Dell 1504FP Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
2 Dell™ 1504FP Flat Panel Color Monitor Quick Setup Guide
1. Schließen Sie das Netzkabel des Computers an den Stromversorgungsanschluss auf der Rückseite des Monitors an.
2. Schieben Sie das USF-Gehäuse über den Dorn auf dem Monitorfuß.
3. Setzen Sie jeweile eine Schraube auf jeden Punkt, wie in der Abbildung oben dargestellt.
4. Schließen Sie das blaue (analoge D-Sub-) Monitorkabel an den entsprechenden Grafikanschluss an der Rückseite des USF-
Gehäuses an.
Schließen SIe anschließend die gewünschten Peripheriegeräte, wie Tastatur, Maus, usw. an das USF-Gehäuse an (siehe
USF Benutzerhandbuch).
5. Verbinden Sie das Netzkabel für den USF-Computer mit dem bereitgestellten Netzstromadapter.
Verbinden Sie als Nächstes das Netzkabel für das Netzstromadapter des Computers mit einer Netzsteckdose in der Nähe.
6. Schalten Sie den Monitor und den Computer ein.
Wenn der Monitor ein Bild anzeigt, ist die Installation beendet. Wenn er kein Bild anzeigt wird, lesen Sie die Abschnitte zur
Problembehandlung.
7. Installieren Sie das Kabel wie oben beschrieben.
1. Collegare il cavo di alimentazione del monitor all'apposita porta situata sul retro del monitor.
2. Far scorrere lo chassis USF sulla linguetta sul supporto del monitor.
3. Inserire una vite in ciascun punto, come indicato nell'illustrazione sopra.
4. Collegare il cavo con connettore di visualizzazione (analogico D-sub) alla porta corrispondente situata sul retro dello chassis
USF. A questo punto, collegare le unità periferiche desiderate quali tastiera, mouse, ecc. allo chassis USF (vedere la Guida
utente di USF).
5. Collegare il cavo di alimentazione per il computer USF all'adattatore di alimentazione fornito.
Quindi, collegare i cavi di alimentazione dell'adattatore del computer e del monitor a una vicina presa.
6. Accendere il monitor e il computer.
Se il monitor mostra un'immagine, l'installazione è completa. Se non mostra un'immagine, vedere Risoluzione dei problemi.
7. Installare la copertura per i cavi come illustrato sopra.
1. Podłączyć przewód zasilający monitora do gniazda zasilania z tyłu monitora.
2. Nasunąć obudowę USF na uchwyt podstawy monitora.
3. W każdym punkcie należy umieścić jedną śrubkę, zgodnie z powyższą ilustracją.
4. Podłączyć przewód z niebieską wtyczką (analogowy D-Sub) do odpowiedniego złącza wideo z tyłu obudowy USF.
Następnie podłączyć posiadane urządzenia peryferyjne, takie jak klawiatura, mysz, itp., do obudowy USF (patrz Instrukcja
obsługi USF).
5. Podłączyć przewód zasilający komputera USF do dostarczonego zasilacza.
Następnie należy podłączyć do sieci przewody zasilacza i monitora.
6. Włączyć monitor i komputer.
Pojawienie się obrazu na monitorze oznacza, że instalacja została zakończona pomyślnie. Jeśli na monitorze nie pojawi się
obraz, patrz Rozwiązywanie problemów.
7. Zamontować pokrywę przewodów zgodnie z powyższą ilustracją.
1. Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de energia, localizada na parte traseira do monitor.
2. Deslize o chassis USF na direcção da patilha no suporte do monitor.
3. Insira 1 parafuso em cada ponto tal como acima ilustrado.
4. Ligue o cabo do conector do monitor (D-sub analógico) azul à porta de vídeo correspondente na parte traseira do chassis
USF. Em seguida, ligue as unidades periféricas pretendidas, tal como o teclado, rato etc. ao chassis USF (consulte o Manual
de utilizador USF).
5. Ligue o cabo de alimentação relativo ao computador USF ao adaptador de energia fornecido.
Em seguida, ligue os cabos de energia do adaptador de energia do computador e o monitor a uma tomada próxima.
6. Ligue o monitor e o computador.
Se o seu monitor apresentar uma imagem, a instalação estará concluída. Se não apresentar uma imagem, consulte a secção
Resolução de problemas.
7. Instale a cobertura do cabo tal como acima ilustrado.
1. Conecte el cable de alimentación del monitor al puerto de energía situado en la parte trasera del monitor.
2. Deslice el bastidor del USF sobre el hueco del soporte del monitor.
3. Introduzca un tornillo en cada agujero según se indica en la figura.
4. Conecte el cable azul de señal de vídeo (D-sub analógico) al puerto correspondiente en la parte trasera del bastidor USF.
Después, conecte el resto de periféricos como el teclado, el ratón, etc. (consulte la Guía del usuario de USF).
5. Conecte el cable de alimentación del equipo USF al adaptador suministrado.
A continuación, conecte los cables de alimentación del adaptador del equipo y de la pantalla al enchufe más cercano.
6. Encienda el monitor y el equipo.
Si en su monitor aparece una imagen, la instalación está completada. Si no aparece ninguna imagen, consulte la sección
Resolución de problemas.
7. Instale la cubierta de cables como se indica en la figura.
QSG_EN(5.5)_Sample_1(2)(Tombo).FM Page 2 Saturday, September 28, 2002 9:25 AM
4 Dell™ 1504FP Flat Panel Color Monitor Quick Setup Guide
Monitor Controls and Indicators, Commandes et voyants du moniteur,
Bedienelemente und Anzeigen des Monitors, Controlli e Indicatori Monitor,
Elementy regulacyjne i wskaźniki monitora, Controles e Indicadores do Monitor,
Controles de Monitor e Indicadores,
A: VIDEO Input Select button, Bouton de Sélection d'entrée VIDEO, Auswahl VIDEO-Eingang-Taste, Pulsante di selezione
dell’input VIDEO, Przycisk Wybór sygnału VIDEO, Seleccionar entrada de vídeo, Botón Selección de entrada de VIDEO,
A/B: Minus and Plus Button, Bouton - et +, Taste - und +, Pulsanti - e + , Przyciski - i + , Botão - e +, Botón - y +,
B: Auto Adjust Button, Réglage automatique, Automatische Anpassung, Pulsante di accensione, Przycisk Regulacja,
Botão Ajuste Automático, Auto Adjuste,
C: MENU Button, Bouton de MENU, Menu Knopf, Pulsante di MENU, Przycisk MENU, Botão MENU, Botón de Menú,
D: Power Indicator & Power Button, Voyant d'alimentation & Bouton d'Alimentation, Strom Indikator & Strom Knopf,
Indicatore di Accensione & Indicatore di accensione, Wskaźnik zasilania & Wyłącznik zasilania,
Botão de corrente & Botão decorrente, Indicador de Encendido & Botón de Encendido,
Note: Detailed user manual information is included in the CD.
Remarque : Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur fourni sur le CD.
Hinweis: Das Benutzerhandbuch mit detaillierten Informationen befinder sich auf der CD.
Nota: Il manuale utente con informazioni dettagliate è incluso nel CD.
Uwaga: Podręcznik użytkownika zawierający szczegółowe informacje znajduje się na dysku CD.
Observação: Informações detalhadas do guia de utilizador no seu CD.
Nota : Se inchuye en el CD información detallada sobre el manual del usuario.
AB C D
QSG_EN(5.5)_Sample_1(2)(Tombo).FM Page 4 Saturday, September 28, 2002 9:25 AM

Transcripción de documentos

QSG_EN(5.5)_Sample_1(2)(Tombo).FM Page 2 Saturday, September 28, 2002 9:25 AM 1. Schließen Sie das Netzkabel des Computers an den Stromversorgungsanschluss auf der Rückseite des Monitors an. 2. Schieben Sie das USF-Gehäuse über den Dorn auf dem Monitorfuß. 3. Setzen Sie jeweile eine Schraube auf jeden Punkt, wie in der Abbildung oben dargestellt. 4. Schließen Sie das blaue (analoge D-Sub-) Monitorkabel an den entsprechenden Grafikanschluss an der Rückseite des USFGehäuses an. Schließen SIe anschließend die gewünschten Peripheriegeräte, wie Tastatur, Maus, usw. an das USF-Gehäuse an (siehe USF Benutzerhandbuch). 5. Verbinden Sie das Netzkabel für den USF-Computer mit dem bereitgestellten Netzstromadapter. Verbinden Sie als Nächstes das Netzkabel für das Netzstromadapter des Computers mit einer Netzsteckdose in der Nähe. 6. Schalten Sie den Monitor und den Computer ein. Wenn der Monitor ein Bild anzeigt, ist die Installation beendet. Wenn er kein Bild anzeigt wird, lesen Sie die Abschnitte zur Problembehandlung. 7. Installieren Sie das Kabel wie oben beschrieben. 1. Collegare il cavo di alimentazione del monitor all'apposita porta situata sul retro del monitor. 2. Far scorrere lo chassis USF sulla linguetta sul supporto del monitor. 3. Inserire una vite in ciascun punto, come indicato nell'illustrazione sopra. 4. Collegare il cavo con connettore di visualizzazione (analogico D-sub) alla porta corrispondente situata sul retro dello chassis USF. A questo punto, collegare le unità periferiche desiderate quali tastiera, mouse, ecc. allo chassis USF (vedere la Guida utente di USF). 5. Collegare il cavo di alimentazione per il computer USF all'adattatore di alimentazione fornito. Quindi, collegare i cavi di alimentazione dell'adattatore del computer e del monitor a una vicina presa. 6. Accendere il monitor e il computer. Se il monitor mostra un'immagine, l'installazione è completa. Se non mostra un'immagine, vedere Risoluzione dei problemi. 7. Installare la copertura per i cavi come illustrato sopra. 1. Podłączyć przewód zasilający monitora do gniazda zasilania z tyłu monitora. 2. Nasunąć obudowę USF na uchwyt podstawy monitora. 3. W każdym punkcie należy umieścić jedną śrubkę, zgodnie z powyższą ilustracją. 4. Podłączyć przewód z niebieską wtyczką (analogowy D-Sub) do odpowiedniego złącza wideo z tyłu obudowy USF. Następnie podłączyć posiadane urządzenia peryferyjne, takie jak klawiatura, mysz, itp., do obudowy USF (patrz Instrukcja obsługi USF). 5. Podłączyć przewód zasilający komputera USF do dostarczonego zasilacza. Następnie należy podłączyć do sieci przewody zasilacza i monitora. 6. Włączyć monitor i komputer. Pojawienie się obrazu na monitorze oznacza, że instalacja została zakończona pomyślnie. Jeśli na monitorze nie pojawi się obraz, patrz Rozwiązywanie problemów. 7. Zamontować pokrywę przewodów zgodnie z powyższą ilustracją. 1. Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de energia, localizada na parte traseira do monitor. 2. Deslize o chassis USF na direcção da patilha no suporte do monitor. 3. Insira 1 parafuso em cada ponto tal como acima ilustrado. 4. Ligue o cabo do conector do monitor (D-sub analógico) azul à porta de vídeo correspondente na parte traseira do chassis USF. Em seguida, ligue as unidades periféricas pretendidas, tal como o teclado, rato etc. ao chassis USF (consulte o Manual de utilizador USF). 5. Ligue o cabo de alimentação relativo ao computador USF ao adaptador de energia fornecido. Em seguida, ligue os cabos de energia do adaptador de energia do computador e o monitor a uma tomada próxima. 6. Ligue o monitor e o computador. Se o seu monitor apresentar uma imagem, a instalação estará concluída. Se não apresentar uma imagem, consulte a secção Resolução de problemas. 7. Instale a cobertura do cabo tal como acima ilustrado. 1. Conecte el cable de alimentación del monitor al puerto de energía situado en la parte trasera del monitor. 2. Deslice el bastidor del USF sobre el hueco del soporte del monitor. 3. Introduzca un tornillo en cada agujero según se indica en la figura. 4. Conecte el cable azul de señal de vídeo (D-sub analógico) al puerto correspondiente en la parte trasera del bastidor USF. Después, conecte el resto de periféricos como el teclado, el ratón, etc. (consulte la Guía del usuario de USF). 5. Conecte el cable de alimentación del equipo USF al adaptador suministrado. A continuación, conecte los cables de alimentación del adaptador del equipo y de la pantalla al enchufe más cercano. 6. Encienda el monitor y el equipo. Si en su monitor aparece una imagen, la instalación está completada. Si no aparece ninguna imagen, consulte la sección Resolución de problemas. 7. Instale la cubierta de cables como se indica en la figura. 2 Dell™ 1504FP Flat Panel Color Monitor Quick Setup Guide QSG_EN(5.5)_Sample_1(2)(Tombo).FM Page 4 Saturday, September 28, 2002 9:25 AM Monitor Controls and Indicators, Commandes et voyants du moniteur, Bedienelemente und Anzeigen des Monitors, Controlli e Indicatori Monitor, Elementy regulacyjne i wskaźniki monitora, Controles e Indicadores do Monitor, Controles de Monitor e Indicadores, A B C D A: VIDEO Input Select button, Bouton de Sélection d'entrée VIDEO, Auswahl VIDEO-Eingang-Taste, Pulsante di selezione dell’input VIDEO, Przycisk Wybór sygnału VIDEO, Seleccionar entrada de vídeo, Botón Selección de entrada de VIDEO, A/B: Minus and Plus Button, Bouton - et +, Taste - und +, Pulsanti - e + , Przyciski - i + , Botão - e +, Botón - y +, B: Auto Adjust Button, Réglage automatique, Automatische Anpassung, Pulsante di accensione, Przycisk Regulacja, Botão Ajuste Automático, Auto Adjuste, C: MENU Button, Bouton de MENU, Menu Knopf, Pulsante di MENU, Przycisk MENU, Botão MENU, Botón de Menú, D: Power Indicator & Power Button, Voyant d'alimentation & Bouton d'Alimentation, Strom Indikator & Strom Knopf, Indicatore di Accensione & Indicatore di accensione, Wskaźnik zasilania & Wyłącznik zasilania, Botão de corrente & Botão decorrente, Indicador de Encendido & Botón de Encendido, Note: Detailed user manual information is included in the CD. Remarque : Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur fourni sur le CD. Hinweis: Das Benutzerhandbuch mit detaillierten Informationen befinder sich auf der CD. Nota: Il manuale utente con informazioni dettagliate è incluso nel CD. Uwaga: Podręcznik użytkownika zawierający szczegółowe informacje znajduje się na dysku CD. Observação: Informações detalhadas do guia de utilizador no seu CD. Nota : Se inchuye en el CD información detallada sobre el manual del usuario. 4 Dell™ 1504FP Flat Panel Color Monitor Quick Setup Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Dell 1504FP Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario