medida HI LOW excede as configurações HAL (Nível alto de alarme) e LAL (Nível baixo LOW de alarme) Em todas as outras mensagens de erro, é preciso reiniciar o termômetHI HI HI ro. ParaLOW isso, desligue o instrumento, remova as pilhas e aguarde LOW LOW um minuto, no mínimo. Reinstale as pilhas e ligue novamente o instrumento. Caso a mensagem de erro persista, entre em contato com Departamento de Assistência Técnica para obter ajuda. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: (Lembre-se de desligar a unidade antes de substituir as pilhas) PILHAS OK PILHAS COM POUCA CARGA PILHAS DESCARREGADAS Substitua as pilhas sempre que surgir o ícone de pilhas com pouca carga (2 pilhas tipo AAA). Descarte imediatamente as pilhas usadas, mantendo-as longe do alcance de crianças. ESPECIFICAÇÕES: Função de varredura por infravermelho sem contato Função de varredura por sonda do tipo termopar Precisão de fundo de escala Resolução Tempo de resposta Distance : Spot Vida da Bateria Dimensões Peso (incluindo as pilhas) 52225-A -76º para 1400ºF (-60º para 760ºC) -83.2º para 1999ºF (-64º para 1400ºC) ±2% de leitura ou 2˚C (4˚F) o que for maior 0.1ºF (0.1ºC) 1 segundo 30 : 1 Normalmente 180 hrs, mínimo 140 horas de uso contínuo (Alcalina, sem laser e luz de fundo). 7.5 x 1.5 x 4.5” (190.5 x 38 x 114mm) .42 oz (11.9 grams) 52225A-INSINTL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

MasterCool 52225-A Instrucciones de operación

Categoría
Medición
Tipo
Instrucciones de operación