Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
ES
Instalación, 39-40
IT
Italiano, 1
ES
Espanol, 38
FN 54 T XA
FN 54 T
GB
English,14
PT
Portuges, 51
FR
Français, 26
Montaje
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Descripción del aparato, 41
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 42-47
Programar el reloj
Programar el cuentaminutos
Uso del horno
Programas de cocción manuales
Programas de cocción automáticos
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción en el horno
Precauciones y consejos, 48
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 49
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Montaje del Kit Guías Deslizables
Asistencia, 50
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, de cesión o de mudanza, verifique que
permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las
advertencias correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Aireación
ES
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del compartimiento. Es
preferible instalar el horno apoyado sobre dos
listones de madera o sobre una superficie continua
que tenga una abertura de 45 x 560 mm como
mínimo (ver las figuras).
Montaje
.
mm
560
45 m
m.
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y
consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
• Los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor
Centrado y fijación
Regular los 4 tacos ubicados en la parte lateral del
horno en coincidencia con los 4 orificios que se
encuentran en el marco, según el espesor del
costado del mueble:
Espesor de 20 mm: quitar la
parte móvil del taco (ver la
figura);
• En el caso de muebles de madera chapeada, las
colas deben ser resistentes a una temperatura de
100°C
• Para empotrar el horno, tanto cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) como en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
Espesor de 18 mm: utilizar la
primera ranura, ya
predispuesta por el fabricante
(ver la figura);
. min
mm
m.
558
mm
.
Espesor de 16 mm: utilizar la
segunda ranura (ver la figura).
5 mm.
576 mm.
595 mm.
45 m
593 mm.
23 mm.
.
547
595
mm
.
545
.
mm
m.
4m
2
! Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del
horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4
orificios del marco.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
39
ES
Conexión eléctrica
Antes de efectuar la conexión verifique que:
! Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características que se encuentra en el
aparato (ver a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
L
N
1. Abrir el panel de
bornes haciendo
palanca con un
destornillador sobre las
lengüetas laterales de
la tapa: tirar y abrir (ver
la figura).
2. Instalar el cable de
alimentación eléctrica:
Aflojar el tornillo de la
mordaza de terminal de
cable y los tres tornillos
de los contactos L-Ny luego fijar los
cables debajo de las
cabezas de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
(ver
Amarillo-Verde
la figura).
3. Fijar el cable en el
correspondiente
sujetacable.
4. Cerrar la tapa del panel de bornes.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características (ver al
costado).
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
cable a tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
40
• la toma tenga conexión a tierra y que esté en
conformidad con las normas legales;
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
• la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
• La toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, cambie la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe doblarse ni comprimirse.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
ancho 43,5 cm.
Dimensiones
altura 32 cm.
profundidad 41,5 cm.
Volumen
litros 58
Conexiones
tensión 220-240V ~ 50Hz /
eléctricas
potencia máxima absorbida 2800W
Norma 2002/40/CE en la etiqueta
de los hornos eléctricos.
Norma EN 50304
ENERGY LABEL
Consumo de energía por
convección Natural –función de
calentamiento:
Tradicional
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento:
Asados.
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja
Tensión) y posteriores
modificaciones – 2004/108/CEE
del 15/12/04 (Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones.
2002/96/CE y posteriores
modificaciones.
1275/2008 stand-by/off mode.
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
ES
Panel de control
GUÍAS de
deslizamiento de
las bandejas
Bandeja PARRILLA
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Bandeja GRASERA
Panel de control
Cifras de
TEMPERATURA y TIEMPOS
Indicador de
Precalentamiento
Icono de
DURACIÓN
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Icono
CUENTAMINUTOS
Icono
RELOJ
Iconos
PROGRAMAS
Botón
FIJACIÓN DE TIEMPOS
Mando de
PROGRAMAS
Mando de
TERMOSTATO/
FIJACIÓN
DE TIEMPOS
41
Puesta en
funcionamiento y uso
ES
Programar el reloj
! Se puede realizar con el horno encendido o
apagado, pero no, si se ha programado el final de
una cocción.
hasta que
1. Presione varias veces el botón
y los dos primeros números
centelleen el icono
en la PANTALLA;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para programar la hora;
hasta que
3. presione de nuevo el botón
centelleen los otros dos números en la PANTALLA;
4. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y
“-” para programar los minutos;
5. pulse nuevamente el botón
operaciones realizadas.
para confirmar las
Programar el cuentaminutos
! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde
del uso del horno; permite sólo accionar la señal
sonora cuando se cumplen los minutos fijados.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
y las tres cifras en la
centelleen el icono
PANTALLA;
2. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y
“-” para programar los minutos;
para confirmar las
3. pulse nuevamente el botón
operaciones realizadas.
Continuará la visualización de la cuenta al revés, al
final de la cual se accionará la señal sonora.
Uso del horno
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte se
debe a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
las rejillas suministradas con el aparato.
! Si dentro de la programación de cocción se prevé
una subida de masa, se recomienda no abrir la
puerta para evitar alterar el resultado.
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. El horno entra en la fase de precalentamiento, el
indicador de precalentamiento se iluminará.
42
Es posible modificar la temperatura girando el
mando TERMOSTATO.
3. Cuando se apaga el indicador de
y se escucha una señal
precalentamiento
sonora, el precalentamiento ha finalizado: introduzca
los alimentos.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- programar la duración y la hora de finalización de
la cocción (ver programas de cocción);
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.
5. Es posible modificar la duración de la cocción
(ver programas de cocción).
6. El aparato posee un sistema que, cuando se
interrumpe la corriente eléctrica y la temperatura del
horno no descendió demasiado, reanuda el
programa desde el punto en el cual fue
interrumpido. En cambio, las programaciones que
están esperando comenzar, no se restablecen
cuando retorna la corriente y deben volver a ser
programadas.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado se puede encender la
lámpara en cualquier momento abriendo la puerta
del horno o con el mando PROGRAMAS.
Permanece encendida cuando se selecciona un
programa de cocción..
Programas de cocción manuales
! Todos los programas de cocción tienen una
temperatura de cocción prefijada. La misma se
puede regular manualmente eligiendo un valor entre
30°C y 300°C (cuando es posible).
Programa MULTINIVEL
Se activan todos los elementos calentadores y se
pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el
calor es constante en todo el horno, el aire cocina y
dora la comida de modo uniforme. Es posible utilizar
hasta un máximo de tres niveles simultáneamente.
Programa TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo
nivel.
Programa BARBACOA
Se enciende el elemento calentador superior. La
temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta. Utilice el horno con la
puerta cerrada.
Programa GRILL-ASADOR ROTATIVO
Se enciende el elemento calentador superior y se
pone en funcionamiento el asador rotativo. La
función es óptima para las cocciones con el asador
rotativo. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa ASADOS
Se encienden los elementos calentadores superior y
circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
Une a la irradiación térmica unidireccional la
circulación forzada de aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa DULCES
Este programa de cocción es indicado para todos
los dulces no incluidos en TARTAS (por ej.:
pequeños hojaldre con crema, bizcochos, etc.)
Programa TARTAS
El uso combinado del elemento calentador superior
y el circular, hacen que este programa de cocción
sea ideal para dulces de hojaldre o pastaflora.
Programas BAJA TEMPERATURA
Este tipo de cocción permite leudar, descongelar,
preparar yogurt, calentar más o menos rápidamente
y cocinar lentamente a baja temperatura. Las
temperaturas que se pueden seleccionar son: 80,
95, 110 °C.
Programa LEUDAR
Se enciende el elemento calentador circular y se
pone en funcionamiento el ventilador sólo durante la
fase de calentamiento. La temperatura del horno es
ideal para activar el proceso de leudado. Durante le
leudado mantenga la puerta del horno cerrada.
Programa BRIOCHE
Los parámetros usados hacen que este programa
de cocción sea ideal para dulces a base de
levadura natural.
Asador rotativo
Para accionar el asador
rotativo (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la bandeja
en la posición 1;
2. coloque el soporte del
asador rotativo en la
posición 3 e introduzca
el espetón en el orificio
correspondiente ubicado en la pared posterior del
horno;
3. accione el asador rotativo seleccionando los
iconos
;
! Una vez que el programa ha comenzado, si se
abre la puerta, el asador rotativo se detiene.
Programas de cocción automáticos
! La temperatura y la duración de la cocción están
Cocción
preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción
Óptima Programada
Programada) que garantiza
automáticamente un resultado perfecto. La cocción
se interrumpe automáticamente y el horno avisa
cuando la comida está lista. La duración de la
cocción se puede modificar unos minutos, como se
describe a continuación para cada función.
Programa PAN
Utilice esta función para cocinar pan.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
• seguir los pasos de la receta;
• respete el peso máximo por grasera;
• no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5;
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la
palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno
alcance los 40°. En ese momento, será posible
enhornar el pan.
Receta para el PAN :
1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo
Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g
de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2
sobrecitos de levadura en polvo)
Proceso:
• Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
• Diluya la levadura en el agua ligeramente tibia
(aproximadamente 35 grados).
• Realice un hueco en el medio de la harina.
43
ES
ES
• Vierta en él la mezcla de agua y levadura
• Trabaje la masa hasta obtenerla homogénea y
poco pegajosa, estirándola con la palma de la
mano y volviendo a plegarla sobre sí misma
durante 10 minutos.
• Forme una bola, coloque la masa en una
ensaladera y cúbrala con una película
transparente para evitar que la superficie de la
misma se seque. Coloque la ensaladera en el
horno con la función manual LEUDAR en 40ºC y
deje que leude durante 1 hora aproximadamente
(el volumen de la masa debe crecer hasta el
doble).
• Divida la bola para obtener varios panes.
• Colóquelos en la grasera sobre papel para horno.
• Eche harina sobre los panes.
• Realice cortes en los panes.
• no olvide colocar 1 dl de agua fría en la
grasera en la posición 5. Para la limpieza, se
aconseja el uso de agua y vinagre.
• Coloque en el horno cuando está frío.
PAN
• Ponga en marcha el programa de cocción
• Al final de la cocción, deje reposar los panes sobre
una parrilla hasta que estén completamente fríos.
Programa PIZZA
Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte
el capítulo siguiente para conocer la receta y los
detalles.
Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos
seguir atentamente las siguientes indicaciones:
• seguir los pasos de la receta;
• el peso de la masa debe ser de 500g a 700g.
• unte ligeramente la grasera y las bandejas.
Coloque en el horno cuando está frío. Si se desea
enhornar con el horno caliente, después de otra
cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará la
palabra “Hot” hasta que la temperatura del horno
alcance los 120°. En ese momento, será posible
enhornar la pizza.
Receta para la PIZZA:
1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o Caliente
Receta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g:
1000g de Harina, 500g de Agua, 20g de Sal, 20g de
Azúcar, 10cl de Aceite de oliva, 20g de levadura
fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo)
• Subida de masa a temperatura ambiente: 1 hora o
función manual BAJA TEMPERATURA a 40°
dejando leudar durante 30/45 minutos.
• Coloque en el horno cuando está frío.
• Ponga en marcha el programa de cocción
PIZZA
Programa ASADO DE CARNE
Utilice esta función para cocinar carnes de ternera,
vaca, cerdo y cordero. Coloque en el horno cuando
44
está frío. También se puede hacerlo cuando está
caliente.
Programa DULCES
Esta función es ideal para la cocción de dulces.
Coloque en el horno cuando está frío. También se
puede hacerlo cuando está caliente.
Programar la cocción
! La programación es posible sólo después de
haber seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración de la cocción
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en la
PANTALLA;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para regular el tiempo deseado;
para confirmar
3. presione nuevamente el botón
las operaciones realizadas;
4. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
• Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar el final de una cocción
! La programación del final de una cocción es
posible sólo después de haber fijado la duración de
la cocción.
1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la
duración;
hasta que centelleen
2. luego presione el botón
el icono
y las dos cifras en la PANTALLA;
3. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para regular la hora;
hasta que
4. presione de nuevo el botón
centelleen los otros dos números en la PANTALLA;
5. gire el mando FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia “+” y
“-” para regular los minutos;
para confirmar
6. presione nuevamente el botón
las operaciones realizadas;
7. una vez cumplido ese tiempo, en la PANTALLA
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
• Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 12:30 como
hora de finalización. El programa comenzará
automáticamente a las 11:15 horas.
Los iconos
y
encendidos indican que se ha
realizado una programación. En la PANTALLA se
visualizan alternativamente la hora de finalización de
la cocción y la duración.
Para anular una programación, gire el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.
ES
Consejos prácticos para cocinar
! En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente lo cual podría quemar las comidas
delicadas.
! En las cocciones ASADOR ROTATIVO, coloque la
grasera en la posición 1 para recoger los residuos
de cocción (jugos y/o grasas).
MULTINIVEL
• Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
• Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
PIZZA o FOCACCIA
• Utilizar una bandeja de aluminio liviano con un
diámetro máximo de 30cm, disponiéndola sobre
la rejilla.
• En el caso de pizzas muy condimentadas, es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
BARBACOA
• Calentar antes el horno durante 5 minutos, como
mínimo
• Realizar la cocción con la puerta cerrada.
• Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y
coloque los alimentos en el centro de la parrilla.
• Esta función se aconseja para: dorado, gratinado,
tostar merengues, tostadas, pequeños asados
con carne sin grasa o de poco espesor.
• Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento es controlado por un termostato.
45
PASTELERÍA
Tabla de cocción en el horno
COMIDAS
EJEMPLOS
Bizcochos (sin levadura)
Bizcochuelo, bizcochos de Saboya,
bizcochos arrollados, Brownie,
Tortas de queso blanco
Tartas de masa leudada
Cocción de bases para
tartas (pasta sablée)
Pasteles (hojaldre o pasta
flora)
Tartas de azúcar, bollería a la fruta
Tartas de fruta cruda (fresas,
frambuesas, etc.)
Pasteles de peras, etc.
Petisús
Pequeños pasteles
(levadura natural)
Pasteles (levadura natural)
PASTELES
Pasta de bizcochos
Pasta sablée
Hojaldre
Galletas “amaretti”, bolitas
de coco
Pasta leudada
Merengues blancos
Merengues tostados
Profiterol, pequeños petisús,
petisús, paris brest, saint honoré,
etc.
Croissant, tartas de azúcar, bollos
vacíos, pequeños savarin, etc.
Kougloff, bollo, panettone, pan
dulce,...
Bizcochos en moldes de papel,
bizcochos a la cuchara, etc.
Bizcochos de pasta flora, bizcochos
spritz, bizcochos secos, etc.
Pasteles de hojaldre de diferentes
tipos, etc.
Galletas “amaretti” de nuez de coco
o de almendras
Mini-bollos, mini-croissant, etc.
Flan a base de pan o bollos, flan de
arroz
Cremas y flanes, postres de Flan de vainilla, crema quemada, flan
sémola
de chocolate, etc.
Arroz a la condé, arroz emperatriz,
Postres de arroz
etc.
FUNCIÓN
TEMPERATURA
FRUTA
Soufflé
Soufflé de licor, soufflé de fruta, etc.
Fruta rellena o en papillote
Manzanas al horno, etc.
SOPORTES
200 ºC
Tortera sobre grasera
200 ºC
180 ºC
Tortera sobre grasera
Tortera sobre grasera
Tortera sobre grasera (alubias secas
en pasta)
180 ºC
Pasteles o
Multinivel
220 °C
Tortera sobre grasera
190 °C
Sobre grasera
180 ºC
Sobre grasera
160 ºC
Sobre grasera o tortera sobre grasera
180 ºC
Sobre grasera
200 ºC
Sobre grasera
200 ºC
Sobre grasera
Brioche
Pasteles o
Multinivel
Flan
POSTRES
ES
Pasteles o
Multinivel
Multinivel
180 ºC
Sobre grasera
180 ºC
170 ºC
110 °C
Sobre grasera
Sobre grasera
Sobre grasera
190 °C
Tortera sobre grasera
160 ºC
Moldes o cazuela sobre grasera (baño
María sobre grasera)
180 ºC
Tortera sobre grasera
200 ºC
Tortera sobre grasera
200 ºC
Tortera o papillote sobre grasera
Programas de cocción automáticos
Función
Asado de
ternera
Cocción
recomendada para …
Asados de carne
Pasteles y cuatro
cuartos (con levadura
química)
Tartas de fruta
(hojaldre o pasta
flora, con o sin flan)
Dolci
Hojaldre
Dulces sin levadura
(clafoutis, pastel
pithivier de
almendras, pastel
rústico, etc.)
Pizzas
Pan
SOPORTES
Nivel
grasera
Sobre grasera o
bandeja
2
Tortera sobre
parrilla
2
Tartas de manzanas, de
ciruelas, de peras, etc.
Tortera sobre
parrilla
2
Tortas rústicas, pasteles,
pasteles rellenos de
manzana, etc.
Sobre grasera
2
Sobre grasera
2
EJEMPLOS
Asado de ternera
Asado de cerdo
Pollo asado
Cordero asado
Asado de vaca
Pasteles de fruta, pasteles
variados, cuatro cuartos,
etc.
Duración de la
cocción
(minutos)
± 10
De +10 a +25
De +5 a +15
±10
De -20 a -5
Colocar en
horno
Frío
45**
Frío
Pizzas altas, hogazas
(masa de pan)
2
28**
Caliente o
frío
***
2
55
Frío
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a l os gustos personales. La duración del precalentamiento del
horno está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** La duración de una cocción automática se programa. Los valores de la tabla están referidos a valores de duración mínima y máxima
que pueden ser modificados por el usuario cuando programa la duración.
*** Según la receta, añadir 100 gr de agua en la grasera.
46
Tabla de cocción en el horno
VARIOS
COMIDAS
Yogurt
Alimentos secos
PIETANZECOMIDAS
LAS CARNES
Hongos, hierbas, fruta o verdura en
lonchas, etc.
SOPORTES
Baja temperatura
40 °C
cazuela sobre
grasera
Baja temperatura
85 °C
sobre parrilla
TEMPERATURA
SOPORTES
Pollo, pato, gallitos, capón
Asados.
200 ºC
Ave sobre parrilla
Pollo, gallito
Asador
rotativo
270 °C
Soporte para asador rotativo
Asados
Asado de cerdo, de ternero, de pavo,
roast-beef, cuarto trasero de cordero,
cuarto trasero de cabrito, carne rellena
de ternera, etc.
Asados.
200 ºC
Carne a la parrilla
Grandes trozos asados
Pernil entero asado, capón o pavo
grande, etc.
Multinivel
Sauté de carne en
cocottee comidas
tradicionales
Vaca bourguignon, conejo a la
cazadora, sauté de ternera Marengo,
guiso de cordero, pollo a la vasca, etc.
Backenhof, tarrinas, etc.
Bistecs, chuletas, salchichas para asar,
brochetas, muslos de pollo, etc.
180 °C(en la tercera
Carne en grasera, bañar en
parte de la cocción intervalos regulares con el líquido
disminuir a 160°C)
de la cocción
Tradicional
190 °C
Multinivel
200 ºC
Cocotte sobre grasera
En parilla (nivel en función del
espesor)
Sobre grasera (para piezas
grandes disminuir a 160 °C
después de la cocción de la
pasta)
Carne sobre grasera o bandeja
sobre grasera
En parilla (nivel en función del
espesor)
Carnes empanadas
Filete de vaca Wellington, pernil
empanado, etc.
Multinivel
200 ºC
Comidas a la sal
Aves a la sal, etc.
Multinivel
240 °C
Pescados asados o en
broquetas
Pescados enteros (
rellenos)
Filetes de pescado
(con agregado de vino
u otro líquido)
Lubina, caballa, sardina, salmonete,
atún, etc.
Multinivel
180 ºC
Dorada, carpa, etc.
Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
Salmón, gallineta nórdica, lubina, etc.
Tradicional
200 ºC
Sobre grasera
Lenguados, limanda, conchas de saint
jacques, etc.
Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
Papillote
Pescados envueltos
(hojaldre o pasta flora)
Pescado gratinado
Soufflé
Salmón, brochetas, etc.
Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
Merluza a la provenzal gratinada, etc.
Conchas de saint jacques, etc.
Asados.
Multinivel
200-210 ഒ
200 ºC
Pescados a la sal
Lubina, carpa, etc.
Multinivel
240 °C
Bandeja sobre grasera
Tortera sobre grasera
Pescado sobre grasera o bandeja
sobre grasera
COMIDAS
EJEMPLOS
Plum-cake de aceitunas, de atún,
etc.
Tortas rústicas de queso, pastel de
Tortas rústicas
salmón
Tarrinas de pescado, carne, verdura,
Tarrinas
paté, etc.
Pasteles de hígado de ave, puré de
Cazuela
salmón, huevo en cocotte, etc.
Soufflé de queso, de verduras, de
Soufflé
pescado, etc.
Patatas gratinadas, sopa parmentier,
Alimentos gratinados
lasañas, etc.)
Patatas, tomates, calabacines,
Verduras rellenas
repollos, etc.
Verduras asadas en
Lechuga, zanahorias al azafrán,
cocotte
escorzonera, etc.
Flan de hongos, buñuelos de
Flan
verdura, etc.
Plum-cake salados
PRIMEROS
TEMPERATURA
FUNCIÓN
Asados
LEGUMBRES
ES
FUNCIÓN
EJEMPLOS
Aves
asadas
Aves asadas en
broquetas
LOS PESCADOS
EJEMPLOS
Tarrinas
Soufflé
Alimentos empanados
Papillote
Arroz
Tarrinas de verdura
Soufflé de espárragos, de tomate,
etc.
Pastel de verduras, etc.
Trufas, etc.
Pilaf
FUNCIÓN
Dulces o
Multinivel
Dulces o
Multinivel
TEMPERATURA
SOPORTES
160 ºC
Tortera sobre grasera
200 ºC
Sobre grasera
Molde de tarrina en grasera (baño
María con agua caliente)
Cazuela sobre grasera (baño María
con agua caliente)
Tradicional
160 ºC
Tradicional
160 ºC
Multinivel
200 ºC
Tortera sobre grasera
Asados.
200-210 ഒ
Bandeja sobre grasera
Multinivel
200 ºC
Sobre grasera
o tortera sobre grasera
Tradicional
200 ºC
Cocotte sobre grasera
Cazuela o tortera sobre grasera
(baño María con agua caliente)
Tortera sobre grasera (baño María
con agua caliente)
Tradicional
160 ºC
Tradicional
160 ºC
Multinivel
200 ºC
Tortera sobre grasera
Multinivel
Multinivel
Tradicional
200 ºC
200 ºC
180 ºC
Sobre grasera
Papillote sobre grasera
Bandeja sobre grasera
47
Precauciones y consejos
ES
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
• El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
• Para mover el aparato utilice siempre las manijas
correspondientes ubicadas en los costados del horno.
• No toque el aparato descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
• El aparato debe ser utilizado para cocinar
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción
de ambientes) se debe considerar impropio y, por
lo tanto, peligroso. El fabricante no puede ser
considerado responsable por los daños derivados
de usos impropios, erróneos e irracionales.
• Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejados de ellos.
• Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
• No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
• Tome la manija de apertura de la puerta en el centro:
en los costados podría estar caliente.
• Utilice siempre guantes para horno para introducir o
extraer recipientes.
• No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
• No coloque materiales inflamables en el horno: si el
aparato se pone en funcionamiento inadvertidamente,
podría incendiarse.
• Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que
los mandos estén en la posición “”/“”.
• No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
• No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
• En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver
Asistencia).
• No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno
abierta.
48
• No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad con
el producto, salvo que estén vigiladas por una
persona responsable de su seguridad, o que hayan
recibido instrucciones preliminares sobre el uso del
aparato.
• Evite que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
• Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes podrán
ser reutilizados.
• La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos no se deben eliminar de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
El símbolo de la papelera tachada se encuentra en
todos los productos para recordar la obligación de
recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores de
los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Utilizando el horno en los horarios que van desde las
últimas horas de la tarde hasta las primeras horas de
la mañana, se colabora en la reducción de la carga de
absorción de las empresas eléctricas. Las opciones
de programación, en especial, la “cocción retrasada”
(ver Programas) y la “limpieza automática retrasada”
(ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse
en ese sentido.
• Se recomienda efectuar siempre las cocciones
ASADOR ROTATIVO con la puerta cerrada: se
obtendrán así mejores resultados y también un
sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
• Mantenga las juntas en buen estado y limpias para
que se adhieran bien a la puerta y no provoquen
dispersión del calor.
! Este producto satisface los requisitos establecidos por
la nueva Directiva europea sobre la limitación de los
consumos energéticos en standby.
Si no se realizan operaciones durante 2 minutos, el
aparato se dispone de modo automático en standby.
El modo standby se indica con el "Icono Reloj" con
intensidad luminosa elevada.
Cuando el aparato se utiliza nuevamente, el sistema
vuelve al modo operativo.
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
• Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
• El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite el uso de productos abrasivos.
• Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de
las guías deslizables.
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. Para ello, abra completamente la puerta (ver la
figura);
2. alce y gire las palancas ubicadas en las dos
bisagras (ver la figura);
F
3. (con contrapuerta de
vidrio). sujete la puerta de los
costados y ciérrela lenta pero
no completamente. Presione
F”, luego tire
los sujetadores “F
F
la puerta hacia sí mismo,
extrayéndola de las bisagras
(ver la figura).
Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido contrario.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no utilizar el horno
hasta que no se repare.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Quitar la tapa de vidrio del portalámpara.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una similar:
Lámpara halógena
tensión 230V,
Horno
potencia 25 W,
casquillo G 9.
3. Vuelva a
colocar la tapa
Lampara
(ver la figura).
! No toque la
lámpara
directamente con
las manos.
Vidrio
Montaje del Kit Guías Deslizables
Para montar las guías deslizables:
1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los
distanciadores A (ver la figura).
2. Elija el nivel en el que va a introducir la guía
deslizable. Prestando atención al sentido de
extracción de dicha guía, coloque sobre el bastidor la
ensambladura B primero y luego la C.
Guía
Guía
izquierda derecha
A
B
C
S
ex enti
tra do
cc d
ió e
n
3. Fije los dos bastidores, con
las guías montadas, en los
orificios correspondientes
ubicados en las paredes del
horno (ver la figura). Los orificios
D
para el bastidor izquierdo están
ubicados arriba, mientras que
los orificios para el derecho
están abajo.
4. Por último, encastre los bastidores en los
distanciadores A.
! No coloque las guías deslizables en la posición 5.
49
ES
Asistencia
ES
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los
mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F” seguido por números.
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
Comunique:
• El
• El
• El
Esta
tipo de anomalía;
modelo del aparato (Mod.)
número de serie (S/N)
información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
· Piezas y componentes
· Mano de obra de los técnicos
· Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico
a sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
50
09/2011 - 195077668.03
XEROX FABRIANO
PT
64