Transcripción de documentos
Generador
Dom_stico
deBrig,s& Stratton
PowerProducts
Manual
TABLA
de Instalaci6n
DE CONTENIDO
DESCRIPCION
18
Muchas
18
18
dom_stico
RESPONSABILIDADES
18
que proporciona
19
20
capacidad para alimentar
calefacci6n y refrigeracibn
y sistemas de comunicaciones,
20
cuando dejan de funcionar
a causa de una interrupcibn
20
20
alimentacibn
Especiales Necesarias ...........
20
de emergencia
Conmutadores
de Transferencia Aprobados ............
Ubicacibn del Generador Dom_stico
..............
20
20-21
..............................
DEL INSTALADOR
................
REGLAS DE SEGURIDAD ..............................
PROCEDIMIENTOS
DE INSTALACION
..................
Precauciones
Inspeccibn
Contenido
al Momento
del Desempaque
............
al Momento de la Entrega .................
de la Caja ..............................
Herramientas/Equipos
Dimensiones
una fuente alternativa
el_ctrica
Puertas de Acceso ..............................
de la red pueden producir
no pertenece
seg_n Io definido
las instrucciones
instrucciones
23-24
25
de operaci6n
Se han tomado
actualizada. Sin embargo, los fabricantes
Conexibn a Tierra del Sistema .......................
Interconexiones
del Circuito de Control ..............
27
27
en cualquier
Sistema de Deteccibn
27
Panel de Control
DE CONTROL
DE SU SISTEMA...
de c.a. del Generador ............
de Fallas ......................
del Sistema ........................
Sistema de Suministro
de Combustible
................
SELECCION
DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
ARRANQUE
INICIAL
(SIN CARGA)
.....................
Ajuste del Motor .................................
SECUENCIA DE OPERACION AUTOMATICA
CONFIGURACION
INSPECCION
Cuadro
............
DEL TEMPORIZADOR
DE PRACTICA..
POSTERIOR A LA INSTALACION
de Comparaci6n
de Combustibles
Tamafio del Tanque de Propano
Temperaturas
Requerido
...........
.............
momento,
y est_
se reservan el derecho
el sistema de cualquier
de
otra manera y
sin previo aviso.
DEL
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del
29
Propietario, en especial la seccibn dedicada a la seguridad y la
seccibn relacionada con la seleccibn de los circuitos
29
fundamentales.
•
31
31-32
Siga un programa
Generador
regular para mantener, cuidar y utilizar el
Dom_stico,
seg_n se especifica en el Manual del
Propietario.
32
RESPONSABILIDADES
32
33
DEL
INSTALADOR
con la Mitad de
................
a
CLIENTE
28
28
28-29
a Distintas
Cuando se Mantiene
su Capacidad, como Minimo
o mejorar
RESPONSABILIDADES
30
..........
que trabajan
monof_sica
de este modelo.
incluida en este manual sea correcta
cambiar, alterar
28
ANTES DELARRANQUE
INICIAL DEL MOTOR ...........
Aceite de Motor ..................................
Conexi6n de la Bateria ..........................
dom_sticos
todos los recaudos posibles para asegurar que la
26
27
CONOZCA
LATARJETA
Sistema de Conexibn
............
para la instalacibn y el
y mantenimiento
informacibn
de la Cafieria de Combustible
o
de reserva
NFPA 70 (NEC).
de 120 y 240 Voltios, con corriente
25
Dimensiones
incomodidades
a la categoria
por la norma
que
de la
60 Hz. En un manual del propietario
separado (n_mero de parte
194103GS) se pueden encontrar las especificaciones y las
22-23
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
GASEOSO ...............
Consumo de Combustible ..........................
opcional
de energia el_ctrica con
arranque de los sistemas de generadores
21
21-22
est_ pensado
cargas tales como sistemas de
Este producto
con dispositivos
...........................
.........................
de reserva
Este producto
como un sistema de reserva dom_stico
Este manual contiene
de la Entrada para Electricidad
y Combustible
Elevacibn del Generador
un generador
(HSG) Briggs & Stratton.
para utilizarlo
problemas.
por comprar
EQUIPO
DESCRIPCION
DEL EQUIPO ...........................
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE ....................
TABLA DE CONTENIDO
graclas
DEL
•
33
Lea y observe
las reglas de seguridad que se encuentran
en el
Manual del Propietario.
•
18
Lea y siga las instrucciones
de Instalacibn.
que se encuentran
en este Manual
Generador
Dom_stico
deBriggs
& Stratton
PowerProducts
Manual
INSTRUCCIONES
de Instalaci6n
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
El simbolo
de alerta de seguridad (_iL)
(PELIGRO, ADVERTENCIA,
escrito
o una ilustracibn,
situacibn
es usado con una palabra
PRECAUCION),
para alertarlo
un mensaje por
acerca de cualquier
de peligro que pueda existir. PELIGRO
el cual, si no se evita, causar6 la muerte
AOVERTENClA
causar la muerte
J
0nicamente
los electriclstas
capacitados
y los t_cnicos
especializados
en combustibles
gaseosos pueden
intentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n
debe
cumplir estrictamente
con los c6dlgos, las regulaclones
y
indica un riesgo
las normas
correspondientes.
J
o una herida grave.
ADVERTENClA
indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
o una herida grave. PRECAUCl6N
indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCl6N,
cuando se usa sin el simbolo de
alerta, indica una situacibn
que podria resultar
en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
los
Instale el sistema de suministro
c6digos
ADVERTENCIA
de gas combustible
Antes de poner en servicio
de combustible
de acuerdo
con los
que correspondan.
el Generador
las lineas del sistema de combustible
p_rdidas.
Dom_stico,
se deben purgar
y se debe probar
Una vez instalado el sistema, se Io debe inspeccionar
si presentan
en forma
peri6dica.
NO
I
•
NO
maneje el generador
agua, descalzo
•
o cuando
Si fuera necesario
•
NO
mientras
est_ parado
que se produzca
ninguna p_rdida.
PRECAUCION
en
las manos y los pies est_n mojados.
realizar trabajos
est_ en funcionamiento,
reducir
o cables el_ctricos
se debe permitir
en cercanias
de la unidad mientras
p_rese sobre una superficie
NO altere la velocidad propia del motor.
seca y aislada para
los riesgos de una descarga.
permita
que personas
descalificadas
o ni_os operen
o sirrah
PRECAUCION
al
generador.
•
En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga
el_ctrica, cierre inmediatamente
la fuente de energia el_ctrica y
contacta administraci6n
local. Evite el contacto
directo con la
Para la correcta operaci6n del generador es fundamental contar con
ventilaci6n y una circulaci6n de aire de refrigeraci6n adecuada y que
no sufra obstrucciones.
victima.
•
Antes de realizar
desconecte
NEGATIVE,
el cable en _ltimo
•
cualquier
primero
NEG
tarea de mantenimiento
el cable de la bateria marcado
o (-). Cuando haya terminado,
en el generador,
como
vuelva a conectar
produce
Mantenga al menos 3 pies de espacio libre alrededor del generador,
para la adecuada ventilaci6n.
lugar.
Una vez que el Generador
Dom_stico
est_ instalado,
puede arrancar manualmente
sin ninguna advertencia
una falla en el suministro
de electricidad.
A pesar del dise_o seguro del Generador Dom_stico, si se opera este
equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o
si se act_a con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.
el generador
cada vez que se
Para evitar
posibles
Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca
trabaje con este equipo si se siente cansado fisica o mentalmente.
lesiones, siempre fije el interruptor
AUTO/OFF/MANUAL
en OFF, Y
retire el fusible de 15 Amperios ANTES
de realizar trabajos en el
NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera.
Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y
pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de
operaci6n peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del
escape,p_rdida de combustible, p_rdida de aceite, etc.
equipo.
19
J
J
J
J
Generador
Dom_stico
de Bri_s
& Stratton
Manual
de Instalaci6n
Power
Products
I
I
WER
PRODUCTS
PROCEDIMIENTOS
INSTALACION
DE
Herramientas/Equipos
•
Especiales
Dos largos de 48" de tubo de di_metro
Necesarios
exterior
I" (NO
tipo
conducto)
Precauciones
al Momento
del Desempaque
La unidad se envia abulonada a su placa de montaje, lista para
engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daffos causados
por caidas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando
el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma.
I
•
A
Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios
panel de control
•
NO
ha sido retirado
Inspecci6n
Destornillador
para acero tipo
de torsi6n,
del
todas
las conexiones
al Momento
e
de cables y tuberias.
de la Entrega
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el
Generador Dom_stico para detectar cualquier daffo que pudiera
haber ocurrido durante el traslado.
IMPORTANTE:
de Transferencia
transferencia no incluido en la lista siguiente supondr_
de la garantia del equipo.
•
50 A, caja Nema
•
50A, caja Nema 3R, BSPP modelo
I, BSPP modelo
•
100 A, caja Nema 3R, BSPP modelo
•
100 A, caja Nema 3R con seccionador
modelo 01928
•
200A, caja Nema 3R, BSPP modelo
•
200 A, caja Nema 3R con seccionador
modelo 01929
Si en el momento
Ubicaci6n
generales, consulte
en la nota de entrega y
que firmen debajo de la nota del consignador
donde se informa
factor t_cnico
acerca de la p_rdida o daffo. Si la p_rdida o el daffo se detecta
despu_s de la entrega, separe los materiales
con el transportista
01918
01813
principal de linea, BSPP
01814
principal de linea, BSPP
Dom_stico
Distancias
para Ilevar a cabo los
de reclamo. Las piezas perdidas
Antes de aplicar estas pautas
al propietario
a tener
y comuniquele
Desde
El compartimiento
o daffadas no
el Generador
del generador
debe ubicarse a una distancia
minima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles.
menos 3 pies (92 cm) en todo
de la Caja
Dom_stico
para permitir
de energia de respaldo
•
Placa de montaje
•
Un tubo de enganche flexible de 24"
•
Manual de instalaci6n (P/N
•
Manual del propietario
•
Manual ilustrado de listas de piezas (n ° de pieza 193209GS)
•
Garantia
•
Lista de verificaci6n
•
Tres Ilaves para la puerta
•
Cuatro
•
Tubo para la carga de aceite
•
Pintura de contacto
•
Un fusible de 15Amperios
•
Equipo del LED de diagn6stico
(diodo/placa/calcomania/conectores
espacios de ventilaci6n,
fijada previamente
del producto
(P/N
(P/N
el acceso al interior
(152 cm) de cualquier
Generador
el perimetro
Deje al
del compartimiento
del mismo.
La salida del escape de la unidad debe estar por Io menos a 5 pies
incluye Io siguiente:
•
cualquier
en cuenta que pudiera influir en sus
decisiones y deseos.
daffados y p6ngase en
est_n garantizadas.
El Generador
01917
del Generador
AL INSTALADOR:
Contenido
la anulaci6n
de la entrega se detecta
de la entrega que dejen debida constancia
procedimientos
Aprobados
El generador de reserva dom_stico debe ser utilizado
UNICAMENTE
con los siguientes interruptores
de transferencia
aprobados por UL. La conexi6n a cualquier interruptor
de
alguna p_rdida o daffo, solicite a la persona o personas encargadas
contacto
16
de entre 5 y 50 libras por pulgada
para realizar el envio,
instale este fusible hasta que no se hayan completado
inspeccionado
Perforadoras
•
Conmutadores
I
PRECAUCION
•
ingreso a edificios (ventanas, puertas,
etc.) y los gases del escape no deben
acumularse en espacios habitados
(Figura 14).
194104GS)
194103GS)
190881GS)
de la instalaci6n (P/N
190840GS)
de acceso
tapones para los oriflcios
de izamiento
La salida del escape debe
estar a una distancia
minima de 5 pies (152 cm)
de cualquier ingreso a
edificios
de repuesto
de agujas (2))
20
_1
Generador
Pautas
•
Generales
la Ubicaci6n
del Generador
La unidad SOLO
debe instalarse en exteriores.
MODIFICACION
HARA
INSTALACION
•
para
Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
6 pulgadas (15 cm) m_s larga y m_s ancha que la unidad. Coloque
la unidad sobre la Iosa utilizando pernos de anclaje para alba_ileria
de 14" de di_metro (como minimo), que sean Io suflcientemente
NINGUNA
QUE LA MISMA SEAAPTA
PARA
largos para soportar
EN INTERIORES.
Ubique la unidad en un lugar preparado,
que sea piano y
Dimensiones
de la Entrada
para
Electricidad
y Combustible
cuente con sistemas de drenaje de agua.
•
Instale la unidad en un lugar donde las aberturas
salida de aire no queden obstruidas
etc. Si los vientos
preponderantes
proteger
•
La Figura 15 que se encuentra a continuaci6n, ilustra la ubicaci6n
fisica del conector de la tuberia de combustible. Se muestra
ocasionan voladuras
o
tambi_n
un rompevientos
para
la ubicaci6n
necesarios
recomendada
para colocar
para realizar los orificios
los conductos
de sepal y de energia.
la unidad.
Elevaci6n
En aquellos lugares en los cuales los vientos fuertes soplan desde
una misma direcci6n, oriente las aberturas de entrada de aire del
generador
•
de entrada y
por hojas, pasto, nieve,
arrastres, es posible que deba construir
la unidad.
hacia la direcci6n preponderante,
Instale el generador
transferencia
El generador
si es posible.
para reducir
pesa m_s de 375 libras (170 kg). En todas las etapas
de manipulaci6n
Io m_s cerca posible del sistema de
de energia autom_tico
del Generador
herramientas
la Iongitud
y traslado
de la unidad se deben utilizar las
y los equipos apropiados
y debe intervenir
personal
capacitado.
del cableado y las canalizaciones.
•
Instale el generador
combustible
&
Io m_s cerca posible del suministro
para reducir
la Iongitud
|PRECAUCI(_N!
de
ya que se podrian
de los ca_os.
Dom_stico
cerca de la base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 16
se envia ya unido a su placa de montaje.
A menos que los c6digos locales asi Io soliciten, no es necesario
construir una Iosa de concreto.
(en la p_gina siguiente).
Si los c6digos locales exigen ese requisito, separe la unidad de la
base con la que viene provista. Construya
_
una Iosa de concreto
_l|'Jlli_,l
|
Ij I] !€
!11!•] i ! ;1.'!
•!_
l_J _._!1(1(
;l.'f •] ill!•].'11 • ! _,1li[l[•]
i ! • ! I Ill I(•|v|l[•]
PRECAUCI(_N!
La unidad
podria balancearse
en los
tubos
de elevaci6n durante
el movimiento
y eso podria
producir
que tenga por Io menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y que sea
i
da_os.
Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos
de 4 pies de ca_o de I pulgada (provistos por el instalador).
Inserte los tubos a tray,s de los orificios de elevaci6n ubicados
PRECAUCI(_N!
Es posible
que las leyes
o los c6digos
locales
regulen la distancia
al suministro
de combustible.
El Generador
NO levante la unidad por su parte superior
producir
lesiones.
i i ! I111.1 II I I] ! _,i • ! _,1I[_'1[ _ i ! _,i_ [ • !•] |
• ! _,1• I_, [ • !•!
• ! _,1li_'[ _,iilvJ [11!•!
• !_,i/._!1( _,11I(_,i • ! _
_'
4.5"
Area recomendada
para colocar
conducto
el
F .........
,i
3.5"
.....J
©
©
I
21
_LIJ
i I ! • P,!
Generador
Dom_stico
de Briggs & Stratton
Manual
de Instalaci6n
Power
Products
I
I
Retoque cualquier sector que tenga la pintura daffada utilizando la
pintura de contacto provista con la unidad. Una vez que la pintura
est_ seca, rellene los orificios de elevaci6n con los tapones
provistos, una vez que la unidad est_ en su lugar.
Puertas
El Generador
de Acceso
Dom_stico
est_ equipado
con un compartimiento
que tiene cuatro puertas de acceso (Figura 17). Los nombres de
las puertas est_n relacionados con el componente importante
ubicado detr_s de elias. Comenzando por el lado que tiene la
conexi6n para combustible y siguiendo
nombres de las puertas son:
levantar:
caffo
Puerta del Servicio
•
Puerta de laToma deAire
el
•
Puerta del Panel de Control
•
Puerta de la Bateria
I
aqui
Tubo provisto
I
PRECAUCION
por el instalador
iADVERTENCIA!
se utilizanpara
equipos
de elevaci6n
izamiento,
se debe tenerSi cuidado
no tocar
lineas de o
Si no est_n instaladas las puertas
energia ubicadas por encima de los mismos.
del compartimento
de servicio
aceite y / o del panel de control, estando funcionando
reserva dom_stico,
Tambi_n puede elevar la unidad utilizando alg_n dispositivo de
"enganche y elevaci6n" unido a los tubos de elevaci6n, siempre y
cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables
o las cadenas queden separados de la parte superior del
generador.
Tornillo
de Aceite
Cada Generador Dom_stico est_ equipado con tres Ilaves
id_nticas. Estas Ilaves calzan en las cerraduras que aseguran las
puertas del panel de control y del servicio de aceite.
Para
inserte
•
hacia la derecha, los
Para Retirar
I.
Salidadel
escape
Entrada de
combustible
Tornillo
de
bloqueo
de la
puerta
%
22
una Puerta
un sobrecalentamiento.
de Acceso:
Inserte la Ilave en la cerradura de la puerta de acceso que
desea retirar y girela un cuarto de vuelta hacia la derecha.
de
bloqueo de
la puerta
se producir_
de
el generador
de
_1
Generador
NOTA:
Cuando
la cerradura
Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
SISTEMA
est_ abierta, la Ilave queda retenida.
2.
Tome la manija para levantar la puerta y tire de la puerta
hacia arriba hasta que los pasadores de seguridad queden
liberados de la base inferior.
3.
Una vez que los pasadores de seguridad est_n libres, tire de
la manija para levantar hacia fuera (a cierta distancia) de la
unidad mientras tira de la puerta hacia abajo y hacia fuera del
canal de la puerta superior. La puerta quedar_ libre del
compartimiento
del generador.
GASEOSO
ADVERTENCIA
La puerta de la bateria no tiene cerradura y la puerta de admisi6n
de aire no tiene ni cerradura ni tirador para levantarla. La puerta
de admisi6n de aire se abre tirando hacia arriba de las rejillas, ya
que no tiene tirador para levantarla. Sin embargo, es necesario
quitar los tornillos de bloqueo de las puertas, que se encuentran
directamente
encima del centro de las puertas.
I
DE COMBUSTIBLE
El gas LP es m_s pesado que el aire y se puede concentrar en _reas
bajas.
El gas natural es m_s liviano que el aire y se puede concentrar en
_reas elevadas.
Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se
enciendan y causen una explosi6n.
A AOVERTENCIA I
La informaci6n
que se encuentra
a continuaci6n
asistir a los t_cnicos especializados
combustibles
gaseosos en la planificaci6n
En ninguna
interpretarse
•
NO
•
Permita
toque
las superficies
Para Instalar
I.
calientes.
temas
que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
una Puerta
de Acceso:
Levante la puerta hacia el interior del canal superior hasta
que los pasadores de seguridad despejen el umbral del
compartimiento.
3.
Empuje la mitad inferior de la puerta hacia la cavidad de la
misma hasta que quede al ras de sus lados.
4.
Asiente la puerta empuj_ndola hacia abajo hasta que los
pasadores de seguridad cubiertos de caucho se enganchen y
la puerta descanse en el umbral de montaje.
Si est_ instalando una puerta
cuarto
6.
con cerradura,
Consulte
al proveedor
de
del departamento
si surgen problemas
de
o preguntas.
Antes de aplicar estas pautas
generales, consulte
Domdstico
debe
a los c6digos aplicables a
local o al supervisor
AL INSTALADOR:
de las instalaciones.
esta informaci6n
contraria
de gas combustible.
bomberos
2.
5.
en forma
combustible
Sostenga la puerta tomando la persiana o la manija para
levantar. Guie la parte superior de la puerta en el
compartimiento
del generador.
circunstancia
sirve para
en sistemas de
al propietario
y comuniquele
del Generador
cualquier
factor tdcnico
a tener
en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalaci6n.
Las siguientes son reglas generales que se aplican alas ca_erias
utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso:
•
•
gire la Ilave un
Las tuberias
deben ser de un material
reglamentos
nacionales y locales y deben montarse
rigidamente
y protegerse
de vuelta hacia la izquierda. Retire la Ilave.
las vibraciones.
Instale ca_eria de gas flexibles (provistas)
combustible
del generador
I
Cuando instale la puerta de admisi6n de aire o de la bateria,
no olvide colocar los tornillos de bloqueo correspondientes.
contra
que cumpla los
dom_stico
entre
I
PRECAUCION
Todo el conector
flexible
debe mantenerse
visible para realizar
inspecciones peri6dicas y no se Io debe ocultar dentro
con o a travds de ninguna pared, piso o divisi6n.
23
la entrada de
y la ca_eria rigida.
o en contacto
Generador
La cafferia debe tener
las dimensiones
mantener las presiones de suministro
de caudal en condiciones variables.
•
Utilice
un compuesto
•
correctas
que permitan
requeridas
y el volumen
sellador o apto para juntas aprobado
para cafferias en todos los accesorios
Se reducir_n
Dom_stico
de Bri_s
& Stratton
Manual
de Instalaci6n
asi las posibilidades
adaptadores
purgadas y
se debe veriflcar
con las
que no tengan fugas, de acuerdo
I
un separador
•
Se debe contar
para man6metro.
la presi6n
Las cafferias instaladas deben ser adecuadamente
I
AI final de la ca_eria rigida se debe incluir
sedimentos.
tambi_n
con una abertura
para el man6metro
de un man6metro
de fugas.
Products
•
La abertura
roscados.
Power
la instalaci6n transitoria
(Figura 18) para asegurar que el motor
de combustible
eficiente durante
permite
apropiada
de
para funcionar
reciba
en forma
todo el rango de operaci6n.
normas y los c6digos correspondientes.
I
I
ADVERTENCIA
• Antes de poner en servicio el Generador Dom_stico, se deben purgar
las lineas del sistema de combustible y se debe probar si presentan
p_rdidas.
• NO se debe permitir que se produzca ninguna p_rdida.
Tenga en cuenta los siguientes factores
la instalaci6n
del sistema de suministro
El motor
del Generador
carburador
Dom_stico
de combustible
del California Air Resources
de un sistema
Board para sistemas de combustibles
a gas natural o propano
licuado,
Para facilitar las actividades de servicio del generador se debe
ubicar en linea y fuera del edificio, al menos una v_lvula de
cierre
•
est_ provisto
que cumple con las especificaciones
duales, La unidad puede funcionar
•
cuando planifique
de combustible:
manual.
La presi6n de suministro
combustible del generador
columna
de agua con carga completa, La presi6n
de LP debe estar entre
con
carga
I I y
14
Una vez que las operaciones
de suministro
pulgadas de columna
Es conveniente
Dom_stico
viene
preparado
•
un conjunto
tipico
iniciales
la abertura.
de conexi6n
de combustible
de f_brica
incorpore
de combustible
_
_1_[l_llllt_ll]l_!
[_J_i,_l_l
para
los
I
Desdi ___
_
ubicada en el
suministro
del edificio.
Una v_Ivula de cierre manual de combustible
est_n
de
ubicada fuera del
edificio, justo antes del generador.
combustible
t
Dom_stico
24
completas,
En la Figura
la unidad, tal como se describe en la p_gina 29.
que la conexi6n
Una v_lvula de cierre manual de combustible
interior
muestra
de prueba
y se tapa
Si necesita cambiar gas natural a LP,se
siguientes componentes:
•
el man6metro
il_._.l I _l
a gas natural.
deber_ reconfigurar
se retira
de agua
completa.
El Generador
funcionar
de gas natural en la entrada de
debe estar entre 5 y 7 pulgadas de
19 se
final,
_1
Generador
Consumo
Observe
de Combustible
la Figura 20 para conocer
suministro
Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
de combustible
Dimensiones
los requerimientos
de
de la Ca_eria
Las Figuras 21 y 22 indican la capacidad m_xima de la ca_eria en
con media carga y con carga completa
pies c_bicos de gas por hora para presiones
tanto para gas natural como para vapor de LP.
Gas Natural*
1931-0
* = Gas Natural
I/2
Carga
carga
84
completa
162
de gas de 0.5 libras
por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caida de presi6n
0.3 pulgadas en columna
del gas.
Modelo
de Combustible
Vapor de LP**
En los valores
I/2 carga
Carga
normal de restricciones
34.19
completa
65.81
indicados se ha tenido
utiliza un n_mero
restricciones,
de
de agua. Se muestra el peso especifico
en cuenta una cantidad
debidas a curvas, accesorios,
etc. Si se
inusual de accesorios, curvas u otras
consulte
los reglamentos
nacionales y locales.
en pies c_bicos por hora
** = el vapor de LP se expresa en pies c_bicos por hora
½"
¾"
I"
Gas Natural
168
346
653
176
293
549
(peso especifico
115
240
446
93
192
360
79
163
307
70
145
274
63
132
250
70 pies
59
120
230
113
211
70 38
pies
803p6ies
51
106
197
100 pies
48
99
187
90 pies
10032Pies
= 0.65)
NPT
½"
10I pies
I0
1596
pies
20 76
pies
30 6Pies
I
40 52
pies
50 46
pies
60 42
pies
¾""
277
428
192
360
158
293
126
236
107
202
95
80
87
64
Petr61eo Liquido (LP) (peso especifico = 1.50)
25
79
151
749
699
65
123
Generador
CONOZCA
LATARJETA
Compare
de la tarjeta
la ilustraci6n
Conmutador de
50/60 Hz
Dom_stico
de Bri_s
& Stratton
Manual
de Instalaci6n
DE CONTROL
de control
con su generador
Power
Products
I
I
DE SU SISTEMA
para familiarizarse
con la ubicaci6n
de estos importantes
mandos:
oL
o
©
Salidade 12V
CA y 0,5 A
Averia
Salida de LED remoto
de emergencia
- Utilice
NO2, Common2
conectar una sirena, un indicador luminoso
y NC2 para
u otro dispositivo
aviso para los casos de interrupci6n de la alimentaci6n
Averia
de ejercicio
- Utilice
NO I, Common
conectar una sirena, un indicador luminoso
aviso para los casos de averia durante
Conmutador
de 50/60
el_ctrica.
de
el ciclo de ejercicio.
Hz - Se utiliza en f_brica para
el conmutador
Salida
de 12 V CA y 0,5 A - Fuente de alimentaci6n
Salida
de LED
remoto
- Utilicela
interna.
para conectar el LED remoto
adicional que se suministra con el generador. El LED remoto
parpadear_ si se detectan determinadas averias en el generador.
I y NC I para
u otro dispositivo
seleccionar entre 50 y 60 Hz. Para que el generador
correctamente,
de 60 Hz.
de
funcione
debe estar siempre en la posici6n
26
_1
Generador
Sistema
de Conexi6n
En el generador
conexi6n
de c.a. del Generador
de reserva dom6stico
monof_sico
Dom6stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
Conexi6n
se utiliza un sistema de
de CA de tres hilos. El conjunto
consta de un par de devanados estacionarios
aTierra
El cable de cobre trenzado
del estator
con dos terminales
generador
el esquema de cableado de la Figura 23. En el manual del
barra conductora
El neutro
a tierra
funciones
Neutro
del panel de distribuci6n
principal.
del Circuito
del circuito
de Control
de control
consisten en los
"Utility" (compaffia de servicio). Estos dos
de serial deben encaminarse en un conducto.
de los conductores
de control
se describen
Las
brevemente
de la siguiente manera:
m33
•
[
ii22
22
"Utility
I" y "Utility
proveedora
pierde para comenzar
Utilizando
14 AWG,
provisto
120V
el generador.
de di_metro
del generador
de Detecci6n
La luz en el panel de control
minimo
300V,
cada terminal
el conmutador
del
de transferencia
de Fallas
se denomina
LED de diagn6stico.
Se
encender_ y apagar_ con una serie de parpadeos en caso de
detectar
44
ciertos
problemas
en el HSG. Se incluye un LED adicional
y una placa de montaje, de manera que se puedan instalar en una
240V 1
----o_]_o
I__ --II 44------o
c>
ubicaci6n interior conveniente. El propietario
observar la condici6n del HSG.
t
Para
instalar
•
Presione
el LED
a trav6s
delantera
hasta
que encaje
•
I
0
•
la calcomania
Usando
un cable
al panel
de control
aguja
cable
Conecte
Para obtener
Detecci6n
de Transferencia
27
LED
Io usar_ para
remoto:
que se incluye.
de
de la placa
de montaje
desde
la parte
en su posici6n.
18 AWG
minimo,
del generador
que se incluyen.
a los conductores
Use tuercas
del LED.
la placa de montaje
proporcionada
a Tierra
del
Aplique
I
Hacia la Conexi6n
el panel
•
7 Neutro
Hacia el Conmutador
del
cuando la utilidad se
por el instalador, conecte
circuito de control
autom_tico.
Interruptor
Autom_tico
I
a la plaqueta de circuitos
un cable de cobre trenzado
Sistema
44
2" entregan energia de la compafiia
de electricidad
generador, carga la bateria y el sentido
120V
Autom_tico
Interruptor
a tierra
Las interconexiones
en el generador.
conductores
conductores
33
del
hacia la barra
GND (tierra) del conmutador
de transferencia
Siga el cable de 8 AWG a trav6s del conducto hasta la
Interconexiones
no est_ conectado
provisto
de la cubierta
con el esquema de
cableado correspondiente.
NOTA"
minimo 8 AWG,
(GDN)
y se encamina a trav6s del conducto
conductora
autom_tico.
puede verse un esquema completo
de di_metro
por el instalador, se conecta a la tierra
que salen de cada devanado. La uni6n de los terminales 22 y 33
forma el terminal neutro, como se muestra esquem_ticamente
en
propietario
del Sistema
conecte
usando
el LED
remoto
los conectores
para cable
para
de
conectar
a la caja el6ctrica de bajo voltaje
por el instalador.
m_s informaci6n,
el
consulte la secci6n "Sistema de
de Fallas" del Manual del Propietario.
Generador
Panel de Control
Dorn_stico
de Bri_s
& Stratton
Manual
de Instalaci6n
del Sistema
En la Figura 24 se ilustra el panel de control
ANTES
DEL
del Generador
Dom_stico, ubicado dentro de la cubierta del generador.A
continuaci6n se presenta una breve descripci6n de los controles
utilizados durante la instalaci6n. En el Manual del Propietario se
_uede encontrar m_s informaci6n.
Aceite
Power
Products
I
DELARRANQUE
MOTOR
I
INICIAL
de Motor
El motor
del generador
se envia desde la f_brica lleno de aceite y
deberia estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique
aceite y aseg_rese de que el motor
Interruptor
%_U_
I_ "_
I T_
Interruptor
de potencia_k
_..
:1_ _"_ _
_ _11
_
mantenimiento
de
configuracidn
de pr_ctica
("Set Exercise")
haya recibido
el nivel de
el
que se describe en el manual del motor.
I
PRECAUCION
• Consulte el manual del propietario del motor para ahadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
• El daffo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
Consideraciones
Fusible de N
_LI_
_'_'_\_
1_,,,_
15 Amperios
A
_
I_
El Generador
(autom_tic, ol
apagaao/
manual)
Sobre
Dom_stico
el Aceite
est_ equipado
completado
el proceso
no requiere
el procedimiento
A fin de proporcionar
AUTOIOFF/MANUAL
permite
(auto mzttico/apagado/manual)
Este dispositivo
condiciones
de tres posiciones
es el control
m_s importante
NOTA:
en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera:
•
La posici6n "AUTO"
se detecta
es la posici6n
una interrupci6n
la alimentaci6n
a que se estabilicen
el generador
una mayor capacidad de "respaldo",
arranque
•
funciones
de mantenimiento
de tiempo.
cables se conectan
de control
protegido
contra
I.
Dom_stico
est_
un fusible de
Fije el interruptor
2.
Quite
3.
Conectar
15 Amperios montado en el panel de control del generador (yea
la Figura 24). Si el fusible est_ "quemado" (fundido abierto) o si se
un fusible BUS AGC de 15 Amperios.
instalada en la unidad y sus
4.
"AUTOIOFFIMANUAL"
Con la unidad
5.
del generador
el conductor
Conecte
rojo de la bateria al terminal
como Positive,
el cable negativo de la bateria al terminal
Compruebe
NEG
positivo
POS o (+).
negativo
6 (-)).
que los elementos de fijaci6n en los terminales
negativo y positivo de la bateria est_n perfectamente
28
en
el fusible de 15 A del panel de control.
(marcado como NEGATIVE,
se incluye un fusible de repuesto.
de la bateria, proceda de la
OFF.
de la misma (marcado
ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar
manualmente en forma lenta. Reemplace el fusible utilizando
_nicamente
con una bateria
en f_brica. El fusible de 15 A, que aisla la
Si es necesario realizar el servicio
manera siguiente:
Se utiliza para
la posici6n
mediante
se suministra
transporte.
o diagn6stico.
de c.c. del Generador
las sobrecargas
m_s adelante
en la manual del motor.
bateria e impide el arranque de la unidad, se quita para el
fallo detectado.
Fusible de 15 Amperios
El circuito
de reserva dom_stico
recargable. La bateria se suministra
hace que arranque del motor
despu_s de un breve periodo
modifica los
de 12V CC., 33 Ah. Es una bateria estanca de plomo-gcido
hace que se pare el generador, impide el
La posici6n "MANUAL"
NO
descritos
de la Bateria
El generador
para
el_ctrica.
de la unidad y reinicializa cualquier
Esto
rango de
clim_ticas y de temperatura.
El hecho de utilizar aceite sint_tico
Conexi6n
se
y se pone en estado de espera para la pr6xima
La posici6n "OFF"
del sistema en un amplio
el_ctrica de la
internas del motor,
la alimentaci6n
el
(API SJ/CF 5W-30W).
en la secci6n dedicada a mantenimiento
Si
de la red, el sistema espera
las temperaturas
vez que se interrumpa
•
normal funcionamiento.
el generador. Cuando
el_ctrica
de "entrada forzada".
intervalos de cambio de aceite necesarios
de la alimentaci6n
red, el sistema hace que arranque
restablece
la operaci6n
que ha
previo en la f_brica y
tradicional
sistema se Ilena con aceite sint_tico
Interruptor
con un motor
de funcionamiento
apretados.
_l
6.
Generador
Instale el fusible de 15 Amperios
I
Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalaci6n
en el panel de control.
Para configurar
PRECAUCION
J
Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL"
Retire el fusible de 15 Amperios.
•
Conecte
• NO instaleeste fusible hasta que no se hayan completado e
inspeccionadotodas las conexiones de cables y tuberias.
Fije el interruptor
AUTO.
NOTA:
"AUTO/OFF/MANUAL"
de combustible
•
•
la v_lvula de solenoide
combustible
7.
el sistema
I.
para uso de LP:
en la posici6n OFF.
de transferencia
de
de la manera siguiente:
Retire el panel de acceso de servicio
del aceite (Oil
Service).
2.
en la posici6n
Enchufe el conector
el_ctrico
de dos agujas que se
muestra en la Figura 25.
Con la bateria instalada y tensi6n de la red aplicada al
interruptor
autom_tico
carga lenta siempre
de transferencia,
que el motor
lenta s61o impide la autodescarga
la bateria recibe una
no est_ funcionando.
cargar una bateria que se haya descargado
Sistema
de Suministro
Empuje los dos
conectores
por completo.
juntos
de Combustible
Aseg_rese de que todas las conexiones
combustible
La carga
y no se puede utilizar para
de la ca_eria de
est_n ce_idas, firmes y que no presenten
p_rdidas.
Aseg_rese de que todas las v_lvulas de cierre de la linea de gas
est_n abiertas
adecuada.
(OPEN)
SELECCION
y que la presi6n
DEL
de combustible
SISTEMA
sea la
3.
DE
del Generador
para funcionar
petr61eo
Dom_stico
el panel de acceso de servicio
del
aceite (Oil Service).
COMBUSTIBLE
El motor
Vuelva a colocar
Vuelva a instalar el fusible de 15 Amperios.
viene calibrado
a gas natural (NG).Tambi_n
licuado (LP). No es necesario
Fije el interruptor
AUTO.
de f_brica
puede funcionar
con
contar con equipos ni
El sistema ahora est_ preparado
instrumentos adicionales para realizar el cambio de un
utilizando
combustible
a otro. Sin embargo, la presi6n de entrada
combustible
LP debe estar entre las I I y las 14 pulgadas en
"AUTO/OFF/MANUAL"
del
no
es
necesario
con LR
columna de agua.
29
combustible
realizar
para operar
LP, Con un chorro
ning_ln
en la posici6n
ajuste
del
automgticamente
principal fijo de gas LP,
motor
para
la operaci6n
Generador
Dom_stico
de Bri_s
& Stratton
Manual
de Instalaci6n
Power
Products
I
I
WER
PRODUCTS
ARRANQUE
Comience
INICIAL
probando
9.
(SiN CARGA)
2.
el sistema sin ninguna carga el_ctrica
"AUTO/OFF/MANUAL"
Fije el interruptor
de potencia
3.
4.
OFF
principal del generador
"AUTOIOFFIMANUAL"
Dom_stico
un periodo
sobrecalentamiento
6.
Repita el proceso
durante
m_s de 15 segundos
de un minuto
del motor
II.
para evitar el
de arranque.
8.
obtener
el
El motor
en la posici6n ON
de conexi6n
al neutro,
de potencia principal del
(o cerrada).
30
en la posici6n
se debe apagar.
NO siga avanzando hasta que no est_ seguro de
de c.a. del generador
y se encuentren
la frecuencia
Ajustes del motor.
Deje que el motor se caliente durante aproximadamente
cinco minutos para permitir que las temperaturas
internas se
generador
terminal
una de las orejetas
121 y 126 Voltios.
correctas
del generador.
estabilicen. Luego, fije el interruptor
239 y
(emergency/generator
"AUTO/OFF/MANUAL"
IMPORTANTE:
hasta que arranque el motor.
si se produce alguna fuga de aceite durante
funcionamiento
y la orejeta
entre
al generador
Fije el interruptor
OFF.
Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa
vibraci6n u otros indicios de funcionamiento
anormal.
Compruebe
de conexi6n
deben estar entre
que la tensi6n
7.
de
luego entre la otra orejeta de conexi6n al generador
(GENERATOR CONNECTION)
y la orejeta terminal de
conexi6n al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensi6n
se arranca
gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos.
haga girar el motor
debe estar entre
entre 62.0 y 62.5 Hz.
la salida del generador
terminales
connection)
el Sistema del Generador
en el conmutador
La tensi6n
p_gina 3 I.
en la posici6n
combustible
durante
connection)
autom_tico.
de
en las
NOTA: Si alguno de los par_metros est_ fuera de estos rangos,
Ileve a cabo los ajustes del motor que se describen en la
10. Verifique
vez, es necesario purgar el aire de las lineas de
NO
en la
en el panel de
por primera
5.
transferencia
(abierta).
Fije el interruptor
MANUAL.
Cuando
en la posici6n
250 Voltios y la frecuencia
Instale el fusible de 15 Amperios
control.
NOTA:
de c.a. preciso y un medidor
(emergency/generator
Fije el interruptor
OFF.
posici6n
un voltimetro
frecuencia para verificar la salida del generador
orejetas terminales de conexi6n al generador
conectada, de la siguiente manera:
I.
Conecte
dentro
y la frecuencia
sean las
de los limites establecidos.
apropiada del generador,
Para
consulte la secci6n
_l
Generador
Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products
Manual de Instalacibn
WERPRODUCTS
Ajuste
8,
del Motor
Hay variaciones
regionales en la composici6n
natural. Si la tensi6n
de salida del generador
9.
hasta que se alcance la frecuencia
frecuencia de operaci6n
Vuelva a colocar
para este combustible
diferente,
10.
haga Io
siguiente.
I.
Retire
la puerta de acceso de la toma de aire.
Retire
los tres tornillos
generador
de metal M5 que fijan la cubierta
cableado del panel de control
a la protecci6n
"Off'
del
de la toma de
normal
es entre
el tap6n del orificio
Sit_e el seccionador
posici6n
2.
deje que se caliente
Cuando la velocidad del motor se haya estabilizado, gire
lentamente el tornillo de ajuste hacia la derecha o hacia la
izquierda
en el lugar de instalaci6n puede ser sustancialmente
Para ajustar el motor
en la posici6n
arranque,
con gas
o la frecuencia
medidas durante el arranque inicial (p_rrafo 9 de la pggina 30)
est_n fuera de los intervalos admisibles, la combustibilidad
del gas
suministrado
distinta.
"AUTO/OFF/MANUAL"
MANUAL
Cuando el motor
durante dos minutos.
del gas natural. Cada
unidad HSG se ajusta en f_brica para funcionamiento
Fije el interruptor
de servicio
(abierto).
de acceso.
del conectador
El conectador
despu_s de un breve periodo
al valor nominal de gas natural.
12.
Conecte un medidor
de frecuencia de precisi6n al lado de
carga del interruptor principal (situado en la parte posterior del
panel de control). La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz.
En caso contrario, gire lentamente hacia la derecha o la izquierda
el tornillo de ajuste hasta que la frecuencia sea superior a 57,0
Hz.Vuelva a instalar el tap6n del orificio de acceso.
Retire el
14.
tap6n del
de
Sit_e el seccionador
posici6n
"On"
de servicio
(cerrado)
del conectador
. El conectador
red p_blica despu_s de un breve periodo
15.
Fije el interruptor
OFF.
16.
Una vez que el motor
protecci6n
en la protecci6n
4.
del motor.
acceso al tornillo
El tornillo
"AUTO/OFF/MANUAL"
Conecte un medidor
carga del interruptor
posterior
en la posici6n
del generador
aloja una plaqueta de control
supervisa constantemente
tensi6n de origen de energia de la compa_ia proveedora
de ajuste.
de ajuste combinado
del cableado del panel de control
el panel de acceso de la toma de aire.
16gico. Esta plaqueta de control
con un tap6n. Retire el tap6n para
es el tornillo
electricidad.
de lat6n
ranurado que se encuentra en el centro de la protuberancia
aluminio directamente
visible en el orificio de acceso.
7.
Fije el interruptor
AUTO.
El panel de control
NOTA"
6.
la cubierta
orificio
est_ cubierto
en la posici6n
se detenga, vuelva a instalar la
Por encima del panel del impulsor del motor se puede
observar un orificio de acceso (observe la Figura 26). Dicho
obtener
5.
"AUTO/OFF/MANUAL"
SECUENCIA
DE OPERACIC)N
AUTOMATICA
de metal (M5) que fijan la protecci6n
de la toma de aire al panel del propulsor
Si esa tensi6n
preestablecido,
de
Cuando se restablece
proveedora
preestablecida,
del panel de control).
La operaci6n
se encuentre
Fije el interruptor de potencia principal del generador en
ON.
31
indica al motor
manual.
de origen de la compa_ia
por encima de un nivel de tensi6n
se indica al motor
que se apague.
real del sistema no se puede ajustar y se divide en
secuencias mediante
control,
la tensi6n
de electricidad
la
de
cae por debajo de un nivel
la acci6n de la plaqueta de control
que arranque o que Io haga en forma
de frecuencia preciso del lado de la
de potencia principal (en la parte
Aseg_rese de que el fusible de 15Amperios
instalado.
a la
de tiempo.
de la toma de aire.
18. Vuelva a colocar
19.
en la
se conectar_
de la toma de aire.
17. Vuelva a colocar
los seis tornillos
al
de tiempo.
Cargue el generador
13.
Retire
en la
se conectar_
I I.
aire (Figura 26).
3.
m_xima (pico). La
62.0 y 62.5 Hz.
sensores y temporizadores
de la siguiente manera:
en la plaqueta de
Generador
Sensor de caida de tensi6n
electricidad
de la compafiia
Dorn_stico
de Bri_s
& Stratton
Manual
de Instalaci6n
proveedora
de
Este sensor supervisa la tensi6n
proveedora de electricidad.
•
Si la tensi6n de origen de la compaffia proveedora
de origen de la compaffia
de
electricidad cae pot debajo de aproximadamente
el 70 pot
ciento de la tensi6n de suministro nominal, el sensor energiza
un temporizador
para detectar
•
de 6 segundos. El temporizador
Sensor
de excitaci6n
proveedora
de tensi6n
restablece
tensi6n
la tensi6n
sigue funcionando
•
Cuando
un valor superior
durante
un tiempo
de enfriamiento
la carga se transflere
el conteo
motor.
de tiempo
proveedora
funciona durante
luego el generador
"Set Exercise" el domingo
pr6ximo
domingo
NOTA:
La funci6n de configuraci6n
comienza
de enfriamiento
a
un ciclo de pr_ctica el
a las 10 de la maffana.
de pr_ctica ("Set Exercise")
en el modo Autom_tico
en forma
estricta. NO
y
es
necesario reconfigurar
el interruptor
de pr_ctica si se retira o se
cambia el fusible de 15 Amperios. Ser_ necesario
reconfigurar el
a la fuente de
interruptor
del
aproximadamente
de pr_ctica si se desconecta
la bateria de 12Voltios
de
unidad, simplemente
del motor
es de 5 minutos.
con un temporizador
este periodo
aproximadamente
de
Antes
de pr_ctica, la unidad trabaja durante
20 minutos y luego se apaga. Durante
de pr_ctica NO se produce
menos que se produzca
la transferencia
el ciclo
de cargas el_ctricas
un corte en el suministro
Exercise" (configurar
hora especificos
en la memoria
pintura
todos
provista
A medida
de la compaffia
un interruptor
(observe
utilizan para iniciar autom_ticamente
sistema.
firmas
copia
se programa
el ciclo de pr_ctica
todos
blanca
por
de
P. O. Box
Milwaukee,
32
interior
y exterior
vaya
correo
al propietario
Products
1144
5320
la
la "Lista
de
de que se hayan
Registration
Wisconsin
con
del compartimiento.
completando
a:
Power
inspeccione
de pintura
y que se hayan obtenido
Indique
LA
de retocar
la inspecci6n,
los puntos
& Stratton
Dom_stico,
o partes
de la instalaci6n".Aseg6rese
Warranty
del
los rayones
correspondientes.
Briggs
Esta fecha y esta hora se
realiza
el Generador
la instalaci6n.Aseg_rese
en la parte
que
completado
"Set
la Figura 24). El dia y la
en que se presiona este interruptor
del panel de control.
rotulado
en servicio
toda
verificaci6n
se encuentra
pr_ctica)
de poner
cuidadosamente
deterioradas
(a
de electricidad).
En el panel de control
de configuraci6n
el dia de la semana y a la
INSPECCION
POSTERIORA
INSTALACION
que arranca el sistema y Io prueba una vez cada siete
dias. Durante
exactamente
hora en que desea que se lleve a cabo.
DE PRACTICA
Dom_stico est_ equipado
realice el procedimiento
prgctica ("Set Exercise")
DEL
TEMPORIZADOR
El Generador
Si desea cambiar el dia y la hora en que se realiza la pr_ctica de la
un
se apaga.
CONFIGURACI(3N
proveedora
el interruptor
si se cumple este procedimiento
de electricidad,
del temporizador
aproximadamente
est_ completa.
s61o funciona si la unidad se encuentra
del motor
El tiempo minimo de funcionamiento
pr_ctica
y el motor
para enfriarse.
nuevamente
"Set Exercise" hasta que se
(durante
las 10 de la maffana, la unidad realizar_
al 80% de la
OFF.
C.C.
El temporizador
minuto,
•
de la red. Cuando se
la
Fije el interruptor
"AUTO/OFF/MANUAL"
en la posici6n
AUTO. La operaci6n de configuraci6n de pr_ctica ("Set
Por ejemplo, si presiona
alcanzando
energia de la compaffia
•
4.
Exercise")
nominal, se pone en marcha un temporizador
Temporizador
Mantenga pulsado el interruptor
de la compafiia
de alimentaci6n
configurar
Ese dia y a esa hora, fije el interruptor
"AUTOIOFFIMANUAL"
en la posici6n
encienda el LED Diagn6stico
cinco segundos).
el motor
para
Exercise):
2.
3.
de electricidad
Este sensor vigila la tensi6n
(Set
I
Elija el dia y la hora en que desea que se realice la pr_ctica
del Generador
Dom_stico.
se utiliza
del temporizador,
I
I.
caidas de tensi6n.
Una vez transcurrido
el tiempo
arranca en forma manual.
Products
Para Ilevar a cabo el procedimiento
prgctica
•
Power
I- 1144
todas
que debe
las
enviar
la
I_1
Cuadro
Generador
Dom_sdco
deBriggs
& Stratton
PowerProducts
Manual de Instalaci6n
de Comparaci6n
de Combustibles
Propiedades
Butano
fisicas
Estado normal a presi6n
atmosfdrica
Punto de ebullici6n
Gas natural
Gas
Propano
Gas
32
32
-44
-44
-259
94 670
83 340
63 310
102 032
91 547
Gas
(en °F):
Inicial
Final
-259
Poder calorifico
BTU por gal6n (LHV Neto*)
BTU por galbn (bruto**)
Pies c6bicos (gas)
Densidad***
Peso t
N6mero
LHV (poder calorifico
**
El poder caloriflco
2516
1000
36.39
57.75
4.81
4.24
2.65
94
90
II0+
II0+
de octanos:
De investigacibn
De motor
*
3264
31.26
97
inferior) es el valor nominal m_s realista.
bruto
no considera
la p_rdida de calor en forma
*** La densidad se expresa en "Pies C6bicos
de agua durante
la combusti6n.
de Gas por Gal6n de Liquido".
El peso se indica en "Libras por Gal6n de Liquido".
Tamafio
del Tanque de Propano
Requerido
a Distintas
con la Mitad de su Capacidad,
Como
Minimo
Considerando
la tasa de consumo
tama_o necesario
de gas y la temperatura
del tanque de almacenamiento
minima promedio
Temperaturas
durante
Cuando
el invierno, un instalador
se Mantiene
puede especificar
de LP:
Tasa de consumo
32°F
20°F
10°F
0°F
- 10°F
-30°F
-40°F
50 pies c0bicos/h
100 pies c_bicos/h
150 pies c_bicos/h
200 pies c_bicos/h
300 pies c6bicos/h
115
250
300
400
750
115
250
400
500
1000
115
250
500
750
1500
250
400
500
1000
2000
250
500
1000
1200
2500
400
1000
1500
2000
4000
600
1500
2500
2500
5000
33
el