Briggs & Stratton 01931-0 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación
GeneradorDom_sticodeBrig,s&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO .............................. 18
DESCRIPCION DEL EQUIPO ........................... 18
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .................... 18
RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR ................ 18
REGLAS DE SEGURIDAD .............................. 19
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION .................. 20
Precauciones al Momento del Desempaque ............ 20
Inspeccibn al Momento de la Entrega ................. 20
Contenido de la Caja .............................. 20
Herramientas/Equipos Especiales Necesarias ........... 20
Conmutadores de Transferencia Aprobados ............ 20
Ubicacibn del Generador Dom_stico .............. 20-21
Dimensiones de la Entrada para Electricidad
y Combustible ........................... 21
Elevacibn del Generador ......................... 21-22
Puertas de Acceso .............................. 22-23
SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO ............... 23-24
Consumo de Combustible .......................... 25
Dimensiones de la Cafieria de Combustible ............ 25
CONOZCA LATARJETA DE CONTROL DE SU SISTEMA... 26
Sistema de Conexibn de c.a. del Generador ............ 27
Conexibn aTierra del Sistema ....................... 27
Interconexiones del Circuito de Control .............. 27
Sistema de Deteccibn de Fallas ...................... 27
Panel de Control del Sistema ........................ 28
ANTES DELARRANQUE INICIAL DEL MOTOR ........... 28
Aceite de Motor .................................. 28
Conexi6n de la Bateria .......................... 28-29
Sistema de Suministro de Combustible ................ 29
SELECCION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ............ 29
ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) ..................... 30
Ajuste del Motor ................................. 31
SECUENCIA DE OPERACION AUTOMATICA .......... 31-32
CONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR DE PRACTICA.. 32
INSPECCION POSTERIOR A LA INSTALACION ........... 32
Cuadro de Comparaci6n de Combustibles ............. 33
Tamafio del Tanque de Propano Requerido a Distintas
Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de
su Capacidad, como Minimo ................ 33
DESCRIPCION DEL EQUIPO
Muchas graclas por comprar un generador de reserva
dom_stico (HSG) Briggs & Stratton. Este producto est_ pensado
para utilizarlo como un sistema de reserva dom_stico opcional
que proporciona una fuente alternativa de energia el_ctrica con
capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de
calefacci6n y refrigeracibn y sistemas de comunicaciones, que
cuando dejan de funcionar a causa de una interrupcibn de la
alimentacibn el_ctrica de la red pueden producir incomodidades o
problemas. Este producto no pertenece a la categoria de reserva
de emergencia seg_n Io definido por la norma NFPA 70 (NEC).
Este manual contiene las instrucciones para la instalacibn y el
arranque de los sistemas de generadores dom_sticos que trabajan
con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monof_sica a
60 Hz. En un manual del propietario separado (n_mero de parte
194103GS) se pueden encontrar las especificaciones y las
instrucciones de operaci6n y mantenimiento de este modelo.
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la
informacibn incluida en este manual sea correcta y est_
actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de
cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y
en cualquier momento, sin previo aviso.
RESPONSABILIDADES DEL
CLIENTE
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del
Propietario, en especial la seccibn dedicada a la seguridad y la
seccibn relacionada con la seleccibn de los circuitos
fundamentales.
Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el
Generador Dom_stico, seg_n se especifica en el Manual del
Propietario.
RESPONSABILIDADES DEL
INSTALADOR
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el
Manual del Propietario.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual
de Instalacibn.
18
GeneradorDom_sticodeBriggs&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El simbolo de alerta de seguridad (_iL) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaje por
escrito o una ilustracibn, para alertarlo acerca de cualquier
situacibn de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causar6 la muerte o una herida grave.
AOVERTENClA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCl6N indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCl6N, cuando se usa sin el simbolo de
alerta, indica una situacibn que podria resultar en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
NO maneje el generador o cables el_ctricos mientras est_ parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados.
Si fuera necesario realizar trabajos en cercanias de la unidad mientras
est_ en funcionamiento, p_rese sobre una superficie seca y aislada para
reducir los riesgos de una descarga.
NO permita que personas descalificadas o ni_os operen o sirrah al
generador.
En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
el_ctrica, cierre inmediatamente la fuente de energia el_ctrica y
contacta administraci6n local. Evite el contacto directo con la
victima.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador,
desconecte primero el cable de la bateria marcado como
NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar
el cable en _ltimo lugar.
Una vez que el Generador Dom_stico est_ instalado, el generador
puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada vez que se
produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar posibles
lesiones, siempre fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en OFF, Y
retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el
equipo.
ADVERTENCIA J
0nicamente los electriclstas capacitados y los t_cnicos J
especializados en combustibles gaseosos pueden J
intentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n debe J
cumplir estrictamente con los c6dlgos, las regulaclones y J
las normas correspondientes. J
ADVERTENClA
I
Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con los
c6digos de gas combustible que correspondan.
Antes de poner en servicio el Generador Dom_stico, se deben purgar
las lineas del sistema de combustible y se debe probar si presentan
p_rdidas.
Una vez instalado el sistema, se Io debe inspeccionar en forma
peri6dica.
NO se debe permitir que se produzca ninguna p_rdida.
PRECAUCION
NO altere la velocidad propia del motor.
PRECAUCION
Para la correcta operaci6n del generador es fundamental contar con
ventilaci6n y unacirculaci6n de aire de refrigeraci6n adecuaday que
no sufra obstrucciones.
Mantenga al menos 3 piesde espacio libre alrededor del generador,
para la adecuadaventilaci6n.
A pesar del dise_o seguro del Generador Dom_stico, si se opera este
equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o
si se act_a con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.
Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca
trabaje con este equipo si se siente cansadofisica o mentalmente.
NUNCA utilice el generador ni ningunade sus piezascomo escalera.
Si sesube sobre la unidad,sus piezas se pueden ver sobreexigidas y
pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de
operaci6n peligrosas como consecuencias de la fugade gasesdel
escape,p_rdida de combustible, p_rdida de aceite, etc.
19
Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
I I
WERPRODUCTS
PROCEDIMIENTOS DE
INSTALACION
Precauciones al Momento del Desempaque
La unidad se envia abulonada a su placa de montaje, lista para
engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daffos causados
por caidas,golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando
el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma.
I A PRECAUCION I
Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios ha sido retirado del
panel de control para realizar el envio,
NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberias.
Inspecci6n al Momento de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el
Generador Dom_stico para detectar cualquier daffo que pudiera
haber ocurrido durante el traslado.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta
alguna p_rdida o daffo, solicite a la persona o personas encargadas
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa
acerca de la p_rdida o daffo. Si la p_rdida o el daffo se detecta
despu_s de la entrega, separe los materiales daffados y p6ngase en
contacto con el transportista para Ilevar a cabo los
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o daffadas no
est_n garantizadas.
Contenido de la Caja
El Generador Dom_stico incluye Io siguiente:
Generador de energia de respaldo
Placa de montaje fijada previamente
Un tubo de enganche flexible de 24"
Manual de instalaci6n (P/N 194104GS)
Manual del propietario (P/N 194103GS)
Manual ilustrado de listas de piezas (n° de pieza 193209GS)
Garantia del producto (P/N 190881GS)
Lista de verificaci6n de la instalaci6n (P/N 190840GS)
Tres Ilaves para la puerta de acceso
Cuatro tapones para los oriflcios de izamiento
Tubo para la carga de aceite
Pintura de contacto
Un fusible de 15Amperios de repuesto
Equipo del LED de diagn6stico
(diodo/placa/calcomania/conectores de agujas (2))
Herramientas/Equipos Especiales Necesarios
Dos largos de 48" de tubo de di_metro exterior I" (NO tipo
conducto)
Perforadoras para acero tipo 16
Destornillador de torsi6n, de entre 5 y 50 libras por pulgada
Conmutadores de Transferencia Aprobados
El generador de reserva dom_stico debe ser utilizado
UNICAMENTE con los siguientes interruptores de transferencia
aprobados por UL. La conexi6n a cualquier interruptor de
transferencia no incluido en la lista siguiente supondr_ la anulaci6n
de la garantia del equipo.
50 A, caja Nema I, BSPP modelo 01917
50A, caja Nema 3R, BSPP modelo 01918
100 A, caja Nema 3R, BSPP modelo 01813
100 A, caja Nema 3R con seccionador principal de linea, BSPP
modelo 01928
200A, caja Nema 3R, BSPP modelo 01814
200 A, caja Nema 3R con seccionador principal de linea, BSPP
modelo 01929
Ubicaci6n del Generador Dom_stico
AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas
generales, consulte al propietario y comuniquele cualquier
factor t_cnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus
decisiones y deseos.
Distancias Desde el Generador
El compartimiento del generador debe ubicarse a una distancia
minima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles. Deje al
menos 3 pies (92 cm) en todo el perimetro del compartimiento
para permitir el acceso al interior del mismo.
La salida del escape de la unidad debe estar por Io menos a 5 pies
(152 cm) de cualquier ingreso a edificios (ventanas, puertas,
espacios de ventilaci6n, etc.) y los gases del escape no deben
acumularse en espacios habitados (Figura 14).
La salida del escape debe
estar a una distancia
minima de 5 pies (152 cm)
de cualquier ingreso a
edificios
20
_1 Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
Pautas Generales para la Ubicaci6n del Generador
La unidad SOLO debe instalarse en exteriores. NINGUNA
MODIFICACION HARA QUE LA MISMA SEAAPTA PARA
INSTALACION EN INTERIORES.
Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea piano y
cuente con sistemas de drenaje de agua.
Instale la unidad en un lugar donde las aberturas de entrada y
salida de aire no queden obstruidas por hojas, pasto, nieve,
etc. Si los vientos preponderantes ocasionan voladuras o
arrastres, es posible que deba construir un rompevientos para
proteger la unidad.
En aquellos lugares en los cuales los vientos fuertes soplan desde
una misma direcci6n, oriente las aberturas de entrada de aire del
generador hacia la direcci6n preponderante, si es posible.
Instale el generador Io m_s cerca posible del sistema de
transferencia de energia autom_tico para reducir la Iongitud
del cableado y las canalizaciones.
Instale el generador Io m_s cerca posible del suministro de
combustible para reducir la Iongitud de los ca_os.
& PRECAUCI(_N! Es posible que las leyes o los c6digos
locales regulen la distancia al suministro de combustible.
El Generador Dom_stico se envia ya unido a su placa de montaje.
A menos que los c6digos locales asi Io soliciten, no es necesario
construir una Iosa de concreto.
Si los c6digos locales exigen ese requisito, separe la unidad de la
base con la que viene provista. Construya una Iosa de concreto
que tenga por Io menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y que sea
6 pulgadas (15 cm) m_s larga y m_s ancha que la unidad. Coloque
la unidad sobre la Iosa utilizando pernos de anclaje para alba_ileria
de 14" de di_metro (como minimo), que sean Io suflcientemente
largos para soportar la unidad.
Dimensiones de la Entrada para
Electricidad y Combustible
La Figura 15 que se encuentra a continuaci6n, ilustra la ubicaci6n
fisica del conector de la tuberia de combustible. Se muestra
tambi_n la ubicaci6n recomendada para realizar los orificios
necesarios para colocar los conductos de sepal y de energia.
Elevaci6n del Generador
El generador pesa m_s de 375 libras (170 kg). En todas las etapas
de manipulaci6n y traslado de la unidad se deben utilizar las
herramientas y los equipos apropiados y debe intervenir personal
capacitado.
|PRECAUCI(_N! NO levante la unidad por su parte superior
ya que se podrian producir da_os.
Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos
de 4 pies de ca_o de I pulgada (provistos por el instalador).
Inserte los tubos a tray,s de los orificios de elevaci6n ubicados
cerca de la base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 16
(en la p_gina siguiente).
_ PRECAUCI(_N! La unidad podria balancearse en los
tubos de elevaci6n durante el movimiento y eso podria
producir lesiones.
i _l|'Jlli_,l | Ij I] !€ !11!•] i !;1.'! ! _ l_J _._!1(1( ;l.'f •] ill!•].'11 !_,1li[l[•] i ! !IIll I(•|v|l[•] i i! I111.1 III I] ! _,i !_,1I[_'1[ _ i !_,i_ [ !•] | !_,1 I_,[ !•! !_,1li_'[ _,iilvJ [11!•! !_,i/._!1( _,11I(_,i !_ _LIJ i I! P,!
Area recomendada
para colocar el
conducto
F ......... ,i
.....J
© ©
_' 4.5"
3.5"
I
21
Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
I I
Para
levantar:
inserte el
caffo aqui
Tubo provisto por el instalador
iADVERTENCIA! Si se utilizan equipos de elevaci6n o
izamiento, se debe tener cuidado para no tocar lineas de
energia ubicadas por encima de los mismos.
Tambi_n puede elevar la unidad utilizando alg_n dispositivo de
"enganche y elevaci6n" unido a los tubos de elevaci6n, siempre y
cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables
o las cadenas queden separados de la parte superior del
generador.
Retoque cualquier sector que tenga la pintura daffada utilizando la
pintura de contacto provista con la unidad. Una vez que la pintura
est_ seca, rellene los orificios de elevaci6n con los tapones
provistos, una vez que la unidad est_ en su lugar.
Puertas de Acceso
El Generador Dom_stico est_ equipado con un compartimiento
que tiene cuatro puertas de acceso (Figura 17). Los nombres de
las puertas est_n relacionados con el componente importante
ubicado detr_s de elias. Comenzando por el lado que tiene la
conexi6n para combustible y siguiendo hacia la derecha, los
nombres de las puertas son:
Puerta del Servicio de Aceite
Puerta de laToma deAire
Puerta del Panel de Control
Puerta de la Bateria
Cada Generador Dom_stico est_ equipado con tres Ilaves
id_nticas. Estas Ilaves calzan en las cerraduras que aseguran las
puertas del panel de control y del servicio de aceite.
I PRECAUCION I
Si no est_n instaladas las puertas del compartimento de servicio de
aceite y / o del panel de control, estando funcionando el generador de
reserva dom_stico, se producir_ un sobrecalentamiento.
Para Retirar una Puerta de Acceso:
I. Inserte la Ilave en la cerradura de la puerta de acceso que
desea retirar y girela un cuarto de vuelta hacia la derecha.
Tornillo de
bloqueo de
la puerta
Entrada de
combustible
Salidadel
escape
Tornillo de
bloqueo
de la
puerta
%
22
_1 Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
NOTA: Cuando la cerradura est_ abierta, la Ilave queda retenida.
2. Tome la manija para levantar la puerta y tire de la puerta
hacia arriba hasta que los pasadores de seguridad queden
liberados de la base inferior.
3. Una vez que los pasadores de seguridad est_n libres, tire de
la manija para levantar hacia fuera (a cierta distancia) de la
unidad mientras tira de la puerta hacia abajo y hacia fuera del
canal de la puerta superior. La puerta quedar_ libre del
compartimiento del generador.
La puerta de la bateria no tiene cerradura y la puerta de admisi6n
de aire no tiene ni cerradura ni tirador para levantarla. La puerta
de admisi6n de aire se abre tirando hacia arriba de las rejillas, ya
que no tiene tirador para levantarla. Sin embargo, es necesario
quitar los tornillos de bloqueo de las puertas, que se encuentran
directamente encima del centro de las puertas.
I A AOVERTENCIA I
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Para Instalar una Puerta de Acceso:
I. Sostenga la puerta tomando la persiana o la manija para
levantar. Guie la parte superior de la puerta en el
compartimiento del generador.
2. Levante la puerta hacia el interior del canal superior hasta
que los pasadores de seguridad despejen el umbral del
compartimiento.
3. Empuje la mitad inferior de la puerta hacia la cavidad de la
misma hasta que quede al ras de sus lados.
4. Asiente la puerta empuj_ndola hacia abajo hasta que los
pasadores de seguridad cubiertos de caucho se enganchen y
la puerta descanse en el umbral de montaje.
5. Si est_ instalando una puerta con cerradura, gire la Ilave un
cuarto de vuelta hacia la izquierda. Retire la Ilave.
6. Cuando instale la puerta de admisi6n de aire o de la bateria,
no olvide colocar los tornillos de bloqueo correspondientes.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
GASEOSO
ADVERTENCIA
El gas LP es m_s pesado que el aire y se puede concentrar en _reas
bajas.
El gas natural es m_s liviano que el aire y se puede concentrar en
_reas elevadas.
Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se
enciendan y causenuna explosi6n.
La informaci6n que se encuentra a continuaci6n sirve para
asistir a los t_cnicos especializados en sistemas de
combustibles gaseosos en la planificaci6n de las instalaciones.
En ninguna circunstancia esta informaci6n debe
interpretarse en forma contraria a los c6digos aplicables a
temas de gas combustible. Consulte al proveedor de
combustible local o al supervisor del departamento de
bomberos si surgen problemas o preguntas.
AL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas
generales, consulte al propietario del Generador
Domdstico y comuniquele cualquier factor tdcnico a tener
en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalaci6n.
Las siguientes son reglas generales que se aplican alas ca_erias
utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso:
Las tuberias deben ser de un material que cumpla los
reglamentos nacionales y locales y deben montarse
rigidamente y protegerse contra las vibraciones.
Instale ca_eria de gas flexibles (provistas) entre la entrada de
combustible del generador dom_stico y la ca_eria rigida.
I PRECAUCION I
Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar
inspecciones peri6dicas y no se Io debe ocultar dentro o en contacto
con o a travds de ninguna pared, piso o divisi6n.
23
Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
I I
La cafferia debe tener las dimensiones correctas que permitan
mantener las presiones de suministro requeridas y el volumen
de caudal en condiciones variables.
Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado
para cafferias en todos los accesorios adaptadores roscados.
Se reducir_n asi las posibilidades de fugas.
Las cafferias instaladas deben ser adecuadamente purgadas y
se debe veriflcar que no tengan fugas, de acuerdo con las
normas y los c6digos correspondientes.
I
ADVERTENCIA
I
Antes de poner en servicio el Generador Dom_stico, se deben purgar
las lineas del sistema de combustible y se debe probar si presentan
p_rdidas.
NO se debe permitir que se produzca ninguna p_rdida.
Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique
la instalaci6n del sistema de suministro de combustible:
El motor del Generador Dom_stico est_ provisto de un sistema
carburador de combustible que cumple con lasespecificaciones
del California Air Resources Board para sistemas de combustibles
duales, La unidad puede funcionar a gas natural o propano licuado,
Para facilitar las actividades de servicio del generador se debe
ubicar en linea y fuera del edificio, al menos una v_lvula de
cierre manual.
La presi6n de suministro de gas natural en la entrada de
combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de
columna de agua con carga completa, La presi6n de suministro
de LP debe estar entre I I y 14 pulgadas de columna de agua
con carga completa.
El Generador Dom_stico viene preparado de f_brica para
funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP,se
deber_ reconfigurar la unidad, tal como se describe en la p_gina 29.
Es conveniente que la conexi6n de combustible incorpore los
siguientes componentes:
Una v_lvula de cierre manual de combustible ubicada en el
interior del edificio.
il_._.l I _l _ _1_[l_llllt_ll]l_! [_J_i,_l_l
Una v_Ivula de cierre manual de combustible ubicada fuera del
edificio, justo antes del generador.
AI final de la ca_eria rigida se debe incluir un separador de
sedimentos.
Se debe contar tambi_n con una abertura para man6metro.
La abertura para el man6metro permite la instalaci6n transitoria
de un man6metro (Figura 18) para asegurar que el motor reciba
la presi6n de combustible apropiada para funcionar en forma
eficiente durante todo el rango de operaci6n.
Una vez que las operaciones de prueba iniciales est_n completas,
se retira el man6metro y se tapa la abertura. En la Figura 19 se
muestra un conjunto tipico de conexi6n de combustible final,
Desdi ____
suministro de
combustible t
I
Dom_stico
24
_1 Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
Consumo de Combustible
Observe la Figura 20 para conocer los requerimientos de
suministro de combustible con media carga y con carga completa
tanto para gas natural como para vapor de LP.
Modelo Gas Natural*
I/2 Carga
carga completa
1931-0 84 162
Vapor de LP**
I/2 carga Carga
completa
34.19 65.81
* = Gas Natural en pies c_bicos por hora
** = el vapor de LP se expresa en pies c_bicos por hora
Dimensiones de la Ca_eria de Combustible
Las Figuras 21 y 22 indican la capacidad m_xima de la ca_eria en
pies c_bicos de gas por hora para presiones de gas de 0.5 libras
por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caida de presi6n de
0.3 pulgadas en columna de agua. Se muestra el peso especifico
del gas.
En los valores indicados se ha tenido en cuenta una cantidad
normal de restricciones debidas a curvas, accesorios, etc. Si se
utiliza un n_mero inusual de accesorios, curvas u otras
restricciones, consulte los reglamentos nacionales y locales.
70 pies 100 pies
½" 168 176 115 93 79 70 63 59 51 48
¾" 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99
I" 653 549 446 360 307 274 250 230 211 197 187
Gas Natural (peso especifico = 0.65)
NPT½" 10I piesI0 1596pies 2076pies 306PiesI 40 52pies 50 46pies 6042pies 70 38pies 803p6ies 90 pies 10032Pies
¾" 277 192 158 126 107 95 87 79 749 699 65
" 428 360 293 236 202 80 64 151 123
Petr61eo Liquido (LP) (peso especifico = 1.50)
25
Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
I I
CONOZCA LATARJETA DE CONTROL DE SU SISTEMA
Compare la ilustraci6n de la tarjeta de control con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de estos importantes mandos:
Conmutador de
50/60 Hz
Salidade 12V
CA y 0,5A
o
oL
©
Salida de LED remoto
Averia de emergencia - Utilice NO2, Common2 y NC2 para
conectar una sirena, un indicador luminoso u otro dispositivo de
aviso para los casos de interrupci6n de la alimentaci6n el_ctrica.
Averia de ejercicio - Utilice NO I, Common I y NC I para
conectar una sirena, un indicador luminoso u otro dispositivo de
aviso para los casos de averia durante el ciclo de ejercicio.
Conmutador de 50/60 Hz - Se utiliza en f_brica para
seleccionar entre 50 y 60 Hz. Para que el generador funcione
correctamente, el conmutador debe estar siempre en la posici6n
de 60 Hz.
Salida de 12 V CA y 0,5 A - Fuente de alimentaci6n interna.
Salida de LED remoto - Utilicela para conectar el LED remoto
adicional que se suministra con el generador. El LED remoto
parpadear_ si se detectan determinadas averias en el generador.
26
_1 Generador Dom6stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
Sistema de Conexi6n de c.a. del Generador
En el generador de reserva dom6stico se utiliza un sistema de
conexi6n monof_sico de CA de tres hilos. El conjunto del estator
consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales
que salen de cada devanado. La uni6n de los terminales 22 y 33
forma el terminal neutro, como se muestra esquem_ticamente en
el esquema de cableado de la Figura 23. En el manual del
propietario puede verse un esquema completo con el esquema de
cableado correspondiente.
NOTA" El neutro no est_ conectado a tierra en el generador.
Neutro
m33
33
44
I__
ii22
22
[
120V
Interruptor
Autom_tico
--II ----o_]_o
44------o c>
120V
240V 1
t
Interruptor I
Autom_tico
I
44
7 Neutro
I
0
Hacia la Conexi6n
aTierra
Hacia el Conmutador de Transferencia
Conexi6n aTierra del Sistema
El cable de cobre trenzado de di_metro minimo 8 AWG, provisto
por el instalador, se conecta a la tierra (GDN) de la cubierta del
generador y se encamina a trav6s del conducto hacia la barra
conductora GND (tierra) del conmutador de transferencia
autom_tico. Siga el cable de 8 AWG a trav6s del conducto hasta la
barra conductora a tierra del panel de distribuci6n principal.
Interconexiones del Circuito de Control
Las interconexiones del circuito de control consisten en los
conductores "Utility" (compaffia de servicio). Estos dos
conductores de serial deben encaminarse en un conducto. Las
funciones de los conductores de control se describen brevemente
de la siguiente manera:
"Utility I" y "Utility 2" entregan energia de la compafiia
proveedora de electricidad a la plaqueta de circuitos del
generador, carga la bateria y el sentido cuando la utilidad se
pierde para comenzar el generador.
Utilizando un cable de cobre trenzado de di_metro minimo 300V,
14AWG, provisto por el instalador, conecte cada terminal del
circuito de control del generador el conmutador de transferencia
autom_tico.
Sistema de Detecci6n de Fallas
La luz en el panel de control se denomina LED de diagn6stico. Se
encender_ y apagar_ con una serie de parpadeos en caso de
detectar ciertos problemas en el HSG. Se incluye un LED adicional
y una placa de montaje, de manera que se puedan instalar en una
ubicaci6n interior conveniente. El propietario Io usar_ para
observar la condici6n del HSG.
Para instalar el panel del LED remoto:
Aplique la calcomania que se incluye.
Presione el LED a trav6s de la placa de montaje desde la parte
delantera hasta que encaje en su posici6n.
Usando un cable de 18 AWG minimo, conecte el LED remoto
al panel de control del generador usando los conectores de
aguja que se incluyen. Use tuercas para cable para conectar el
cable a los conductores del LED.
Conecte la placa de montaje a la caja el6ctrica de bajo voltaje
proporcionada por el instalador.
Para obtener m_s informaci6n, consulte la secci6n "Sistema de
Detecci6n de Fallas" del Manual del Propietario.
27
Generador Dorn_stico de Bri_s & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
I I
Panel de Control del Sistema
En la Figura 24 se ilustra el panel de control del Generador
Dom_stico, ubicado dentro de la cubierta del generador.A
continuaci6n se presenta una breve descripci6n de los controles
utilizados durante la instalaci6n. En el Manual del Propietario se
_uede encontrar m_s informaci6n.
Interruptor de
%_U_ _.. configuracidn
Interruptor I_ "_ :1_ _"_ _ de pr_ctica
de potencia_k I T_ _ _11 _ ("Set Exercise")
Fusible de N _LI_ A (autom_tic, ol
_'_'_\_ I_ _ apagaao/
15 Amperios 1_,,,_ manual)
Interruptor AUTOIOFF/MANUAL
(auto mzttico/apagado/manual)
Este dispositivo de tres posiciones es el control m_s importante
en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera:
La posici6n "AUTO" es la posici6n normal funcionamiento. Si
se detecta una interrupci6n de la alimentaci6n el_ctrica de la
red, el sistema hace que arranque el generador. Cuando se
restablece la alimentaci6n el_ctrica de la red, el sistema espera
a que se estabilicen las temperaturas internas del motor, para
el generador y se pone en estado de espera para la pr6xima
vez que se interrumpa la alimentaci6n el_ctrica.
La posici6n "OFF" hace que se pare el generador, impide el
arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado.
La posici6n "MANUAL" hace que arranque del motor
despu_s de un breve periodo de tiempo. Se utiliza para
funciones de mantenimiento o diagn6stico.
Fusible de 15 Amperios
El circuito de control de c.c. del Generador Dom_stico est_
protegido contra las sobrecargas mediante un fusible de
15Amperios montado en el panel de control del generador (yea
la Figura 24). Si el fusible est_ "quemado" (fundido abierto) o si se
ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar
manualmente en forma lenta. Reemplace el fusible utilizando
_nicamente un fusible BUS AGC de 15Amperios. Con la unidad
se incluye un fusible de repuesto.
ANTES DELARRANQUE INICIAL
DEL MOTOR
Aceite de Motor
El motor del generador se envia desde la f_brica lleno de aceite y
deberia estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique el nivel de
aceite y aseg_rese de que el motor haya recibido el
mantenimiento que se describe en el manual del motor.
I PRECAUCION
Consulte el manual del propietario del motor paraahadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
El daffo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
Consideraciones Sobre el Aceite
El Generador Dom_stico est_ equipado con un motor que ha
completado el proceso de funcionamiento previo en la f_brica y
no requiere el procedimiento tradicional de "entrada forzada".
A fin de proporcionar una mayor capacidad de "respaldo", el
sistema se Ilena con aceite sint_tico (API SJ/CF 5W-30W). Esto
permite la operaci6n del sistema en un amplio rango de
condiciones clim_ticas y de temperatura.
NOTA: El hecho de utilizar aceite sint_tico NO modifica los
intervalos de cambio de aceite necesarios descritos m_s adelante
en la secci6n dedicada a mantenimiento en la manual del motor.
Conexi6n de la Bateria
El generador de reserva dom_stico se suministra con una bateria
de 12V CC., 33 Ah. Es una bateria estanca de plomo-gcido
recargable. La bateria se suministra instalada en la unidad y sus
cables se conectan en f_brica. El fusible de 15A, que aisla la
bateria e impide el arranque de la unidad, se quita para el
transporte.
Si es necesario realizar el servicio de la bateria, proceda de la
manera siguiente:
I. Fije el interruptor "AUTOIOFFIMANUAL" del generador en
la posici6n OFF.
2. Quite el fusible de 15A del panel de control.
3. Conectar el conductor rojo de la bateria al terminal positivo
de la misma (marcado como Positive, POS o (+).
4. Conecte el cable negativo de la bateria al terminal negativo
(marcado como NEGATIVE, NEG 6 (-)).
5. Compruebe que los elementos de fijaci6n en los terminales
negativo y positivo de la bateria est_n perfectamente apretados.
28
_l Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
6. Instale el fusible de 15Amperios en el panel de control.
I PRECAUCION
NO instaleeste fusible hasta que no se hayancompletado e
inspeccionadotodas lasconexiones de cables y tuberias.
7. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
AUTO.
NOTA: Con la bateria instalada y tensi6n de la red aplicada al
interruptor autom_tico de transferencia, la bateria recibe una
carga lenta siempre que el motor no est_ funcionando. La carga
lenta s61o impide la autodescarga y no se puede utilizar para
cargar una bateria que se haya descargado por completo.
Sistema de Suministro de Combustible
Aseg_rese de que todas las conexiones de la ca_eria de
combustible est_n ce_idas, firmes y que no presenten p_rdidas.
Aseg_rese de que todas las v_lvulas de cierre de la linea de gas
est_n abiertas (OPEN) y que la presi6n de combustible sea la
adecuada.
SELECCION DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
El motor del Generador Dom_stico viene calibrado de f_brica
para funcionar a gas natural (NG).Tambi_n puede funcionar con
petr61eo licuado (LP). No es necesario contar con equipos ni
instrumentos adicionales para realizar el cambio de un
combustible a otro. Sin embargo, la presi6n de entrada del
combustible LP debe estar entre las I I y las 14 pulgadas en
columna de agua.
Para configurar el sistema de combustible para uso de LP:
J Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n OFF.
Retire el fusible de 15Amperios.
Conecte la v_lvula de solenoide de transferencia de
combustible de la manera siguiente:
I. Retire el panel de acceso de servicio del aceite (Oil
Service).
2. Enchufe el conector el_ctrico de dos agujas que se
muestra en la Figura 25.
Empuje los dos
conectores
juntos
3. Vuelva a colocar el panel de acceso de servicio del
aceite (Oil Service).
Vuelva a instalar el fusible de 15Amperios.
Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
AUTO.
El sistema ahora est_ preparado para operar automgticamente
utilizando combustible LP,Con un chorro principal fijo de gas LP,
no es necesario realizar ning_ln ajuste del motor para la operaci6n
con LR
29
Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
I I
WERPRODUCTS
ARRANQUE INICIAL (SiN CARGA)
Comience probando el sistema sin ninguna carga el_ctrica
conectada, de la siguiente manera:
I. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
OFF.
2. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la
posici6n OFF (abierta).
3. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de
control.
4. Fije el interruptor "AUTOIOFFIMANUAL" en la posici6n
MANUAL.
NOTA: Cuando el Sistema del Generador Dom_stico se arranca
por primera vez, es necesario purgar el aire de las lineas de
combustible gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos.
5. NO haga girar el motor durante m_s de 15 segundos
durante un periodo de un minuto para evitar el
sobrecalentamiento del motor de arranque.
6. Repita el proceso hasta que arranque el motor.
7. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa
vibraci6n u otros indicios de funcionamiento anormal.
Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el
funcionamiento del generador.
8. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente
cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se
estabilicen. Luego, fije el interruptor de potencia principal del
generador en la posici6n ON (o cerrada).
9. Conecte un voltimetro de c.a. preciso y un medidor de
frecuencia para verificar la salida del generador en las
orejetas terminales de conexi6n al generador
(emergency/generator connection) en el conmutador de
transferencia autom_tico. La tensi6n debe estar entre 239 y
250 Voltios y la frecuencia entre 62.0 y 62.5 Hz.
NOTA: Si alguno de los par_metros est_ fuera de estos rangos,
Ileve a cabo los ajustes del motor que se describen en la
p_gina 3 I.
10. Verifique la salida del generador entre una de las orejetas
terminales de conexi6n al generador (emergency/generator
connection) y la orejeta terminal de conexi6n al neutro,
luego entre la otra orejeta de conexi6n al generador
(GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de
conexi6n al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensi6n
deben estar entre 121 y 126Voltios.
II. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
OFF. El motor se debe apagar.
IMPORTANTE: NO siga avanzando hasta que no est_ seguro de
que la tensi6n de c.a. del generador y la frecuencia sean las
correctas y se encuentren dentro de los limites establecidos. Para
obtener la frecuencia apropiada del generador, consulte la secci6n
Ajustes del motor.
30
_l Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalacibn
WERPRODUCTS
Ajuste del Motor
Hay variaciones regionales en la composici6n del gas natural. Cada
unidad HSG se ajusta en f_brica para funcionamiento con gas
natural. Si la tensi6n de salida del generador o la frecuencia
medidas durante el arranque inicial (p_rrafo 9 de la pggina 30)
est_n fuera de los intervalos admisibles, la combustibilidad del gas
suministrado en el lugar de instalaci6n puede ser sustancialmente
distinta.
Para ajustar el motor para este combustible diferente, haga Io
siguiente.
I. Retire la puerta de acceso de la toma de aire.
2. Retire los tres tornillos de metal M5 que fijan la cubierta del
cableado del panel de control a la protecci6n de la toma de
aire (Figura 26).
Retire el
tap6n del
de
3. Retire los seis tornillos de metal (M5) que fijan la protecci6n
de la toma de aire al panel del propulsor del motor.
4. Por encima del panel del impulsor del motor se puede
observar un orificio de acceso (observe la Figura 26). Dicho
orificio est_ cubierto con un tap6n. Retire el tap6n para
obtener acceso al tornillo de ajuste.
NOTA" El tornillo de ajuste combinado es el tornillo de lat6n
ranurado que se encuentra en el centro de la protuberancia de
aluminio directamente visible en el orificio de acceso.
5. Conecte un medidor de frecuencia preciso del lado de la
carga del interruptor de potencia principal (en la parte
posterior del panel de control).
6. Aseg_rese de que el fusible de 15Amperios se encuentre
instalado.
7. Fije el interruptor de potencia principal del generador en
ON.
8,
Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
MANUAL Cuando el motor arranque, deje que se caliente
durante dos minutos.
9. Cuando la velocidad del motor se haya estabilizado, gire
lentamente el tornillo de ajuste hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que se alcance la frecuencia m_xima (pico). La
frecuencia de operaci6n normal es entre 62.0 y 62.5 Hz.
Vuelva a colocar el tap6n del orificio de acceso.
10. Sit_e el seccionador de servicio del conectador en la
posici6n "Off' (abierto). El conectador se conectar_ al
generador despu_s de un breve periodo de tiempo.
I I. Cargue el generador al valor nominal de gas natural.
12. Conecte un medidor de frecuencia de precisi6n al lado de
carga del interruptor principal (situado en la parte posterior del
panel de control). La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz.
13. En caso contrario, gire lentamente hacia laderecha o la izquierda
el tornillo de ajuste hasta que la frecuencia sea superior a 57,0
Hz.Vuelva a instalar el tap6n del orificio de acceso.
14. Sit_e el seccionador de servicio del conectador en la
posici6n "On" (cerrado) . El conectador se conectar_ a la
red p_blica despu_s de un breve periodo de tiempo.
Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
OFF.
15.
16. Una vez que el motor se detenga, vuelva a instalar la
protecci6n de la toma de aire.
17. Vuelva a colocar la cubierta del cableado del panel de control
en la protecci6n de la toma de aire.
18. Vuelva a colocar el panel de acceso de la toma de aire.
19. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
AUTO.
SECUENCIA DE OPERACIC)N
AUTOMATICA
El panel de control del generador aloja una plaqueta de control
16gico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la
tensi6n de origen de energia de la compa_ia proveedora de
electricidad. Si esa tensi6n cae por debajo de un nivel
preestablecido, la acci6n de la plaqueta de control indica al motor
que arranque o que Io haga en forma manual.
Cuando se restablece la tensi6n de origen de la compa_ia
proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensi6n
preestablecida, se indica al motor que se apague.
La operaci6n real del sistema no se puede ajustar y se divide en
secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de
control, de la siguiente manera:
31
Generador Dorn_stico de Bri_s & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
I I
Sensor de caida de tensi6n de la compafiia proveedora de
electricidad
Este sensor supervisa la tensi6n de origen de la compaffia
proveedora de electricidad.
Si la tensi6n de origen de la compaffia proveedora de
electricidad cae pot debajo de aproximadamente el 70 pot
ciento de la tensi6n de suministro nominal, el sensor energiza
un temporizador de 6 segundos. El temporizador se utiliza
para detectar caidas de tensi6n.
Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor
arranca en forma manual.
Sensor de excitaci6n de tensi6n de la compafiia
proveedora de electricidad
Este sensor vigila la tensi6n de alimentaci6n de la red. Cuando se
restablece la tensi6n alcanzando un valor superior al 80% de la
tensi6n nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor
sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse.
Temporizador de enfriamiento del motor
Cuando la carga se transflere nuevamente a la fuente de
energia de la compaffia proveedora de electricidad, comienza
el conteo de tiempo del temporizador de enfriamiento del
motor.
El temporizador funciona durante aproximadamente un
minuto, luego el generador se apaga.
El tiempo minimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos.
CONFIGURACI(3N DEL
TEMPORIZADOR DE PRACTICA
El Generador Dom_stico est_ equipado con un temporizador de
pr_ctica que arranca el sistema y Io prueba una vez cada siete
dias. Durante este periodo de pr_ctica, la unidad trabaja durante
aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo
de pr_ctica NO se produce la transferencia de cargas el_ctricas (a
menos que se produzca un corte en el suministro de la compaffia
proveedora de electricidad).
En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado "Set
Exercise" (configurar pr_ctica) (observe la Figura 24). El dia y la
hora especificos en que se presiona este interruptor se programa
en la memoria del panel de control. Esta fecha y esta hora se
utilizan para iniciar autom_ticamente el ciclo de pr_ctica del
sistema.
Para Ilevar a cabo el procedimiento para configurar la
prgctica (Set Exercise):
I. Elija el dia y la hora en que desea que se realice la pr_ctica
del Generador Dom_stico.
2. Ese dia y a esa hora, fije el interruptor
"AUTOIOFFIMANUAL" en la posici6n OFF.
3. Mantenga pulsado el interruptor "Set Exercise" hasta que se
encienda el LED Diagn6stico (durante aproximadamente
cinco segundos).
4. Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n
AUTO. La operaci6n de configuraci6n de pr_ctica ("Set
Exercise") est_ completa.
Por ejemplo, si presiona el interruptor "Set Exercise" el domingo a
las 10 de la maffana, la unidad realizar_ un ciclo de pr_ctica el
pr6ximo domingo a las 10 de la maffana.
NOTA: La funci6n de configuraci6n de pr_ctica ("Set Exercise")
s61o funciona si la unidad se encuentra en el modo Autom_tico y
si se cumple este procedimiento en forma estricta. NO es
necesario reconfigurar el interruptor de pr_ctica si se retira o se
cambia el fusible de 15Amperios. Ser_ necesario reconfigurar el
interruptor de pr_ctica si se desconecta la bateria de 12Voltios de
C.C.
Si desea cambiar el dia y la hora en que se realiza la pr_ctica de la
unidad, simplemente realice el procedimiento de configuraci6n de
prgctica ("Set Exercise") exactamente el dia de la semana y a la
hora en que desea que se lleve a cabo.
INSPECCION POSTERIORA LA
INSTALACION
Antes de poner en servicio el Generador Dom_stico, inspeccione
cuidadosamente toda la instalaci6n.Aseg_rese de retocar con la
pintura provista todos los rayones o partes de pintura
deterioradas en la parte interior y exterior del compartimiento.
A medida que realiza la inspecci6n, vaya completando la "Lista de
verificaci6n de la instalaci6n".Aseg6rese de que se hayan
completado todos los puntos y que se hayan obtenido todas las
firmas correspondientes. Indique al propietario que debe enviar la
copia blanca por correo a:
Briggs & Stratton Power Products
Warranty Registration
P. O. Box 1144
Milwaukee, Wisconsin 5320 I- 1144
32
I_1 GeneradorDom_sdcodeBriggs&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n
Cuadro de Comparaci6n de Combustibles
Propiedades fisicas
Estado normal a presi6n
atmosfdrica
Punto de ebullici6n (en °F):
Inicial
Final
Poder calorifico
BTU por gal6n (LHV Neto*)
BTU por galbn (bruto**)
Pies c6bicos (gas)
Densidad***
Pesot
N6mero de octanos:
De investigacibn
De motor
Butano
Gas
32
32
94 670
102 032
3264
31.26
4.81
94
90
Propano
Gas
-44
-44
83 340
91 547
2516
36.39
4.24
II0+
97
Gas natural
Gas
-259
-259
63 310
1000
57.75
2.65
II0+
* LHV (poder calorifico inferior) es el valor nominal m_s realista.
** El poder caloriflco bruto no considera la p_rdida de calor en forma de agua durante la combusti6n.
*** La densidad se expresa en "Pies C6bicos de Gas por Gal6n de Liquido".
El peso se indica en "Libras por Gal6n de Liquido".
Tamafio del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene
con la Mitad de su Capacidad, Como Minimo
Considerando la tasa de consumo de gas y la temperatura minima promedio durante el invierno, un instalador puede especificar el
tama_o necesario del tanque de almacenamiento de LP:
Tasa de consumo 32°F 20°F 10°F 0°F - 10°F -30°F -40°F
50 piesc0bicos/h 115 115 115 250 250 400 600
100pies c_bicos/h 250 250 250 400 500 1000 1500
150pies c_bicos/h 300 400 500 500 1000 1500 2500
200 pies c_bicos/h 400 500 750 1000 1200 2000 2500
300 pies c6bicos/h 750 1000 1500 2000 2500 4000 5000
33

Transcripción de documentos

Generador Dom_stico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual TABLA de Instalaci6n DE CONTENIDO DESCRIPCION 18 Muchas 18 18 dom_stico RESPONSABILIDADES 18 que proporciona 19 20 capacidad para alimentar calefacci6n y refrigeracibn y sistemas de comunicaciones, 20 cuando dejan de funcionar a causa de una interrupcibn 20 20 alimentacibn Especiales Necesarias ........... 20 de emergencia Conmutadores de Transferencia Aprobados ............ Ubicacibn del Generador Dom_stico .............. 20 20-21 .............................. DEL INSTALADOR ................ REGLAS DE SEGURIDAD .............................. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION .................. Precauciones Inspeccibn Contenido al Momento del Desempaque ............ al Momento de la Entrega ................. de la Caja .............................. Herramientas/Equipos Dimensiones una fuente alternativa el_ctrica Puertas de Acceso .............................. de la red pueden producir no pertenece seg_n Io definido las instrucciones instrucciones 23-24 25 de operaci6n Se han tomado actualizada. Sin embargo, los fabricantes Conexibn a Tierra del Sistema ....................... Interconexiones del Circuito de Control .............. 27 27 en cualquier Sistema de Deteccibn 27 Panel de Control DE CONTROL DE SU SISTEMA... de c.a. del Generador ............ de Fallas ...................... del Sistema ........................ Sistema de Suministro de Combustible ................ SELECCION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) ..................... Ajuste del Motor ................................. SECUENCIA DE OPERACION AUTOMATICA CONFIGURACION INSPECCION Cuadro ............ DEL TEMPORIZADOR DE PRACTICA.. POSTERIOR A LA INSTALACION de Comparaci6n de Combustibles Tamafio del Tanque de Propano Temperaturas Requerido ........... ............. momento, y est_ se reservan el derecho el sistema de cualquier de otra manera y sin previo aviso. DEL Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del 29 Propietario, en especial la seccibn dedicada a la seguridad y la seccibn relacionada con la seleccibn de los circuitos 29 fundamentales. • 31 31-32 Siga un programa Generador regular para mantener, cuidar y utilizar el Dom_stico, seg_n se especifica en el Manual del Propietario. 32 RESPONSABILIDADES 32 33 DEL INSTALADOR con la Mitad de ................ a CLIENTE 28 28 28-29 a Distintas Cuando se Mantiene su Capacidad, como Minimo o mejorar RESPONSABILIDADES 30 .......... que trabajan monof_sica de este modelo. incluida en este manual sea correcta cambiar, alterar 28 ANTES DELARRANQUE INICIAL DEL MOTOR ........... Aceite de Motor .................................. Conexi6n de la Bateria .......................... dom_sticos todos los recaudos posibles para asegurar que la 26 27 CONOZCA LATARJETA Sistema de Conexibn ............ para la instalacibn y el y mantenimiento informacibn de la Cafieria de Combustible o de reserva NFPA 70 (NEC). de 120 y 240 Voltios, con corriente 25 Dimensiones incomodidades a la categoria por la norma que de la 60 Hz. En un manual del propietario separado (n_mero de parte 194103GS) se pueden encontrar las especificaciones y las 22-23 SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO ............... Consumo de Combustible .......................... opcional de energia el_ctrica con arranque de los sistemas de generadores 21 21-22 est_ pensado cargas tales como sistemas de Este producto con dispositivos ........................... ......................... de reserva Este producto como un sistema de reserva dom_stico Este manual contiene de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevacibn del Generador un generador (HSG) Briggs & Stratton. para utilizarlo problemas. por comprar EQUIPO DESCRIPCION DEL EQUIPO ........................... RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .................... TABLA DE CONTENIDO graclas DEL • 33 Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el Manual del Propietario. • 18 Lea y siga las instrucciones de Instalacibn. que se encuentran en este Manual Generador Dom_stico deBriggs & Stratton PowerProducts Manual INSTRUCCIONES de Instalaci6n DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El simbolo de alerta de seguridad (_iL) (PELIGRO, ADVERTENCIA, escrito o una ilustracibn, situacibn es usado con una palabra PRECAUCION), para alertarlo un mensaje por acerca de cualquier de peligro que pueda existir. PELIGRO el cual, si no se evita, causar6 la muerte AOVERTENClA causar la muerte J 0nicamente los electriclstas capacitados y los t_cnicos especializados en combustibles gaseosos pueden intentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n debe cumplir estrictamente con los c6dlgos, las regulaclones y indica un riesgo las normas correspondientes. J o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede o una herida grave. PRECAUCl6N indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCl6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta, indica una situacibn que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir riesgos de heridas e inclusive la muerte. los Instale el sistema de suministro c6digos ADVERTENCIA de gas combustible Antes de poner en servicio de combustible de acuerdo con los que correspondan. el Generador las lineas del sistema de combustible p_rdidas. Dom_stico, se deben purgar y se debe probar Una vez instalado el sistema, se Io debe inspeccionar si presentan en forma peri6dica. NO I • NO maneje el generador agua, descalzo • o cuando Si fuera necesario • NO mientras est_ parado que se produzca ninguna p_rdida. PRECAUCION en las manos y los pies est_n mojados. realizar trabajos est_ en funcionamiento, reducir o cables el_ctricos se debe permitir en cercanias de la unidad mientras p_rese sobre una superficie NO altere la velocidad propia del motor. seca y aislada para los riesgos de una descarga. permita que personas descalificadas o ni_os operen o sirrah PRECAUCION al generador. • En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga el_ctrica, cierre inmediatamente la fuente de energia el_ctrica y contacta administraci6n local. Evite el contacto directo con la Para la correcta operaci6n del generador es fundamental contar con ventilaci6n y una circulaci6n de aire de refrigeraci6n adecuada y que no sufra obstrucciones. victima. • Antes de realizar desconecte NEGATIVE, el cable en _ltimo • cualquier primero NEG tarea de mantenimiento el cable de la bateria marcado o (-). Cuando haya terminado, en el generador, como vuelva a conectar produce Mantenga al menos 3 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilaci6n. lugar. Una vez que el Generador Dom_stico est_ instalado, puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia una falla en el suministro de electricidad. A pesar del dise_o seguro del Generador Dom_stico, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se act_a con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte. el generador cada vez que se Para evitar posibles Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca trabaje con este equipo si se siente cansado fisica o mentalmente. lesiones, siempre fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de operaci6n peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del escape,p_rdida de combustible, p_rdida de aceite, etc. equipo. 19 J J J J Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n Power Products I I WER PRODUCTS PROCEDIMIENTOS INSTALACION DE Herramientas/Equipos • Especiales Dos largos de 48" de tubo de di_metro Necesarios exterior I" (NO tipo conducto) Precauciones al Momento del Desempaque La unidad se envia abulonada a su placa de montaje, lista para engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daffos causados por caidas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma. I • A Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios panel de control • NO ha sido retirado Inspecci6n Destornillador para acero tipo de torsi6n, del todas las conexiones al Momento e de cables y tuberias. de la Entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el Generador Dom_stico para detectar cualquier daffo que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: de Transferencia transferencia no incluido en la lista siguiente supondr_ de la garantia del equipo. • 50 A, caja Nema • 50A, caja Nema 3R, BSPP modelo I, BSPP modelo • 100 A, caja Nema 3R, BSPP modelo • 100 A, caja Nema 3R con seccionador modelo 01928 • 200A, caja Nema 3R, BSPP modelo • 200 A, caja Nema 3R con seccionador modelo 01929 Si en el momento Ubicaci6n generales, consulte en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa factor t_cnico acerca de la p_rdida o daffo. Si la p_rdida o el daffo se detecta despu_s de la entrega, separe los materiales con el transportista 01918 01813 principal de linea, BSPP 01814 principal de linea, BSPP Dom_stico Distancias para Ilevar a cabo los de reclamo. Las piezas perdidas Antes de aplicar estas pautas al propietario a tener y comuniquele Desde El compartimiento o daffadas no el Generador del generador debe ubicarse a una distancia minima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles. menos 3 pies (92 cm) en todo de la Caja Dom_stico para permitir de energia de respaldo • Placa de montaje • Un tubo de enganche flexible de 24" • Manual de instalaci6n (P/N • Manual del propietario • Manual ilustrado de listas de piezas (n ° de pieza 193209GS) • Garantia • Lista de verificaci6n • Tres Ilaves para la puerta • Cuatro • Tubo para la carga de aceite • Pintura de contacto • Un fusible de 15Amperios • Equipo del LED de diagn6stico (diodo/placa/calcomania/conectores espacios de ventilaci6n, fijada previamente del producto (P/N (P/N el acceso al interior (152 cm) de cualquier Generador el perimetro Deje al del compartimiento del mismo. La salida del escape de la unidad debe estar por Io menos a 5 pies incluye Io siguiente: • cualquier en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. daffados y p6ngase en est_n garantizadas. El Generador 01917 del Generador AL INSTALADOR: Contenido la anulaci6n de la entrega se detecta de la entrega que dejen debida constancia procedimientos Aprobados El generador de reserva dom_stico debe ser utilizado UNICAMENTE con los siguientes interruptores de transferencia aprobados por UL. La conexi6n a cualquier interruptor de alguna p_rdida o daffo, solicite a la persona o personas encargadas contacto 16 de entre 5 y 50 libras por pulgada para realizar el envio, instale este fusible hasta que no se hayan completado inspeccionado Perforadoras • Conmutadores I PRECAUCION • ingreso a edificios (ventanas, puertas, etc.) y los gases del escape no deben acumularse en espacios habitados (Figura 14). 194104GS) 194103GS) 190881GS) de la instalaci6n (P/N 190840GS) de acceso tapones para los oriflcios de izamiento La salida del escape debe estar a una distancia minima de 5 pies (152 cm) de cualquier ingreso a edificios de repuesto de agujas (2)) 20 _1 Generador Pautas • Generales la Ubicaci6n del Generador La unidad SOLO debe instalarse en exteriores. MODIFICACION HARA INSTALACION • para Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n 6 pulgadas (15 cm) m_s larga y m_s ancha que la unidad. Coloque la unidad sobre la Iosa utilizando pernos de anclaje para alba_ileria de 14" de di_metro (como minimo), que sean Io suflcientemente NINGUNA QUE LA MISMA SEAAPTA PARA largos para soportar EN INTERIORES. Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea piano y Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar donde las aberturas salida de aire no queden obstruidas etc. Si los vientos preponderantes proteger • La Figura 15 que se encuentra a continuaci6n, ilustra la ubicaci6n fisica del conector de la tuberia de combustible. Se muestra ocasionan voladuras o tambi_n un rompevientos para la ubicaci6n necesarios recomendada para colocar para realizar los orificios los conductos de sepal y de energia. la unidad. Elevaci6n En aquellos lugares en los cuales los vientos fuertes soplan desde una misma direcci6n, oriente las aberturas de entrada de aire del generador • de entrada y por hojas, pasto, nieve, arrastres, es posible que deba construir la unidad. hacia la direcci6n preponderante, Instale el generador transferencia El generador si es posible. para reducir pesa m_s de 375 libras (170 kg). En todas las etapas de manipulaci6n Io m_s cerca posible del sistema de de energia autom_tico del Generador herramientas la Iongitud y traslado de la unidad se deben utilizar las y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado. del cableado y las canalizaciones. • Instale el generador combustible & Io m_s cerca posible del suministro para reducir la Iongitud |PRECAUCI(_N! de ya que se podrian de los ca_os. Dom_stico cerca de la base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 16 se envia ya unido a su placa de montaje. A menos que los c6digos locales asi Io soliciten, no es necesario construir una Iosa de concreto. (en la p_gina siguiente). Si los c6digos locales exigen ese requisito, separe la unidad de la base con la que viene provista. Construya _ una Iosa de concreto _l|'Jlli_,l | Ij I] !€ !11!•] i ! ;1.'! •!_ l_J _._!1(1( ;l.'f •] ill!•].'11 • ! _,1li[l[•] i ! • ! I Ill I(•|v|l[•] PRECAUCI(_N! La unidad podria balancearse en los tubos de elevaci6n durante el movimiento y eso podria producir que tenga por Io menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y que sea i da_os. Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos de 4 pies de ca_o de I pulgada (provistos por el instalador). Inserte los tubos a tray,s de los orificios de elevaci6n ubicados PRECAUCI(_N! Es posible que las leyes o los c6digos locales regulen la distancia al suministro de combustible. El Generador NO levante la unidad por su parte superior producir lesiones. i i ! I111.1 II I I] ! _,i • ! _,1I[_'1[ _ i ! _,i_ [ • !•] | • ! _,1• I_, [ • !•! • ! _,1li_'[ _,iilvJ [11!•! • !_,i/._!1( _,11I(_,i • ! _ _' 4.5" Area recomendada para colocar conducto el F ......... ,i 3.5" .....J © © I 21 _LIJ i I ! • P,! Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Manual de Instalaci6n Power Products I I Retoque cualquier sector que tenga la pintura daffada utilizando la pintura de contacto provista con la unidad. Una vez que la pintura est_ seca, rellene los orificios de elevaci6n con los tapones provistos, una vez que la unidad est_ en su lugar. Puertas El Generador de Acceso Dom_stico est_ equipado con un compartimiento que tiene cuatro puertas de acceso (Figura 17). Los nombres de las puertas est_n relacionados con el componente importante ubicado detr_s de elias. Comenzando por el lado que tiene la conexi6n para combustible y siguiendo nombres de las puertas son: levantar: caffo Puerta del Servicio • Puerta de laToma deAire el • Puerta del Panel de Control • Puerta de la Bateria I aqui Tubo provisto I PRECAUCION por el instalador iADVERTENCIA! se utilizanpara equipos de elevaci6n izamiento, se debe tenerSi cuidado no tocar lineas de o Si no est_n instaladas las puertas energia ubicadas por encima de los mismos. del compartimento de servicio aceite y / o del panel de control, estando funcionando reserva dom_stico, Tambi_n puede elevar la unidad utilizando alg_n dispositivo de "enganche y elevaci6n" unido a los tubos de elevaci6n, siempre y cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables o las cadenas queden separados de la parte superior del generador. Tornillo de Aceite Cada Generador Dom_stico est_ equipado con tres Ilaves id_nticas. Estas Ilaves calzan en las cerraduras que aseguran las puertas del panel de control y del servicio de aceite. Para inserte • hacia la derecha, los Para Retirar I. Salidadel escape Entrada de combustible Tornillo de bloqueo de la puerta % 22 una Puerta un sobrecalentamiento. de Acceso: Inserte la Ilave en la cerradura de la puerta de acceso que desea retirar y girela un cuarto de vuelta hacia la derecha. de bloqueo de la puerta se producir_ de el generador de _1 Generador NOTA: Cuando la cerradura Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n SISTEMA est_ abierta, la Ilave queda retenida. 2. Tome la manija para levantar la puerta y tire de la puerta hacia arriba hasta que los pasadores de seguridad queden liberados de la base inferior. 3. Una vez que los pasadores de seguridad est_n libres, tire de la manija para levantar hacia fuera (a cierta distancia) de la unidad mientras tira de la puerta hacia abajo y hacia fuera del canal de la puerta superior. La puerta quedar_ libre del compartimiento del generador. GASEOSO ADVERTENCIA La puerta de la bateria no tiene cerradura y la puerta de admisi6n de aire no tiene ni cerradura ni tirador para levantarla. La puerta de admisi6n de aire se abre tirando hacia arriba de las rejillas, ya que no tiene tirador para levantarla. Sin embargo, es necesario quitar los tornillos de bloqueo de las puertas, que se encuentran directamente encima del centro de las puertas. I DE COMBUSTIBLE El gas LP es m_s pesado que el aire y se puede concentrar en _reas bajas. El gas natural es m_s liviano que el aire y se puede concentrar en _reas elevadas. Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se enciendan y causen una explosi6n. A AOVERTENCIA I La informaci6n que se encuentra a continuaci6n asistir a los t_cnicos especializados combustibles gaseosos en la planificaci6n En ninguna interpretarse • NO • Permita toque las superficies Para Instalar I. calientes. temas que el equipo se enfrie antes de tocarlo. una Puerta de Acceso: Levante la puerta hacia el interior del canal superior hasta que los pasadores de seguridad despejen el umbral del compartimiento. 3. Empuje la mitad inferior de la puerta hacia la cavidad de la misma hasta que quede al ras de sus lados. 4. Asiente la puerta empuj_ndola hacia abajo hasta que los pasadores de seguridad cubiertos de caucho se enganchen y la puerta descanse en el umbral de montaje. Si est_ instalando una puerta cuarto 6. con cerradura, Consulte al proveedor de del departamento si surgen problemas de o preguntas. Antes de aplicar estas pautas generales, consulte Domdstico debe a los c6digos aplicables a local o al supervisor AL INSTALADOR: de las instalaciones. esta informaci6n contraria de gas combustible. bomberos 2. 5. en forma combustible Sostenga la puerta tomando la persiana o la manija para levantar. Guie la parte superior de la puerta en el compartimiento del generador. circunstancia sirve para en sistemas de al propietario y comuniquele del Generador cualquier factor tdcnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalaci6n. Las siguientes son reglas generales que se aplican alas ca_erias utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso: • • gire la Ilave un Las tuberias deben ser de un material reglamentos nacionales y locales y deben montarse rigidamente y protegerse de vuelta hacia la izquierda. Retire la Ilave. las vibraciones. Instale ca_eria de gas flexibles (provistas) combustible del generador I Cuando instale la puerta de admisi6n de aire o de la bateria, no olvide colocar los tornillos de bloqueo correspondientes. contra que cumpla los dom_stico entre I PRECAUCION Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar inspecciones peri6dicas y no se Io debe ocultar dentro con o a travds de ninguna pared, piso o divisi6n. 23 la entrada de y la ca_eria rigida. o en contacto Generador La cafferia debe tener las dimensiones mantener las presiones de suministro de caudal en condiciones variables. • Utilice un compuesto • correctas que permitan requeridas y el volumen sellador o apto para juntas aprobado para cafferias en todos los accesorios Se reducir_n Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n asi las posibilidades adaptadores purgadas y se debe veriflcar con las que no tengan fugas, de acuerdo I un separador • Se debe contar para man6metro. la presi6n Las cafferias instaladas deben ser adecuadamente I AI final de la ca_eria rigida se debe incluir sedimentos. tambi_n con una abertura para el man6metro de un man6metro de fugas. Products • La abertura roscados. Power la instalaci6n transitoria (Figura 18) para asegurar que el motor de combustible eficiente durante permite apropiada de para funcionar reciba en forma todo el rango de operaci6n. normas y los c6digos correspondientes. I I ADVERTENCIA • Antes de poner en servicio el Generador Dom_stico, se deben purgar las lineas del sistema de combustible y se debe probar si presentan p_rdidas. • NO se debe permitir que se produzca ninguna p_rdida. Tenga en cuenta los siguientes factores la instalaci6n del sistema de suministro El motor del Generador carburador Dom_stico de combustible del California Air Resources de un sistema Board para sistemas de combustibles a gas natural o propano licuado, Para facilitar las actividades de servicio del generador se debe ubicar en linea y fuera del edificio, al menos una v_lvula de cierre • est_ provisto que cumple con las especificaciones duales, La unidad puede funcionar • cuando planifique de combustible: manual. La presi6n de suministro combustible del generador columna de agua con carga completa, La presi6n de LP debe estar entre con carga I I y 14 Una vez que las operaciones de suministro pulgadas de columna Es conveniente Dom_stico viene preparado • un conjunto tipico iniciales la abertura. de conexi6n de combustible de f_brica incorpore de combustible _ _1_[l_llllt_ll]l_! [_J_i,_l_l para los I Desdi ___ _ ubicada en el suministro del edificio. Una v_Ivula de cierre manual de combustible est_n de ubicada fuera del edificio, justo antes del generador. combustible t Dom_stico 24 completas, En la Figura la unidad, tal como se describe en la p_gina 29. que la conexi6n Una v_lvula de cierre manual de combustible interior muestra de prueba y se tapa Si necesita cambiar gas natural a LP,se siguientes componentes: • el man6metro il_._.l I _l a gas natural. deber_ reconfigurar se retira de agua completa. El Generador funcionar de gas natural en la entrada de debe estar entre 5 y 7 pulgadas de 19 se final, _1 Generador Consumo Observe de Combustible la Figura 20 para conocer suministro Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n de combustible Dimensiones los requerimientos de de la Ca_eria Las Figuras 21 y 22 indican la capacidad m_xima de la ca_eria en con media carga y con carga completa pies c_bicos de gas por hora para presiones tanto para gas natural como para vapor de LP. Gas Natural* 1931-0 * = Gas Natural I/2 Carga carga 84 completa 162 de gas de 0.5 libras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caida de presi6n 0.3 pulgadas en columna del gas. Modelo de Combustible Vapor de LP** En los valores I/2 carga Carga normal de restricciones 34.19 completa 65.81 indicados se ha tenido utiliza un n_mero restricciones, de de agua. Se muestra el peso especifico en cuenta una cantidad debidas a curvas, accesorios, etc. Si se inusual de accesorios, curvas u otras consulte los reglamentos nacionales y locales. en pies c_bicos por hora ** = el vapor de LP se expresa en pies c_bicos por hora ½" ¾" I" Gas Natural 168 346 653 176 293 549 (peso especifico 115 240 446 93 192 360 79 163 307 70 145 274 63 132 250 70 pies 59 120 230 113 211 70 38 pies 803p6ies 51 106 197 100 pies 48 99 187 90 pies 10032Pies = 0.65) NPT ½" 10I pies I0 1596 pies 20 76 pies 30 6Pies I 40 52 pies 50 46 pies 60 42 pies ¾"" 277 428 192 360 158 293 126 236 107 202 95 80 87 64 Petr61eo Liquido (LP) (peso especifico = 1.50) 25 79 151 749 699 65 123 Generador CONOZCA LATARJETA Compare de la tarjeta la ilustraci6n Conmutador de 50/60 Hz Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n DE CONTROL de control con su generador Power Products I I DE SU SISTEMA para familiarizarse con la ubicaci6n de estos importantes mandos: oL o © Salidade 12V CA y 0,5 A Averia Salida de LED remoto de emergencia - Utilice NO2, Common2 conectar una sirena, un indicador luminoso y NC2 para u otro dispositivo aviso para los casos de interrupci6n de la alimentaci6n Averia de ejercicio - Utilice NO I, Common conectar una sirena, un indicador luminoso aviso para los casos de averia durante Conmutador de 50/60 el_ctrica. de el ciclo de ejercicio. Hz - Se utiliza en f_brica para el conmutador Salida de 12 V CA y 0,5 A - Fuente de alimentaci6n Salida de LED remoto - Utilicela interna. para conectar el LED remoto adicional que se suministra con el generador. El LED remoto parpadear_ si se detectan determinadas averias en el generador. I y NC I para u otro dispositivo seleccionar entre 50 y 60 Hz. Para que el generador correctamente, de 60 Hz. de funcione debe estar siempre en la posici6n 26 _1 Generador Sistema de Conexi6n En el generador conexi6n de c.a. del Generador de reserva dom6stico monof_sico Dom6stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n Conexi6n se utiliza un sistema de de CA de tres hilos. El conjunto consta de un par de devanados estacionarios aTierra El cable de cobre trenzado del estator con dos terminales generador el esquema de cableado de la Figura 23. En el manual del barra conductora El neutro a tierra funciones Neutro del panel de distribuci6n principal. del Circuito del circuito de Control de control consisten en los "Utility" (compaffia de servicio). Estos dos de serial deben encaminarse en un conducto. de los conductores de control se describen Las brevemente de la siguiente manera: m33 • [ ii22 22 "Utility I" y "Utility proveedora pierde para comenzar Utilizando 14 AWG, provisto 120V el generador. de di_metro del generador de Detecci6n La luz en el panel de control minimo 300V, cada terminal el conmutador del de transferencia de Fallas se denomina LED de diagn6stico. Se encender_ y apagar_ con una serie de parpadeos en caso de detectar 44 ciertos problemas en el HSG. Se incluye un LED adicional y una placa de montaje, de manera que se puedan instalar en una 240V 1 ----o_]_o I__ --II 44------o c> ubicaci6n interior conveniente. El propietario observar la condici6n del HSG. t Para instalar • Presione el LED a trav6s delantera hasta que encaje • I 0 • la calcomania Usando un cable al panel de control aguja cable Conecte Para obtener Detecci6n de Transferencia 27 LED Io usar_ para remoto: que se incluye. de de la placa de montaje desde la parte en su posici6n. 18 AWG minimo, del generador que se incluyen. a los conductores Use tuercas del LED. la placa de montaje proporcionada a Tierra del Aplique I Hacia la Conexi6n el panel • 7 Neutro Hacia el Conmutador del cuando la utilidad se por el instalador, conecte circuito de control autom_tico. Interruptor Autom_tico I a la plaqueta de circuitos un cable de cobre trenzado Sistema 44 2" entregan energia de la compafiia de electricidad generador, carga la bateria y el sentido 120V Autom_tico Interruptor a tierra Las interconexiones en el generador. conductores conductores 33 del hacia la barra GND (tierra) del conmutador de transferencia Siga el cable de 8 AWG a trav6s del conducto hasta la Interconexiones no est_ conectado provisto de la cubierta con el esquema de cableado correspondiente. NOTA" minimo 8 AWG, (GDN) y se encamina a trav6s del conducto conductora autom_tico. puede verse un esquema completo de di_metro por el instalador, se conecta a la tierra que salen de cada devanado. La uni6n de los terminales 22 y 33 forma el terminal neutro, como se muestra esquem_ticamente en propietario del Sistema conecte usando el LED remoto los conectores para cable para de conectar a la caja el6ctrica de bajo voltaje por el instalador. m_s informaci6n, el consulte la secci6n "Sistema de de Fallas" del Manual del Propietario. Generador Panel de Control Dorn_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n del Sistema En la Figura 24 se ilustra el panel de control ANTES DEL del Generador Dom_stico, ubicado dentro de la cubierta del generador.A continuaci6n se presenta una breve descripci6n de los controles utilizados durante la instalaci6n. En el Manual del Propietario se _uede encontrar m_s informaci6n. Aceite Power Products I DELARRANQUE MOTOR I INICIAL de Motor El motor del generador se envia desde la f_brica lleno de aceite y deberia estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique aceite y aseg_rese de que el motor Interruptor %_U_ I_ "_ I T_ Interruptor de potencia_k _.. :1_ _"_ _ _ _11 _ mantenimiento de configuracidn de pr_ctica ("Set Exercise") haya recibido el nivel de el que se describe en el manual del motor. I PRECAUCION • Consulte el manual del propietario del motor para ahadir al motor el aceite y el combustible recomendado • El daffo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Consideraciones Fusible de N _LI_ _'_'_\_ 1_,,,_ 15 Amperios A _ I_ El Generador (autom_tic, ol apagaao/ manual) Sobre Dom_stico el Aceite est_ equipado completado el proceso no requiere el procedimiento A fin de proporcionar AUTOIOFF/MANUAL permite (auto mzttico/apagado/manual) Este dispositivo condiciones de tres posiciones es el control m_s importante NOTA: en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera: • La posici6n "AUTO" se detecta es la posici6n una interrupci6n la alimentaci6n a que se estabilicen el generador una mayor capacidad de "respaldo", arranque • funciones de mantenimiento de tiempo. cables se conectan de control protegido contra I. Dom_stico est_ un fusible de Fije el interruptor 2. Quite 3. Conectar 15 Amperios montado en el panel de control del generador (yea la Figura 24). Si el fusible est_ "quemado" (fundido abierto) o si se un fusible BUS AGC de 15 Amperios. instalada en la unidad y sus 4. "AUTOIOFFIMANUAL" Con la unidad 5. del generador el conductor Conecte rojo de la bateria al terminal como Positive, el cable negativo de la bateria al terminal Compruebe NEG positivo POS o (+). negativo 6 (-)). que los elementos de fijaci6n en los terminales negativo y positivo de la bateria est_n perfectamente 28 en el fusible de 15 A del panel de control. (marcado como NEGATIVE, se incluye un fusible de repuesto. de la bateria, proceda de la OFF. de la misma (marcado ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta. Reemplace el fusible utilizando _nicamente con una bateria en f_brica. El fusible de 15 A, que aisla la Si es necesario realizar el servicio manera siguiente: Se utiliza para la posici6n mediante se suministra transporte. o diagn6stico. de c.c. del Generador las sobrecargas m_s adelante en la manual del motor. bateria e impide el arranque de la unidad, se quita para el fallo detectado. Fusible de 15 Amperios El circuito de reserva dom_stico recargable. La bateria se suministra hace que arranque del motor despu_s de un breve periodo modifica los de 12V CC., 33 Ah. Es una bateria estanca de plomo-gcido hace que se pare el generador, impide el La posici6n "MANUAL" NO descritos de la Bateria El generador para el_ctrica. de la unidad y reinicializa cualquier Esto rango de clim_ticas y de temperatura. El hecho de utilizar aceite sint_tico Conexi6n se y se pone en estado de espera para la pr6xima La posici6n "OFF" del sistema en un amplio el_ctrica de la internas del motor, la alimentaci6n el (API SJ/CF 5W-30W). en la secci6n dedicada a mantenimiento Si de la red, el sistema espera las temperaturas vez que se interrumpa • normal funcionamiento. el generador. Cuando el_ctrica de "entrada forzada". intervalos de cambio de aceite necesarios de la alimentaci6n red, el sistema hace que arranque restablece la operaci6n que ha previo en la f_brica y tradicional sistema se Ilena con aceite sint_tico Interruptor con un motor de funcionamiento apretados. _l 6. Generador Instale el fusible de 15 Amperios I Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n en el panel de control. Para configurar PRECAUCION J Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" Retire el fusible de 15 Amperios. • Conecte • NO instaleeste fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionadotodas las conexiones de cables y tuberias. Fije el interruptor AUTO. NOTA: "AUTO/OFF/MANUAL" de combustible • • la v_lvula de solenoide combustible 7. el sistema I. para uso de LP: en la posici6n OFF. de transferencia de de la manera siguiente: Retire el panel de acceso de servicio del aceite (Oil Service). 2. en la posici6n Enchufe el conector el_ctrico de dos agujas que se muestra en la Figura 25. Con la bateria instalada y tensi6n de la red aplicada al interruptor autom_tico carga lenta siempre de transferencia, que el motor lenta s61o impide la autodescarga la bateria recibe una no est_ funcionando. cargar una bateria que se haya descargado Sistema de Suministro Empuje los dos conectores por completo. juntos de Combustible Aseg_rese de que todas las conexiones combustible La carga y no se puede utilizar para de la ca_eria de est_n ce_idas, firmes y que no presenten p_rdidas. Aseg_rese de que todas las v_lvulas de cierre de la linea de gas est_n abiertas adecuada. (OPEN) SELECCION y que la presi6n DEL de combustible SISTEMA sea la 3. DE del Generador para funcionar petr61eo Dom_stico el panel de acceso de servicio del aceite (Oil Service). COMBUSTIBLE El motor Vuelva a colocar Vuelva a instalar el fusible de 15 Amperios. viene calibrado a gas natural (NG).Tambi_n licuado (LP). No es necesario Fije el interruptor AUTO. de f_brica puede funcionar con contar con equipos ni El sistema ahora est_ preparado instrumentos adicionales para realizar el cambio de un utilizando combustible a otro. Sin embargo, la presi6n de entrada combustible LP debe estar entre las I I y las 14 pulgadas en "AUTO/OFF/MANUAL" del no es necesario con LR columna de agua. 29 combustible realizar para operar LP, Con un chorro ning_ln en la posici6n ajuste del automgticamente principal fijo de gas LP, motor para la operaci6n Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n Power Products I I WER PRODUCTS ARRANQUE Comience INICIAL probando 9. (SiN CARGA) 2. el sistema sin ninguna carga el_ctrica "AUTO/OFF/MANUAL" Fije el interruptor de potencia 3. 4. OFF principal del generador "AUTOIOFFIMANUAL" Dom_stico un periodo sobrecalentamiento 6. Repita el proceso durante m_s de 15 segundos de un minuto del motor II. para evitar el de arranque. 8. obtener el El motor en la posici6n ON de conexi6n al neutro, de potencia principal del (o cerrada). 30 en la posici6n se debe apagar. NO siga avanzando hasta que no est_ seguro de de c.a. del generador y se encuentren la frecuencia Ajustes del motor. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se generador terminal una de las orejetas 121 y 126 Voltios. correctas del generador. estabilicen. Luego, fije el interruptor 239 y (emergency/generator "AUTO/OFF/MANUAL" IMPORTANTE: hasta que arranque el motor. si se produce alguna fuga de aceite durante funcionamiento y la orejeta entre al generador Fije el interruptor OFF. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibraci6n u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe de conexi6n deben estar entre que la tensi6n 7. de luego entre la otra orejeta de conexi6n al generador (GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de conexi6n al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensi6n se arranca gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos. haga girar el motor debe estar entre entre 62.0 y 62.5 Hz. la salida del generador terminales connection) el Sistema del Generador en el conmutador La tensi6n p_gina 3 I. en la posici6n combustible durante connection) autom_tico. de en las NOTA: Si alguno de los par_metros est_ fuera de estos rangos, Ileve a cabo los ajustes del motor que se describen en la 10. Verifique vez, es necesario purgar el aire de las lineas de NO en la en el panel de por primera 5. transferencia (abierta). Fije el interruptor MANUAL. Cuando en la posici6n 250 Voltios y la frecuencia Instale el fusible de 15 Amperios control. NOTA: de c.a. preciso y un medidor (emergency/generator Fije el interruptor OFF. posici6n un voltimetro frecuencia para verificar la salida del generador orejetas terminales de conexi6n al generador conectada, de la siguiente manera: I. Conecte dentro y la frecuencia sean las de los limites establecidos. apropiada del generador, Para consulte la secci6n _l Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalacibn WERPRODUCTS Ajuste 8, del Motor Hay variaciones regionales en la composici6n natural. Si la tensi6n de salida del generador 9. hasta que se alcance la frecuencia frecuencia de operaci6n Vuelva a colocar para este combustible diferente, 10. haga Io siguiente. I. Retire la puerta de acceso de la toma de aire. Retire los tres tornillos generador de metal M5 que fijan la cubierta cableado del panel de control a la protecci6n "Off' del de la toma de normal es entre el tap6n del orificio Sit_e el seccionador posici6n 2. deje que se caliente Cuando la velocidad del motor se haya estabilizado, gire lentamente el tornillo de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda en el lugar de instalaci6n puede ser sustancialmente Para ajustar el motor en la posici6n arranque, con gas o la frecuencia medidas durante el arranque inicial (p_rrafo 9 de la pggina 30) est_n fuera de los intervalos admisibles, la combustibilidad del gas suministrado distinta. "AUTO/OFF/MANUAL" MANUAL Cuando el motor durante dos minutos. del gas natural. Cada unidad HSG se ajusta en f_brica para funcionamiento Fije el interruptor de servicio (abierto). de acceso. del conectador El conectador despu_s de un breve periodo al valor nominal de gas natural. 12. Conecte un medidor de frecuencia de precisi6n al lado de carga del interruptor principal (situado en la parte posterior del panel de control). La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz. En caso contrario, gire lentamente hacia la derecha o la izquierda el tornillo de ajuste hasta que la frecuencia sea superior a 57,0 Hz.Vuelva a instalar el tap6n del orificio de acceso. Retire el 14. tap6n del de Sit_e el seccionador posici6n "On" de servicio (cerrado) del conectador . El conectador red p_blica despu_s de un breve periodo 15. Fije el interruptor OFF. 16. Una vez que el motor protecci6n en la protecci6n 4. del motor. acceso al tornillo El tornillo "AUTO/OFF/MANUAL" Conecte un medidor carga del interruptor posterior en la posici6n del generador aloja una plaqueta de control supervisa constantemente tensi6n de origen de energia de la compa_ia proveedora de ajuste. de ajuste combinado del cableado del panel de control el panel de acceso de la toma de aire. 16gico. Esta plaqueta de control con un tap6n. Retire el tap6n para es el tornillo electricidad. de lat6n ranurado que se encuentra en el centro de la protuberancia aluminio directamente visible en el orificio de acceso. 7. Fije el interruptor AUTO. El panel de control NOTA" 6. la cubierta orificio est_ cubierto en la posici6n se detenga, vuelva a instalar la Por encima del panel del impulsor del motor se puede observar un orificio de acceso (observe la Figura 26). Dicho obtener 5. "AUTO/OFF/MANUAL" SECUENCIA DE OPERACIC)N AUTOMATICA de metal (M5) que fijan la protecci6n de la toma de aire al panel del propulsor Si esa tensi6n preestablecido, de Cuando se restablece proveedora preestablecida, del panel de control). La operaci6n se encuentre Fije el interruptor de potencia principal del generador en ON. 31 indica al motor manual. de origen de la compa_ia por encima de un nivel de tensi6n se indica al motor que se apague. real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias mediante control, la tensi6n de electricidad la de cae por debajo de un nivel la acci6n de la plaqueta de control que arranque o que Io haga en forma de frecuencia preciso del lado de la de potencia principal (en la parte Aseg_rese de que el fusible de 15Amperios instalado. a la de tiempo. de la toma de aire. 18. Vuelva a colocar 19. en la se conectar_ de la toma de aire. 17. Vuelva a colocar los seis tornillos al de tiempo. Cargue el generador 13. Retire en la se conectar_ I I. aire (Figura 26). 3. m_xima (pico). La 62.0 y 62.5 Hz. sensores y temporizadores de la siguiente manera: en la plaqueta de Generador Sensor de caida de tensi6n electricidad de la compafiia Dorn_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n proveedora de Este sensor supervisa la tensi6n proveedora de electricidad. • Si la tensi6n de origen de la compaffia proveedora de origen de la compaffia de electricidad cae pot debajo de aproximadamente el 70 pot ciento de la tensi6n de suministro nominal, el sensor energiza un temporizador para detectar • de 6 segundos. El temporizador Sensor de excitaci6n proveedora de tensi6n restablece tensi6n la tensi6n sigue funcionando • Cuando un valor superior durante un tiempo de enfriamiento la carga se transflere el conteo motor. de tiempo proveedora funciona durante luego el generador "Set Exercise" el domingo pr6ximo domingo NOTA: La funci6n de configuraci6n comienza de enfriamiento a un ciclo de pr_ctica el a las 10 de la maffana. de pr_ctica ("Set Exercise") en el modo Autom_tico en forma estricta. NO y es necesario reconfigurar el interruptor de pr_ctica si se retira o se cambia el fusible de 15 Amperios. Ser_ necesario reconfigurar el a la fuente de interruptor del aproximadamente de pr_ctica si se desconecta la bateria de 12Voltios de unidad, simplemente del motor es de 5 minutos. con un temporizador este periodo aproximadamente de Antes de pr_ctica, la unidad trabaja durante 20 minutos y luego se apaga. Durante de pr_ctica NO se produce menos que se produzca la transferencia el ciclo de cargas el_ctricas un corte en el suministro Exercise" (configurar hora especificos en la memoria pintura todos provista A medida de la compaffia un interruptor (observe utilizan para iniciar autom_ticamente sistema. firmas copia se programa el ciclo de pr_ctica todos blanca por de P. O. Box Milwaukee, 32 interior y exterior vaya correo al propietario Products 1144 5320 la la "Lista de de que se hayan Registration Wisconsin con del compartimiento. completando a: Power inspeccione de pintura y que se hayan obtenido Indique LA de retocar la inspecci6n, los puntos & Stratton Dom_stico, o partes de la instalaci6n".Aseg6rese Warranty del los rayones correspondientes. Briggs Esta fecha y esta hora se realiza el Generador la instalaci6n.Aseg_rese en la parte que completado "Set la Figura 24). El dia y la en que se presiona este interruptor del panel de control. rotulado en servicio toda verificaci6n se encuentra pr_ctica) de poner cuidadosamente deterioradas (a de electricidad). En el panel de control de configuraci6n el dia de la semana y a la INSPECCION POSTERIORA INSTALACION que arranca el sistema y Io prueba una vez cada siete dias. Durante exactamente hora en que desea que se lleve a cabo. DE PRACTICA Dom_stico est_ equipado realice el procedimiento prgctica ("Set Exercise") DEL TEMPORIZADOR El Generador Si desea cambiar el dia y la hora en que se realiza la pr_ctica de la un se apaga. CONFIGURACI(3N proveedora el interruptor si se cumple este procedimiento de electricidad, del temporizador aproximadamente est_ completa. s61o funciona si la unidad se encuentra del motor El tiempo minimo de funcionamiento pr_ctica y el motor para enfriarse. nuevamente "Set Exercise" hasta que se (durante las 10 de la maffana, la unidad realizar_ al 80% de la OFF. C.C. El temporizador minuto, • de la red. Cuando se la Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n AUTO. La operaci6n de configuraci6n de pr_ctica ("Set Por ejemplo, si presiona alcanzando energia de la compaffia • 4. Exercise") nominal, se pone en marcha un temporizador Temporizador Mantenga pulsado el interruptor de la compafiia de alimentaci6n configurar Ese dia y a esa hora, fije el interruptor "AUTOIOFFIMANUAL" en la posici6n encienda el LED Diagn6stico cinco segundos). el motor para Exercise): 2. 3. de electricidad Este sensor vigila la tensi6n (Set I Elija el dia y la hora en que desea que se realice la pr_ctica del Generador Dom_stico. se utiliza del temporizador, I I. caidas de tensi6n. Una vez transcurrido el tiempo arranca en forma manual. Products Para Ilevar a cabo el procedimiento prgctica • Power I- 1144 todas que debe las enviar la I_1 Cuadro Generador Dom_sdco deBriggs & Stratton PowerProducts Manual de Instalaci6n de Comparaci6n de Combustibles Propiedades Butano fisicas Estado normal a presi6n atmosfdrica Punto de ebullici6n Gas natural Gas Propano Gas 32 32 -44 -44 -259 94 670 83 340 63 310 102 032 91 547 Gas (en °F): Inicial Final -259 Poder calorifico BTU por gal6n (LHV Neto*) BTU por galbn (bruto**) Pies c6bicos (gas) Densidad*** Peso t N6mero LHV (poder calorifico ** El poder caloriflco 2516 1000 36.39 57.75 4.81 4.24 2.65 94 90 II0+ II0+ de octanos: De investigacibn De motor * 3264 31.26 97 inferior) es el valor nominal m_s realista. bruto no considera la p_rdida de calor en forma *** La densidad se expresa en "Pies C6bicos de agua durante la combusti6n. de Gas por Gal6n de Liquido". El peso se indica en "Libras por Gal6n de Liquido". Tamafio del Tanque de Propano Requerido a Distintas con la Mitad de su Capacidad, Como Minimo Considerando la tasa de consumo tama_o necesario de gas y la temperatura del tanque de almacenamiento minima promedio Temperaturas durante Cuando el invierno, un instalador se Mantiene puede especificar de LP: Tasa de consumo 32°F 20°F 10°F 0°F - 10°F -30°F -40°F 50 pies c0bicos/h 100 pies c_bicos/h 150 pies c_bicos/h 200 pies c_bicos/h 300 pies c6bicos/h 115 250 300 400 750 115 250 400 500 1000 115 250 500 750 1500 250 400 500 1000 2000 250 500 1000 1200 2500 400 1000 1500 2000 4000 600 1500 2500 2500 5000 33 el
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Briggs & Stratton 01931-0 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación