Transcripción de documentos
Horno de microondas para
instalar sobre la estufa
Guía de uso y cuidado
Modelo JMV9169BA
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . 74
Precauciones Para Evitar la Posible Exposición a Energía de
Microondas Excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Obtener los mejores resultados de cocció . . . . . . . . . . . . . . . 78
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Manual de Instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utensilios para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
Asegúrese de que esta Guía de uso y cuidado se conserve con el horno.
Form No. A/08/05
Parte Nro. 8112P302-60
Nro. de código: DE68-03143H
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Instalador: Conserve esta guía con el electrodoméstico.
Consumidor: Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para
consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como
prueba de compra.
Número de modelo ________________________________
Número de serie_________________________________
Fecha de compra ______________________________
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y
el desempeño de nuestros electrodomésticos, puede ser
necesario efectuar cambios al electrodoméstico sin analizar
esta guía.
Si tiene preguntas, escríbanos (incluya su número de modelo y
un número telefónico) o llame a:
Attn: CAIR® Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-536-6247 EE.UU. y Canadá
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deficiencias auditivas o del habla)
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.jennair.com
Lo Que Necesita Saber
Sobre Las Instrucciones
De Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que
aparecen en esta Guía de uso y cuidado no están destinadas a cubrir
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe
actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice
el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o
fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
Reconozca Los Símbolos,
Advertencias Y Etiquetas
De Seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN
causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar
lesiones físicas leves.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla lo siguiente:
1. No fría en grasa abundante en el horno. La grasa podría
recalentarse y se peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con yema entera
utilizando energía de microondas. Podría acumular presión y
estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la
cocción.
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos simulares antes de
cocinarlos con energía de microondas. Cuando se perfora la piel, el
vapor sale de manera uniforme.
4. No ponga en funcionamiento el horno si carga o alimentos dentro.
5. Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en paquetes diseñados
y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocción
varía según el vatiaje del horno. No siga calentando después de
que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo contrario se
chamuscarán o quemarán. No descuide el microondas.
6. No utilice termómetros de cocción comunes en el horno.
La mayoría de los termómetro de cocción contienen mercurio y
pueden causar arcos eléctricos, mal funcionamiento o daño al
horno.
7. No utilice utensilios de metal en el horno.
8. Nunca utilice papel, plástico u otro material combustible que no esté
destinado a la cocción.
9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material combustible, siga
las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.
10. No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras
sintéticas. Las fibras sintéticas calentadas podrían derretirse y
hacer que el papel se incendiara.
11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico en el horno.
Los alimentos o líquidos podrían expandirse rápidamente y hacer
que el recipiente o la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente
o la bolsa antes de la cocción.
12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su médico o el fabricante del marcapasos acerca de
los efectos de la energía de microondas en el marcapasos.
PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas
graves o la muerte.
74
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être
mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée
Instrucciones de
Conexión a Tierra
El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la
corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este horno está
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las
instrucciones de instalación.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende
bien las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda
respecto de si el horno está conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentación del
producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado
instale un tomacorriente de tres ranuras. Este horno debe enchufarse
en un circuito de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte
el circuito con otros equipos, quizás sea necesario un aumento en los
tiempos de cocción y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal doméstica, 110-120V.
Declaración de
Interferencia de
Radiofrecuencia de la
Comisión Federal de
Comunicaciones
(EE.UU. Solamente)
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si no se instala
y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las
instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción
de radio y televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los
límites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Científicos, Médicos)
en virtud de la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido
diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en
una instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión.
• Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.
• Aleje el horno de microondas del receptor.
• Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente distinto para que
el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o
televisión causada por la modificación no autorizada de este horno de
microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
75
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Precauciones Para
Evitar la Posible
Exposición a Energía de
Microondas Excesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se
puede producir una exposición perjudicial a la energía de microondas.
Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la
puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en
las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que
no se ocasionen daños a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona
excepto el personal de servicio debidamente calificado.
76
ADVERTENCIA
Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá
del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido
a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas
o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas.
ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE
DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL
LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el
riesgo de lesión a las personas:
1. No caliente el líquido demasiado.
2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del proceso de
calentamiento.
3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de microondas
durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensilio en
el recipiente.
Instrucciones de seguridad importantes para el uso de las
funciones del calentador.
6. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no
deben colocarse en el microondas/horno de convección dado que
pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
7. No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar
el paño y tocar las partes eléctricas lo que presenta un riesgo de
descarga eléctrica.
8. No almacene ningún material, distinto de los accesorios
recomendados por el fabricante, en este horno cuando no se lo
utiliza.
9. No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de
aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
WARNING
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones
de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de
microondas excesiva.
1. LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la
página 76.
3. Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con las instrucciones
de instalación de este manual.
4. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes
sellados, como por ejemplo los frascos de vidrio cerrados, pueden
explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este horno.
5. Utilice este horno SÓLO para el propósito para el que se diseñó
como se describe en este manual. No utilice productos químicos
corrosivos ni vapores en este horno. Este tipo de horno está
específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos.
No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesaria una
SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando lo utilizan NIÑOS o PERSONAS
ENFERMAS.
7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la sección
Cuidado y Limpieza en la página 104.
8. Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para calentarse y
el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para
evitar quemaduras.
9. NO utilice este horno para propósitos comerciales. Está fabricado
para uso doméstico solamente.
10. NO caliente biberones en el horno.
11. NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un cable o enchufe
dañado, si no funciona bien, o si sufrió algún daño o se cayó.
12. Este horno, incluyendo el cable de alimentación, debe ser reparado
SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren
herramientas especiales para reparar el horno. Comuníquese
con el centro de servicio autorizado más cercano para el examen,
reparación o ajuste del horno.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del horno.
14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este producto cerca
del agua – por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un
sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies CALIENTES.
17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la
mesada.
18. Limpie la campana de ventilación con frecuencia.
19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o los filtros.
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana de
ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los
limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar los filtros.
21. Cuando flambee alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
22. Este horno puede utilizarse sobre estufas a gas o eléctricas de 36
pulgadas o menos de ancho.
CAUTION
Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno:
a. NO cocine demasiado la comida. Preste atención al horno cuando
coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles
para facilitar la cocción.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico
antes de colocar la bolsa en el horno.
c. Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga
la puerta del horno CERRADA, apague el horno y desconecte el
cable de alimentación, o corte la corriente en el fusible o el panel del
disyuntor.
d. NO use la parte interna del horno para almacenamiento. NO deje
productos de papel, utensilios de cocción o alimentos en la parte
interna del horno cuando no se utiliza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
77
Obtener los mejores resultados de cocción
Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación.
• Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos
alimentos a temperatura ambiente.
El tiempo de las recetas de este manual está basado en la temperatura de almacenamiento normal de los alimentos.
• Tamaño: Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se
cocinan en forma más pareja. Para una cocción uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos.
• Humedad natural: Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía del microondas se ve atraída por las
moléculas de agua.
• Revuelva: los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la
cocción. No es necesario revolver constantemente.
• Dé vuelta: los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de
cocción para exponer todos los lados por igual a la energía de microondas.
• Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato.
• Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de pollo o los filetes de salmón con las partes más gruesas hacia la parte
externa del plato.
• Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse más rápidamente, tales como las puntas
de las alas o los extremos de las patas de las aves.
• Deje reposar: Después de retirar el alimento del microondas, cúbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y déjelo reposar para que
se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de
la densidad y la superficie del alimento.
• Envolver en papel de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente
deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen.
78
Características
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
Placa de modelo y
número de serie
Ventana con
escudo metálico
Manija de la puerta
Sistema de cierre de
seguridad la puerta
Guía de
cocción
Alimentación
eléctrica
120 VAC, 60 Hz
- Estante bajo
(Convección o combinación)
Potencia de
entrada
1,600W (EE.UU.)
- Estante mediano
(Convección, combinación o asación)
Potencia de
cocción
950 W
(Norma 60705 IEC)
Rekilla de
ventilación
Plato giratorio de vidrio
Frecuencia
2,450 MHz
- Estante alto
(Asación Solamente)
Potencia nominal
14.5 A (EE.UU.)
- Bandeja recogegotas
Dimensiones
exteriores
(Ancho x Alto x
Profundidad)
758 x 430x 392 mm
Panel de control
del horno
• Consulte las páginas 94 y 99 para obtener
más información.
Capacidad interior 1,6 pies cúbicos
Peso neto
71 lbs.
�
��
��
��
�
�
�
�
�
�
��
��
��
��
��
�
��
��
�
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
79
Características
FEATURES
(CARACTERISTIQUES)
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye
un reloj e indicadores que le muestran
la hora del día, los ajustes de tiempo
de cocción y las funciones de cocción
seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ):
Oprima esta tecla cuando prepare palomitas
de maíz en su horno de microondas. El
sensor le indicará al horno cuánto tiempo
cocinar dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en las palomitas de
maíz. Consulte la página 85 para obtener
más información.
3. BAKED POTATO (PAPA AL HORNO):
Oprima esta tecla para cocinar papas. El
sensor le indicará al horno cuánto tiempo
cocinar dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en las papas.
Consulte la página 86 para obtener más
información.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima
esta tecla para recalentar un plato de
comida, guisos y pastas. El sensor le
indicará al horno cuánto tiempo cocinar
dependiendo de la cantidad de humedad
proveniente de la comida. Consulte la
página 86 para obtener más información.
5. SENSOR COOK (COCCIÓN CON
SENSOR): Oprima esta tecla para
cocinar verduras congeladas, desayunos
congelados, comidas congeladas, verduras
frescas y camarones. El sensor le indicará
al horno el tiempo de cocción dependiendo
de la cantidad de humedad proveniente
de la comida. Consulte la página 86 para
obtener más información.
6. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA):
Oprima esta tecla para recalentar la pizza.
El sensor le indicará al horno cuánto tiempo
cocinar dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte. Consulte la página
85 para obtener más información.
7. MORE (MÁS): Oprima esta tecla para
agregar más tiempo de cocción. Consulte la
página 82 para obtener más información.
8. LESS (MENOS): Oprima esta tecla para
restar tiempo de cocción. Consulte la página
82 para obtener más información.
9. AUTO COOK (COCCIÓN
AUTOMÁTICA): Oprima esta tecla
para cocinar alimento para bebé,
80
bebidas, emparedados congelados,
tocino y arroz instantáneo.
10. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO):
Oprima esta tecla para descongelar
alimentos según el peso. Consulte la
página 89 para obtener más información.
11. SNACKS, SOFTEN/MELT (ABLANDAR/
DERRETIR): Oprima estas teclas para
cocinar comidas específicas. Consulte
las páginas 90 y 91 para obtener más
información.
12. MICRO CONVECT: Oprima esta tecla para
cocinar un pollo entero, carne de cerdo,
lasagna congelada y papas al horno.
13. AUTO BROIL (COCCIÓN A LA
PARRILLA AUTOMÁTICA): Oprima esta
tecla para cocinar hamburguesas, bistecs,
pechugas de pollo y filetes de pescado.
14. CONVECTION (CONVECCIÓN): Oprima
esta tecla cuando programe la cocción por
convección.
15. BROIL (COCCIÓN A LA PARRILLA):
Oprima esta tecla cuando programe la
cocción para asar a la parrilla.
16. COMBINATION COOKING (COCCIÓN
COMBINADA): Oprima esta tecla cuando
programe la cocción combinada.
17. NÚMERO: Oprima las teclas numéricas
para ingresar el tiempo de cocción, el nivel
de potencia, las cantidades o los pesos.
18. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA):
Oprima esta tecla para seleccionar un nivel
de potencia de cocción.
19. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el horno o
anular todas las entradas.
20. ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una función. Si abre la puerta
después de que el horno comienza a
cocinar, cierre la puerta y oprima la
tecla ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR) nuevamente.
21. CONTROL SETUP (CONFIGURACIÓN
DE CONTROLES): Oprima esta tecla
para modificar las configuraciones
predeterminadas del horno. Consulte la
página 81 para obtener más información.
22. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Oprima esta tecla para ajustar y comenzar
rápidamente en el nivel de potencia del
100%. Consulte la página 82 para obtener
más información.
23. TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO): Oprima esta tecla para
desactivar el plato giratorio. Aparecerá la
palabra “OFF” (desactivado) en la pantalla.
Consulte la página 81 para obtener más
información.
NOTA:
TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO
ACTIVADO/DESACTIVADO) no está
disponible en los modos cocción con sensor
y descongelamiento.
24. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para
ingresar la hora del día. Consulte la página
81 para obtener más información.
25. LIGHT TIMER (TEMPORIZADOR DE LA
LUZ): Oprima esta tecla para configurar el
temporizador de la luz. Consulte la página
82 para obtener más información.
26. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Oprima esta tecla para
configurar el temporizador de la cocina.
Consulte la página 81 para obtener más
información.
27. VENT 5 SPEED (Ventilación con 5
velocidades): Oprima esta tecla para
elegir una de las 5 velocidades del
ventilador.
28. VENT ON/OFF (Ventilación activada/
desactivada): Oprima esta tecla para
encender o apagar el ventilador. Consulte
la página 81 para obtener más información.
29. VENT DELAY ON/OFF (Ventilación
retrasada activada/desactivada): Oprima
esta tecla cuando configure el tiempo
de ventilación (1, 3, 5, 10, 30 minutos).
Consulte la página 81 para obtener más
información.
30. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/BAJA/
APAGADA): Oprima esta tecla para
encender la luz de la cubierta. Consulte la
página 82 para obtener más información.
Manual de Instrucciones
CONOZCA SU HORNO DE
MICROONDAS
CONTROL SETUP
(CONFIGURACIÓN DE CONTROLES)
Esta sección los conocimientos básicos que
debe conocer para manejar su horno de
microondas. Por favor lea esta información
antes de utilizarlo.
Puede modificar los valores predeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener más
información.
PRECAUCIÓN
Nro
Función
Nro
Función
1
Modo de peso
seleccionado
1
2
Lbs.
Kg.
2
Control de señal
sonora ON/OFF
(activada/
desactivada)
1
Sonido ON
(activado)
Sonido OFF
(desactivado)
3
Control de pantalla
de reloj
1
2
12HR
24HR
4
Pantalla
1
2
3
Velocidad lenta
Velocidad normal
Velocidad rápida
5
Señal de
recordatorio de
final
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
1. Oprima la tecla CLOCK.
6
Modo Demo
2. Ingrese la hora utilizando el
teclado numérico.
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
7
Hora de verano
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
• Para evitar el riesgo de lesiones
físicas o daños materiales, no ponga en
funcionamiento el horno vacío.
• Para evitar el riesgo de lesiones físicas o
daños materiales no utilice recipientes de
barro cocido, papel de aluminio, utensilios
de metal ni con adornos de metal en el
horno.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 AM.
3. Oprima la tecla ENTER/
START.
4. Oprima 1 para AM.
5. Oprima la tecla ENTER/
START.
NOTA:
• Siga los pasos 1-3 anteriores en el modo de
reloj de 24 horas.
KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR DE LA
COCINA)
Puede utilizar su horno de microondas como
temporizador. Utilice el Temporizador para
programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutos.
1. Oprima la tecla KITCHEN
TIMER.
2. Ingrese la hora utilizando el
teclado numérico.
3. Oprima la tecla ENTER/
START.
Cuando haya transcurrido el tiempo,
escuchará señales sonoras y aparecerá la
palabra END (FIN).
2
Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de
Lbs. a Kg.).
1. Oprima la tecla CONTROL
SETUP.
2. Oprima la tecla numérica 1.
3. Oprima la tecla numérica 2.
VENT FAN (VENTILACIÓN)
La ventilación quita el vapor de agua y otros
vapores de la superficie de cocción. La
ventilación funcionará en LEVEL 2 (Nivel 2)
siempre que el horno esté encendido.
Ejemplo: Para seleccionar Level 4 (Nivel 4).
1. Oprima la tecla ON/OFF
(encendido/apagado).
Esto muestra el último
nivel hasta que usted
seleccione el nivel de
velocidad del ventilador.
2. Oprima la tecla 5 SPEED
(5 velocidades) hasta
que en la pantalla
aparezca Level 4 (Nivel
4).
Oprima la tecla ON/OFF (encendido/apagado)
para apagar el ventilador cuando lo desee.
NOTA:
• Si la temperatura sube demasiado
alrededor del horno de microondas, el
ventilador de la campana de ventilación
se encenderá automáticamente en
LEVEL2 (Nivel 2) para enfriar el horno.
El ventilador se apagará automáticamente
cuando las partes internas estén frías.
Cuando esto sucede, no se puede apagar
la ventilación.
DELAY OFF (RETRASO APAGADO)
Ejemplo: Para apagar el ventilador después
de 30 minutos para el Nivel 4.
1. Oprima la tecla ON/OFF
(encendido/apagado).
2. Oprima la tecla 5 SPEED (5
velocidades) hasta que en
la pantalla aparezca Level 4
(Nivel 4).
3. Oprima la tecla DELAY
ON/OFF (Retraso activado/
desactivado) cinco veces.
En la pantalla se desplaza la
frase “AFTER 30 MINUTES”
(Después de 30 minutos).
TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Para obtener mejores resultados de cocción,
deje el plato giratorio activado. Puede
desactivarse para platos grandes.
Presione TURNTABLE ON/OFF
para activar o desactivar el plato
giratorio.
NOTAS:
• Esta opción no está disponible en
los modos cocción con sensor y
descongelamiento.
• A veces el plato giratorio puede estar
demasiado caliente. Tenga cuidado
cuando toque el plato giratorio durante y
después de la cocción.
• No ponga en funcionamiento el horno
vacío.
81
Manual de Instrucciones
CHILD LOCK (BLOQUEO
PARA NIÑOS)
LIGHT TIMER
MORE/LESS (MÁS/MENOS)
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Puede bloquear el panel de control para evitar
que el microondas se inicie accidentalmente o
sea utilizado por niños.
La función Child Lock también es útil cuando
se limpia el panel de control. Child Lock evita
la programación accidental cuando se limpia el
panel de control.
Ejemplo: Para configurar el bloqueo para
niños.
Puede programar la LUZ para que se encienda
y se apague automáticamente en cualquier
momento. La luz se enciende a la misma hora
cada día hasta que se reinicia.
Ejemplo: Se enciende a las 2:00 AM, se
apaga a las 7:00 AM.
Modo de reloj de 12 horas.
Los botones More(9)/Less(1) le
permiten ajustar los tiempos de cocción
preconfigurados. Sólo funcionan en los
modos Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocción
con sensor) (excepto para Bebidas), Add
30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook
(cocción personalizada) o Time Cook
(cocción por tiempo). Utilice el botón
More(9)/Less(1) sólo después de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
Oprima y mantenga oprimida
la tecla ENTER/START
durante más de 3 segundos.
En la pantalla se leerá.
CHILD LOCK ON (Bloqueo
para niños activado) y se
escucharán dos señales
sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para
niños.
Oprima y mantenga oprimida
la tecla ENTER/START
durante más de 3 segundos.
Desaparecerá la palabra
LOCKED (Bloqueado) y
se escucharán dos señales
sonoras.
LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/
BAJA/APAGADA)
Oprima la tecla LIGHT
HI/LO/OFF una vez para luz
brillante, dos veces para luz
nocturna, o tres veces para
apagar la luz.
ADD 30 SEC (AGREGAR 30
SEG.)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite
configurar rápidamente y comenzar la cocción
en el microondas sin la necesidad de oprimir la
tecla ENTER/ START.
Ejemplo: Para programar AGREGAR 30
SEG para añadir 2 minutos.
Oprima la tecla ADD 30
SEC. 4 veces. El horno
comienza la cocción y la
pantalla muestra la cuenta
regresiva del tiempo.
82
1. Oprima la tecla LIGHT
TIMER.
2. Ingrese la hora a la que
desea que se encienda la
LUZ.
3. Oprima la tecla ENTER/
START.
4. Oprima 1 para AM.
5. Oprima la tecla ENTER/
START.
6. Ingrese la hora a la que
desea que se apague la
LUZ.
7. Oprima la tecla ENTER/
START.
8. Oprima 2 para PM.
9. Oprima la tecla ENTER/
START.
Modo de reloj de 24 horas.
1. Oprima la tecla LIGHT
TIMER.
2. Ingrese la hora a la que
desea que se encienda
la LUZ.
3. Oprima la tecla ENTER/
START.
4. Ingrese la hora a la que
desea que se apague
la LUZ.
5. Oprima la tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pour annuler le LIGHT TIMER
(MINUTEUR D’ECLAIRAGE).
1. Oprima la tecla LIGHT
TIMER.
2. Oprima la tecla 0.
1. Para AGREGAR
más tiempo a un
procedimiento de
cocción automático:
Oprima el botón MORE
(9) (Más).
2. Para REDUCIR
más tiempo de un
procedimiento de
cocción automático:
Oprima el botón LESS
(1) (Menos).
Manual de Instrucciones
COCINAR CON NIVELES DE
POTENCIA ALTOS
COCINAR CON NIVELES
DE POTENCIA MÁS BAJOS
COCINAR CON MÁS DE UN
CICLO DE COCCIÓN
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a una
potencia del 100%.
La cocción con el nivel de potencia HIGH
no siempre le brinda los mejores resultados
con los alimentos que necesitan una cocción
más lenta, tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes. Su horno
tiene 10 ajustes de potencia además
de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos durante
7 minutos 30 segundos a una potencia del
70%.
Para obtener mejores resultados, algunas
recetas requieren un nivel de potencia durante
un tiempo y otro nivel de potencia durante otro
tiempo. Su horno puede configurarse para
pasar de uno a otro automáticamente, durante
tres ciclos como máximo si el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7 minutos 30 segundos.
1. Ingrese el tiempo de
cocción.
2. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocción, escuchará cuatro señales
sonoras y aparecerá la palabra END.
1. Ingrese el tiempo de
cocción.
2. Oprima la tecla POWER
LEVEL.
3. Ingrese en nivel de
potencia.
4. Oprima la tecla ENTER/
START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, escuchará cuatro señales sonoras y
aparecerá la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guía de cocción en la
página 84.
IMPORTANTE:
• NO almacene ni utilice el estante de
alambre en este horno a menos que se
vaya a cocinar más de un alimento o una
receta lo requiera.
• Podría causar daños en el horno.
1. Ingrese el primer tiempo
de cocción.
2. Oprima la tecla POWER
LEVEL.
3. Ingrese en nivel de
potencia.
4. Ingrese el segundo tiempo
de cocción.
5. Oprima la tecla POWER
LEVEL.
6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Oprima la tecla ENTER/
START.
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, escuchará cuatro señales sonoras y
aparecerá la palabra END.
83
Manual de Instrucciones
GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS
Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se
enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza.
NIVEL DE POTENCIA
SALIDA DEL MICROONDAS
10 High (alto)
100%
• Hervir agua.
• Cocinar carne molida.
• Hacer dulces.
• Cocinar frutas y verduras frescas.
• Para comenzar a cocinar carne, pescado y carne de ave.
• Precalentar una bandeja doradora.
• Recalentar bebidas.
• Rebanadas de tocino.
9
90%
• Recalentar rebanadas de carne rápidamente.
• Saltear cebollas, apio y pimiento verde.
8
80%
• Todo tipo de recalentamiento.
• Cocinar huevos revueltos.
7
70%
• Para seguir cocinando carne de ave.
• Cocinar panes y productos a base de cereales.
• Cocinar platos con queso, ternera.
• Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas.
6
60%
• Cocinar pasta.
5
50%
• Para seguir cocinando carne.
• Cocinar budines.
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomillo asado.
4
40%
• Cocinar cortes de carne menos tiernos.
• Recalentar comidas rápidas congeladas.
3
30%
• Descongelar carne de res, de ave y mariscos.
• Cocinar pequeñas cantidades de alimentos.
• Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas.
2
20%
• Ablandar mantequilla y queso crema.
• Calentar pequeñas cantidades de alimentos.
1
10%
• Ablandar helado.
• Leudar masa con levadura.
84
USO
Manual de Instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocción con Sensor le permite cocinar
la mayoría de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocción y los
niveles de potencia. La pantalla indicará
el período de detección desplazando el
nombre del alimento. El horno determina
automáticamente el tiempo de cocción para
cada alimento. Cuando el sensor interno
detecta una cierta cantidad de humedad
proveniente del alimento, lndicará al horno
cuánto más tiempo cocinar. La pantalla
mostrará el tiempo de calentamiento restante.
Para obtener mejores resultados al cocinar
con Sensor, siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura de
almacenamiento normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa
del recipiente deben estar secos para
asegurar mejores resultados de cocción.
3. La mayoría de los alimentos deben cubrirse
siempre, sin apretar, con un envoltorio
plástico para microondas, papel de cera o
una tapa.
4. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/
CLEAR durante el tiempo de detección.
Cuando haya transcurrido el tiempo de
detección, se escuchará una señal sonora
y aparecerá el tiempo de cocción restante
en la pantalla. En este momento puede
abrir la puerta para revolver, dar vuelta o
reacomodar la comida.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocción con
sensor, se debe dejar enfriar el horno
durante 5 minutos para que los alimentos se
cocinen correctamente.
Llene los recipientes al menos hasta la
mitad para obtener mejores resultados.
4. Asegúrese de que la parte externa del
recipiente de cocción y la parte interna del
microondas estén secas antes de colocar la
comida en el horno. Las gotas de humedad
que se convierten en vapor de agua pueden
engañar al sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCCIÓN
Utilizando las teclas MORE(9) o LESS(1)
se pueden ajustar todas las configuraciones
de cocción con sensor y cocción con
temporizador para un mayor o menor tiempo.
PRECAUCIÓN:
• NO descuide el microondas mientras
prepara palomitas de maíz.
• NO utilice el estante de alambre cuando
cocine palomitas de maíz envasadas
comercialmente.
PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA)
Recalentar pizza con la función PIZZA SLICE
le permite recalentar una o varias rebanadas
de pizza sin seleccionar los tiempos de
cocción y los niveles de potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de
pizza.
Oprima la tecla PIZZA
SLICE.
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, escuchará cuatro señales sonoras y
aparecerá la palabra END.
• Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas.
NOTA:
Si la comida no está bien cocinada o
recalentada cuando se utiliza la función
sensor, utilice el nivel de potencia y el
tiempo de cocción. NO siga utilizando la
tecla sensor.
POPCORN (PALOMITAS DE
MAÍZ)
La tecla POPCORN le permite preparar en
el microondas palomitas de maíz envasadas
comercialmente. Prepare sólo un paquete a la
vez. Para obtener mejores resultados, utilice
bolsas nuevas de palomitas de maíz.
Ejemplo: Para preparar palomitas de maíz.
Oprima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, escuchará cuatro señales sonoras y
aparecerá la palabra END.
• Cantidades recomendadas: 3,0 – 3,5 ozs.
GUÍA DE COCCIÓN CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultados de
cocción con Sensor.
1. Siempre utilice recipientes para microondas
y cúbralos con sus tapas o con un envoltorio
plástico con ventilación.
2. Nunca utilice cubiertas de plástico
herméticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
3. Ajuste la cantidad al tamaño del recipiente.
85
Manual de Instrucciones
BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO)
SENSOR COOK (COCCIÓN
CON SENSOR)
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La tecla BAKED POTATO le permite
hornear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocción y los
niveles de potencia.
Usar la tecla SENSOR COOK le permite
calentar comidas comunes preparadas para
microondas sin necesidad de programar
tiempos de cocción ni niveles de potencia.
SENSOR COOK tiene 5 categorías de
alimentos predeterminadas: Verduras
congeladas, Desayunos congelados,
Comidas congeladas, Verduras frescas,
Camarones.
Ejemplo: Para cocinar comidas
congeladas.
La tecla REHEAT (RECALENTAMIENTO) le
permite calentar alimentos sin necesidad de
programar tiempos de cocción ni niveles de
potencia. REHEAT (RECALENTAMIENTO)
tiene 3 categorías predeterminadas: Plato de
comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
NOTAS:
• El tiempo de cocción está basado en una
papa de 8-10 oz.
• Utilice la tecla More (Más)(9)/Less
(Menos)(1) cuando cocine papas más
grandes o más pequeñas.
• Antes de hornear, perfore la papa con un
tenedor varias veces.
• Si la papa no está cocinada
completamente, utilice Cooking Time
(Tiempo de cocción) y NO utilice la tecla
BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocción.
Después de hornear, deje reposar durante 5
minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
Oprima la tecla BAKED
POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, escuchará cuatro señales sonoras y
aparecerá la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
2. Elija la categoría
de alimento.
1. Oprima la tecla SENSOR
COOK.
2. Elija la categoría de
alimento. (1-5)
Categoría
Número del
teclado
Plato de comida
1
Guiso
2
pasta
3
Categoría
Oprimir tecla
número
Verduras congeladas
1
Desayunos
congelados
2
Comidas congeladas
3
Verduras frescas
4
Plato de comida
1 portion
Camarones
5
Guiso
1 à 4 portions
pasta
1 à 4 portions
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, escuchará cuatro señales sonoras y
aparecerá la palabra END.
Cantidades recomendadas:
Verduras congeladas 1-4 porciones
86
1. Oprima la tecla
REHEAT.
Desayunos
congelados
4-8 ozs.
Comidas congeladas
8-14 ozs.
Verduras frescas
1-4 porciones
Camarones
8-32 ozs.
Cuando haya transcurrido el tiempo de
cocción, escuchará cuatro señales sonoras y
aparecerá la palabra END.
Cantidades recomendadas
Manual de Instrucciones
TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR
CATEGORÍA
INSTRUCCIONES
Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque
Palomitas de maíz y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo
nuevamente.
CANTIDAD
3.0 a 3.5 oz.
1 paquete.
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una
rueda. Déjelas reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo
nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine papas más grandes.
Rebanada de
pizza
Coloque 1~4 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porción
hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra. Deje
enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9)
para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa.
1 a 4 porciones
Verduras
congeladas
Coloque las verduras congeladas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y
agregue 2~4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la
cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de
utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias
o brócoli.
1 a 4 porciones
Desayuno
congelado
Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedados
congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos
antes de utilizarlo nuevamente.
4 a 8 oz.
Comida
congelada
Quite el envoltorio externo de la comida y siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla
reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
8 a 14 oz.
Verduras
frescas
Coloque las verduras frescas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue
2~4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción
y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo
nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o
brócoli.
Camarones
Coloque los camarones en un recipiente plástico o de vidrio-cerámica apto para microondas y
agregue 2-4 cucharadas de manteca derretida. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con
ventilación durante la cocción y revuelva antes de servir. Deje reposar 3 minutos. Deje enfriar el
horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
COCCIÓN
Papa al horno
1 a 6 papas
1 a 4 porciones
8 a 32 oz.
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
CATEGORÍA
Plato de comida
Guiso
Recalentamiento
de pasta
INSTRUCCIONES
CANTIDAD
Utilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plástico con
ventilación o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como la desea
después de calentarla con SENSOR REHEAT (recalentamiento con sensor), continúe calentándola
utilizando tiempo y potencia. No siga cocinando utilizando la tecla Reheat (Recalentar)
Contenido
- 3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- ½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
- ½ taza de verduras (alrededor de 3~4 oz.)
1 portion (1 assiette)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Si la comida no está tan caliente
como la desea después de calentarla con SENSOR REHEAT (recalentamiento con sensor), continúe
calentándola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)
- Espaguetis y ravioles enlatados, alimentos refrigerados.
1 à 4 portions
Notas:
La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice los botones More(9)/Less(1) para adecuar la temperatura a su
preferencia.
87
Manual de Instrucciones
AUTO COOK (COCCIÓN AUTOMÁTICA)
La tecla AUTO COOK ofrece cinco categorías programadas para cocinar.
Ejemplo: Para cocinar 2 ozs. de alimento para bebé.
1. Oprima la tecla AUTO COOK una vez.
2. Elija la categoría de alimento (1-5).
3. Oprima la tecla ENTER/START.
Categoría
Oprimir tecla número
Alimento para bebé
1
Bebidas
2
Emparedados congelados
3
Tocino
4
Arroz instantáneo
5
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END.
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
CATEGORÍA
INSTRUCCIONES
CANTIDAD
Alimento para
bebé
Quite la tapa del alimento para bebé y colóquelo en el centro del horno. Verifique la temperatura y
revuelva bien antes de servir. Las teclas More(9)/Less(1) (Más/Menos) no pueden utilizarse con
el alimento para bebé. Siga las instrucciones del fabricante; algunos alimentos para bebé no deben
calentarse en el horno microondas.
2,5, 4, 6 ozs.
Bebidas
Utilice una taza o jarro para medir; no lo cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de calentar,
revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
Nota:
• Los tiempos de recalentamiento están basados en una taza de 8 onzas.
• La bebida recalentada con esta función puede estar muy caliente.
• Saque el recipiente con cuidado.
1/2 taza
1 taza
2 tazas
Emparedados
congelados
Coloque el emparedado congelado en el “manguito” susceptor (que está en el paquete) y póngalo en
un plato.
1, 2 EA
Tocino
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin superponerlo.
Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato después de la cocción.
Utilice las teclas More(9)/Less(1) (Más/Menos) para la consistencia tostada deseada.
2, 4, 6 rebanadas
Arroz instantáneo
Siga las instrucciones del paquete para la preparación en microondas. Utilice un utensilio de cocina
grande apto para microondas para evitar que se derramen.
2, 4 porciones
NOTA:
La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice las teclas More(9)/Less(1) (Más/Menos) para adecuar la
temperatura a su preferencia.
88
Manual de Instrucciones
AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMÁTICO)
Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno.
La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de
descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno
configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la
función AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO)
emite señales sonoras que le recuerdan controlar o dar vuelta los
alimentos durante el ciclo de descongelamiento.
Después de tocar la tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso
de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 lbs.
Ejemplo: Para descongelar 1,2 lbs de carne.
Oprimir
tecla Nro.
3
4
Alimento
PESCADO
PAN
Cantidad
estándar
0,5-3,0 lbs.
Después de cada etapa,
reacomode el alimento. Si
hay alguna parte caliente o
descongelada, cúbrala con
pedacitos finos de papel de
aluminio. Saque cualquier parte
del alimento que esté casi
descongelada. Déjelo reposar,
cubierto, durante 5 a 10 minutos.
0,1-2,0 lbs.
Acomode los bollos en un círculo
de manera horizontal sobre
papel de cocina en la mitad del
plato giratorio. Dé vuelta los
bollos en la mitad del tiempo de
descongelamiento.
1,0 lb.
Después de cada etapa, saque
cualquier parte del alimento que
esté casi descongelada. Déjelo
reposar, cubierto con papel de
aluminio, durante 5 a 10 minutos.
1. Oprima la tecla AUTO DEFROST.
2. Ingrese el peso.
3. Oprima la tecla ENTER/START.
NOTAS:
• Después de presionar ENTER/START, la pantalla cuenta el tiempo
de descongelamiento en forma regresiva. El horno emitirá la señal
sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento.
En ese momento, abra la puerta y dé vuelta los alimentos según sea
necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego
coloque las porciones congeladas en el horno y presione ENTER/
START para reanudar el ciclo de descongelamiento.
• El horno no se detendrá durante la SEÑAL SONORA a menos que
se abra la puerta.
GUÍA PARA EL DESCONGELAMIENTO
• Siga estas instrucciones cuando descongele los distintos tipos de
alimentos.
Oprimir
tecla Nro.
1
2
Alimento
CARNE
AVES
Cantidad
estándar
Procedimiento
2,5-6,0 lbs.
Comience con el alimento
ubicado con el lado de la grasa
hacia abajo. Después de cada
etapa, gire el alimento y cubra
cualquier parte caliente con
tiras finas de papel de aluminio.
Déjelo reposar, cubierto, durante
15 a 30 minutos.
0,5-3,0 lbs.
Después de cada etapa,
reacomode el alimento. Si
hay alguna parte caliente o
descongelada, cúbrala con
pedacitos finos de papel de
aluminio. Saque cualquier parte
del alimento que esté casi
descongelada. Déjelo reposar,
cubierto, durante 5 a 10 minutos.
5
CARNE
PICADA
Procedimiento
CONSEJOS PARA EL DESCONGELAMIENTO
• Cuando utiliza la función AUTO DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en libras y décimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
• Utilice AUTO DEFROST sólo para alimentos crudos. AUTO
DEFROST obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se
descongelarán están a un mínimo de 0°F (sacados directamente de
un auténtico freezer). Si el alimento se almacenó en un refrigeradorfreezer que no mantiene una temperatura de 5°F o menos, siempre
programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de
descongelamiento más reducido) para evitar cocinar el alimento.
• Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un
peso inferior del alimento.
• La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento. Los
paquetes rectangulares chatos se descongelan más rápidamente que
un bloque profundo.
• Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan con más facilidad.
• Cubra áreas de los alimentos con pedacitos pequeños de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
• Puede utilizar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas y las
colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del
horno. El papel de aluminio produce chispas, lo que puede dañar el
revestimiento del horno.
89
Manual de Instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorías de alimentos: Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel, y Bastones de queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de pollo.
1. Oprima la tecla SNACKS.
2. Elija la categoría de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/
COMENZAR).
Categoría
Oprimaelnúmero del teclado
Nachos
1
Alas de pollo
2
Conchas de papa
3
Palitos de queso
4
TABLA DE SNACKS
Elemento
Cantidad o porción
Comentarios
Nachos
1 porción
• Coloque las tortillas de maíz en el plato sin superponerlas.
• Rocíelas con queso en forma pareja.
• Contenido:
- 2 tazas de tortillas de maíz
- 1/3 taza de queso rallado
Alas de pollo
5-6 oz.
7-8 oz.
• Utilice alitas de pollo precocidas refrigeradas.
• Coloque las alitas de pollo alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cúbralas con
papel de cera.
Conchas de papa
1 papa cocida
2 papas cocidas
• Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente
1/4” de piel.
• Coloque las cáscaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato.
• Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Palitos de queso
5-7 piezas
8-10 piezas
• Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una rueda.
• No los cubra.
90
Manual de Instrucciones
SOFTEN/MELT(SUAVIZAR/DERRETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorías de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoría de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Categoría
Oprimaelnúmero del teclado
Derretir chocolate
1
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Elemento
Cantidad o porción
Comentarios
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
• Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas.
• Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el horno emite una señal sonora, y vuelva a
iniciar el horno.
• A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de
calentamiento.
Suavizar queso crema
1 paquete (8 oz.)
• Desenvuelva el queso crema y colóquelo en un recipiente para microondas.
• Deje reposar durante 1-2 minutos.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
• Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
• Coloque la manteca en el recipiente, cúbralo con papel de cera.
• Revuelva bien después de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
2 barras (1/2 lb.)
91
Manual de Instrucciones
MICRO/CONVECT
Este horno puede cocinar alimentos sin necesidad de ingresar tiempo de cocción o nivel de potencia utilizando la función MICRO/CONVECT.
MICRO/CONVECT tiene 4 categorías de alimentos: Pollo entero, Carne de cerdo, Lasagna congelada, Papas al horno.
Ejemplo: Para cocinar 2 lbs. de carne de cerdo.
1. Oprima la tecla STOP/CLEAR.
2. Oprima la tecla MICRO/CONVECT.
3. Elija la categoría de alimento.
4. Oprima las teclas numéricas para ingresar la cantidad de alimento.
5. Oprima la tecla ENTER/START.
TABLA DE MICRO/CONVECT
CATEGORÍA
OPRIMIR
TECLA
PESO
TAMAÑO DE ESTANTE
COMENTARIOS
Pollo entero
1
2,0-4,0 lbs.
Estante bajo en bandeja Pliegue las alas del pollo hacia abajo del pollo. Pincele
metálica esmaltada sobre con manteca derretida. Coloque el pollo, con la pechuga
el plato giratorio de vidrio. hacia abajo, en el estante bajo sobre la bandeja metálica
en el plato giratorio. Cuando escuche las señales
sonoras del horno, dé vuelta el pollo y reinicie el horno.
Deje reposar 5 minutos.
Carne de cerdo, sin
hueso Solomillo de
cerdo
2
2,0-4,0 lbs.
Estante bajo en bandeja Coloque el cerdo en el estante bajo. Coloque el
metálica esmaltada sobre estante de alambre en la bandeja metálica sobre el
el plato giratorio de vidrio. plato giratorio. Cuando escuche las señales sonoras
del horno, dé vuelta la carne y reinicie el horno. Deje
reposar 5 minutos.
Lasagna congelada
3
10 oz. ó 21 oz.
Estante bajo sobre el
plato giratorio.
Coloque la lasagna en el estante bajo. Coloque el
estante de alambre sobre el plato giratorio de vidrio.
Deje reposar de 3 a 5 minutos.
Papas al horno
4
1-4 papas
Coloque el estante
mediano de alambre
sobre el plato giratorio de
vidrio.
Coloque las papas en el estante mediano de alambre.
Coloque el estante de alambre sobre el plato giratorio de
vidrio. Cuando escuche las señales sonoras del horno,
dé vuelta las papas y reinicie el horno. Deje reposar 5
minutos.
NOTA:
Al verificar si el alimento está cocido durante la cocción, extraiga con cuidado el alimento, el estante y la bandeja recogegotas (si la tuviera) del
horno y cierre la puerta del horno para evitar una excesiva pérdida de calor.
92
Manual de Instrucciones
COCCIÓN A LA PARRILLA AUTOMÁTICA
(Hamburguesas, Bistecs, Presas de pollo, Filetes de pescado)
La cocción a la parrilla automática le permite cocinar con el calor de asar a la parrilla sin necesidad de programar un tiempo de cocción. Elija la
categoría del alimento que desee cocinar e ingrese la cantidad.
Consulte la TABLA DE COCCIÓN A LA PARRILLA AUTOMÁTICA en esta página para ver las configuraciones disponibles.
1. Oprima la tecla STOP/CLEAR.
2. Oprima la tecla AUTO BROIL.
3. Elija la categoría de alimento (1-4).
NOTAS:
• Coloque el alimento en la bandeja recogegotas de
cerámica esmaltada.
• Coloque la bandeja recogegotas en el estante alto.
• Coloque el estante en el plato giratorio.
4. Oprima las teclas numéricas para ingresar la cantidad de
alimento.
5. Oprima la tecla ENTER/START.
CATEGORÍA
OPRIMIR
TECLA NRO.
CANTIDAD
COMENTARIOS
Hamburguesas
1
1-6 hamburguesas
Coloque las hamburguesas en la bandeja recogegotas de cerámica esmaltada, luego
coloque la bandeja sobre el estante alto e introdúzcalo en el horno. Cuando escuche la
señal sonora del horno, dé vuelta el alimento y reinicie el horno.
Bistecs
2
1-2 unidades.
Coloque el bistec en la bandeja recogegotas de cerámica esmaltada, luego coloque la
bandeja sobre el estante alto e introdúzcalo en el horno. Cuando escuche la señal sonora
del horno, dé vuelta el alimento y reinicie el horno.
Pechugas de
pollo
3
0,4-2,0 lbs.
Coloque la pechuga de pollo en la bandeja recogegotas de cerámica esmaltada, luego
coloque la bandeja sobre el estante alto e introdúzcalo en el horno. Cuando escuche la
señal sonora del horno, dé vuelta el alimento y reinicie el horno.
Filetes de
pescado
4
1-2 unidades.
Coloque el filete de pescado en la bandeja recogegotas de cerámica esmaltada, luego
coloque la bandeja sobre el estante alto e introdúzcalo en el horno. Cuando escuche la
señal sonora del horno, dé vuelta el alimento y reinicie el horno.
NOTA:
Al verificar si el alimento está cocido durante la cocción, extraiga con cuidado el alimento, el estante y la bandeja recogegotas (si la tuviera) del
horno y cierre la puerta del horno para evitar una excesiva pérdida de calor.
93
Manual de Instrucciones
COCCIÓN POR CONVECCIÓN
BANDEJA RECOGEGOTAS
Durante la cocción por convección, se utiliza un elemento calentador
para elevar la temperatura del aire dentro del horno. El rango de
temperatura de la cocción por convección es de 100°F a 450°F. Al
utilizar la cocción por convección, se aconseja precalentar el horno.
La temperatura del horno debe ser 25°F menor a la recomendada
en las instrucciones del paquete en caso de que prefiera servir el
alimento no muy caliente. El tiempo de horneado puede variar de
acuerdo al estado del alimento o a las preferencias personales.
Verifique si el alimento está cocido en el tiempo mínimo y luego
ajuste el tiempo oprimiendo la tecla More(9) o Less(1).
En el horno se incluye una bandeja recogegotas de cerámica
esmaltada. Al asar en el horno, coloque el alimento directamente en la
bandeja de cerámica esmaltada.
Coloque el estante dentro de la bandeja recogegotas de cerámica
esmaltada. Coloque la bandeja recogegotas y el estante en el centro del
plato giratorio de vidrio.
Cuando la cocción esté completa, utilice apoyafuentes para retirar
la bandeja recogegotas y el estante del horno caliente. Procure no
derramar la grasa caliente. Extraiga el alimento del estante.
Para obtener mejores resultados en la cocción a la parrilla, retire la
bandeja de cerámica esmaltada y el estante del horno para dar vuelta
el alimento. Vuelva a colocar la bandeja y el estante en el plato giratorio
para continuar asando a la parrilla.
No lo utilice en el modo de sólo microondas.
PRECAUCIÓN
• Para evitar riesgo de quemaduras, manipule con cuidado los
utensilios de cocina, los estantes y la puerta. Deje que el horno, los
utensilios de cocina y los estantes se enfríen antes de limpiarlos.
El horno, los utensilios y los estantes se calientan durante el
funcionamiento.
• Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no
ponga en funcionamiento el horno sin tener colocado el plato
giratorio.
• Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no
cubra el plato giratorio o el estante con papel de aluminio.
• Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no
utilice recipientes de plástico livianos, envoltorios de plástico o
productos de papel durante el ciclo de cocción por convección.
• NO toque las superficies calientes (incluyendo la cavidad del horno,
la puerta del horno, el plato giratorio, el estante o la bandeja; utilice
un apoyafuentes).
ESTANTE DE CONVECCIÓN
Utilice los estantes de convección para la cocción por convección y
combinada únicamente.
No utilice el estante en el modo de sólo microondas.
Para obtener mejores resultados, coloque el alimento en el estante de
convección (estante mediano, estante bajo).
Estante para cocción a la
parrilla (Estante alto)
Bandeja recogegotas
Plato giratorio
Estante para cocción a la
parrilla/de convección/el
cocinar de la combinación
(Estante mediano)
Bandeja recogegotas
Plato giratorio
Estante de convección/el
cocinar de la combinación
(Estante bajo)
Bandeja recogegotas
Plato giratorio
Estante bajo
Estante mediano
ESTANTE DE CONVECCIÓN
94
Manual de Instrucciones
HORNEADO POR CONVECCIÓN CON
PRECALENTAMIENTO
HORNEADO POR CONVECCIÓN SIN
PRECALENTAMIENTO
Ejemplo: Para programar el horneado por convección a 325°F.
Coloque el estante mediano o bajo en plato giratorio de vidrio.
Utilice la bandeja recogegotas al cocinar carnes o aves en el
estante.
(Carnes, Guisos y Aves)
Ejemplo: Para programar el horneado por convección a 325°F
durante 20 minutos. Coloque el estante bajo o mediano en plato
giratorio de vidrio. Utilice la bandeja recogegotas al cocinar carnes
o aves en el estante.
1. Oprima la tecla STOP/CLEAR.
1. Oprima la tecla STOP/CLEAR.
2. Oprima la tecla CONVECTION.
3. Oprima una tecla numérica para seleccionar la
temperatura de horneado.
4. Oprima la tecla ENTER/START dos veces.
• Una vez precalentado, en la pantalla se desplazará la frase PLACE
FOOD ON RACK (COLOQUE EL ALIMENTO EN EL ESTANTE) y se
escuchará una señal sonora. Abra la puerta y coloque los alimentos
sobre el estante de convección.
5. Oprima las teclas numéricas para ingresar el
tiempo de cocción. Puede ingresar un tiempo de
hasta 99 minutos y 99 segundos. Consulte la Guía
para hornear por convección en la página 96.
6. Cierre la puerta y oprima la tecla ENTER/START.
NOTAS:
• La temperatura del horno disminuye muy rápido cuando la puerta
del horno se abre; sin embargo, esto no debería impedir que el
alimento se cocine por completo durante el tiempo normal de
cocción.
• Al verificar si el alimento está cocido durante la cocción, extraiga
con cuidado el alimento, el estante y la bandeja recogegotas (si
la tuviera) del horno y cierre la puerta del horno para evitar una
excesiva pérdida de calor.
2. Oprima la tecla CONVECTION.
3. Oprima una tecla numérica para seleccionar la
temperatura de horneado. (Puede ingresar una
temperatura de entre 100°F y 450°F.)
4. Oprima la tecla ENTER/START una vez.
5. Oprima las teclas numéricas para ingresar el
tiempo de cocción. Puede ingresar un tiempo de
hasta 99 minutos y 99 segundos.
6. Oprima la tecla ENTER/START.
IMPORTANTE:
• Si programa un tiempo de cocción incorrecto, sólo vuelva a ingresar
el tiempo de cocción correcto y luego oprima la tecla ENTER/
START.
• Si oprime la tecla STOP/CLEAR y luego ingresa el tiempo de
cocción correcto, cancelará la función CONVECTION y cocinará con
energía de microondas y NO por convección.
95
Manual de Instrucciones
GUÍA PARA HORNEAR POR CONVECCIÓN
1. Siempre use el estante de alambre para hornear por convección. Coloque el alimento directamente sobre el estante o en la bandeja recogegotas
y luego coloque ésta en el estante.
2. Los recipientes de aluminio transmiten el calor rápidamente. En el horneado por convección, los recipientes claros y con acabado brilloso, por lo
general, ofrecen mejores resultados ya que impiden que los alimentos se doren de más mientras se cocina la parte central. Se recomienda utilizar
recipientes para tortas y pasteles con la parte inferior opaca (acabado satinado) para obtener un mejor dorado de la parte inferior.
3. Los acabados oscuros o sin brillo, el vidrio y el pyroceram absorben el calor, lo cual puede dar como resultado cortezas secas y crocantes.
4. Se recomienda precalentar el horno para hornear alimentos por convección. Para carnes, guisos y aves no es necesario precalentar el horno.
5. Para evitar un calentamiento desparejo y ahorrar energía, abra la puerta del horno para verificar los alimentos lo menos posible.
6. Use un recipiente para pizza de metal redondo o una “plancha de galletas”.
Alimento
Tiempo de cocción
Procedimiento
Levadura
Recipiente: recipiente para pan de vidrio o metal.
Temperatura: 350°F
Tiempo: 40-50 min.
Proteja la parte superior del pan con papel aluminio si la
corteza se pone demasiado oscura durante el horneado.
Enfríe 10 minutos antes de cortar.
Rápido
Recipiente: recipiente para pan de vidrio o metal.
Temperatura: 350°F
Tiempo: 45-55 min.
Enfríe en el estante 15 minutos antes de retirarlo del
recipiente.
Recipiente: recipiente para pizza redondo o de metal de 9”.
Temperatura: 375°F
Tiempo: 11-15 min.
Enmanteque el recipiente. Retire de inmediato del
recipiente cuando el alimento esté cocido.
Recipiente: recipiente tubular de metal. Temperatura: 350°F
Tiempo: 42-47 min.
No enmanteque el recipiente. Coloque al revés (sobre
una botella de cuello angosto) durante 1 ½ horas para
enfriar antes de retirar del recipiente.
Panes
Panecillos
Pastel de
ángel
Recipiente: recipiente Bundt de 12 tazas. Temperatura:
Torta Bundt 350°F
Tiempo: 42-47 min.
Enmanteque el recipiente. Retire del recipiente después
de 10 a 15 minutos de tiempo de reposo.
Recipiente: redondo o cuadrado de 8”-9”. Temperatura:
350°F
Tiempo: 32-37 min.
Enmanteque el recipiente. La torta está hecha cuando al
introducir un palillo, este sale limpio.
Recipiente: recipiente para pizza redondo. Temperatura:
350°F
Tiempo: 15-20 min.
Coloque la masa en un recipiente sin enmantecar. Retire
del horno cuando los centros de las galletas todavía
están blandos. Deje reposar en el recipiente 1 minuto
antes de retirar al estante de enfriamiento.
Recipiente: recipiente redondo o cuadrado de 8” ó 9”.
Temperatura: 350°F
Tiempo: 25-30 min.
Enmanteque el recipiente. Retire del horno cuando el
palillo colocado entre el borde y el centro sale limpio.
Magdalenas/Muffins
Recipiente: recipiente para magdalenas de seis porciones.
Temperatura: 350°F
Tiempo: 15-20 min.
Enmanteque los recipientes o use forros de papel. NO
utilice forros de papel de aluminio. Están hechas cuando
el palillo sale limpio.
Pasteles
Recipiente: recipiente para pasteles de metal o vidrio.
Temperatura: 350°F
Tiempo: 45-55 min.
Retire del horno cuando el relleno está listo y la corteza
dorada.
Retire del recipiente de inmediato.
Bollos
Recipiente: recipiente redondo de 8”-9” o molde para pizza
de 12”.
Temperatura: 375°F
Tiempo: 15-19 min.
Tortas
Torta en
capas
Tipo drop
Galletitas
En barra
96
Manual de Instrucciones
LA COCCIÓN A LA PARRILLA
La cocción a la parrilla es cocinar bajo la acción directa del calor. Este horno puede asar carne, pescado, aves y verduras, o tostar pan.
El horno utiliza la cocción a la parrilla siempre que usted use la tecla Broil.
• Los alimentos adecuados para la cocción a la parrilla deben ser tiernos, moderadamente magros y de no más de 1 pulgada de grosor. Los filetes
de pescado, las pechugas de pollo y las hamburguesas son ideales para la cocción a la parrilla.
• Utilice siempre el estante ya sea alto o mediano para la cocción a la parrilla. Coloque el estante en la bandeja recogegotas de cerámica esmaltada.
• Incluso para dorar, dé vuelta el alimento en la mitad del tiempo de cocción a la parrilla.
• No deje la puerta abierta durante mucho tiempo cuando utilice el elemento para asar a la parrilla. Si lo hace, hará que la temperatura del horno
disminuya, lo cual podría afectar la cocción.
ESTANTE PARA COCCIÓN A LA PARRILLA
COCCIÓN A LA PARRILLA
Utilice este estante para asar a la parrilla y para la cocción a la parrilla
automática.
No utilice estantes en el modo de sólo microondas.
Para obtener mejores resultados, coloque el alimento en el estante para
la cocción a la parrilla (estante alto, estante mediano).
Ejemplo: Para programar la cocción a la parrilla durante 20 minutos.
1. Oprima la tecla STOP/CLEAR.
2. Oprima la tecla BROIL.
3. Oprima las teclas numéricas para ingresar el
tiempo de cocción. Puede ingresar un tiempo
de hasta 99 minutos y 99 segundos.
4. Oprima la tecla ENTER/START.
ESTANTE ALTO
ESTANTE MEDIANO
NOTAS:
• Si abre la puerta u oprime la tecla STOP/CLEAR durante la cocción,
esta se detendrá.
• Para reanudar la cocción a la parrilla, cierre la puerta y oprima la
tecla ENTER/START.
• Cuando el tiempo de cocción finalice, la pantalla mostrará la palabra
END y se escucharán cuatro señales sonoras.
• Finalizada la cocción, la pantalla volverá a mostrar la hora del día
cuando usted abra la puerta.
TABLA DE COCCIÓN A LA PARRILLA AUTOMÁTICA
TIEMPO DE COCCIÓN
(Minutos de cada lado)
A punto - 160ºF
ALIMENTO
Hamburguesa ¾”
Bistec
Carne de
ave
Carne de
cerdo
Pescado
Ribeye, ¾” a 1”
New York Strip, ¾” a 1”
T Bone Steak, 1”
Pechuga de pollo, con hueso
Pechuga de pollo, sin hueso
Patas de pollo
Muslos de pollo
Chuletas de cerdo, sin hueso, ¾”
Chuletas de cerdo, con hueso, ¾”
Filete de jamón, ½” a ¾”
Filete, ¾” a 1”
Filete, ¾” a 1”
7-10 minutos
7-10 minutos
9-11 minutos
7-9 minutos
7-9 minutos
5-7 minutos
TIEMPO DE COCCIÓN
(Minutos de cada lado)
Bien cocido - 170ºF
11-13 minutos
10-12 minutos
10-12 minutos
11-13 minutos
10-12 minutos
9-11 minutos
11-14 minutos
13-15 minutos
8-11 minutos
8-11 minutos
6-8 minutos
15-17 minutos (Tiempo
total)
16-19 minutos (Tiempo
total)
COMENTARIOS
Retire el recipiente y dé vuelta la carne a la mitad
del tiempo de cocción.
Retire el recipiente y dé vuelta la carne a la mitad
del tiempo de cocción.
Retire el recipiente y dé vuelta la carne a la mitad
del tiempo de cocción.
• Cocine la pechuga de pollo a 170°F.
• Cocine las patas/muslos de pollo a 185°F.
Retire el recipiente y dé vuelta la carne a la mitad
del tiempo de cocción.
• Filete de jamón - recalentar a 140°F.
No dé vuelta el pescado. Cocine el pescado
hasta que se desmenuce.
97
Manual de Instrucciones
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN COMBINADA
La cocción combinada utiliza la energía de microondas y la cocción por
convección y para asar a la parrilla a fin de acortar el tiempo de cocción.
Este proceso de cocción también deja las carnes jugosas por dentro y
crujientes por fuera. En la cocción combinada, el calor de convección
y la energía de microondas se alternan automáticamente. La cocción
combinada posee cuatro configuraciones preprogramadas para facilitar
su uso.
CONSEJOS ÚTILES PARA LA COCCIÓN
COMBINADA
1. Las carnes pueden asarse directamente en el estante BAJO. Al
utilizar el estante BAJO, consulte la guía de cocción para obtener
información acerca del uso adecuado.
2. Los cortes de carne menos tiernos pueden asarse y tiernizarse
utilizando bolsas de cocción para horno.
3. Al hornear, verifique si el alimento está cocido cuando el tiempo de
cocción se haya cumplido. Si no está completamente cocido, déjelo
reposar en el horno unos minutos para completar la cocción.
PRECAUCIONES ACERCA DE LOS
UTENSILIOS DE COCINA
1. Dado que las funciones Combi-1, Combi-2 y Combi-3 utilizan una
combinación de energía de microondas, tanto con cocción a la parrilla
como con convección, NO utilice utensilios de cocina metálicos.
Utilice sólo utensilios de cocina aptos para microondas tales como los
de cerámica o de vidrio apto para calor. Todos los utensilios de cocina
DEBEN ser aptos para microondas y para calor. Pueden formarse
arcos si se utilizan utensilios de cocina metálicos.
2. La función Combi-4 no utiliza energía de microondas, de modo que
permite utilizar utensilios de cocina metálicos. También pueden
utilizarse utensilios de cocina de cerámica o de vidrio aptos para
calor.
3. La bandeja recogegotas de cerámica esmaltada puede utilizarse
tanto en el estante bajo como en el mediano con cualquiera de los
modos de combinación. Si se utiliza el estante bajo o mediano, este
DEBE colocarse en la bandeja recogegotas de cerámica esmaltada.
COCCIÓN COMBINADA
Oprimir la
tecla COMBI
Categoría
Temperatura
del horno
Potencia del
microondas
Una vez
COMBI-1
Asar a la parrilla
10, 30, 50 70%
Dos veces
COMBI-2
Convección
425ºF
10, 30, 50 70%
Tres veces
COMBI-3
Asar a la parrilla
+ Convección
425°F
10, 30, 50 70%
Cuatro veces
COMBI-4
Asar a la parrilla
+ Convección
425°F
0%
Ejemplo: Para combinación 1 cocinar por 45 minutos.
1. Oprima la tecla STOP/CLEAR.
2. Oprima la tecla COMBINATION COOKING una
vez. Aparecerá * CO – 3 PL 30.
3. Oprima la tecla POWER LEVEL tres veces.
4. Oprima las teclas numéricas para ingresar 45
minutos de tiempo de cocción. (El horno cocinará
automáticamente a una potencia del 30%).
5. Oprima la tecla ENTER/START.
Ejemplo: Para combinación 3 cocinar a un nivel de potencia del
70% durante 15 minutos.
1. Oprima la tecla STOP/CLEAR.
2. Oprima la tecla COMBINATION COOKING tres
veces. Aparecerá * CO – 3 PL 30.
3. Oprima la tecla POWER LEVEL dos veces para
programar el nivel de potencia al 70%. Aparecerá *
CO – 3 PL 70.
4. Oprima las teclas numéricas para ingresar 15
minutos de tiempo de cocción. (El horno cocinará
automáticamente a una potencia del 30%).
5. Oprima la tecla ENTER/START.
NOTA:
• Puede ingresar un tiempo de hasta 99 minutos y 99 segundos.
• Al verificar si el alimento está cocido durante la cocción, extraiga
con cuidado el alimento, el estante y la bandeja recogegotas (si
la tuviera) del horno y cierre la puerta del horno para evitar una
excesiva pérdida de calor.
98
Manual de Instrucciones
GUÍA DE COCCIÓN COMBINADA
Uso accesorio
�
������������
�
���������������
��������
�����������
������������
������������
������������
��������
�����������
������������
��������
�����������
���������������
��������
�����������
�����������������
�
�
�
�����������������
�����������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
��������
�����������
�����������������
�����������������
������������
������������
������������
������������
������������
������������
Combi-1
Alimento
Cantidad
MW
Tiempo, min
Instrucciones
Uso accesorio
Tostadas francesas,
congeladas
2 porciones
4 porciones
(1 porción=1 tostada)
30%
7-9 10-12
Coloque la tostada en el estante alto, luego
coloque el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dé vuelta la tostada a la mitad del
tiempo.
E
Tiras de salchichas
parrilleras, delgadas,
congeladas
2 porciones
4 porciones
(1 porción=3 tiras)
30%
4-6 8-10
Coloque las tiras en la bandeja de cerámica
esmaltada, luego coloque la bandeja en el
estante alto.
D
Trocitos de pollo
4 - 5 oz.
6 - 7 oz.
30%
4-6 7-9
Coloque los trocitos en el estante alto, luego
coloque el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada.
E
Cantidad
MW
Tiempo, min
Filetes de salmón
2 porciones
4 porciones
(6 oz. cada una)
30%
10-14
15-19
Coloque el salmón en el estante alto, luego
coloque el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada.
E
Filete de atún
2 porciones (12 oz.)
4 porciones (24 oz.)
30%
15-19
22-26
Coloque los filetes de atún en el estante alto,
luego coloque el estante en la bandeja de
cerámica esmaltada. Rocíe el estante alto con
aceite anti-adherente. Dé vuelta los filetes a la
mitad del tiempo.
E
Combi-2
Alimento
Instrucciones
Uso accesorio
99
Manual de Instrucciones
Combi-2 (Continuación)
Alimento
Cantidad
Bistec,
sin hueso
3-6 lbs.
Lomo de cerdo,
sin hueso
3-6 lbs.
Pollo entero
3-6 lbs.
MW
30%
30%
30%
Tiempo, min/lb.
Uso accesorio
Bien cocido 170ºF
18-20
A punto 160ºF
16-18
Bien cocido 170ºF
18-21
A punto 160ºF
16-18
Pechuga de pollo - 170ºF
Pata/muslo de pollo – 185ºF
12-15
E
D
E
NOTAS:
1. Rocíe el estante bajo con aceite vegetal en aerosol.
2. Coloque el alimento directamente sobre el estante bajo en un recipiente metalocerámico.
3. Coloque el recipiente sobre el plato giratorio de vidrio.
4. Programe el horno para el tiempo de cocción máximo utilizando la tecla COMBI. Programe la cocción mínima utilizando la tecla KITCHEN
TIMER.
5. Dé vuelta el alimento a la mitad del tiempo de cocción.
6. Verifique la cocción en el tiempo de cocción mínimo y continúe la cocción hasta que el alimento esté cocido.
7. Deje reposar 5 minutos antes de servir.
Combi-3
Alimento
Cantidad
MW
Tiempo, min
Instrucciones
Uso accesorio
Pechugas de
pollo (sin hueso)
2 presas
4 presas (6 oz. cada una)
30%
12-16
16-20
Coloque el pollo en el estante alto, luego coloque
el estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
Dé vuelta las pechugas a la mitad del tiempo.
E
Filet Mignon
1 ½ pulgada,
mediano
2 cada uno (12 oz.)
4 cada uno (24 oz.)
30%
13-17
17-21
Coloque la carne en el estante alto, luego
coloque el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dé vuelta la carne a la mitad del
tiempo.
E
Solomillo de
cerdo, 1,5 lbs
1 pieza
2 piezas
30%
20-24
25-30
Coloque el cerdo en el estante mediano, luego
coloque el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dé vuelta el cerdo a la mitad del
tiempo.
B
Combi-4
Alimento
Cantidad
Tiempo, min
Instrucciones
Uso accesorio
Jamón ahumado
Rebanada
1 lb.
16-20
Coloque el jamón en el estante alto, luego coloque
el estante en la bandeja de cerámica esmaltada.
Dé vuelta el jamón a la mitad del tiempo.
E
Elementos para
tostar
2 porciones
4 porciones
(1 poción=1 pieza)
7-9
9-11
Coloque el elemento para tostar en el estante
alto, luego coloque el estante en la bandeja de
cerámica esmaltada. Dé vuelta el alimento a la
mitad del tiempo.
E
Waffles,
congelados
2 porciones
4 porciones
(1 poción=2 waffles)
7-9
9-11
Coloque los waffles en el estante bajo, luego
coloque el estante en la bandeja de cerámica
esmaltada. Dé vuelta los waffles a la mitad del
tiempo.
A
Aros de cebolla
2 porciones
4 porciones
(1 poción=4 aros)
9-11
11-13
Coloque los aros en la bandeja de cerámica
esmaltada, luego coloque la bandeja en el estante
mediano.
C
100
Manual de Instrucciones
GUÍA DE COCCIÓN
Guía para cocinar carne en su microondas
• Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o
área de carne delgadas.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
• Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de
reposo.
Alimento
Tiempo de cocción
7-11 min./lb. para 145° F
(Jugoso)
Rosbif sin hueso (hasta 4 lbs.)
8-12 min./lb. para 160° F
(A punto)
9-14 min./lb. para 170° F
(Bien cocido)
Cerdo sin hueso o con hueso
interno (hasta 4 lbs.)
11-15 min./lb. para 170° F
(Bien cocido)
Nivel de potencia
Instrucciones
Alta (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la
asadera.
Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del
ciclo de cocción. Deje reposar 10-15 minutos.
Alta (10) durante los
primeros 5 minutos,
luego media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la
asadera.
Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del
ciclo de cocción. Deje reposar 10-15 minutos.
• Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Alimento
Carne de vaca
Carne de cerdo
Carne de ave
Al sacarlo del horno
Après un temps de repos (10 min.)
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
Carne oscura
170°F
180°F
Carne clara
160°F
170°F
Guía para cocinar carne de ave en su microondas
• Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Cubra la carne de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
• Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado.
Alimento
Tiempo de cocción/Nivel de potencia
Instrucciones
Pollo entero hasta
4 lbs.
Tiempo de cocción: 6-9 min. / lb.
180°F carne oscura
170°F carne clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con
papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los
jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar
5-10 minutos.
Pedacitos de pollo
hasta 2 lbs.
Tiempo de cocción: 6-9 min. / lb.
180°F carne oscura
170°F carne clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las
porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de
cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos
sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
101
Manual de Instrucciones
Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.
• Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor.
• No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo.
Alimento
Bistecs
Hasta 1,5 lbs.
Filetes
Hasta 1,5 lbs.
Camarones
Hasta 1,5 lbs.
Tiempo de cocción/Nivel de
potencia
Tiempo de cocción: 6-10 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocción: 3-7 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocción: 3-5 ½ min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Instrucciones
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte
exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que
se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para horno, dando vuelta cualquier pedazo finito.
Cubra con papel de cera. Si tiene más de ? pulgadas de grosor, dé vuelta y reacomode
el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el
pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3
minutos.
Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas.
Cubra con papel de cera. Cocine hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3
veces. Deje reposar 5 minutos.
Guía para cocinar huevos en su microondas
• Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guía para cocinar verduras en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las
papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente ¼ taza de agua.
• Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que las verduras más grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se
cocinarán en forma más pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
• Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el
centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
• Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar
que estallen.
• Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.
• Por lo generar, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para
que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en el
mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
102
Utensilios para cocinar
GUÍA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS
UTILICE
NO UTILICE
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para
calor de alta densidad):
Platos de uso general, platos para pastel de
carne, platos para tartas, platos para tortas,
tazas para medir líquidos, cacerolas y bols sin
adornos metálicos.
LOZA:
Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin
adornos metálicos.
PLÁSTICO:
Envoltorio plástico (como por ejemplo
tapas)—coloque el envoltorio plástico sin
apretar sobre la fuente y presiónelo hacia los
lados.
Ventile el envoltorio plástico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
ser lo suficientemente profunda para que el
envoltorio plástico no toque los alimentos.
A medida que los alimentos se calientan el
envoltorio plástico puede derretirse en las
partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semirígidos de plástico. Utilícelos
con cuidado dado que el plástico puede
ablandarse por el calor de la comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera, servilletas de
papel y platos de papel sin adorno ni diseños
metálicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el horno de
microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energía del microondas y produce una cocción
despareja. También evite los pinchos de metal, los termómetros y las bandejas de
aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, lo que puede dañar su horno de
microondas.
DECORACIÓN DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal
interfieren con la cocción normal y pueden dañar al horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocción y pueden producir
chispas dañinas. Utilice pedacitos pequeños de papel de aluminio para proteger las patas y
alas de pollo. Mantenga TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secarán y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en
el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que están tapados.
Perfore las bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes de la cocción.
Las bolsas cerradas herméticamente podrían explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calor y podrían quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que esté agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno.
CIERRES TRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plástico o papel.
Se calientan demasiado y podrían causar un incendio.
103
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempeño y mayo seguridad,
mantenga el horno limpio por dentro y por
fuera. Preste especial cuidado para que el
panel interior de la puerta y el marco delantero
del horno se mantengan limpios y sin
acumulación de restos de alimentos o grasa.
Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie el interior y el exterior del
horno de microondas, incluyendo la cubierta
inferior de la campana, con un paño suave y
una solución con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un
limpiador de cromo y limpie las superficies de
cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato
las salpicaduras con una toalla de papel
húmeda, especialmente después de cocinar
pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente
o más a menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar y
cuidar su horno.
• Mantenga limpia la parte interna del horno.
Las partículas de alimentos y los líquidos
derramados pueden adherirse a las paredes
del horno, haciendo que el horno funcione
menos eficientemente.
• Limpie los derrames de inmediato. Utilice un
paño húmedo y detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
• Para ayudar a ablandar las partículas de
alimentos o líquidos, caliente dos tazas de
agua (agregue el jugo de un limón si desea
mantener el horno fresco) en un medidor de
cuatro tazas a potencia Alta durante cinco
minutos o hasta que hierva. Déjelo en el
horno durante uno o dos minutos.
• Saque la bandeja de vidrio del horno cuando
limpie el horno o la bandeja. Para evitar que
la bandeja se rompa, manipúlela con cuidado
y no la ponga en agua inmediatamente
después de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el en
lavavajillas.
• Limpie la superficie externa del horno con
detergente y un paño húmedo. Séquelo con
un paño suave. Para evitar causar daños a
las partes operativas del horno, no deje que
entre agua en las aberturas.
• Limpie la ventana de la puerta con un
detergente muy suave y agua. Asegúrese de
utilizar un paño suave para evitar rayarla.
• Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del horno, límpielo con un paño
suave. Se puede acumular vapor cuando
104
el horno funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga del
microondas.
• Nunca ponga en funcionamiento el horno sin
alimentos dentro; esto puede dañar el tubo
de magnetrón o la bandeja de vidrio. Puede
dejar un vaso de agua en el horno cuando no
se use para evitar daños en caso de que el
horno se encienda accidentalmente.
3. Para volver a instalar el filtro, colóquelo en
la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y
hacia el centro del horno para trabarlo.
CONVECCIÓN/COCCIÓN A
LA PARRILLA ESTANTES/
BANDEJA RECOGEGOTAS
Lave los estantes de convección y para
cocción a la parrilla y la bandeja metálica/
bandeja recogegotas con un detergente
suave y un cepillo de fregar suave o de nylon.
Seque por completo. No utilice estropajos o
limpiadores abrasivos para limpiar los estantes
y la bandeja metálica/bandeja recogegotas.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con
frecuencia, al menos una vez al mes.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones físicas
o daños materiales, no ponga en
funcionamiento la campana del horno sin
tener colocados los filtros.
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro
hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y
empuje hacia el otro lado. El filtro caerá.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBÓN
Si su horno tiene ventilación hacia el interior,
el filtro de carbón debe reemplazarse
cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es
necesario. El filtro de carbón no se puede
limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de
carbón, comuníquese con el Departamento
de Repuestos de su Centro de Servicio
Autorizado más cercano o llame al 1-800-5366247 (en EE.UU. y en Canadá).
1. Desenchufe el horno o corte la energía
eléctrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de la
rejilla de ventilación. (2 tornillos del medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retírela
directamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y
detergente suave. Enjuague bien y sacuda
para secar. No utilice amoníaco ni lo
coloque en un lavavajillas. El aluminio se
oscurecerá.
6. Inserte un nuevo filtro de carbón. El filtro
debe quedar instalado en el ángulo que se
muestra.
Cuidado y limpieza
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL
HORNO
7. Vuelva a colocar los tornillos de montaje y
cierre la puerta.Conecte la energía eléctrica
en el suministro principal y ajuste el reloj.
1. Desenchufe el horno o corte la energía
eléctrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta
de la rejilla. (2 tornillos del medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retírela
directamente.
Parte Nro. del filtro de carbón de leña.
8310P009-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones físicas o daños
materiales, use guantes cuando
reemplace la bombilla de luz.
1. Desenchufe el horno o corte la energía
eléctrica del suministro principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta
de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una bombilla
para electrodomésticos de 20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y
los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energía eléctrica en el
suministro principal.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW - BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana de 36”
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno llena el
ancho adicional para dar la apariencia de un
empotrado a medida.
Sólo para ser colocado entre gabinetes; no
para ser colocado al final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3”
(7,5 cm) de ancho.
5. Saque el tornillo que asegura el receptáculo
de la bombilla; se encuentra sobre la puerta
cerca del centro del horno.
6. Extraiga el portabombilla.
7. Reemplace la bombilla con una bombilla
para electrodomésticos de 20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los 2 tornillos.
Vuelva a conectar la energía eléctrica en el
suministro principal.
105
Solución de problemas
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de
posibles problemas y soluciones.
No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno.
• Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a
tierra.
• Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared,
asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.
• Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a
enchufarlo.
• Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
• Enchufe otro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no
funciona, llame a un electricista calificado para que repare el
tomacorriente.
• Enchufe el horno en un tomacorriente diferente.
El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de
la puerta.
• Controle que la puerta no esté dañada.
• Presione STOP/CLEAR dos veces y vuelva a ingresar las
instrucciones de cocción.
El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.
• Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del
tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si
hubo un corte de electricidad, aparecerá el indicador de la hora:
PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. (POR FAVOR
OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y CONFIGURE LA HORA DEL DÍA.)
• Reinicie el reloj y cualquier instrucción de cocción.
• Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
La comida se cocina demasiado lentamente.
• Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères.
• Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito
puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno
en su propio circuito.
106
Ve chispas o arco eléctrico.
• Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de
metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al
menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores
del horno.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
• Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.
• Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio.
• Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos
pequeños, como por ejemplo los secadores. Aleje más su
microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio.
Nota:
Si el horno está programado para cocinar durante más de 25
minutos, después de los 25 minutos se ajustará automáticamente
a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la
comida.
Si tiene algún problema que no puede solucionar, llame a nuestra
línea de reparaciones:
(1-800-536-6247)
Garantía
Un año completo
Jenn-air reparará o reemplazará cualquier pieza que pruebe ser defectuosa en cuanto a la fabricación o los materiales, incluyendo la mano de
obra relacionada.
Garantía limitada
Después de un año desde la fecha de la compra minorista original, Jenn-air ofrecerá una pieza gratuita, según se indica a continuación, para
reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. El propietario será responsable de pagar todos los
demás costos incluyendo la mano de obra, la distancia, el transporte, el viaje y los cargos de diagnóstico, si fueran necesarios.
Desde el segundo al quinto año
Jenn-air reemplazará el magnetrón, el teclado digital y el microprocesador que prueben ser defectuosos en cuanto a la fabricación o los
materiales, incluyendo piezas y mano de obra.
Garantía limitada de piezas fuera de los Estados Unidos y Canadá
Durante un (1) año a partir de la fecha de compra minorista original, cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal será reparada o
reemplazada sin cargo por la pieza misma, pero el propietario pagará todos los demás costos, incluyendo la mano de obra, la distancia, el
transporte, el viaje y los cargos de diagnóstico, si fueran necesarios.
Residentes canadienses
Esta garantía cubre sólo aquellos artefactos instalados en Canadá que estén incluidos en la lista de la Asociación Canadiense de Normas a
menos que los artefactos se lleven a Canadá debido a un traslado de residencia desde los Estados Unidos a Canadá.
Qué no cubren estas garantías
Si necesita reparaciones
• El reemplazo de los fusibles de la casa, el reajuste de disyuntores o el
arreglo del cableado o las cañerías de la casa.
• El mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo las
bombillas de luz.
• Los productos a los que se les hayan quitado o alterado los números
de serie originales, o en los que no se puedan determinar fácilmente.
• Los productos comprados para uso comercial, industrial, para alquiler
o leasing.
• Los productos que se encuentran fuera de los Estados Unidos o
Canadá.
• Los cargos por servicio premium, si se le solicita al técnico que realice
una reparación adicional al servicio normal o fuera de las horas o el
área de servicio normal.
• Los ajustes después del primer año.
• Las reparaciones que resultan de lo siguiente:
- Instalación, sistema de escape o mantenimiento inadecuados.
- Cualquier modificación, alteración o ajuste no autorizado por el
fabricante.
- Accidente, uso incorrecto, abuso, incendio, inundación, o caso
fortuito.
- Conexiones a corriente eléctrica, suministro de tensión, o suministro
de gas inadecuados.
- Uso de fuentes, recipientes o accesorios inadecuados que ocasionan
daños al producto.
• Viaje.
• Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o a Maytag
Services LLC, Para localizar un servicio técnico autorizado en EE.UU.
y CANADÁ, llame al Servicio de Asistencia al Cliente de Jenn-Air al
1-800-536-6247.
• Asegúrese de conservar una prueba de compra para verificar el estado
de la garantía. Remítase a la sección GARANTÍA para obtener más
información acerca de las responsabilidades del propietario en cuanto
al servicio de garantía.
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no puede resolver
el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®
Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, o llame al
1-800-536-6247 en EE.UU. y CANADÁ.
NOTA:
Cuando escriba o llame para consultar sobre un problema de servicio,
incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número telefónico ;
b. El número de modelo y el número de serie ;
c. El nombre y la dirección de su distribuidor o centro de servicio ;
d. Una descripción precisa del problema que tiene ;
e. Prueba de compra (recibo de ventas).
• Maytag Services LLC, el Servicio de Atención al Cliente de
Jenn-air, tiene a disposición las guías de usuario, los manuales
de servicio y la información sobre las piezas.
MAYTAG NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA POR LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros que varían según el Estado en el que se encuentre. Por ejemplo, algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto esta exclusión puede no aplicarse en su caso.
108