Brita WFUSS-120 Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

USS - 120
Instrucciones
de instalación
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Tan fácil como...
Sistema de
filtración de
inserción
Debajo del
fregadero
Conecte al grifo
auxiliar o al grifo
de cocina
Normas NSF/ANSI
Sistema probado y certificado por NSF internacíonal según
la norma NSF/ANSI 42 para cloro estético, sabor y olor,
y partículas clase IV. Sistema probado y certificado por
NSF internacíonal según la norma NSF/ANSI 372 para la
conformidad y bajo contenido de plomo.
Refiérase a la Hoja de datos del rendimiento para la información completa sobre los
componentes que disminuye.
Sistema de filtración de inserción Modelo USS-120
12
Implementos y materiales
necesarios
cabezal de sistema de
filtración con soporte
de montaje
junta tórica del filtro
cartucho de filtro
carcasa del filtro
cabezal del sistema
de filtración
carcasa del filtro
componentes
principales
componentes
secundarios
principal:
implementos necesarios para la instalación
tornillos de montaje
tornillos de montaje
adaptador de grifo
auxiliar
tubería plástica de 1/4”
(6.4 mm)
llave para la carcasa del
filtro
secundarios:
adaptador de grifo auxiliar
Taladro con brocas de
1/8” (3,18 mm)
pernos de anclaje o
pernos acodados para
pared hueca
segueta
cinta de plomería
cubeta
grasa de silicona
Contenido del
paquete
artículos
opcionales
tubería plástica de 1/4” (6.4 mm)
1 2 3
30’
junta tórica del filtro
cartucho de filtro
soporte de montaje
lave para la carcasa del filtro
Sistema de filtración universal My Brita® (reemplace el sistema cada 5 años)
866.709.2086
Información del producto y servicio www.protectplus.com
www.protectplus.com
Video de instalación gratuito
Internet y móvil
Número de modelo del sistema Fecha de compra / Fecha de cambio Para recordatorios GRATIS de
cambio del filtro, ingrese a
www.protectplus.com
cinta para medir
gafas de seguridad
taladro
destornillador
de estrella
llave ajustable lápiz
broca para taladro
de 1/8”
cuchilla multiuso
13Version V2.0AUSS-120 installation instructions
Antes de comenzar
cabezal de sistema de
filtración con soporte
de montaje
junta tórica del filtro
cartucho de filtro
carcasa del filtro
Use gafas de seguridad para proteger los ojos cuando taladre.
Precaución
!
ADVERTENCIA: Verifique que todos los electrodomésticos y los tomacorrientes estén desconectados en el interruptor de circuito
principal antes de trabajar en el área del gabinete.
Advertencia
Información de funcionamiento/mantenimiento
Estas unidades no están destinadas para uso comercial. Deben utilizarse sólo en ambientes donde la temperatura del aire esté entre
35 grados F / 2 grados C y 100 grados F / 38 grados C. Debe evitar exponer estas unidades a la luz solar directa o al uso de equipo de
calefacción. Cambie el cartucho del filtro como y cuando lo indiquen las instrucciones de instalación/operación que se incluyen con
cada cartucho. Los cartuchos de reemplazo del filtro están a disposición en las tiendas al detal.
• Estos filtros no son purificadores de agua. No utilice con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida sin la adecuada desinfección antes o después del paso por el sistema. Los sistemas certificados para la
disminución de quistes pueden ser utilizados en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Esta unidad no está diseñada para filtrar el olor a azufre (olor a huevos podridos) que ocasiona el sulfuro de hidrógeno. Utilizar filtros
de carbón para tratar el olor a azufre puede intensificar los problemas de sabor/olor.
Cumpla con todas las regulaciones estatales y locales relacionadas con la instalación de las unidades para tratamiento de agua.
Los contaminantes u otras sustancias que disminuye esta unidad de filtración de agua no están necesariamente en el agua de su
vivienda.
Datos sobre la filtración
Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de
instalar o utilizar su sistema de filtración de agua.
Debido a la vida de servicio limitada del producto y para evitar reparaciones costosas o posible daño originado por el agua,
recomendamos enfáticamente reemplazar el cabezal del filtro cada cinco años. Si el cabezal del filtro ha estado en uso por un
período mayor, debe reemplazarse de inmediato. Coloque la fecha en la parte superior de cualquier cabezal nuevo para indicar la
próxima fecha de reemplazo recomendada.
NO TALADRE EN UN FREGADERO TOTALMENTE ELABORADO EN PORCELANA O HIERRO FUNDIDO. Si instala en un fregadero
totalmente elaborado en porcelana o hierro fundido, el grifo se deberá montar en un agujero previamente taladrado para el rociador
o a través de la encimera al lado del fregadero. Si es necesario taladrar la encimera, compruebe que el área debajo del lugar donde va
a taladrar no tenga cableado ni tubos. Asimismo, compruebe que exista suficiente espacio para hacer las conexiones adecuadas a la
parte inferior del soporte del fregadero. NO PERFORE ENCIMERAS QUE TENGAN MÁS DE UNA PULGADA (2.5 cm) DE ESPESOR,
NI LAS DE BALDOSAS, MÁRMOL, GRANITO O MATERIALES SIMILARES. Consulte con un plomero o con el fabricante de la
encimera para obtener asistencia.
Aviso
Este filtro deberá estar protegido del congelamiento, lo cual puede ocasionar la rotura del filtro y goteo de agua.
Precauciones: para uso con agua fría únicamente.
Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de instalar o utilizar su sistema de filtración de agua.
14
Consejos útiles
• Ubique el espacio en su gabinete
para fijar el sistema de filtración de
agua.
• Revise bajo el fregadero para ubicar
una superficie de pared sólida para
montar el sistema de filtración. **EL
SISTEMA DE FILTRACIÓN DEBERÁ
MONTARSE EN POSICIÓN
VERTICAL**
• Coloque en una pared del gabinete
que brinde acceso fácil para futuros
cambios del cartucho.
• Si tiene otro tipo de mangueras
distintas de las flexibles debajo del
fregadero, verifique si necesita
comprar acoples especiales. Cierre
la válvula de suministro de agua fría
al fregadero.
• Abra el grifo de agua fría del
fregadero para eliminar la presión
del agua.
Advertencia
Antes de comenzar
Paso 1
Fije el cabezal a la parte
interior de la pared del
gabinete
Conexión directa al grifo de la cocina
Fije la tubería/acoples
a la tubería de agua/
cabezal
Conexión directa al grifo de la cocina
Paso 2
Instale el filtro y pruebe si
hay fugas
Conexión directa al grifo de la cocina
Paso 3
Tan fácil como...
Estas instrucciones son para Conexión directa a su grifo de la cocina. Si ya dispone de un
grifo auxiliar, visítenos en línea en www.protectplus.com descargar instrucciones para
conectar a la llave auxiliar. Para conocer más sobre los beneficios de usar un grifo auxiliar
con su sistema, consulte la página 20.
15Version V2.0AUSS-120 installation instructions
Step 1
Fije el cabezal a la parte
interior de la pared del gabinete
Conexión directa al grifo de la cocina
• Ubique un área de fácil acceso para
montar el filtro.
• Retire la carcasa del filtro del cabezal
del sistema.
• Monte el soporte al cabezal del
sistema.
• Mida y marque la ubicación de los
agujeros de montaje.
• Monte el cabezal del sistema a la
pared del gabinete.
Nota: Monte el sistema del filtro en la pared sólida
de un gabinete o en la pared. Si no existe una
superficie sólida, utilice los pernos de anclaje o
pernos acodados para pared hueca (no se incluyen)
para fijarlo a la pared.
Materiales e implementos necesarios
Entrada
Salida
4-6” (10.2 cm a 15.2 cm)
desde la parte inferior
Monte al gabinete en
posición vertical
destornillador de
estrella
safety
glasses
1 2 3
30’
cinta para medir
taladro
broca para
taladro de 1/8”
gafas de
seguridad
Precaución
Cabezal del
sistema
Soporte de
montaje
16
Paso 2
Fije la tubería/acoples a la
tubería de agua/cabezal
Conexión directa al grifo de la cocina
• Desconecte la parte superior de la tubería de agua fría del vástago del grifo.
Revise que la válvula de cierre de agua fría esté cerrada y abra el suministro de
agua fría del grifo.
• Atornille el adaptador del grifo de cocina en el extremo inferior del vástago del
grifo y el extremo superior de la tubería de agua fría.
• Observe la posición del adaptador del grifo de cocina cuando lo fije a la tubería de
agua fría.
Paso 2 - Continúa en la página siguiente>>
Válvula de
agua fría
Advertencia
Válvula de
agua fría
Materiales e implementos necesarios
17Version V2.0AUSS-120 installation instructions
No doble ni engarce
Corte en ángulo recto en
ambos extremos
No corte en ángulo
Moje los extremos de la tubería
antes de insertarla
A
1/4" PLASTIC TUBING
B
• Determine la longitud de la tubería plástica de ¼” (6.4 mm) necesaria para
conectar los puertos de entrada y salida al adaptador del grifo de la cocina.
• Corte la tubería plástica de ¼” (6.4 mm) en ángulo recto en ambos extremos al
largo necesario.
• Evite dejar la tubería a un largo excesivo que pudiera crear torceduras.
Materiales e implementos necesarios
<< Paso 2 - Continúa en la página siguiente
Fije la tubería/acoples a la
tubería de agua/cabezal
Conexión directa al grifo de la cocina
Paso 2
utility knife
Tubería plástica de 1/4” (6.4 mm)
Tubería del
grifo de
agua fría
Válvula de
agua fría
Tubería del
grifo de
agua fría
Entrada
Salida
Entrada
Salida
Tubería plástica de 1/4” (6.4 mm)
Entrada
Salida
18
Instale el filtro y
pruebe si hay fugas
Paso 3
Conexión directa al grifo de la cocina
• Inserte el nuevo cartucho del filtro
sobre el tubo vertical en la parte
inferior de la carcasa del filtro.
• Atornille la carcasa del filtro
nuevamente en el sistema y apriete a
mano. Utilizando la llave de la carcasa
del filtro apriete ¼ de vuelta. Nota:
No apriete demasiado.
• Abra la válvula de suministro de agua
fría. Abra el grifo de la cocina.
Deje que el agua corra
aproximadamente durante 10
minutos.
• Revise si hay fugas.
• Si el sistema tiene fugas, cierre la
válvula de suministro de agua fría
y consulte la guía de localización y
solución de problemas.
Conexión directa al grifo de la cocina
 Si la fuga continúa, cierre el suministro de agua y
llame al Departamento de servicio al cliente o a un
plomero local.
Fugas entre el cabezal
del sistema y el
alojamiento del filtro.
* Retire la carcasa del filtro e inspeccione la junta
tórica.
* Compruebe que esté en su lugar y que no tenga
suciedad ni partículas.
* Instale el filtro/la carcasa del filtro.
* Abra la válvula de suministro de agua fría y abra el
grifo del filtro.
* Compruebe que la carcasa del filtro encaje
ajustadamente.
* Cierre la válvula de suministro de agua fría
al sistema de filtración.
Ubique el adaptador del grifo de cocina.
- Si la tubería de plástico de ¼” (6.4 mm) gotea,
siga los pasos previos.
- Si la rosca entre el adaptador del grifo de
cocina y el espárrago está goteando,
apriétela de forma más segura. Si el goteo
continúa, desconecte la tubería plástica
de 3/8" y retire el adaptador del grifo de
cocina. Envuelva el adaptador del grifo de
cocina y la tubería de suministro de agua fría
con cinta de plomería y vuelva a instalar.
- Vuelva a abrir la válvula de suministro de
agua fría y abra el grifo.
Fugas en las conexiones
de la tubería de agua del
grifo de cocina.
Guía para solución de
problemas
* Cierre la válvula de suministro de agua fría.
Presione en la anilla gris de los acoples de entrada
y/o salida. Retire la tubería e inspeccione. Repare/
cambie la tubería. Vuelva a conectar la tubería.
Compruebe que no esté comprimida. Turn the cold
water shut-o valve back on and
turn on the faucet.
Fugas alrededor de los
acoples
Válvula de agua
caliente
Válvula de agua
fría
19Version V2.0AUSS-120 installation instructions
Conexión directa al grifo de la cocina
* Retire la carcasa del filtro e inspeccione la junta
tórica.
* Compruebe que esté en su lugar y que no tenga
suciedad ni partículas.
* Instale el filtro/la carcasa del filtro.
* Abra la válvula de suministro de agua fría y abra el
grifo del filtro.
* Compruebe que la carcasa del filtro encaje
ajustadamente.
Reemplazo del filtro
(cada 6 meses)
Conexión directa al grifo de la cocina
Uso y mantenimiento
Conexión directa al grifo de la cocina
Sistema de filtración Brita
®
USS-120
El uso y la calidad del agua de su tubería
de alimentación de agua afectan la vida
de los cartuchos del filtro. Los cartuchos
deben cambiarse con mayor frecuencia
si la presión del agua del filtro comienza
a disminuir notablemente o si el filtro no
funciona satisfactoriamente.
Consulte la Hoja de datos de rendimiento
para obtener la información sobre el
rendimiento certificado de sistemas
específicos con los cartuchos indicados.
Después de períodos prolongados
sin uso, se recomienda purgar
completamente el sistema de
filtración. Deje correr el agua durante
10 minutos antes de usar.
El filtro que se utiliza con este sistema
de filtración tiene una vida de servicio
limitada. Los cambios en el sabor, olor
y/o flujo del agua que se filtra indican
que debe cambiar el filtro.should be
replaced.
19
Guía para solución de
problemas
Nota: Coloque una cubeta o paños debajo del sistema
de filtración para recoger un posible goteo.
• Usando la llave de la carcasa del
filtro gire el filtro de derecha a
izquierda (estando orientado de
frente a él) hasta que afloje. Retire
y deseche el filtro usado. Consulte
la página 18 para insertar el filtro
nuevo. Cambiar el filtro de agua con
regularidad garantiza el desempeño
óptimo del sistema de filtración de
agua.
Para recordatorios GRATIS de Cambio del filtro,
ingrese a
www.protectplus.com
Sistema Números de modelo de los filtros
USS-120 Sistemas de filtración de agua potable Filtro de nivel 1 USF-101 (se incluye con el sistema)
Filtro de nivel 2 USF-102
Pieza número Descripción
WFAS-300 Tornillos de montaje (paquete de 2)
WFAF-600 Adaptador de grifo de cocina
WFAF-300 Adaptador de grifo de cocina
BRTAH-100 Cabezal del sistema
Piezas de recambio
FCT-102 Grifo para agua filtrada – cromado
Filtro de nivel 3 USF-103
Filtro de nivel 4 USF-104
Reemplace los filtros cada seis meses o
menos.
R
E
E
M
P
L
A
Z
O
C
A
D
A
S
E
I
S
M
E
S
E
S
20
Los beneficios de utilizar un grifo auxiliar con
su sistema de filtración BRITA® USS-120
MODELO n.° FCT-102 cromado.
Incluye instrucciones y
accesorios.
Solo filtra el agua que usted desea filtrar.
Optimiza la vida del filtro ya que filtra
solo el agua para beber y cocinar.
Mejora el rendimiento del filtro
dependiendo del filtro que utilice.
Consulte la Hoja de datos de
rendimiento que se incluye para ver los
enunciados.
El sistema de filtración USS-120 es uno
de los pocos sistemas de filtración del mercado
para colocación bajo el fregadero que brinda
a los usuarios la opción de conectar el sistema
directamente al grifo de la cocina o a un grifo
auxiliar. Ambos métodos brindan beneficios al
usuario final.
21Version V2.0AUSS-120 installation instructions
© 2014 Protect Plus. All rights reserved. Protect Plus is a trademark of Protect Plus, LLC. The BRITA trademark and
logo are registered trademarks of Brita LP and are used under license by Protect Plus, LLC. All rights reserved.
Great-tasting water that's better for you,
better for the environment
1
Agua de estupendo sabor que es mejor para usted, mejor para el ambiente
1
Great-tasting water >
When water tastes better,
you'll drink more of it
Agua de estupendo sabor
Si el agua tiene mejor sabor, beberá más
Reduce chlorine (taste and odor)
2
>
Brita
®
filters reduce chlorine (taste and odor)
2
found in tap
water, leaving you with great-tasting water
Disminuye el cloro (sabor y olor)
2
Los filtros Brita
®
disminuyen el cloro (sabor y olor)
2
que se encuentra en el
agua del grifo, brindándole un agua de estupendo sabor
Products to fit your life >
A variety of Brita
®
products to fit you and your
family's lifestyle
Productos que se adaptan a su estilo de vida
Una diversidad de productos Brita
®
que se adaptan a usted y al
estilo de vida de su familia
Better for the environment,
and your wallet
3
>
Visit Brita
online at www.Brita.com
to learn how you can make a positive impact
on the environment
Es mejor para el medio
ambiente y su cartera
3
Visita Brita
®
línea en www.Brita.com para aprender cómo usted
puede hacer un impacto positivo en el medio ambiente
©2014 Protect Plus. Todos los derechos reservados. La marca comercial y el logo BRITA son marcas comerciales
registradas de Brita LP y se usan bajo licencia de Protect Plus, LLC. Todos los derechos reservados.
1 Better compared to tap. No bottles to throw away.
2 Substances reduced may not be in all users' water.
3 Can save money versus bottled water.
1 Mejor en comparación con el agua del grifo. Sin botellas que desechar.
2 Las sustancias que disminuye puede que no estén en el agua de
todos los usuarios.
3 Se puede ahorrar dinero en comparación con el agua embotellada.

Transcripción de documentos

Debajo del fregadero Sistema de filtración de inserción USS - 120 Instrucciones de instalación Tan fácil como... Paso 1 Paso 2 Paso 3 Conecte al grifo auxiliar o al grifo de cocina Normas NSF/ANSI Sistema probado y certificado por NSF internacíonal según la norma NSF/ANSI 42 para cloro estético, sabor y olor, y partículas clase IV. Sistema probado y certificado por NSF internacíonal según la norma NSF/ANSI 372 para la conformidad y bajo contenido de plomo. Refiérase a la Hoja de datos del rendimiento para la información completa sobre los componentes que disminuye. Sistema de filtración de inserción Modelo USS-120 Implementos y materiales necesarios componentes principales componentes secundarios cabezal del sistema de filtración Contenido del paquete principal: tornillos de montaje junta tórica del filtro cartucho de filtro cabezal de sistema de filtración con soporte de montaje junta tórica del filtro adaptador de grifo auxiliar cartucho de filtro soporte de montaje carcasa del filtro secundarios: tornillos de montaje adaptador de grifo auxiliar tubería plástica de 1/4” (6.4 mm) carcasa del filtro tubería plástica de 1/4” (6.4 mm) lave para la carcasa del filtro implementos necesarios para la instalación llave para la carcasa del filtro artículos opcionales Taladro con brocas de 1/8” (3,18 mm) destornillador de estrella llave ajustable lápiz broca para taladro de 1/8” cuchilla multiuso pernos de anclaje o pernos acodados para pared hueca segueta 1 2 cinta de plomería 3 ’ 30 cinta para medir 866.709.2086 gafas de seguridad Información del producto y servicio taladro Internet y móvil www.protectplus.com Sistema de filtración universal My Brita® Número de modelo del sistema 12 cubeta grasa de silicona Video de instalación gratuito www.protectplus.com (reemplace el sistema cada 5 años) Fecha de compra / Fecha de cambio Para recordatorios GRATIS de cambio del filtro, ingrese a www.protectplus.com Antes de comenzar Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de instalar o utilizar su sistema de filtración de agua. Aviso Precauciones: para uso con agua fría únicamente. Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de instalar o utilizar su sistema de filtración de agua. Este filtro deberá estar protegido del congelamiento, lo cual puede ocasionar la rotura del filtro y goteo de agua. Debido a la vida de servicio limitada del producto y para evitar reparaciones costosas o posible daño originado por el agua, recomendamos enfáticamente reemplazar el cabezal del filtro cada cinco años. Si el cabezal del filtro ha estado en uso por un período mayor, debe reemplazarse de inmediato. Coloque la fecha en la parte superior de cualquier cabezal nuevo para indicar la próxima fecha de reemplazo recomendada. NO TALADRE EN UN FREGADERO TOTALMENTE ELABORADO EN PORCELANA O HIERRO FUNDIDO. Si instala en un fregadero totalmente elaborado en porcelana o hierro fundido, el grifo se deberá montar en un agujero previamente taladrado para el rociador o a través de la encimera al lado del fregadero. Si es necesario taladrar la encimera, compruebe que el área debajo del lugar donde va a taladrar no tenga cableado ni tubos. Asimismo, compruebe que exista suficiente espacio para hacer las conexiones adecuadas a la parte inferior del soporte del fregadero. NO PERFORE ENCIMERAS QUE TENGAN MÁS DE UNA PULGADA (2.5 cm) DE ESPESOR, NI LAS DE BALDOSAS, MÁRMOL, GRANITO O MATERIALES SIMILARES. Consulte con un plomero o con el fabricante de la encimera para obtener asistencia. ! Precaución Use gafas de seguridad para proteger los ojos cuando taladre. Advertencia ADVERTENCIA: Verifique que todos los electrodomésticos y los tomacorrientes estén desconectados en el interruptor de circuito principal antes de trabajar en el área del gabinete. • •• •• Datos sobre la filtración Estos filtros no son purificadores de agua. No utilice con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada desinfección antes o después del paso por el sistema. Los sistemas certificados para la disminución de quistes pueden ser utilizados en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Esta unidad no está diseñada para filtrar el olor a azufre (olor a huevos podridos) que ocasiona el sulfuro de hidrógeno. Utilizar filtros de carbón para tratar el olor a azufre puede intensificar los problemas de sabor/olor. Cumpla con todas las regulaciones estatales y locales relacionadas con la instalación de las unidades para tratamiento de agua. •• Los contaminantes u otras sustancias que disminuye esta unidad de filtración de agua no están necesariamente en el agua de su vivienda. Información de funcionamiento/mantenimiento Estas unidades no están destinadas para uso comercial. Deben utilizarse sólo en ambientes donde la temperatura del aire esté entre 35 grados F / 2 grados C y 100 grados F / 38 grados C. Debe evitar exponer estas unidades a la luz solar directa o al uso de equipo de calefacción. Cambie el cartucho del filtro como y cuando lo indiquen las instrucciones de instalación/operación que se incluyen con cada cartucho. Los cartuchos de reemplazo del filtro están a disposición en las tiendas al detal. USS-120 installation instructions Version V2.0A 13 Consejos útiles Antes de comenzar • Ubique el espacio en su gabinete para fijar el sistema de filtración de agua. • Revise bajo el fregadero para ubicar una superficie de pared sólida para montar el sistema de filtración. **EL SISTEMA DE FILTRACIÓN DEBERÁ MONTARSE EN POSICIÓN VERTICAL** • Coloque en una pared del gabinete que brinde acceso fácil para futuros cambios del cartucho. • Si tiene otro tipo de mangueras distintas de las flexibles debajo del fregadero, verifique si necesita comprar acoples especiales. Cierre la válvula de suministro de agua fría al fregadero. • Advertencia Abra el grifo de agua fría del fregadero para eliminar la presión del agua. Estas instrucciones son para Conexión directa a su grifo de la cocina. Si ya dispone de un grifo auxiliar, visítenos en línea en www.protectplus.com descargar instrucciones para conectar a la llave auxiliar. Para conocer más sobre los beneficios de usar un grifo auxiliar con su sistema, consulte la página 20. Tan fácil como... Conexión directa al grifo de la cocina Paso 1 Fije el cabezal a la parte interior de la pared del gabinete Conexión directa al grifo de la cocina Paso 2 Fije la tubería/acoples a la tubería de agua/ cabezal Conexión directa al grifo de la cocina 14 Paso 3 Instale el filtro y pruebe si hay fugas Conexión directa al grifo de la cocina Step 1 Fije el cabezal a la parte interior de la pared del gabinete Materiales e implementos necesarios Retire la carcasa del filtro del cabezal del sistema. • Monte el soporte al cabezal del sistema. • Mida y marque la ubicación de los agujeros de montaje. • ’ 30 • 3 Ubique un área de fácil acceso para montar el filtro. 2 • 1 Nota: Monte el sistema del filtro en la pared sólida de un gabinete o en la pared. Si no existe una superficie sólida, utilice los pernos de anclaje o pernos acodados para pared hueca (no se incluyen) para fijarlo a la pared. broca para taladro de 1/8” taladro destornillador de estrella safety gafas de glasses seguridad cinta para medir Precaución Monte al gabinete en posición vertical 4-6” (10.2 cm a 15.2 cm) desde la parte inferior Monte el cabezal del sistema a la pared del gabinete. Soporte de montaje Cabezal del sistema Entrada USS-120 installation instructions Salida Version V2.0A 15 Conexión directa al grifo de la cocina Fije la tubería/acoples a la tubería de agua/cabezal Paso 2 Materiales e implementos necesarios Advertencia Válvula de agua fría Válvula de agua fría • Desconecte la parte superior de la tubería de agua fría del vástago del grifo. Revise que la válvula de cierre de agua fría esté cerrada y abra el suministro de agua fría del grifo. • Atornille el adaptador del grifo de cocina en el extremo inferior del vástago del grifo y el extremo superior de la tubería de agua fría. • Observe la posición del adaptador del grifo de cocina cuando lo fije a la tubería de agua fría. Paso 2 - Continúa en la página siguiente>> 16 Conexión directa al grifo de la cocina Paso 2 Fije la tubería/acoples a la tubería de agua/cabezal << Paso 2 - Continúa en la página siguiente Materiales e implementos necesarios utility knife Moje los extremos de la tubería antes de insertarla Tubería del grifo de agua fría A Corte en ángulo recto en ambos extremos Tubería plástica de 1/4” (6.4 mm) Entrada Salida No doble ni engarce No corte en ángulo Tubería plástica de 1/4” (6.4 mm) 1/4" PLASTIC TUBING Entrada B Salida Tubería del grifo de agua fría Salida Entrada Válvula de agua fría • Determine la longitud de la tubería plástica de ¼” (6.4 mm) necesaria para conectar los puertos de entrada y salida al adaptador del grifo de la cocina. • Corte la tubería plástica de ¼” (6.4 mm) en ángulo recto en ambos extremos al largo necesario. • Evite dejar la tubería a un largo excesivo que pudiera crear torceduras. USS-120 installation instructions Version V2.0A 17 Conexión directa al grifo de la cocina Instale el filtro y pruebe si hay fugas Conexión directa al grifo de la cocina Paso 3 Guía para solución de problemas Fugas entre el cabezal del sistema y el alojamiento del filtro. * * * * * Retire la carcasa del filtro e inspeccione la junta tórica. Compruebe que esté en su lugar y que no tenga suciedad ni partículas. Instale el filtro/la carcasa del filtro. Abra la válvula de suministro de agua fría y abra el grifo del filtro. Compruebe que la carcasa del filtro encaje ajustadamente. Fugas alrededor de los acoples Válvula de agua caliente Válvula de agua fría • Inserte el nuevo cartucho del filtro sobre el tubo vertical en la parte inferior de la carcasa del filtro. • Atornille la carcasa del filtro nuevamente en el sistema y apriete a mano. Utilizando la llave de la carcasa del filtro apriete ¼ de vuelta. Nota: No apriete demasiado. • Abra la válvula de suministro de agua fría. Abra el grifo de la cocina. Deje que el agua corra aproximadamente durante 10 minutos. • Revise si hay fugas. • Si el sistema tiene fugas, cierre la válvula de suministro de agua fría y consulte la guía de localización y solución de problemas. 18 * Cierre la válvula de suministro de agua fría. Presione en la anilla gris de los acoples de entrada y/o salida. Retire la tubería e inspeccione. Repare/ cambie la tubería. Vuelva a conectar la tubería. Compruebe que no esté comprimida. Turn the cold water shut-off valve back on and turn on the faucet. Fugas en las conexiones de la tubería de agua del grifo de cocina. * Cierre la válvula de suministro de agua fría al sistema de filtración. Ubique el adaptador del grifo de cocina. - Si la tubería de plástico de ¼” (6.4 mm) gotea, siga los pasos previos. - Si la rosca entre el adaptador del grifo de cocina y el espárrago está goteando, apriétela de forma más segura. Si el goteo continúa, desconecte la tubería plástica de 3/8" y retire el adaptador del grifo de cocina. Envuelva el adaptador del grifo de cocina y la tubería de suministro de agua fría con cinta de plomería y vuelva a instalar. - Vuelva a abrir la válvula de suministro de agua fría y abra el grifo. » Si la fuga continúa, cierre el suministro de agua y llame al Departamento de servicio al cliente o a un plomero local. Conexión directa al grifo de la cocina ZO CADA LA S Uso y mantenimiento S EIS SE Reemplazo del filtro (cada 6 meses) REEM P Conexión directa al grifo de la cocina ME Sistema de filtración Brita® USS-120 El uso y la calidad del agua de su tubería de alimentación de agua afectan la vida de los cartuchos del filtro. Los cartuchos deben cambiarse con mayor frecuencia si la presión del agua del filtro comienza a disminuir notablemente o si el filtro no funciona satisfactoriamente. Para recordatorios GRATIS de Cambio del filtro, ingrese a www.protectplus.com Nota: Coloque una cubeta o paños debajo del sistema de filtración para recoger un posible goteo. • Usando la llave de la carcasa del filtro gire el filtro de derecha a izquierda (estando orientado de frente a él) hasta que afloje. Retire y deseche el filtro usado. Consulte la página 18 para insertar el filtro nuevo. Cambiar el filtro de agua con regularidad garantiza el desempeño óptimo del sistema de filtración de agua. Después de períodos prolongados sin uso, se recomienda purgar completamente el sistema de filtración. Deje correr el agua durante 10 minutos antes de usar. El filtro que se utiliza con este sistema de filtración tiene una vida de servicio limitada. Los cambios en el sabor, olor y/o flujo del agua que se filtra indican que debe cambiar el filtro.should be replaced. Consulte la Hoja de datos de rendimiento para obtener la información sobre el rendimiento certificado de sistemas específicos con los cartuchos indicados. Sistema Números de modelo de los filtros USS-120 Sistemas de filtración de agua potable Filtro de nivel 1 USF-101 (se incluye con el sistema) Filtro de nivel 2 USF-102 Reemplace los filtros cada seis meses o menos. Piezas de recambio Filtro de nivel 3 USF-103 Filtro de nivel 4 USF-104 Pieza número Descripción WFAS-300 Tornillos de montaje (paquete de 2) WFAF-600 Adaptador de grifo de cocina WFAF-300 Adaptador de grifo de cocina BRTAH-100 FCT-102 Cabezal del sistema Grifo para agua filtrada – cromado USS-120 installation instructions Version V2.0A 19 Los beneficios de utilizar un grifo auxiliar con su sistema de filtración BRITA® USS-120 Solo filtra el agua que usted desea filtrar. Optimiza la vida del filtro ya que filtra solo el agua para beber y cocinar. Mejora el rendimiento del filtro dependiendo del filtro que utilice. Consulte la Hoja de datos de rendimiento que se incluye para ver los enunciados. El sistema de filtración USS-120 es uno MODELO n.° FCT-102 cromado. Incluye instrucciones y accesorios. 20 de los pocos sistemas de filtración del mercado para colocación bajo el fregadero que brinda a los usuarios la opción de conectar el sistema directamente al grifo de la cocina o a un grifo auxiliar. Ambos métodos brindan beneficios al usuario final. Great-tasting water that's better for you, better for the environment1 Agua de estupendo sabor que es mejor para usted, mejor para el ambiente1 Great-tasting water > Agua de estupendo sabor When water tastes better, you'll drink more of it Si el agua tiene mejor sabor, beberá más Reduce chlorine (taste and odor) 2 > Disminuye el cloro (sabor y olor)2 Brita® filters reduce chlorine (taste and odor) 2 found in tap water, leaving you with great-tasting water Los filtros Brita® disminuyen el cloro (sabor y olor) 2 que se encuentra en el agua del grifo, brindándole un agua de estupendo sabor Products to fit your life > Productos que se adaptan a su estilo de vida A variety of Brita® products to fit you and your family's lifestyle Una diversidad de productos Brita® que se adaptan a usted y al estilo de vida de su familia Better for the environment, and your wallet 3 > Es mejor para el medio ambiente y su cartera 3 Visit Brita online at www.Brita.com to learn how you can make a positive impact on the environment Visita Brita® línea en www.Brita.com para aprender cómo usted puede hacer un impacto positivo en el medio ambiente 1 Better compared to tap. No bottles to throw away. 2 Substances reduced may not be in all users' water. 3 Can save money versus bottled water. 1 Mejor en comparación con el agua del grifo. Sin botellas que desechar. 2 Las sustancias que disminuye puede que no estén en el agua de todos los usuarios. 3 Se puede ahorrar dinero en comparación con el agua embotellada. © 2014 Protect Plus. All rights reserved. Protect Plus is a trademark of Protect Plus, LLC. The BRITA trademark and logo are registered trademarks of Brita LP and are used under license by Protect Plus, LLC. All rights reserved. ©2014 Protect Plus. Todos los derechos reservados. La marca comercial y el logo BRITA son marcas comerciales registradas de Brita LP y se usan bajo licencia de Protect Plus, LLC. Todos los derechos reservados. USS-120 installation instructions Version V2.0A 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Brita WFUSS-120 Instrucciones de operación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas