Briggs & Stratton 01918-0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Conectadorautom_ticodeBrig,s&StrattonPowerProducts
Manual de Instalacibn y del Propietario
REMARQUES
26
Conectador autom_tico de Brig, s & Stratton Power Products
Manual de Instalacibn y del Propietario
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO .............................. 30
REGLAS DE SEGURIDAD .............................. 31
INTRODUCCION .................................... 32
Para el Propietario Comercial o Dom_stico ............ 32
Para el Agente de Ventas/Contratista .................. 32
Orientaci6n para el Propietario ...................... 32
Responsabilidades del Instalador ..................... 32
Descripd6n del Equipo ............................ 33
INSTALACION ....................................... 33
Desempaque ..................................... 33
Inspecd6n al Momento de la Entrega ............. 33
Contenido de la Caja .......................... 33
Dimensiones de Montaje ...................... 33
AISLAMIENTO DE LOS CIRCUITOS FUNDAMENTALES .... 34
Instrucdones de Montaje ........................... 35
Interconexiones de Cableado de Energia ............ 35-36
OPERACION ........................................ 37
PRUEBA DEL CONECTADOR AUTOMATICO ............ 37
Secuenda Autom_tica .............................. 37
Secuenda Autom_tica .............................. 37
Fallo de la Red P_blica ......................... 37
Calentamiento del Motor ...................... 37
Transferenda ................................. 37
Recuperad6n de la Red P_blica .................. 37
Retransferenda ............................... 37
Enfriamiento del Motor ........................ 37
Especificadones .................................. 37
Conmutador de Transferenda ................... 37
Modelo 01917 ................................ 37
Modelo 01918 ................................ 37
Si Llama a la F_brica ............................... 37
NOTAS ........................................... 38
REPARACION DE AVERIAS ............................ 39
DIAGRAMAS,VISTAS AMPLIADAS, LISTAS DE PIEZAS .... 12-15
GARANTIA ......................................... 40
30
Conectadorautom_ticodeBrig,s&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n y del Propietario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
_ _ste es el simbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad fisica. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren despu_s de este simbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaje por
escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier
situaci6n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causar6 la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCION indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de
alerta, indica una situaci6n que podria resultar en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
El fabricante no puede preyer todas las posibles circunstancias que
pueden implicar riesgos. Por Io tanto, las advertencias que
aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanias adheridas a
la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un
procedimiento, m_todo de trabajo o t_cnica de operaci6n no
recomendada especificamente por el fabricante, debe estar seguro
de que se trata de una pr_ctica segura para usted y para otras
personas.Tambi_n debe asegurarse de que el procedimiento,
m_todo de trabajo o t_cnica de operaci6n que elija, no haga que
el conmutador de transferencia se torne inseguro.
&ADVERTENCIA I
Unicamente los electricistas capacitados pueden I
intentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n debe I
cumplir estrictamente con los c6digos, las regulaciones Yl
las normas correspondientes. I
ADVERTENCIA
NO toque los alambres pelados o recept_culos,
NO use un conmutador de transferencia con cables el_ctricos que
est_n malgastados, rotos, pelados o daEados de cualquier forma,
NO maneje el cables el_ctricos mientras est_ parado en agua,
descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados,
Si fuera necesario realizar trabajos en cercanias de la unidad mientras
est_ en funcionamiento, p_rese sobre una superficie seca y aislada para
reducir los riesgos de una descarga,
NO permita que personas descalificadas o niEos operen o sirrah al
conmutador de transferencia,
En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
el_ctrica, cierre inmediatamente la fuente de energia el_ctrica y
contacta administraci6n local. Evite el contacto directo con la
victima.
PRECAUCION
Use el conmutador de transferencia solamente con la finalidad para el
cual fue dise_ado.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de lasfinalidades de uso del
generador, preg_ntele a su concesionario o contacte a Briggsand
Stratton Power Products.
NO exponga al conmutador de transferencia a unahumedad excesiva,
polvo, suciedad o vapores corrosivos.
A pesar del diseEo seguro del conmutador de transferencia, si se
opera este equipo en forma imprudente,si no se cumple con el
mantenimiento o si se act_a con descuido, se pueden producir
lesiones o la muerte.
Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA
trabaje con este equipo si se siente cansado fisica o mentalmente.
Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, ap_guelos y
abra sus interruptores o quite sus fusibles.
31
Conectadorautom_ticodeBrig,s&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n y del Propietario
INTRODUCCION
Muchas gracias por comprar un conectador autom_tico de
Briggs & Stratton. Este producto est_ pensado para utilizarlo
como un sistema de reserva domdstico opcional que proporciona
una fuente alternativa de energia el_ctrica con capacidad para
alimentar cargas tales como sistemas de calefacci6n y
refrigeraci6n y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de
funcionar a causa de una interrupci6n de la alimentaci6n el_ctrica
de la red pueden producir incomodidades o problemas. Este
producto no pertenece a la categoria de reserva de emergencia
seg_n Io definido por la norma NFPA 70 (NEC).
Briggs and Stratton Power Products (BSPP) ha hecho todo Io
posible para Iograr una instalaci6n segura, eficiente y rentable.
Como cada instalaci6n es _nica, es imposible conocer e informar
acerca de todos los procedimientos y mdtodos mediante los
cuales se puede realizar la instalaci6n.Tampoco es posible conocer
los riesgos o resultados potenciales de cada mdtodo o
procedimiento. Por todo Io expuesto,
La instalaci6n de los conmutador de transferencia debe
estar a cargo de contratistas especializados en
electricidad, sin excepciones. Las instalaciones deben
cumplir estrictamente con todos los c6digos, regulaciones
y normas industriales aplicables.
Su conectador BSPP se suministra con este "Manual de Instalaci6n
y del Propietario" combinado. Se trata de un documento
importante que debe ser conservado por el propietario despuds
de haber terminado la instalaci6n.
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la
informaci6n incluida en este manual sea correcta y estd
actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de
cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y
en cualquier momento, sin previo aviso.
Para el Propietario Comercial o
Dom_stico
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y Iograr una
comunicaci6n efectiva con el o los contratistas de instalaci6n,
Lea y comprenda la secci6n de este manual denominada
Orientaci6n para el Propietario ANTES de contratar o
iniciar la instalaci6n de su conmutador de transferencia.
Para coordinar y organizar una instalaci6n adecuada, consulte al
comercio en el cual adquiri6 su conmutador de transferencia
Briggs & Stratton Power Products, a su agente de ventas o a la
compa_ia proveedora de electricidad.
La garantia del conmutador de transferencia se ANULA
si la instalaci6n del sistema no estg a cargo de
profesionales especializados en electricidad certificados.
Para el Agente de Ventas/Contratista que
Realiza la instalaci6n
Consulte los aspectos de la instalaci6n con un inspector.
Si necesita m_s informaci6n en conectador, Ilame al
1-800-743-4115, entre las 8:00AM y las 5:00 PM hora del
centro.
Orientaci6n para el Propietario
Las ilustraciones se aplican a circunstancias tipicas y est_n
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de
instalaci6n disponibles con su conmutador de transferencia, El
entendimiento completo de dichas opciones permite tener un
control fundamental sobre el costo de la instalaci6n y garantiza su
seguridad y satisfacci6n final,
Los c6digos locales, la apariencia, los niveles de ruido y las
distancias son los factores fundamentales a tenet en cuenta
cuando se realiza la negociaci6n con el profesional que tendr_ a
su cargo la instalaci6n, Recuerde que a medida que la distancia del
servicio de electricidad existente aumenta, se debe tener en
cuenta una compensaci6n igual en lOS materiales de cableado, Esto
es necesario para cumplir con los c6digos locales y solucionar
caidas en la tensi6n el_ctrica,
Los factores antes mencionados tendrgn un efecto
directo sobre el precio general de la instalaci6n del
conmutador de transferencia.
NOTA: En algunas _reas, es posible que deba obtener permisos
especiales para las instalaciones el_ctricas del conmutador de
transferencia y permisos para niveles de ruido admisibles. El
instalador debe verificar los c6digos IocalesY obtener los
permisos correspondientes antes de instalar el sistema.
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual.
Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el
conmutador de transferencia, segSn se especifica en el manual.
Responsabilidades del Instalador
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el
manual.
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual.
Consulte toda la normativa nacional y local.
32
Conectadorautom_ticodeBriggs&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n y del Propietario
WERP_gDUCTS
Descripci6n del Equipo
Los componentes principales del conectador son los
interruptores de contacto bipolares, la tarjeta de circuito impreso
de control, los terminales con fusibles de tensi6n de la red p6blica
y el cableado de interconexi6n.
El conectador es accionado por una bobina alimentada desde
entradas de la red p6blica o del generador y tiene interruptores
de enclavamiento el_ctricos, adecuados para eliminar la posibilidad
de conectar la red p6blica a la salida del generador. Sus valores
nominales son suflcientes para conectar la potencia del generador
a la residencia.
La tarjeta de circuito impreso del m6dulo de control tiene
circuitos activos que detectan las tensiones de la red p6blica y del
generador. Genera una sepal para el arranque del generador,
conectador, retransferencia cuando se restablece la tensi6n en la
red p6blica y periodos de enfriamiento del generador. La tarjeta
de control tambi_n contiene luces rojas y verdes que indican las
fuentes de alimentaci6n disponibles.
La tarjeta de circuito impreso del m6dulo de control tiene circuitos
activos que detectan las tensiones de la red p6blica y del generador.
Genera una sepal para el arranque del generador, el conectador, la
retransferencia cuando se restablece la tensi6n en la red p6blica y
los periodos de enfriamiento del generador. La tarjeta de control
contiene tambi_n luces rojas y verdes que indican las fuentes de
alimentaci6n disponibles y dos contactos accionados por rel_ que
proporcionan el control de supervisi6n de cargas criticas externas.
INSTALACION
Desempaque
Inspecci6n al Momento de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los
componentes del conmutador de transferencia de energia
autom_tico para detectar cualquier da_o que pudiera haber
ocurrido durante el traslado.
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta
alguna p_rdida o daSo, solicite a la persona o personas encargadas
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa
acerca de la p_rdida o daSo. Si la p_rdida o el daSo se detecta
despu_s de la entrega, separe los materiales daSados y p6ngase en
contacto con el transportista para Ilevar a cabo los
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o daSadas no
est_n garantizadas.
Contenido de la Caja
Conmutador de transferencia de energia autom_tico
Manual de instalaci6n y propietario
Dimensiones de Montaje
La Figura 9 muestra el tama_o fisico y la situaci6n de los orificios
de montaje de la caja del conectador autom_tico. La caja del
modelo 01917 SOLO es adecuada para uso en interiores. La caja
del modelo 01918 se puede utilizar tanto en interiores como a la
intemperie.
®
®
Dimensiones del Compartimiento Dimensiones de Montaje
Modelo 01917
_7_
Dimensiones del Compartimiento Dimensiones de Montaje
Modelo 01918
El compartimiento del conmutador de transferencia se asegura
usualmente mediante orificios ya perforados, tal como se muestra.
33
Conectadorautom_ticodeBrig,s&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n y del Propietario
AISLAMIENTO DE LOS
ClRCUITOS FUNDAMENTALES
Las cargas el_ctricas fundamentales son aquellas que ser_n
alimentadas mediante el Sistema de Generador Dom_stico. Las
cargas fundamentales se agrupan y se conectan dentro del
compartimiento del conmutador de transferencia autom_tico.
AL INSTALADOR: Consulte con el propietario del
Sistema de Generador Dom_stico para analizar la
"Selecci6n de los Circuitos Fundamentales", descrita en el
Aseg@ese de que el total de los circuitos de carga seleccionados
para ser alimentados por este conmutador de transferencia se
encuentre dentro de la capacidad nominal del generador.
Los siguientes requisitos se aplican a este tipo de sistema de
aislamiento:
El conmutador de transferencia automgtico se instala despu_s
de instalar el panel de distribuci6n principal.
El conmutador de transferencia autom_tico tiene un valor
nominal de carga de 50 Amperios. Este es el valor nominal
m_ximo para las cargas fundamentales.
manual del propietario. Todas las conexiones de cableado deben cumplir con Io
establecido en el nacional, todos los c6digos locales y estatales.
La ilustraci6n de la Figura 10 muestra el Sistema de Generador
Dom_stico y supone que la compa_ia proveedora de electricidad
entrega 120/240 Voltios, con corriente monofgsica.
A la Energia de la Compa_ia Proveedora de Electricidad
I........
A la Cocina __L_-______
i
240V AI Calentador de --_%----
i
Agua
F-- E
i
i
i
A la Unidad de Generador ,,
Dom_stico Briggs & Stratton ,,
120V AI Horno de Microondas '
120VAI Cuarto de Ba_o
240V A la Bomba de Pozo
120V A la Bomba de Sumidero
_ _111_-_ Vatimetro
......... ; Panel de Distribuci6n Principal
m_%......--
i
AI Acondicionador de Aire (240V)
A Otros Circuitos (I 20V)
Conmutador de Transferencia
Automgtico (en posicibn normal)
120V AIFreezer
AI Refrigerador
Alas Luces
jAI Soplador de
-- iCaldera
Neutro ',
L .................................. i
120V
34
Conectadorautom_ticodeBriggs&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n y del Propietario
Instrucciones de Montaje
El conectador autom_tico modelo 01917 est_ encerrado en una
caja tipo I NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la
intemperie. El conectador autom_tico est_ encerrado en una caja
tipo 3R seg_n NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a
la intemperie. Las directrices para el montaje de conectador
autom_tico incluyen:
El conectador autom_tico modelo 01918 se debe instalar con
elementos de fijaci6n de tipo 3R NEMA, como minimo, para
conexiones de conducci6n.
Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme
y resistente.
Para evitar distorsiones en el conmutador, nivele la unidad si
es necesario. Puede hacerlo colocando arandelas entre el
compartimiento del conmutador y la superficie de montaje.
NUNCA instale el conmutador en un lugar en el cual pueda
producirse el goteo de alguna sustancia corrosiva en el
compartimiento.
Proteja permanentemente al conmutador contra humedad
excesiva, polvo, suciedad, pelusas, arenilla para construcci6n y
vapores corrosivos.
En la Figura I I, se ilustra un Conmutador de transferencia de
energia autom_tico tipico.Antes de iniciar el proceso de instalaci6n
del sistema, analice los cambios y sugerencias de diagramaci6n con
el propietario de la unidad.
Panel de
Distribuci6n
Principal
Conmutador de
Transferencia
Autom_tico
Interconexiones de Cableado de Energia
Todo el cableado debe tener el tamaffo adecuado, debe estar
correctamente soportado y debe tener aislamientos de calidad
aprobada.Tambi_n debe estar protegido mediante un conducto
aprobado por el NEC.
Realice las conexiones siguientes entre el conectador, el panel
principal de distribuci6n y el generador (Figura 12 de la p_gina
siguiente).
PRECAUCION
Si no se respeta esta indicaci6n pueden producirse daffos ylo el
equipo puede funcionar incorrectamente,
I. Conecte los conductores de suministro de energia de la
compaffia proveedora desde un interruptor bipolar instalado en
el panel de distribuci6n principal a los terminales del
conmutador de transferencia marcados como "UTILITY
CONNECTION" (conexi6n a la compaffia proveedora de
electricidad). Utilice un interruptor de potencia de 50 Amperios.
Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posici6n OFF.
2. Conecte la puesta a tierra de la compaffia proveedora de
electricidad a la barra conductora "GND" (tierra) del
conmutador de transferencia.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Conecte el neutro del panel de distribuci6n principal al
terminal del conectador con la marca "NEUTRAL" (neutro).
Conecte los terminales de alimentaci6n del generador desde
el panel de control del generador hasta los terminales del
conectador con la marca "GENERATOR CONNECTION"
(conexi6n del generador).
Conecte el neutro del generador desde el panel de control
hasta el terminal del conectador con la marca "NEUTRAL".
Conecte el terminal "GND" (tierra) desde el panel de control
hasta el terminal del conectador con la marca "GND" (tierra).
Conecte los terminales de detecci6n de tensi6n de la red
p_blica del generador a los terminales de detecci6n de
tensi6n de la red p_blica del conectador.
Apriete de todas las conexiones de los cables y elementos
de fijaci6n al par adecuado.
35
WERPRODUCT5
Conectador autom_tico de Bri88s & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n y del Propietario
Panel de
Distribuci6n
Principal
Barra
cond uctora
NEUTRAL Barra
(neutro) Ground
i EZ_
/
Interruptor
bipolar
Conexi6n de
la compa6ia
proveedora
de
electricidad
Conmutador de Transferencia Autom_tico
Barra
conductora
NEUTRAL
(neutro)
Le cable blanc
est le neutre de
la g6n6ratrice
\
Conexi6n al
generador
Tuerca
para
tierra
conexi6n a
Generador del
sistema de
generador
dom6stico
Par_e
posterior
del panel de
control
Conexiones de se6ales
de control
36
Conectadorautom_ticodeBrig,s&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n y del Propietario
FUNCIONAMIENTO
Para seleccionar el funcionamiento autom_tico del conectador,
haga Io siguiente:
I. Sit_e el interruptor que envia la tensi6n de la red p_blica al
conectador en la posici6n "On" (conectado).
2. Ponga el disyuntor principal del generador en la posici6n
"On" (conectado).
3. Instale el fusible de 15A en el panel de control del
generador.
4. Ponga el interruptor AUTO/OFF/MANUAL
(autom_tico/desconectado/manual) en la posici6n "AUTO".
El sistema estar_ entonces en el modo de funcionamiento
autom_tico.
PRUEBA DEL CONECTADOR
AUTOMATICO
Sit_e el interruptor que alimenta el conectador en la posici6n
"Off".A continuaci6n, tendr_ lugar la secuencia autom_tica. Para
volver a utilizar la tensi6n de la red p_blica, sit_e el interruptor en
la posici6n "On" (conectado).
Secuencia Autom_tica
Fallo de la Red Pt_blica
El sensor de tensi6n de la red p_blica detecta cu_ndo esta tensi6n
est_ por debajo del 70% de la nominaI.Tras un retardo de
6 segundos, se inicia la secuencia de arranque del motor.
Calentamiento del Motor
Retardo de tiempo para permitir el calentamiento del motor
antes de la transferencia fljado en 20 segundos 6 50 segundos con
paquete opcional para tiempo frio.
Transferencia
Las transferencias de alimentaci6n desde la red p_blica a la
alimentaci6n de reserva se producen cuando la tensi6n del equipo
de reserva est_ por encima de los niveles especificados. El tiempo
minimo de funcionamiento del motor despu6s de la transferencia
es de 4 minutos.
Recuperaci6n de la Red Pt_blica
El nivel de recuperaci6n de la tensi6n es el 80% de la tensi6n
nominal.
Retransferencia
Retransferencia de la alimentaci6n de reserva a la alimentaci6n de
la red p_blica I0 segundos despu6s de que la tensi6n de la red
p_blica se sit_e por encima del nivel de recuperaci6n.
Enfriamiento del Motor
El motor funcionar_ durante 60 segundos despu6s de producirse
la retransferencia.
Especificaciones
UL® 1008 List6 Conectador
Modelo 01917
Carga m_ima/circuito:
desde el centro de carga ............... 50 A
Tensi6n nominal c.a...................... 250V
Polos ................................. 2
Frecuenda ............................ 50/60 Hz
Valor nominal de la corriente
conexi6n a derra ...................... 5,000 Amperios
Eficaces, Sim_trica
Peso ................................. 27 Ibs.
Model 01918
Carga m_ima/circuito:
desde el centro de carga ............... 50 A
Tensi6n nominal c.a...................... 250V
Polos ................................. 2
Frecuenda ............................ 50/60 Hz
Valor nominal de la corriente
conexi6n a derra ...................... 5,000 Amperios
Eficaces, Sim_trica
Peso ................................. 34 Ibs.
Si Necesita Llamar a Fgbrica
Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton Power
Products en relaci6n con el servicio o reparaci6n de este
conectador, tome nota del n_mero de modelo y del n_mero de
serie que figuran en la etiqueta adhesiva de datos de la unidad
situada en el interior de la caja.
A contacto Briggs and Stratton Power Products, Ilame al
1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.
37
Conectadorautom_ticodeBrig,s&StrattonPowerProducts
Manual de Instalacibn y del Propietario
NOTAS
38
Conectadorautom_ticodeBriggs&StrattonPowerProducts
Manual de Instalaci6n y del Propietario
REPARACION DE AVERIAS
Problemo
El conectador automgtico no
transfiere la conexi6n al generador
El conectador automgtico no
transfiere la conexi6n a la red
pt_blica
El generador sigue funcionando
despu_s de que el conectador
transfiera la conexi6n a la red pt_blica
Causa
I. El disyuntor del generador est_
abierto.
2. La tensi6n del generador no es
aceptable.
I. El disyuntor de panel principal de
distribuci6n est_ abierto.
2. La tensi6n de la red p_blica no es
aceptable.
El periodo de enfriamiento del motor.
Accion
I. Rearme el disyuntor del generador.
2. Consulte el manual del generador.
I. Rearme el disyuntor de panel
principal de distribuci6n.
2. Espere a que se restablezca la
normalidad en la tensi6n de la red
p_blica.
El motor deberia detenerse despu_s de
I minutos.
39
Vigente a partir de Enero 1, 2003 reemplaza todas las Garantias previas sin fecha y todas las Garantias fechadas antes de Enero 1, 2003.
GARANTiA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar& o sustituir& sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los terminos de esta garantia
correr&n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Para obtener
servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado mas pr6ximo en nuestro mapa de distribuidores, en
www. briggspowerproducts.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPLICITA. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PAPA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AI_IO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LIMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DANOS SECUNDARIOS Y
DERIVADOS HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraci6n de una garantia implicita ni
excluir o limitar los daios secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su
caso. Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.
:MOTOR: ; GENE_DOR iI..........................S";"ST'E"M'A""_'E'N"E"_'D'O"R CONECTADOR
FUERABORDA AGUA PORTATIL DOMi_STICO
adquirido con ei equipo.)
Uso del consumidor 2ai0s
Uso comercial
ningino
* El motor y las baterias de arranque s61oestan cubiertos por la garantia de su fabricante.
** 2 aios para todos los productos de consumo en la Uni6n Europea. Componentes s61o durante el segundo aio para uso del
consumidor del generador portatil y del sistema generador domestico - Menos de 10 kW fuera de la Uni6n Europea
El periodo de garantia comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso domestico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro
uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generaci6n de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se
considerar& como equipo de uso comercial a efectos de esta garantia. Los equipos utilizados para suministrar energia en sustitucibn de un
servicio p_/blico no pueden acogerse a esta garantia. Las limpiadoras a presibn con alimentacibn el_ctrica para fines comerciales no est_n
cubiertas por la garantia.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTiA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARA LA FECHA DE FABRICACION DEL PRODUCTO
PARA DETERMINAR EL PERJODO DE GARANTJA.
Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a cabo
reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia puede no ser
procedente. Por ejemplo, la garantia no sera valida si el equipo presenta dalos debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaci6n, el
almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedara anulada si se ha borrado la fecha de fabricaciSn o el nemero de serie del equipo, o si
el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado podra reparar o sustituir, a su libre elecciSn, cualquier pieza
que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuaci6n:
Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mecanico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periSdicos para funcionar
correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida etil de una pieza concreta del equipo.
Instalacibn y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido
objeto de cualquier tipo de alteraci6n, mal use, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento inadecuados
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la
limpieza, o la obstrucci6n del sistema de combustiSn (debido a materias quimicas, suciedad, carbSn, cal, etc.).
Otras exclusiones: Tambien quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales come conectores, medidores de aceite, correas, juntas t6ricas,
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los dales derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones,
servicio inadecuado, congelaciSn o deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantia del
producto. Tambien se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados come fuente principal de energia en
lugar de un servicio pQblico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
0 8

Transcripción de documentos

Conectador autom_tico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual de Instalacibn REMARQUES 26 y del Propietario Conectador autom_tico de Brig, s & Stratton Power Products Manual de Instalacibn y del Propietario TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO .............................. 30 REGLAS DE SEGURIDAD .............................. 31 INTRODUCCION .................................... Para el Propietario Comercial ............ .................. Orientaci6n para el Propietario ...................... Responsabilidades del Instalador ..................... Descripd6n del Equipo ............................ INSTALACION ....................................... Desempaque 37 37 32 32 Transferenda Dimensiones de Montaje ...................... AISLAMIENTO DE LOS CIRCUITOS FUNDAMENTALES 33 34 Interconexiones de Cableado de Energia ............ OPERACION ........................................ 37 37 Fallo de la Red P_blica ......................... del Motor ...................... ................................. 37 37 Enfriamiento 37 Modelo Modelo 35 del Motor ........................ 37 37 Si Llama a la F_brica ............................... 37 DIAGRAMAS,VISTAS GARANTIA 30 37 37 01917 ................................ 01918 ................................ NOTAS ........................................... REPARACION DE AVERIAS ............................ 35-36 37 37 Recuperad6n de la Red P_blica .................. Retransferenda ............................... Especificadones .................................. Conmutador de Transferenda ................... 33 .... 37 Calentamiento 33 33 de Montaje ........................... ............ 32 al Momento de la Entrega ............. de la Caja .......................... Instrucdones AUTOMATICO .............................. .............................. 32 33 33 ..................................... Inspecd6n Contenido Secuenda Autom_tica Secuenda Autom_tica 32 o Dom_stico Para el Agente de Ventas/Contratista PRUEBA DEL CONECTADOR AMPLIADAS, ......................................... LISTAS DE PIEZAS .... 38 39 12-15 40 Conectador autom_tico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual INSTRUCCIONES _ seguridad DE SEGURIDAD El simbolo fisica. Siga todos que figuren para evitar lesiones los mensajes despu_s o incluso de alerta de seguridad (PELIGRO, ADVERTENCIA, situaci6n y del Propietario ADVERTENCIA _ste es el simbolo de alerta de posible seguridad. para advertir al usuario de un riesgoSirve para su integridad escrito de Instalaci6n (_) la muerte. es usado con una palabra PRECAUCION), o una ilustraci6n, para alertarlo un mensaje por acerca de cualquier de peligro que pueda existir. PELIGRO el cual, si no se evita, causar6 la muerte ADVERTENCIA de de este simbolo indica un riesgo PRECAUCION, alerta, indica una situaci6n cuando se usa sin el simbolo malgastados, Si fuera necesario indica un pelados o recept_culos, de transferencia con cables el_ctricos rotos, pelados o daEados de cualquier realizar trabajos que forma, en cercanias de la unidad mientras est_ en funcionamiento, p_rese sobre una superficie reducir los riesgos de una descarga, riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. use un conmutador NO maneje el cables el_ctricos mientras est_ parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies est_n mojados, o una herida grave. o una herida grave. PRECAUCION toque los alambres NO est_n indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte NO NO permita conmutador de que personas descalificadas de transferencia, seca y aislada para o niEos operen o sirrah al que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir En caso de que se produzca los un accidente causado por una descarga el_ctrica, cierre inmediatamente la fuente de energia el_ctrica y contacta administraci6n local. Evite el contacto directo con la riesgos de heridas e inclusive la muerte. victima. El fabricante no puede preyer todas las posibles circunstancias pueden implicar riesgos. Por Io tanto, las advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanias la unidad no incluyen todas las posibilidades. procedimiento, recomendada m_todo PRECAUCION adheridas a Si aplica un de trabajo o t_cnica de operaci6n especificamente que por el fabricante, no debe estar seguro Use el conmutador de transferencia solamente con la finalidad para el cual fue dise_ado. de que se trata de una pr_ctica segura para usted y para otras personas.Tambi_n debe asegurarse de que el procedimiento, m_todo de trabajo o t_cnica de operaci6n el conmutador de transferencia se torne inseguro. &ADVERTENCIA Unicamente los electricistas capacitados pueden intentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n debe cumplir estrictamente con los c6digos, las regulaciones las normas Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, preg_ntele a su concesionario o contacte a Briggs and Stratton Power Products. que elija, no haga que correspondientes. NO exponga al conmutador de transferencia a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. I A pesar del diseEo seguro del conmutador de transferencia, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se act_a con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte. I I Yl I Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA trabaje con este equipo si se siente cansado fisica o mentalmente. Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, ap_guelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles. 31 Conectador autom_tico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual de Instalaci6n INTRODUCCION Muchas gracias por comprar Briggs & Stratton. un conectador Este producto alimentar Consulte opcional que proporciona de energia el_ctrica y sistemas de comunicaciones, a causa de una interrupci6n de la red pueden producir producto de con capacidad para no pertenece 1-800-743-4115, seg_n Io definido por la norma Briggs and Stratton de la alimentaci6n el_ctrica Orientaci6n Este para NFPA 70 (NEC). a que usted se familiarice instalaci6n disponibles (BSPP) ha hecho todo Io entendimiento control seguridad y satisfacci6n la instalaci6n.Tampoco los riesgos o resultados potenciales Por todo La instalaci6n estar de los conmutador electricidad, cumplir sin excepciones. estrictamente y normas Su conectador con todos los c6digos, aplicables. combinado. todos en cualquier o mejorar Los factores despuds transferencia instalador de Comercial otra manera y comercio de este manual denominada y organizar una instalaci6n adecuada, consulte al en el cual adquiri6 Briggs & Stratton La garantia de transferencia de electricidad. del conmutador si la instalaci6n profesionales su conmutador Power Products, a su agente de ventas o a la compa_ia proveedora y permisos debe verificar de transferencia del sistema especializados se ANULA no estg a cargo de en electricidad en cuenta que tendr_ a de cableado, Esto lOS materiales tendrgn un efecto de la instalaci6n del certificados. 32 para niveles de ruido admisibles. El los c6digos IocalesY obtener los antes de instalar el sistema. Lea y cumpla las instrucciones • Siga un programa conmutador Orientaci6n para el Propietario ANTES de contratar o iniciar la instalaci6n de su conmutador de transferencia. Para coordinar mencionados incluidas en el manual. regular para mantener, cuidar y utilizar el de transferencia, Responsabilidades la secci6n a tenet con el profesional igual en • o Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y Iograr una comunicaci6n efectiva con el o los contratistas de instalaci6n, Lea y comprenda antes permisos correspondientes momento, sin previo aviso. Para el Propietario Dom_stico fundamentales NOTA: En algunas _reas, es posible que deba obtener permisos especiales para las instalaciones el_ctricas del conmutador de y estd se reservan el derecho el sistema de cualquier factores directo sobre el precio general conmutador de transferencia. posibles para asegurar que la actualizada. Sin embargo, los fabricantes los es necesario para cumplir con los c6digos locales y solucionar caidas en la tensi6n el_ctrica, Se trata de un documento los recaudos son cuenta una compensaci6n deben con este "Manual de Instalaci6n informaci6n incluida en este manual sea correcta cambiar, alterar debe regulaciones por el propietario final, su cargo la instalaci6n, Recuerde que a medida que la distancia del servicio de electricidad existente aumenta, se debe tener en en Las instalaciones El tener un sobre el costo de la instalaci6n y garantiza su cuando se realiza la negociaci6n de transferencia importante que debe ser conservado de haber terminado la instalaci6n. Se han tomado o especializados industriales BSPP se suministra y del Propietario" distancias Io expuesto, a cargo de contratistas de transferencia, de dichas opciones permite Los c6digos locales, la apariencia, los niveles de ruido y las es posible conocer de cada mdtodo fundamental tipicas y est_n con las opciones de con su conmutador completo Como cada instalaci6n es _nica, es imposible conocer e informar acerca de todos los procedimientos y mdtodos mediante los cuales se puede realizar el Propietario Las ilustraciones se aplican a circunstancias destinadas posible para Iograr una instalaci6n segura, eficiente y rentable. procedimiento. Ilame al y las 5:00 PM hora del centro. de reserva de emergencia Power Products entre las 8:00AM que cuando dejan de incomodidades o problemas. a la categoria que los aspectos de la instalaci6n con un inspector. Si necesita m_s informaci6n en conectador, cargas tales como sistemas de calefacci6n y refrigeraci6n funcionar Para el Agente de Ventas/Contratista Realiza la instalaci6n est_ pensado para utilizarlo como un sistema de reserva domdstico una fuente alternativa autom_tico y del Propietario segSn se especifica en el manual. del Instalador • Lea y observe manual. las reglas de seguridad que se encuentran • Lea y siga las instrucciones que se encuentran • Consulte toda la normativa nacional y local. en el en este manual. Conectador autom_tico deBriggs & Stratton PowerProducts Manual de Instalaci6n y del Propietario WER P_gDUCTS Descripci6n del Equipo Los componentes principales interruptores de contacto Dimensiones del conectador de control, los terminales con fusibles de tensi6n y el cableado de interconexi6n. El conectador es accionado de conectar el_ctricos, de la red p6blica del modelo 01918 se puede utilizar tanto intemperie. en interiores como a la y tiene interruptores adecuados para eliminar la posibilidad _7_ la red p6blica a la salida del generador. Sus valores nominales son suflcientes para conectar a la residencia. La tarjeta de circuito circuitos impreso por una bobina alimentada desde entradas de la red p6blica o del generador de enclavamiento La Figura 9 muestra el tama_o fisico y la situaci6n de los orificios de montaje de la caja del conectador autom_tico. La caja del modelo 01917 SOLO es adecuada para uso en interiores. La caja son los bipolares, la tarjeta de circuito de Montaje la potencia impreso del m6dulo activos que detectan del generador de control las tensiones ® tiene de la red p6blica y del generador. Genera una sepal para el arranque del generador, conectador, retransferencia cuando se restablece la tensi6n en la red p6blica y periodos de control tambi_n de enfriamiento contiene fuentes de alimentaci6n del generador. La tarjeta luces rojas y verdes que indican las disponibles. La tarjeta de circuito impreso del m6dulo de control tiene circuitos activos que detectan las tensiones de la red p6blica y del generador. ® Genera una sepal para el arranque del generador, el conectador, la retransferencia cuando se restablece la tensi6n en la red p6blica y los periodos de enfriamiento Dimensiones del Compartimiento del generador. La tarjeta de control Dimensiones Modelo 01917 Modelo 01918 de Montaje contiene tambi_n luces rojas y verdes que indican las fuentes de alimentaci6n disponibles y dos contactos accionados por rel_ que proporcionan el control de supervisi6n de cargas criticas externas. INSTALACION Desempaque Inspecci6n al Momento Luego de retirar de la Entrega la caja, inspeccione cuidadosamente componentes del conmutador de transferencia el los de energia autom_tico para detectar cualquier da_o que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: Si en el momento alguna p_rdida o daSo, solicite de la entrega se detecta a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y Dimensiones que firmen debajo de la nota del consignador del Compartimiento donde se informa acerca de la p_rdida o daSo. Si la p_rdida o el daSo se detecta El compartimiento despu_s de la entrega, separe los materiales daSados y p6ngase en contacto con el transportista para Ilevar a cabo los procedimientos usualmente de reclamo. Las piezas perdidas o daSadas no est_n garantizadas. Contenido de la Caja • Conmutador • Manual de instalaci6n y propietario de transferencia de energia autom_tico 33 Dimensiones del conmutador mediante orificios de transferencia ya perforados, de Montaje se asegura tal como se muestra. Conectador autom_tico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual AISLAMIENTO DE LOS ClRCUITOS compartimiento para ser alimentados FUNDAMENTALES se agrupan y se conectan dentro del conmutador AL INSTALADOR: de transferencia Consulte y del Propietario Aseg@ese de que el total de los circuitos Las cargas el_ctricas fundamentales son aquellas que ser_n alimentadas mediante el Sistema de Generador Dom_stico. cargas fundamentales de Instalaci6n encuentre de la capacidad nominal Los siguientes requisitos aislamiento: Las del • autom_tico. con el propietario dentro El conmutador del • de transferencia El conmutador automgtico m_ximo se de transferencia se instala despu_s principal. autom_tico nominal de carga de 50 Amperios. manual del propietario. de transferencia del generador. se aplican a este tipo de sistema de de instalar el panel de distribuci6n Sistema de Generador Dom_stico para analizar la "Selecci6n de los Circuitos Fundamentales", descrita en el de carga seleccionados por este conmutador tiene un valor Este es el valor nominal para las cargas fundamentales. Todas las conexiones establecido de cableado deben cumplir con Io en el nacional, todos los c6digos locales y estatales. La ilustraci6n de la Figura 10 muestra el Sistema de Generador Dom_stico entrega A la Energia de la Compa_ia I........ 240V Proveedora y supone que la compa_ia proveedora 120/240 Voltios, con corriente monofgsica. de Electricidad _ _111_-_ Vatimetro ......... Panel de Distribuci6n ; Principal i AI Calentador A la Cocinade Agua --_%---__L_-______ i AI Acondicionador de Aire (240V) A Otros (I 20V) Circuitos i F-- E i i i Conmutador Automgtico A la Unidad de Generador Dom_stico Briggs & Stratton 120V AI Horno 120VAI de Microondas Cuarto normal) ,, ,, ' 120V AIFreezer de Ba_o 240V A la Bomba de Pozo de Transferencia (en posicibn m_%......-- AI Refrigerador 120V A la Bomba de Sumidero Alas Luces 120V j AI Soplador -Neutro i Caldera ', L .................................. i 34 de de electricidad Conectador autom_tico deBriggs & Stratton PowerProducts Manual Instrucciones El conectador de Instalaci6n y del Propietario de Montaje autom_tico Interconexiones modelo 01917 est_ encerrado en una caja tipo I NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie. El conectador autom_tico est_ encerrado en una caja tipo 3R seg_n NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie. Las directrices para el montaje de conectador autom_tico incluyen: • El conectador autom_tico modelo 01918 se debe instalar con Instale el conmutador sobre una estructura y resistente. • Para evitar distorsiones en el conmutador, nivele la unidad si es necesario. Puede hacerlo colocando arandelas entre el compartimiento • • PRECAUCION de soporte firme Si no se respeta esta indicaci6n del conmutador y la superficie de montaje. equipo NUNCA instale el conmutador en un lugar en el cual pueda producirse el goteo de alguna sustancia corrosiva en el compartimiento. I. Proteja permanentemente al conmutador contra humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas, arenilla para construcci6n y vapores corrosivos. puede funcionar 2. del sistema, analice los cambios y sugerencias de diagramaci6n con el propietario de la unidad. Conecte la puesta a tierra electricidad conmutador de "GND" (tierra) 4. Conecte los terminales de alimentaci6n del generador desde el panel de control del generador hasta los terminales del conectador con la marca "GENERATOR CONNECTION" 5. Conecte el neutro del generador desde el panel de control hasta el terminal del conectador con la marca "NEUTRAL". 6. Conecte el terminal "GND" (tierra) desde el panel de control hasta el terminal del conectador con la marca "GND" (tierra). 7. Conecte del generador). los terminales de detecci6n de tensi6n de la red p_blica del generador a los terminales de detecci6n tensi6n de la red p_blica del conectador. 8. 35 de del Conecte el neutro del panel de distribuci6n principal al terminal del conectador con la marca "NEUTRAL" (neutro). Transferencia Autom_tico de la compaffia proveedora a la barra conductora de transferencia. 3. Panel de Conmutador daffos ylo el Conecte los conductores de suministro de energia de la compaffia proveedora desde un interruptor bipolar instalado en el panel de distribuci6n principal a los terminales del conmutador de transferencia marcados como "UTILITY (conexi6n Principal pueden producirse incorrectamente, CONNECTION" (conexi6n a la compaffia proveedora de electricidad). Utilice un interruptor de potencia de 50 Amperios. Aseg_rese de que el interruptor est_ en la posici6n OFF. En la Figura I I, se ilustra un Conmutador de transferencia de energia autom_tico tipico.Antes de iniciar el proceso de instalaci6n Distribuci6n de Energia Realice las conexiones siguientes entre el conectador, el panel principal de distribuci6n y el generador (Figura 12 de la p_gina siguiente). elementos de fijaci6n de tipo 3R NEMA, como minimo, para conexiones de conducci6n. • de Cableado Todo el cableado debe tener el tamaffo adecuado, debe estar correctamente soportado y debe tener aislamientos de calidad aprobada.Tambi_n debe estar protegido mediante un conducto aprobado por el NEC. Apriete de todas las conexiones de fijaci6n al par adecuado. de de los cables y elementos Conectador autom_tico de Bri88s & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n y del Propietario WER PRODUCT5 Conmutador de Transferencia Panel de Generador Barra conductora NEUTRAL Distribuci6n Principal Barra cond Autom_tico Par_e generador dom6stico posterior del panel de control (neutro) uctora NEUTRAL Barra (neutro) i Le cable blanc est le neutre de la g6n6ratrice \ Ground EZ_ Conexi6n al generador Conexi6n Tuerca de para la compa6ia proveedora de electricidad conexi6n tierra a / Interruptor bipolar Conexiones de se6ales de control 36 del sistema de Conectador autom_tico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual de Instalaci6n y del Propietario FUNCIONAMIENTO Para seleccionar Enfriamiento el funcionamiento autom_tico El motor funcionar_ la retransferencia. del conectador, haga Io siguiente: I. Sit_e el interruptor que envia la tensi6n de la red p_blica al conectador en la posici6n "On" (conectado). 2. Ponga el disyuntor "On" 3. principal del generador durante 60 segundos despu6s de producirse Especificaciones UL® en la posici6n (conectado). 1008 List6 Conectador Modelo Instale el fusible de 15 A en el panel de control del Motor del 01917 Carga m_ima/circuito: generador. 4. Ponga el interruptor desde el centro de carga ............... AUTO/OFF/MANUAL 50 A Tensi6n nominal c.a...................... 250V El sistema estar_ entonces en el modo de funcionamiento Polos ................................. 2 autom_tico. Frecuenda 50/60 Hz PRUEBA DEL CONECTADOR AUTOMATICO Valor nominal de la corriente (autom_tico/desconectado/manual) en la posici6n "AUTO". conexi6n a derra la posici6n "On" de la red p_blica, sit_e el interruptor ...................... 5,000 Amperios Eficaces, Sim_trica Peso ................................. Sit_e el interruptor que alimenta el conectador en la posici6n "Off".A continuaci6n, tendr_ lugar la secuencia autom_tica. Para volver a utilizar la tensi6n ............................ Model en 27 Ibs. 01918 Carga m_ima/circuito: (conectado). desde el centro de carga ............... Secuencia Autom_tica 50 A Tensi6n nominal c.a...................... 250V Fallo de la Red Pt_blica Polos ................................. 2 El sensor de tensi6n Frecuenda 50/60 Hz de la red p_blica detecta est_ por debajo del 70% de la nominaI.Tras cu_ndo esta tensi6n un retardo de Valor nominal de la corriente 6 segundos, se inicia la secuencia de arranque del motor. Calentamiento Retardo conexi6n a derra ...................... para permitir antes de la transferencia el calentamiento Peso ................................. del motor fljado en 20 segundos 6 50 segundos con para tiempo Si Necesita frio. Llamar Products en relaci6n alimentaci6n 34 Ibs. a Fgbrica Antes de ponerse en contacto Transferencia Las transferencias de alimentaci6n desde la red p_blica a la de reserva se producen cuando la tensi6n conectador, del equipo minimo de funcionamiento es de 4 minutos. del motor tome nota del n_mero situada en el interior A contacto de la Red Pt_blica de la tensi6n es el 80% de la tensi6n Retransferencia Retransferencia de la alimentaci6n o reparaci6n de modelo Power de este y del n_mero de adhesiva de datos de la unidad de la caja. despu6s de la transferencia Briggs and Stratton 1-800-743-4115, El nivel de recuperaci6n nominal. con Briggs and Stratton con el servicio serie que figuran en la etiqueta de reserva est_ por encima de los niveles especificados. El tiempo Recuperaci6n 5,000 Amperios Eficaces, Sim_trica del Motor de tiempo paquete opcional ............................ de reserva a la alimentaci6n la red p_blica I 0 segundos despu6s de que la tensi6n de de la red p_blica se sit_e por encima del nivel de recuperaci6n. 37 entre Power Products, Ilame al las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro. Conectador autom_tico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual de Instalacibn NOTAS 38 y del Propietario Conectador autom_tico deBriggs & Stratton PowerProducts Manual REPARACION de Instalaci6n y del Propietario DE AVERIAS Problemo Causa I. El disyuntor abierto. 2. La tensi6n del generador El conectador automgtico no transfiere la conexi6n al generador Accion del generador est_ I. Rearme el disyuntor del generador. no es 2. Consulte I. Rearme el disyuntor de panel principal de distribuci6n. 2. Espere a que se restablezca la normalidad en la tensi6n de la red el manual del generador. aceptable. El conectador transfiere automgtico la conexi6n no I. El disyuntor distribuci6n de panel principal de est_ abierto. 2. La tensi6n de la red p_blica no es a la red pt_blica aceptable. p_blica. El generador despu_s transfiera sigue funcionando El periodo de enfriamiento de que el conectador la conexi6n del motor. El motor I minutos. a la red pt_blica 39 deberia detenerse despu_s de Vigente a partir de Enero 1, 2003 reemplaza todas las Garantias previas sin fecha y todas las Garantias GARANTiA fechadas antes de Enero 1, 2003. LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar& o sustituir& sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los terminos de esta garantia correr&n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaci6n. Para obtener servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado mas pr6ximo en nuestro mapa de distribuidores, en www. briggspowerproducts.com. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPLICITA. LAS GARANTIAS PAPA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AI_IO DESDE QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DERIVADOS excluir caso. HASTA o limitar EL LIMITE los daios Esta garantia PERMITIDO secundarios le otorga POR LA LEY. Algunos y derivados. determinados Por tanto, derechos legales IMPLICITAS, INCLUIDAS paises es posible o estados no permiten que las limitaciones y es posible que tenga :MOTOR: DE COMERCIABILIDAD otros AGUA limitar y exclusiones derechos ; GENE_DOR FUERABORDA LAS LA FECHA DE COMPRA O AL LIMITE DE TIEMPO QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR la duraci6n de una garantia mencionadas que pueden O IDONEIDAD PERMITIDO POR LA LEY. DANOS SECUNDARIOS Y variar no sean ni en su de un pals o estado a otro. iI.......................... S";"ST'E"M'A""_'E'N"E"_'D'O"R PORTATIL implicita aplicables CONECTADOR DOMi_STICO adquirido con ei equipo.) Uso del consumidor Uso comercial El periodo 2ai0s ningino * El motor y las baterias ** 2 aios para todos los productos de consumo en la Uni6n Europea. Componentes s61o durante el segundo aio para uso del consumidor del generador portatil y del sistema generador domestico - Menos de 10 kW fuera de la Uni6n Europea de garantia en la siguiente tabla. comienza "Uso en la fecha del consumidor" p_/blico no pueden por la garantia. acogerse s61o estan cubiertos de compra significa uso, incluidos los usos con fines comerciales, considerar& como equipo de uso comercial servicio cubiertas de arranque del primer uso domestico consumidor personal de generaci6n de ingresos a efectos de esta garantia. a esta garantia. por la garantia de su fabricante. o usuario por parte comercial final y se prolonga de un consumidor final. "Uso o alquiler. Una vez que el equipo se haya Los equipos utilizados para suministrar Las limpiadoras a presibn con alimentacibn el_ctrica durante comercial" el tiempo significa especificado cualquier otro usado con fines comerciales, se energia en sustitucibn de un para fines comerciales no est_n NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTiA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARA LA FECHA DE FABRICACION DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERJODO DE GARANTJA. Esperamos que disfrute de nuestra garantia y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones en garantia. La mayoria de las reparaciones en garantia se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantia puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantia no sera valida si el equipo presenta dalos debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulaci6n, el almacenamiento o la instalaci6n inadecuados. De manera similar, la garantia quedara anulada si se ha borrado la fecha de fabricaciSn o el nemero de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de garantia, el distribuidor de servicio autorizado podra reparar o sustituir, a su libre elecciSn, cualquier pieza que, previa inspecci6n, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantia no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuaci6n: Desgaste normal: AI igual que cualquier otro aparato mecanico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periSdicos para funcionar correctamente. Esta garantia no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida etil de una pieza concreta del equipo. Instalacibn y mantenimiento: Esta garantia no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaci6n sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraci6n, mal use, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantia tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucci6n del sistema de combustiSn (debido a materias quimicas, suciedad, carbSn, cal, etc.). Otras exclusiones: Tambien quedan excluidos de esta garantia el desgaste de los articulos tales come conectores, medidores de aceite, correas, juntas t6ricas, filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los dales derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelaciSn o deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantia del producto. Tambien se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados come fuente principal de energia en lugar de un servicio pQblico y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. BRIGGS 0 8 & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Briggs & Stratton 01918-0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para