Sony TA-N9000ES El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
2
ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios y el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de
personal cualificado.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
3
ES
ÍNDICE
Conexión de componentes 4
Desembalaje 4
Conexiones normales utilizando un amplificador de
potencia 6
Conexiones normales utilizando dos amplificadores
de potencia 7
Si ya posee un amplificador de potencia como
amplificador estéreo integrado 8
Utilización del amplificador con un procesador de
señal digital 9
Conexiones BTL utilizando dos amplificadores de
potencia 10
Conexiones de control A1 11
Conexiones de alimentación 11
Ubicación de partes y operaciones
básicas 12
Descripciones de las partes del panel frontal 12
Información adicional 14
Precauciones 14
Solución de problemas 15
Especificaciones 16
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo
TA-N9000ES. Compruebe el número de su modelo
observando la esquina inferior derecha del panel frontal.
Convencionalismos
En este manual se utiliza el icono siguiente:
z indica sugerencias y consejos para facilitar tareas.
ES
4
ES
Conexión de
componentes
En este capítulo se describe cómo
conectar un amplificador de control
TA-E9000ES, sus altavoces, y sus
demás componentes de audio al
amplificador de potencia. Lea esta
sección antes de realizar ninguna otra
conexión.
Desembalaje
Compruebe si ha recibido el ítem siguiente:
Cable de control A1 (1)
Antes de comenzar
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de los componentes.
No conecte los cables de alimentación de CA hasta que
haya completado todas las conexiones.
Realice conexiones firmes para evitar zumbidos y
ruidos.
Cuando conecte un cable de audio, hágalo haciendo
coincidir las clavijas codificadas en color con las tomas
apropiadas de los componentes: blanca (canal
izquierdo) a blanca, y roja (canal derecho) a roja.
• Para conectar el canal central podrá utilizar la clavija
roja o la blanca del cable de audio.
5
ES
Conexión de componentes
Notas sobre la conexión el sistema de
altavoces
Retuerza los extremos pelados de los cables de los
altavoces unos 10 mm.
Conecte los altavoces delanteros y traseros derechos a
los terminales FRONT y REAR SPEAKERS “R”, y los
delanteros y traseros izquierdos a los terminales
FRONT y REAR SPEAKERS “L”.
Haga coincidir los conductores de los cables con los
terminales apropiados de los componentes: + a + y – a –.
Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría
y se produciría la carencia de graves.
Si utiliza altavoces delanteros con una entrada máxima
de potencia baja, ajuste el volumen del amplificador de
control cuidadosamente para evitar que se produzca
una salida excesiva desde esta unidad, que podría
dañar los altavoces.
Para obtener una salida de potencia más alta cuando
utilice altavoces con una impedancia nominal superior
a 8 ohmios, conéctelos utilizando conexiones BTL.
Para realizar conexiones BTL, con respecto a los
detalles, consulte “Conexiones BTL utilizando dos
amplificadores de potencia” de la página 10.
Ajuste el selector SPEAKER IMPEDANCE del panel
posterior de acuerdo con el tipo de altavoces que vaya a
conectar. Con respecto a los detalles, consulte
“Selección de la impedancia de los altavoces” de esta
página.
Antes de realizar conexiones normales (no BTL) a sus
altavoces, ponga el selector OPERATION del panel
posterior del amplificador en “NORMAL”.
Para realizar conexiones BTL, póngalo en “BTL”.
Selección de la impedancia de los
altavoces
Antes de realizar conexiones normales a altavoces con una
impedancia nominal de 4 a 8 ohmios, ponga el selector
SPEAKER IMPEDANCE del panel posterior del
amplificador de potencia en la posición superior, o para
realizar conexiones BTL a altavoces con una impedancia
nominal de 8 a 16 ohmios.
Para realizar conexiones normales a los altavoces con una
impedancia superior a 8 ohmios, o para realizar
conexiones BTL a altavoces con una impedancia superior
a 16 ohmios, ponga el selector SPEAKER IMPEDANCE
del panel posterior del amplificador de potencia en la
posición inferior.
El ajuste del selector a la posición superior reducirá la
salida máxima del amplificador de potencia.
Nota
Antes de cambiar la posición del selector SPEAKER
IMPEDANCE, desconecte la alimentación del amplificador.
Cable de altavoz
Éste es un altavoz de gran salida. Si toca los
extremos pelados de los cables de los altavoces
puede sufrir lesiones.
Cuando conecte los altavoces, evite que los extremos
pelados de los mismos sobresalgan de los terminales
de los altavoces.
6
ES
Conexión de componentes
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
INPUT
RL
OUTPUT
RL
PRE OUT
RL
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
WARM UPWARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
OPERATION
NORMAL BTL
Conexiones normales utilizando un amplificador de
potencia
Cerciórese de que el selector OPERATION del panel
posterior esté en NORMAL.
Si posee un amplificador con dos canales separados
(estéreo) que desee utilizar con los altavoces delanteros,
conéctelo a las tomas EXTRA 2CH INPUT.
Altavoz de
graves activo
Ponga OPERATION
en “5ch”.
Altavoz trasero
derecho (R)
Póngalo
en NORMAL
Altavoz trasero
izquierdo (L)
Altavoz
delantero
derecho (R)
Altavoz
delantero
izquierdo (L)
Altavoz
central
TA-N9000ES
Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES
Amplificador de
control estéreo
Reproductor
de discos
compactos, etc.
Para escuchar con
el amplificador
de control estéreo,
ponga OPERATION
en “EXTRA 2ch”
Consulte la
página 5
7
ES
Conexión de componentes
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
3ch
OPERATION
2ch
Conexiones normales utilizando dos amplificadores de
potencia
Utilice un amplificador de potencia para los altavoces
delanteros y central, y otro para los altavoces traseros.
Cerciórese de que el selector OPERATION del panel
posterior esté en NORMAL.
Ponga
OPERATION
en
“2ch”
Póngalo en
NORMAL
TA-N9000ES
Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES
TA-N9000ES
Altavoz de
graves activo
Altavoz trasero
derecho (R)
Altavoz trasero
izquierdo (L)
Altavoz
delantero
derecho (R)
Altavoz
delantero
izquierdo (L)
Altavoz
central
Ponga
OPERATION
en
“3ch”
Póngalo en
NORMAL
Consulte la
página 5
Consulte la
página 5
8
ES
Conexión de componentes
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
L
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
SPEAKERS
+–
R
R BI-WIRE
MAIN
–+
L
L
y
INPUT
AUDIO IN
INPUT
AUX
OPERATION
3ch
OPERATION
NORMAL BTL
Si ya posee un amplificador de potencia como
amplificador estéreo integrado
Realice las conexiones siguientes cuando desee utilizar su
amplificador estéreo integrado para excitar los altavoces
delanteros y esta unidad para excitar los altavoces
traseros y el central.
Cerciórese de que el selector OPERATION del panel
posterior esté en NORMAL.
Nota
Ajuste el control de volumen de su amplificador estéreo
integrado a la posición central (aproximadamente las 12 en
punto). Si lo pusiese en la posición MAX podría producirse ruido
audible.
Altavoz de
graves activo
Altavoz trasero
derecho (R)
Póngalo en
NORMAL
Altavoz trasero
izquierdo (L)
Altavoz
delantero
derecho (R)
Altavoz
delantero
izquierdo (L)
Altavoz
central
TA-N9000ES
Amplificador estéreo integrado
(TA-FA70ES, etc.)
Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES
Ponga
OPERATION
en
“3ch”
Consulte la
página 5
9
ES
Conexión de componentes
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER
CENTER
AUDIO
L
R
LL
RR
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
LL
RR
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4
MIN
BTL
USE
8
MIN
NORMAL
USE
8
MIN
BTL
USE
16
MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
INPUT
AUDIO IN
Utilización del amplificador con un procesador de señal
digital
TA-N9000ES
Digital Signal Processor (SDP-EP9ES, etc.)
Amplificador de control
(TA-E2000ESD, etc.)
Si es necesario, podrá utilizar más de un amplificador de
potencia. Con respecto a los detalles sobre las conexiones
de los altavoces, consulte las páginas siguientes.
Altavoz de
graves activo
10
ES
Conexión de componentes
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
BTL 2 + 1ch
OPERATION
BTL 2ch
z
Si desea realizar también conexiones BTL al altavoz central
Utilice tres amplificadores de potencia. Realice conexiones BTL entre el altavoz central y el tercer amplificador de potencia utilizando un
juego de terminales FRONT SPEAKERS. Cuando realice estas conexiones, tendrá que conectar también una clavija cortocircuitadora
adquirida en un establecimiento del ramo en los demás terminales FRONT SPEAKERS (no utilizados).
Conexiones BTL utilizando dos amplificadores de potencia
Realice las conexiones siguientes si necesita más potencia
de la ofrecida por las conexiones normales.
Utilice un amplificador de potencia para los altavoces
delanteros y central, y otro para los altavoces traseros.
Realice conexiones BTL con los altavoces delanteros y
traseros.
Cerciórese de que el selector OPERATION esté en BTL.
Además, ponga el selector SPEAKER IMPEDANCE en la
posición superior.
Póngalo en BTL
TA-N9000ES
Altavoz de
graves activo
Altavoz trasero
derecho (R)
Altavoz trasero
izquierdo (L)
Altavoz
delantero
derecho (R)
Altavoz
delantero
izquierdo (L)
Altavoz
central
SPonga
OPERATION
en
“BTL 2 + 1ch”
Póngalo en BTL
SPonga
OPERATION
en
“BTL 2ch”
TA-N9000ES
Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES
Consulte la
página 5
Consulte la
página 5
Cuando realice
conexiones BTL como se
muestra en esta
ilustración, el nivel de
ganancia de la salida
del altavoz central del
TA-N9000ES descenderá
unos 6 dB en
comparación con la
salida de otros
altavoces. Cuando
suceda esto, aumente el
nivel del altavoz central
del TA-E9000ES y ajuste
adecuadamente el
volumen.
11
ES
Conexión de componentes
Conexiones de control A1
Utilice el cable CONROL A1 (suministrado) para conectar
la toma S-LINK CTRL A1 de esta unidad a la toma
S-LINK CTRL A1 del amplificador de control audiovisual
TA-E9000ES. Cuando ponga este amplificador en el modo
de espera, esta unidad cambiará también al modo de
espera. Para utilizar más de un amplificador de potencia
TA-N9000ES, use cables CONTROL A1 adicionales para
conectarlos en serie.
Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su amplificador de control
audiovisual TA-E9000ES.
Conexiones de
alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación de CA de este
amplificador de control a una toma de la red:
Conecte los altavoces.
Conecte el cable de alimentación de CA a un
tomacorriente de la red.
Nota
Le recomendamos que conecte esta unidad directamente a un
tomacorriente de la red. Si tiene que utilizar un tomacorriente
múltiple, o un cable prolongador, cerciórese de usar uno que sea
capaz de aguantar alta corriente (10 A por lo menos) o diseñado
para utilización en oficinas.
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
S-LINK
CTRL A1
S-LINK
CTRL A1
y
Amplificador de control audiovisual
TA-E9000ES
TA-N9000ES (1.°)
TA-N9000ES (2.°)
TA-N9000ES (3.°)
12
ES
Descripciones de las partes
del panel frontal
Ubicación de
partes y
operaciones
básicas
En este capítulo se explican los
nombres y las operaciones básicas de
las teclas y los controles ubicados en
el panel frontal.
1 Interruptor de alimentación U
Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación
del amplificador de potencia.
Indicador de espera (STANDBY)
Parpadeará momentáneamente después de haber
presionado U para conectar la alimentación de la
unidad, y después se apagará para indicar que la
unidad está lista.
Si ha realizado conexiones CONTROL A1 entre el
amplificador de potencia y el amplificador de control
audiovisual TA-E9000ES, este indicador se encenderá
en rojo cuando ponga el amplificador de control en el
modo de espera.
13
ES
Ubicación de partes y operaciones básicas
1
2 3
STANDBY
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
BTL 2ch BTL 2+1ch BTL EXTRA 2ch
5ch WARM UP EXTRA 2ch4ch3ch2ch
U
2 Indicadores de operación
Se encenderán para indicar el modo de oepración
seleccionado con el control OPERATION.
Parpadearán cuando seleccione un modo que no
pueda utilizarse.
3 Control de operación (OPERATION)
Gírelo para seleccionar los canales que desee utilizar.
Cuando el selector OPERATION del panel posterior
esté en NORMAL
Posición Canales de salida
2ch FRONT (L/R)
3ch FRONT (L/R) + CENTER
4ch FRONT (L/R) + REAR (L/R)
5ch FRONT (L/R) + CENTER +
REAR (L/R)
EXTRA 2ch Las señales de a través de las
tomas EXTRA 2ch INPUT
saldrán a través de los altavoces
FRONT (L/R).
Cuando el selector OPERATION del panel posterior
esté en BTL
Posición Canales de salida
BTL 2ch Las señales de entrada a través
de las tomas FRONT o REAR
INPUT saldrán a través de las
conexiones de los altavoces
FRONT (L/R) BTL.
BTL 2ch + 1ch* Las señales de entrada a través
de las tomas FRONT o REAR
INPUT saldrán a través de las
conexiones de los altavoces
FRONT (L/R) BTL.
Las señales de entrada a través
de las tomas CENTER INPUT
saldrán a través de las tomas
CENTER SPEAKER.
BTL EXTRA 2ch Las señales de a través de las
tomas EXTRA 2ch INPUT
saldrán a través de las
conexiones de los altavoces
FRONT (L/R) BTL.
WARM UP (Calentamiento)
Ponga OPERATION en esta posición (en vez de
desconectar la alimentación) para mantener los
circuitos calientes cuando no vaya a utilizar el
amplificador. Esto le permitirá disfrutar de sonido de
excelente calidad inmediatamente la próxima vez que
utilice el amplificador de potencia.
El modo de calentamiento trabajará igual en el modo
NORMAL que en el modo BTL.
* Cuando OPERATION esté en esta posición ya haya conectado un
altavoz central, el nivel de ganancia del altavoz central se reducirá
unos 6 dB. Cuando suceda esto, aumente el nivel del altavoz central
del amplificador de control (TA-E9000ES, etc.) conectado a este
amplificador y ajuste en consecuencia el volumen.
14
ES
Información
adicional
Precauciones
Sobre seguridad
Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del
amplificador de potencia, desenchúfelo y haga que sea
revisado por personal cualificado.
Sobre las fuentes de alimentación
Antes de utilizar el amplificador de potencia,
compruebe que la tensión de alimentación sea idéntica a
la de la red local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características de la parte
posterior del amplificador de potencia.
Cuando no vaya a utilizar el amplificador de potencia
durante mucho tiempo, cerciórese de desconectarlo del
tomacorriente. Para desenchufar el cable de
alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del propio
cable.
El cable de alimentación de CA solamente deberá
cambiarse en un centro de reparaciones cualificado.
Sobre la ubicación
Coloque el amplificador de potencia en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar que se recaliente
internamente y prolongar su duración útil.
No coloque el amplificador de potencia cerca de fuentes
térmicas, ni en lugares sometidos a la luz solar directa,
polvo excesivo, ni goles.
No coloque nada sobre la unidad que pueda bloquear
los orificios de ventilación y causar el mal
funcionamiento.
No coloque el amplificador de potencia:
En un lugar desnivelado o inestable.
Sobre una alfombra o manta.
En un lugar extremadamente frío.
Cerca de un televisor o una videograbadora.
(Si lo utilizase cerca de un televisor o una
videograbadora, podría experimentar ruido en las
señales de audio y/o vídeo. La posibilidad de tales
interferencias aumentará notablemente si utiliza una
antena interior de televisión. Le recomendamos que
utilice siempre una antena exterior de televisión.)
Aunque éste es un amplificador de potencia de 5
canales racionalmente diseñado, emite gran cantidad de
calor. Por lo tanto, no coloque nada sobre él. Además,
cuando utilice varias unidades de este tipo, no las apile.
Coloque cada una en un estante individual, o alinéelas
horizontalmente.
15
ES
Información adicional
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el amplificador de potencia, use la guía de
solución de problemas como ayuda para poder
remediarlo. Si el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony.
No hay sonido, o éste es de bajo nivel.
/ Compruebe si los altavoces y los componentes
están conectados con seguridad.
/ Compruebe si todas las conexiones están
realizadas con seguridad.
/ Compruebe si ha seleccionado el componente
correcto en el amplificador de control.
/ Compruebe si el selector SPEAKER IMPEDANCE
está correctamente ajustado.
/ Durante la operación normal, compruebe si el
selector OPERATION del panel posterior está en
NORMAL. Durante la operación con BTL,
póngalo en BTL.
/ El dispositivo protector del amplificador de
potencia se ha activado debido a un cortocircuito.
Desconecte la alimentación del amplificador de
potencia, elimine la causa del cortocircuito, y
vuelva a conectar la alimentación.
El sonido de los canales izquierdo y derecho está
desequilibrado.
/ Compruebe si los altavoces y los componentes
están conectados correcta y firmemente.
/ Compruebe si ha realizado todas las conexiones
con la polaridad (+ y –) correcta.
/ Utilice la función de tono de prueba del
amplificador de control para comprobar si el
sonido está emitiéndose correctamente a través de
todos los altavoces.
Se oye zumbido o ruido considerable
/ Compruebe si todos los componentes están
conectados con seguridad.
/ Compruebe si los cables conectores están alejados
de transformadores o motores, y a 3 metros por lo
menos de un televisor o una lámpara fluorescente.
/ Aleje su televisor de los componentes de audio.
/ Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con
un paño ligeramente humedecido en alcohol.
Sobre la emisión de calor durante la
utilización
Esta unidad se calentará mucho durante la utilización.
Esto no significa mal funcionamiento.
Las partes superior, laterales, y posterior de la caja se
calentarán bastante, especialmente cuando reproduzca a
alto volumen. En tales casos, no la toque. Si la tocase
podría sufrir lesiones.
Además, no utilice esta unidad en un mueble
completamente cerrado. Colóquela en un lugar bien
ventilado para evitar el aumento excesivo de la
temperatura.
Acerca de la operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de
desconectar la alimentación del amplificador de potencia.
Acerca de la limpieza
Limpie la caja,. El panel, y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de
estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes, como alcohol
o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su
amplificador de potencia, consulte a su proveedor Sony.
16
ES
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
Salida de potencia
Modo NORMAL
(8 ohmios, DIN)
Delanteros: 140 W + 140 W
Central: 140 W
Traseros: 140 W + 140 W
(4 ohmios, DIN)
Delanteros: 130 W + 130 W
Central: 130 W
Traseros: 130 W + 130 W
Modo BTL (8 ohmios, DIN)
Delanteros: 210 W + 210 W
Central: 140 W
Impedancia nominal de los altavoces:
Delanteros, traseros, y central:
4 a 16 ohmios (NORMAL)
8 a 16 ohmios (BTL)
Distorsión armónica a la salida nominal
Menos del 0,013%
(20 Hz ~ 20 kHz, 4 ohmios)
Delanteros: 115 + 115 W
Central: 115 W
Traseros: 115 W + 115 W
Sensibilidad de entrada
1 V ±1 dB
Respuesta en frecuencia
20 Hz ~ 20 kHz ±0,2 dB (a 1 W)
10 Hz ~ 100 kHz +0 –3 dB (a 1 W)
Entradas
Toma de entrada Sensibilidad Impedancia
REAR 1 V 45 kiloohmios
CENTER 1 V 45 kiloohmios
FRONT 1 V 45 kiloohmios
EXTRA 2ch 1 V 45 kiloohmios
Generales
Sistema Complementario puro Alta potencia Legato
SEPP lineal
Alimentación
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo 400 W
Dimensiones 430 × 173,5 × 453 cm
incluyendo partes y controles salientes
Masa (Aprox.)
24 kg
Accesorio suministrado
Cable de control A1 (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
17
ES
Información adicional
6
PT
Ligaçoes dos componentes
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
INPUT
RL
OUTPUT
RL
PRE OUT
RL
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
OPERATION
NORMAL BTL
Ligações normais através de um amplificador de potência
Certifique-se de que o selector OPERATION esteja
ajustado em NORMAL.
Caso possua um amplificador (estéreo) de dois canais
independentes que também queira utilizar com os
altifalantes frontais, ligue-o às tomadas EXTRA 2 CH
INPUT.
Altifalante de
graves activo
Ajuste OPERATION a
«5ch»
Altifalante
traseiro
direito (R)
Ajuste a NORMAL
Altifalante
traseiro
esquerdo (L)
Altifalante
frontal
direito (R)
Altifalante
frontal
esquerdo (L)
Altifalante
central
TA-N9000ES
Amplificador de controlo AV TA-E9000ES
Amplificador de
controlo estéreo
Leitor de CDs
(etc.)
Para escutar o
amplificador de
controlo estéreo,
ajuste OPERATION a
«EXTRA 2ch»
Veja
página 5
9
PT
Ligaçoes dos componentes
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER
CENTER
AUDIO
L
R
LL
RR
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
LL
RR
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
INPUT
AUDIO IN
Utilização do amplificador de potência com um
processador de sinal digital
TA-N9000ES
Processador de sinal digital (SDP-EP9ES, etc.)
Amplificador de controlo
(TA-E2000ESD, etc.)
Se necessário, é possível utilizar mais de um amplificador
de potência. Quanto aos pormenores sobre as ligações de
altifalante, consulte as outras páginas.
Altifalante de
graves activo

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. 2ES Acerca de este manual ÍNDICE Las instrucciones de este manual son para el modelo TA-N9000ES. Compruebe el número de su modelo observando la esquina inferior derecha del panel frontal. Conexión de componentes 4 Convencionalismos • En este manual se utiliza el icono siguiente: z indica sugerencias y consejos para facilitar tareas. Desembalaje 4 Conexiones normales utilizando un amplificador de potencia 6 Conexiones normales utilizando dos amplificadores de potencia 7 Si ya posee un amplificador de potencia como amplificador estéreo integrado 8 Utilización del amplificador con un procesador de señal digital 9 Conexiones BTL utilizando dos amplificadores de potencia 10 Conexiones de control A1 11 Conexiones de alimentación 11 Ubicación de partes y operaciones básicas 12 Descripciones de las partes del panel frontal 12 Información adicional 14 Precauciones 14 Solución de problemas 15 Especificaciones 16 ES 3ES Conexión de componentes En este capítulo se describe cómo conectar un amplificador de control TA-E9000ES, sus altavoces, y sus demás componentes de audio al amplificador de potencia. Lea esta sección antes de realizar ninguna otra conexión. 4ES Desembalaje Compruebe si ha recibido el ítem siguiente: • Cable de control A1 (1) Antes de comenzar • Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de los componentes. • No conecte los cables de alimentación de CA hasta que haya completado todas las conexiones. • Realice conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos. • Cuando conecte un cable de audio, hágalo haciendo coincidir las clavijas codificadas en color con las tomas apropiadas de los componentes: blanca (canal izquierdo) a blanca, y roja (canal derecho) a roja. • Para conectar el canal central podrá utilizar la clavija roja o la blanca del cable de audio. • Retuerza los extremos pelados de los cables de los altavoces unos 10 mm. Cable de altavoz Éste es un altavoz de gran salida. Si toca los extremos pelados de los cables de los altavoces puede sufrir lesiones. Cuando conecte los altavoces, evite que los extremos pelados de los mismos sobresalgan de los terminales de los altavoces. Selección de la impedancia de los altavoces Antes de realizar conexiones normales a altavoces con una impedancia nominal de 4 a 8 ohmios, ponga el selector SPEAKER IMPEDANCE del panel posterior del amplificador de potencia en la posición superior, o para realizar conexiones BTL a altavoces con una impedancia nominal de 8 a 16 ohmios. Para realizar conexiones normales a los altavoces con una impedancia superior a 8 ohmios, o para realizar conexiones BTL a altavoces con una impedancia superior a 16 ohmios, ponga el selector SPEAKER IMPEDANCE del panel posterior del amplificador de potencia en la posición inferior. El ajuste del selector a la posición superior reducirá la salida máxima del amplificador de potencia. Nota • Conecte los altavoces delanteros y traseros derechos a los terminales FRONT y REAR SPEAKERS “R”, y los delanteros y traseros izquierdos a los terminales FRONT y REAR SPEAKERS “L”. Haga coincidir los conductores de los cables con los terminales apropiados de los componentes: + a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría y se produciría la carencia de graves. • Si utiliza altavoces delanteros con una entrada máxima de potencia baja, ajuste el volumen del amplificador de control cuidadosamente para evitar que se produzca una salida excesiva desde esta unidad, que podría dañar los altavoces. • Para obtener una salida de potencia más alta cuando utilice altavoces con una impedancia nominal superior a 8 ohmios, conéctelos utilizando conexiones BTL. Para realizar conexiones BTL, con respecto a los detalles, consulte “Conexiones BTL utilizando dos amplificadores de potencia” de la página 10. • Ajuste el selector SPEAKER IMPEDANCE del panel posterior de acuerdo con el tipo de altavoces que vaya a conectar. Con respecto a los detalles, consulte “Selección de la impedancia de los altavoces” de esta página. • Antes de realizar conexiones normales (no BTL) a sus altavoces, ponga el selector OPERATION del panel posterior del amplificador en “NORMAL”. Para realizar conexiones BTL, póngalo en “BTL”. Antes de cambiar la posición del selector SPEAKER IMPEDANCE, desconecte la alimentación del amplificador. 5ES Conexión de componentes Notas sobre la conexión el sistema de altavoces Conexiones normales utilizando un amplificador de potencia Conexión de componentes Cerciórese de que el selector OPERATION del panel posterior esté en NORMAL. Si posee un amplificador con dos canales separados (estéreo) que desee utilizar con los altavoces delanteros, conéctelo a las tomas EXTRA 2CH INPUT. Altavoz delantero derecho (R) Altavoz trasero izquierdo (L) Altavoz trasero derecho (R) Altavoz delantero izquierdo (L) Altavoz central Altavoz de graves activo INPUT } ] ] } ] } ] } AUDIO IN ] } TA-N9000ES Ponga OPERATION en “5ch”. WARM UP Consulte la página 5 FRONT SPEAKERS + OPERATION 5ch / BTL 2+1 ch – R – L + EXTRA 2ch / BTL EXTRA 2ch 4ch / BTL 2ch 3ch 2ch Para escuchar con el amplificador de control estéreo, ponga OPERATION en “EXTRA 2ch” (+) (+) BTL BTL (–) (–) + – R – L + – REAR SPEAKERS S-LINK REAR FRONT CENTER R L 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN + CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE EXTRA 2CH NORMAL R BTL USE 4Ω MIN OPERATION INPUT CTRL A1 NORMAL USE L R BTL Póngalo en NORMAL L OPERATION NORMAL BTL Amplificador de control estéreo R L R PRE OUT L Reproductor de discos compactos, etc. R INPUT L OUTPUT Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES MONITOR MIC IN AC-3 RF IN OPTICAL COAXIAL IN IN LD CD ANALIZER OPTICAL OPTICAL OPTICAL OUT IN IN MD/DAT CTRL A1 OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN IN IN IN TV DVD RS-232C LD S-LINK CTRL S IN PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO R IN IN PHONO TUNER 6ES CENTER R IN CD REC OUT IN MD/DAT REC OUT IN TAPE IN IN IN TV DVD LD REC OUT IN VIDEO 3 REC OUT IN VIDEO 2 REC OUT IN VIDEO 1 FRONT REAR WOOFER PRE OUT OUT AC OUTLET Conexiones normales utilizando dos amplificadores de potencia Altavoz delantero izquierdo (L) Altavoz delantero derecho (R) Altavoz central Altavoz trasero derecho (R) Altavoz trasero izquierdo (L) Conexión de componentes Utilice un amplificador de potencia para los altavoces delanteros y central, y otro para los altavoces traseros. Cerciórese de que el selector OPERATION del panel posterior esté en NORMAL. Altavoz de graves activo INPUT ] } ] } ] } ] } } AUDIO IN ] TA-N9000ES Consulte la página 5 FRONT SPEAKERS Ponga OPERATION en “3ch” + – R – L + (+) (+) BTL BTL (–) (–) NORMAL USE BTL USE 4Ω MIN 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN OPERATION + – R – L + – REAR SPEAKERS S-LINK 3ch INPUT CTRL A1 REAR FRONT CENTER EXTRA 2CH NORMAL R R L + CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE OPERATION L R Póngalo en NORMAL BTL L OPERATION NORMAL BTL TA-N9000ES Consulte la página 5 FRONT SPEAKERS + – R – + L (+) (+) BTL BTL (–) (–) + – R – + L – REAR SPEAKERS S-LINK INPUT CTRL A1 REAR L R 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN + CENTER SPEAKER EXTRA 2CH NORMAL R BTL USE 4Ω MIN SPEAKER IMPEDANCE OPERATION FRONT CENTER NORMAL USE L R Ponga OPERATION en “2ch” Póngalo en NORMAL BTL L OPERATION OPERATION NORMAL BTL 2ch Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES MONITOR MIC IN AC-3 RF IN OPTICAL COAXIAL IN IN LD CD ANALIZER OPTICAL OPTICAL OPTICAL OUT IN IN MD/DAT CTRL A1 OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN IN IN IN TV DVD RS-232C LD S-LINK AC OUTLET CTRL S IN PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO R CENTER R IN IN PHONO TUNER IN CD REC OUT IN MD/DAT REC OUT IN TAPE IN IN IN TV DVD LD REC OUT IN VIDEO 3 REC OUT IN VIDEO 2 REC OUT IN VIDEO 1 FRONT REAR WOOFER PRE OUT 7ES Si ya posee un amplificador de potencia como amplificador estéreo integrado Conexión de componentes Realice las conexiones siguientes cuando desee utilizar su amplificador estéreo integrado para excitar los altavoces delanteros y esta unidad para excitar los altavoces traseros y el central. Cerciórese de que el selector OPERATION del panel posterior esté en NORMAL. Nota Ajuste el control de volumen de su amplificador estéreo integrado a la posición central (aproximadamente las 12 en punto). Si lo pusiese en la posición MAX podría producirse ruido audible. Altavoz trasero izquierdo (L) Altavoz trasero derecho (R) Altavoz delantero derecho (R) Altavoz central Altavoz delantero izquierdo (L) Altavoz de graves activo INPUT ] } ] } ] } ] } AUDIO IN ] } TA-N9000ES Consulte la página 5 FRONT SPEAKERS Ponga OPERATION en “3ch” + – R – L + (+) (+) BTL BTL (–) (–) NORMAL USE BTL USE 4Ω MIN 8Ω MIN OPERATION + – R – L + – REAR SPEAKERS 3ch S-LINK INPUT CTRL A1 REAR R L 16Ω MIN + CENTER SPEAKER EXTRA 2CH NORMAL R BTL USE 8Ω MIN SPEAKER IMPEDANCE OPERATION FRONT CENTER NORMAL USE L R Póngalo en NORMAL BTL OPERATION L NORMAL BTL SPEAKERS Amplificador estéreo integrado (TA-FA70ES, etc.) R INPUT + AUX L MAIN – – + L R R BI-WIRE L Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES MONITOR MIC IN AC-3 RF IN OPTICAL COAXIAL IN IN LD CD ANALIZER OPTICAL OPTICAL OPTICAL OUT IN IN MD/DAT CTRL A1 OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN IN IN IN TV DVD RS-232C LD S-LINK CTRL S IN PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO R IN IN PHONO TUNER 8ES CENTER R IN CD REC OUT IN MD/DAT REC OUT IN TAPE IN IN IN TV DVD LD REC OUT IN VIDEO 3 REC OUT IN VIDEO 2 REC OUT IN VIDEO 1 FRONT REAR WOOFER PRE OUT OUT AC OUTLET Utilización del amplificador con un procesador de señal digital Conexión de componentes Si es necesario, podrá utilizar más de un amplificador de potencia. Con respecto a los detalles sobre las conexiones de los altavoces, consulte las páginas siguientes. TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L (+) BTL BTL (–) (–) + R – – L REAR SPEAKERS S-LINK INPUT CTRL A1 REAR L – BTL USE 4Ω MIN 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN + CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE EXTRA 2CH NORMAL R + NORMAL USE OPERATION FRONT CENTER + (+) R L R BTL L Digital Signal Processor (SDP-EP9ES, etc.) OUTPUT BYPASS INPUT FRONT L REAR L CENTER FRONT L REAR L CENTER R R WOOFER R R WOOFER Amplificador de control (TA-E2000ESD, etc.) L CENTER AUDIO R FRONT REAR WOOFER PRE OUT Altavoz de graves activo INPUT AUDIO IN 9ES Conexiones BTL utilizando dos amplificadores de potencia Conexión de componentes Cerciórese de que el selector OPERATION esté en BTL. Además, ponga el selector SPEAKER IMPEDANCE en la posición superior. Realice las conexiones siguientes si necesita más potencia de la ofrecida por las conexiones normales. Utilice un amplificador de potencia para los altavoces delanteros y central, y otro para los altavoces traseros. Realice conexiones BTL con los altavoces delanteros y traseros. Altavoz delantero izquierdo (L) Altavoz delantero derecho (R) Altavoz central Altavoz trasero derecho (R) Altavoz trasero izquierdo (L) Altavoz de graves activo INPUT ] } ] } ] } ] } } AUDIO IN ] TA-N9000ES Consulte la página 5 FRONT SPEAKERS + SPonga OPERATION en “BTL 2 + 1ch” – R – L + (+) (+) BTL BTL (–) (–) NORMAL USE BTL USE 4Ω MIN 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN OPERATION BTL 2 + 1ch + – R – L + – REAR SPEAKERS S-LINK CTRL A1 REAR FRONT CENTER + CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE OPERATION INPUT EXTRA 2CH NORMAL BTL Póngalo en BTL L R R L R L OPERATION NORMAL BTL TA-N9000ES Consulte la página 5 FRONT SPEAKERS + – R – + L (+) (+) BTL BTL (–) (–) + – R – + L – REAR SPEAKERS S-LINK REAR FRONT CENTER L R 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN + CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE EXTRA 2CH NORMAL R BTL USE 4Ω MIN OPERATION INPUT CTRL A1 NORMAL USE L R BTL Póngalo en BTL L OPERATION BTL 2ch OPERATION NORMAL BTL Amplificador de control de audio/vídeo TA-E9000ES MONITOR MIC IN AC-3 RF IN OPTICAL COAXIAL IN IN LD CD ANALIZER OPTICAL OPTICAL OPTICAL OUT IN IN MD/DAT CTRL A1 OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN IN IN IN TV DVD RS-232C LD S-LINK CTRL S IN PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO R CENTER R IN IN PHONO TUNER IN CD REC OUT IN MD/DAT REC OUT IN TAPE IN IN IN TV DVD LD REC OUT IN VIDEO 3 REC OUT SPonga OPERATION en “BTL 2ch” IN VIDEO 2 REC OUT IN VIDEO 1 FRONT REAR WOOFER PRE OUT OUT AC OUTLET Cuando realice conexiones BTL como se muestra en esta ilustración, el nivel de ganancia de la salida del altavoz central del TA-N9000ES descenderá unos 6 dB en comparación con la salida de otros altavoces. Cuando suceda esto, aumente el nivel del altavoz central del TA-E9000ES y ajuste adecuadamente el volumen. z Si desea realizar también conexiones BTL al altavoz central Utilice tres amplificadores de potencia. Realice conexiones BTL entre el altavoz central y el tercer amplificador de potencia utilizando un juego de terminales FRONT SPEAKERS. Cuando realice estas conexiones, tendrá que conectar también una clavija cortocircuitadora adquirida en un establecimiento del ramo en los demás terminales FRONT SPEAKERS (no utilizados). 10ES Conexiones de alimentación Utilice el cable CONROL A1 (suministrado) para conectar la toma S-LINK CTRL A1 de esta unidad a la toma S-LINK CTRL A1 del amplificador de control audiovisual TA-E9000ES. Cuando ponga este amplificador en el modo de espera, esta unidad cambiará también al modo de espera. Para utilizar más de un amplificador de potencia TA-N9000ES, use cables CONTROL A1 adicionales para conectarlos en serie. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador de control audiovisual TA-E9000ES. Antes de conectar el cable de alimentación de CA de este amplificador de control a una toma de la red: • Conecte los altavoces. TA-N9000ES (3.°) Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente de la red. Nota Le recomendamos que conecte esta unidad directamente a un tomacorriente de la red. Si tiene que utilizar un tomacorriente múltiple, o un cable prolongador, cerciórese de usar uno que sea capaz de aguantar alta corriente (10 A por lo menos) o diseñado para utilización en oficinas. S-LINK CTRL A1 TA-N9000ES (2.°) S-LINK CTRL A1 TA-N9000ES (1.°) FRONT SPEAKERS + – R – L + (+) (+) BTL BTL (–) – R – L + – REAR SPEAKERS S-LINK REAR FRONT CENTER R L AC-3 RF IN OPTICAL COAXIAL IN IN LD CD L R OPTICAL OPTICAL OPTICAL OUT IN IN MD/DAT NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE BTL L MONITOR MIC IN ANALIZER 8Ω MIN EXTRA 2CH NORMAL R BTL USE 4Ω MIN + OPERATION INPUT CTRL A1 NORMAL USE (–) + CTRL A1 OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN IN IN IN TV DVD RS-232C LD S-LINK AC OUTLET CTRL S IN PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO R CENTER R IN IN PHONO TUNER IN CD REC OUT IN MD/DAT REC OUT IN TAPE IN IN IN TV DVD LD REC OUT IN VIDEO 3 REC OUT IN VIDEO 2 REC OUT IN VIDEO 1 FRONT REAR WOOFER PRE OUT Amplificador de control audiovisual TA-E9000ES 11ES Conexión de componentes Conexiones de control A1 Ubicación de partes y operaciones básicas Descripciones de las partes del panel frontal En este capítulo se explican los nombres y las operaciones básicas de las teclas y los controles ubicados en el panel frontal. 1 Interruptor de alimentación U Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación del amplificador de potencia. Indicador de espera (STANDBY) Parpadeará momentáneamente después de haber presionado U para conectar la alimentación de la unidad, y después se apagará para indicar que la unidad está lista. Si ha realizado conexiones CONTROL A1 entre el amplificador de potencia y el amplificador de control audiovisual TA-E9000ES, este indicador se encenderá en rojo cuando ponga el amplificador de control en el modo de espera. 12ES 2 1 3 BTL 2ch BTL 2+1ch BTL EXTRA 2ch STANDBY 3ch 4ch 5ch WARM UP EXTRA 2ch OPERATION 5ch / BTL 2+1 ch WARM UP EXTRA 2ch / BTL EXTRA 2ch 4ch / BTL 2ch 3ch 2ch 2 Indicadores de operación Se encenderán para indicar el modo de oepración seleccionado con el control OPERATION. Parpadearán cuando seleccione un modo que no pueda utilizarse. Cuando el selector OPERATION del panel posterior esté en BTL Posición Canales de salida BTL 2ch Las señales de entrada a través de las tomas FRONT o REAR INPUT saldrán a través de las conexiones de los altavoces FRONT (L/R) BTL. BTL 2ch + 1ch* Las señales de entrada a través de las tomas FRONT o REAR INPUT saldrán a través de las conexiones de los altavoces FRONT (L/R) BTL. Las señales de entrada a través de las tomas CENTER INPUT saldrán a través de las tomas CENTER SPEAKER. BTL EXTRA 2ch Las señales de a través de las tomas EXTRA 2ch INPUT saldrán a través de las conexiones de los altavoces FRONT (L/R) BTL. 3 Control de operación (OPERATION) Gírelo para seleccionar los canales que desee utilizar. Cuando el selector OPERATION del panel posterior esté en NORMAL Posición Canales de salida 2ch FRONT (L/R) 3ch FRONT (L/R) + CENTER 4ch FRONT (L/R) + REAR (L/R) 5ch FRONT (L/R) + CENTER + REAR (L/R) EXTRA 2ch Las señales de a través de las tomas EXTRA 2ch INPUT saldrán a través de los altavoces FRONT (L/R). WARM UP (Calentamiento) Ponga OPERATION en esta posición (en vez de desconectar la alimentación) para mantener los circuitos calientes cuando no vaya a utilizar el amplificador. Esto le permitirá disfrutar de sonido de excelente calidad inmediatamente la próxima vez que utilice el amplificador de potencia. El modo de calentamiento trabajará igual en el modo NORMAL que en el modo BTL. * Cuando OPERATION esté en esta posición ya haya conectado un altavoz central, el nivel de ganancia del altavoz central se reducirá unos 6 dB. Cuando suceda esto, aumente el nivel del altavoz central del amplificador de control (TA-E9000ES, etc.) conectado a este amplificador y ajuste en consecuencia el volumen. ES 13 Ubicación de partes y operaciones básicas 2ch U Información adicional Precauciones Sobre seguridad Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del amplificador de potencia, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado. Sobre las fuentes de alimentación • Antes de utilizar el amplificador de potencia, compruebe que la tensión de alimentación sea idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del amplificador de potencia. • Cuando no vaya a utilizar el amplificador de potencia durante mucho tiempo, cerciórese de desconectarlo del tomacorriente. Para desenchufar el cable de alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable. • El cable de alimentación de CA solamente deberá cambiarse en un centro de reparaciones cualificado. Sobre la ubicación • Coloque el amplificador de potencia en un lugar adecuadamente ventilado para evitar que se recaliente internamente y prolongar su duración útil. • No coloque el amplificador de potencia cerca de fuentes térmicas, ni en lugares sometidos a la luz solar directa, polvo excesivo, ni goles. • No coloque nada sobre la unidad que pueda bloquear los orificios de ventilación y causar el mal funcionamiento. • No coloque el amplificador de potencia: – En un lugar desnivelado o inestable. – Sobre una alfombra o manta. – En un lugar extremadamente frío. – Cerca de un televisor o una videograbadora. (Si lo utilizase cerca de un televisor o una videograbadora, podría experimentar ruido en las señales de audio y/o vídeo. La posibilidad de tales interferencias aumentará notablemente si utiliza una antena interior de televisión. Le recomendamos que utilice siempre una antena exterior de televisión.) • Aunque éste es un amplificador de potencia de 5 canales racionalmente diseñado, emite gran cantidad de calor. Por lo tanto, no coloque nada sobre él. Además, cuando utilice varias unidades de este tipo, no las apile. Coloque cada una en un estante individual, o alinéelas horizontalmente. 14ES Solución de problemas Sobre la emisión de calor durante la utilización Acerca de la operación Antes de conectar otros componentes, cerciórese de desconectar la alimentación del amplificador de potencia. Acerca de la limpieza Limpie la caja,. El panel, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su amplificador de potencia, consulte a su proveedor Sony. No hay sonido, o éste es de bajo nivel. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad. / Compruebe si todas las conexiones están realizadas con seguridad. / Compruebe si ha seleccionado el componente correcto en el amplificador de control. / Compruebe si el selector SPEAKER IMPEDANCE está correctamente ajustado. / Durante la operación normal, compruebe si el selector OPERATION del panel posterior está en NORMAL. Durante la operación con BTL, póngalo en BTL. / El dispositivo protector del amplificador de potencia se ha activado debido a un cortocircuito. Desconecte la alimentación del amplificador de potencia, elimine la causa del cortocircuito, y vuelva a conectar la alimentación. El sonido de los canales izquierdo y derecho está desequilibrado. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados correcta y firmemente. / Compruebe si ha realizado todas las conexiones con la polaridad (+ y –) correcta. / Utilice la función de tono de prueba del amplificador de control para comprobar si el sonido está emitiéndose correctamente a través de todos los altavoces. Se oye zumbido o ruido considerable / Compruebe si todos los componentes están conectados con seguridad. / Compruebe si los cables conectores están alejados de transformadores o motores, y a 3 metros por lo menos de un televisor o una lámpara fluorescente. / Aleje su televisor de los componentes de audio. / Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido en alcohol. 15ES Información adicional Esta unidad se calentará mucho durante la utilización. Esto no significa mal funcionamiento. Las partes superior, laterales, y posterior de la caja se calentarán bastante, especialmente cuando reproduzca a alto volumen. En tales casos, no la toque. Si la tocase podría sufrir lesiones. Además, no utilice esta unidad en un mueble completamente cerrado. Colóquela en un lugar bien ventilado para evitar el aumento excesivo de la temperatura. Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador de potencia, use la guía de solución de problemas como ayuda para poder remediarlo. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Especificaciones Sección del amplificador Generales Información adicional Salida de potencia Modo NORMAL (8 ohmios, DIN) Delanteros: 140 W + 140 W Central: 140 W Traseros: 140 W + 140 W (4 ohmios, DIN) Delanteros: 130 W + 130 W Central: 130 W Traseros: 130 W + 130 W Sistema Modo BTL Masa (Aprox.) (8 ohmios, DIN) Delanteros: 210 W + 210 W Central: 140 W Impedancia nominal de los altavoces: Delanteros, traseros, y central: 4 a 16 ohmios (NORMAL) 8 a 16 ohmios (BTL) Distorsión armónica a la salida nominal Menos del 0,013% (20 Hz ~ 20 kHz, 4 ohmios) Delanteros: 115 + 115 W Central: 115 W Traseros: 115 W + 115 W Sensibilidad de entrada 1 V ±1 dB Respuesta en frecuencia 20 Hz ~ 20 kHz ±0,2 dB (a 1 W) 10 Hz ~ 100 kHz +0 –3 dB (a 1 W) Entradas Toma de entrada Sensibilidad Impedancia REAR 1V 45 kiloohmios CENTER 1V 45 kiloohmios FRONT 1V 45 kiloohmios EXTRA 2ch 1V 45 kiloohmios 16ES Complementario puro Alta potencia Legato SEPP lineal Alimentación 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 400 W Dimensiones 430 × 173,5 × 453 cm incluyendo partes y controles salientes 24 kg Accesorio suministrado Cable de control A1 (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Información adicional 17ES Ligações normais através de um amplificador de potência Ligaçoes dos componentes Certifique-se de que o selector OPERATION esteja ajustado em NORMAL. Caso possua um amplificador (estéreo) de dois canais independentes que também queira utilizar com os altifalantes frontais, ligue-o às tomadas EXTRA 2 CH INPUT. Altifalante traseiro esquerdo (L) Altifalante traseiro direito (R) Altifalante frontal direito (R) Altifalante frontal esquerdo (L) Altifalante central Altifalante de graves activo INPUT } ] ] } ] } ] } AUDIO IN ] } TA-N9000ES Ajuste OPERATION a «5ch» WARM UP Veja página 5 FRONT SPEAKERS + OPERATION 5ch / BTL 2+1 ch – R – + L EXTRA 2ch / BTL EXTRA 2ch 4ch / BTL 2ch 3ch 2ch Para escutar o amplificador de controlo estéreo, ajuste OPERATION a «EXTRA 2ch» (+) (+) BTL BTL (–) (–) + – R – L + – REAR SPEAKERS S-LINK REAR FRONT CENTER BTL USE 4Ω MIN 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN + CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE OPERATION INPUT CTRL A1 NORMAL USE EXTRA 2CH NORMAL BTL Ajuste a NORMAL R R L L R L OPERATION NORMAL BTL Amplificador de controlo estéreo R L R PRE OUT L Leitor de CDs (etc.) R INPUT L OUTPUT Amplificador de controlo AV TA-E9000ES MONITOR MIC IN AC-3 RF IN OPTICAL COAXIAL IN IN LD CD ANALIZER OPTICAL OPTICAL OPTICAL OUT IN IN MD/DAT CTRL A1 OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN IN IN IN TV DVD RS-232C LD S-LINK CTRL S IN PROCESSOR VIDEO IN IN IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN OUT S-VIDEO y SIGNAL GND L L AUDIO R IN IN PHONO TUNER 6PT CENTER R IN CD REC OUT IN MD/DAT REC OUT IN TAPE IN IN IN TV DVD LD REC OUT IN VIDEO 3 REC OUT IN VIDEO 2 REC OUT IN VIDEO 1 FRONT REAR WOOFER PRE OUT OUT AC OUTLET Utilização do amplificador de potência com um processador de sinal digital Ligaçoes dos componentes Se necessário, é possível utilizar mais de um amplificador de potência. Quanto aos pormenores sobre as ligações de altifalante, consulte as outras páginas. TA-N9000ES FRONT SPEAKERS + R – – L (+) (+) BTL BTL (–) (–) + R – – L REAR SPEAKERS S-LINK INPUT CTRL A1 REAR L – BTL USE 4Ω MIN 8Ω MIN NORMAL USE BTL USE 8Ω MIN 16Ω MIN + CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE EXTRA 2CH NORMAL R + NORMAL USE OPERATION FRONT CENTER + R L R BTL L Processador de sinal digital (SDP-EP9ES, etc.) OUTPUT BYPASS INPUT FRONT L REAR L CENTER FRONT L REAR L CENTER R R WOOFER R R WOOFER Amplificador de controlo (TA-E2000ESD, etc.) L CENTER AUDIO R FRONT REAR WOOFER PRE OUT Altifalante de graves activo INPUT AUDIO IN 9PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony TA-N9000ES El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario