Frigidaire FGHN2868TE El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
CONTENIDO
www.frigidaire.com EE.UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
Todo acerca del
Uso y Cuidado
de su Frigoríco
Instrucciones importantes para la seguridad .....2
Características a simple vista ...........................4
Instalación .....................................................5
Instrucciones de desmontaje de las puertas ..... 8
Instalación de los tiradores de puerta ............ 10
Conexión del suministro de agua ................... 12
Mandos ....................................................... 14
Dispensador automático de hielo y agua ........ 22
Máquina de hielo automática - congelador ..... 24
A05947002 (julio de 2017)
Características de almacenamiento ................ 25
Almacenamiento de alimentos y ahorro
de energía ................................................... 29
Sonidos y observaciones durante
el funcionamiento normal.............................. 30
Cambio del ltro ........................................... 31
Mantenimiento y limpieza ............................. 33
Antes de llamar... ......................................... 35
Información sobre garantía para grandes
electrodomésticos ........................................ 40
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede llegar
a producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información sobre instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es
importante pero no está relacionada con peligros.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminente
y peligrosa que, de no evitarse, producirá
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede producir
lesiones menos graves o moderadas.
Puertas
Los tiradores están seguros y bien
ajustados
La puerta se pega completamente al mueble
por todos los lados
Nivelado
El frigoríco está nivelado lateralmente
y ligeramente elevado por la parte
delantera para facilitar el cierre de puertas
y cajones (el frontal deberá estar más
elevado que la parte trasera)
La rejilla interior está correctamente ajustada
al frigoríco
El mueble se apoya bien en todas las esquinas
Alimentación eléctrica
Corriente eléctrica de la vivienda encendida
Frigoríco enchufado
Máquina de hielo
El suministro de agua doméstico está
conectado al frigoríco
No hay pérdidas de agua en ninguna de las
conexiones; vuelva a comprobarlo 24 horas
más tarde
La máquina de hielo está encendida
El dispensador de agua y hielo funciona
correctamente
Comprobaciones nales
Materiales de embalaje retirados
Temperaturas de alimentos frescos
y congelador ajustadas
Controles de humedad del cajón
de verduras ajustados
Tarjeta de registro enviada
Lista de comprobación
para la instalación
Deniciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se utiliza para alertarle de potenciales peligros
de lesiones. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que aparezcan después de este símbolo
para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Por su seguridad
NO guarde ni use gasolina ni otros líquidos
inamables cerca de éste o cualquier otro
aparato. Lea en las etiquetas de los productos
las advertencias relativas a la inamabilidad
y otros riesgos.
NO utilice el frigoríco en presencia de humos
explosivos.
Evite el contacto con las piezas móviles
de la máquina de hielo automática.
Retire todas las grapas de la caja de cartón.
Las grapas pueden provocar cortes serios
y también dañar los acabados si entran
en contacto con otros aparatos o muebles.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este frigoríco.
Seguridad de los niños
Destruya o recicle las cajas de cartón, bolsas de
plástico y otros materiales de embalaje exteriores
inmediatamente después de desembalar el
frigoríco. Los niños no deben NUNCA jugar con
estos elementos. Una caja de cartón cubierta con
tapetes, sábanas, láminas de plástico o envolturas
retráctiles puede convertirse en una cámara
hermética y provocar rápidamente asxia.
Eliminación adecuada de
frigorícos y congeladores
Peligro de que los niños queden atrapados
Estos problemas no pertenecen al pasado.
Los frigorícos y congeladores desechados
o abandonados todavía son peligrosos, incluso
si permanecen solo durante unos pocos días.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
IMPORTANTE
Vertido de CFC/HCFC
Un frigoríco viejo puede tener un sistema
de refrigeración que utilice CFC o HCFC
(clorouorocarbonos o hidroclorouorocarbonos).
Se cree que los CFC y HCFC dañan el ozono
estratosférico si se emiten a la atmósfera. Otros
refrigerantes también pueden provocar daños
al medio ambiente si se emiten a la atmósfera.
Si va a tirar su frigoríco viejo, haga que
un técnico de servicio cualicado retire el
refrigerante. Si vierte el refrigerante de forma
intencionada puede ser objeto de sanciones
y hasta prisión a tenor de las disposiciones
de la legislación medioambiental.
Información sobre electricidad
El frigoríco debe enchufarse en su toma
eléctrica exclusiva de 115 voltios, 60 Hz,
15 amperios, solo de CA. El cable de
alimentación del aparato dispone de un enchufe
con toma de tierra con tres patillas como
protección contra descargas eléctricas. Debe
enchufarse directamente a una toma tripolar
conectada correctamente a tierra. La toma debe
estar instalada de conformidad con las códigos
y normativas locales. Consulte a un electricista
cualicado. Evite conectar el aparato a un
circuito de Interruptor por falla a tierra (GFI).
No utilice alargadores ni adaptadores.
Si va a deshacerse de su frigoríco o congelador
viejo, siga las instrucciones siguientes para ayudar
a evitar accidentes.
Eliminación adecuada de frigorícos
y congeladores
Recomendamos encarecidamente utilizar
métodos responsables de eliminación/reciclaje
de electrodomésticos. Consulte a su empresa de
electricidad o visite www.energystar.gov/recycle
para obtener más información sobre cómo reciclar
su frigoríco viejo.
Antes de tirar o reciclar su frigoríco
o congelador viejo:
Desmonte las
puertas.
Deje las bandejas
en su sitio para
que los niños no
puedan trepar
fácilmente en
su interior.
Haga que un
técnico de servicio
cualicado retire el refrigerante.
IMPORTANTE
Mantenga pulsado el botón On/Off durante
tres segundos (situado en el panel de
control de la temperatura) y se apagará
el sistema de refrigeración del frigoríco,
pero no se desconectará la alimentación
a la bombilla y otros componentes eléctricos.
Para desconectar la alimentación eléctrica
al frigoríco debe desenchufarlo de la red.
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe
las patas de
conexión a tierra.
Tomacorriente de pared con
conexión a tierra
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones y daños, manipule con
cuidado las bandejas de cristal atemperado.
Se pueden romper súbitamente si se mellan,
rayan o quedan expuestas a cambios bruscos
de temperatura.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por un técnico de servicio
autorizado para evitar riesgos.
No tire nunca del cable para desenchufar
el frigoríco. Agarre siempre el enchufe
rmemente y tire hacia afuera directamente
de la toma para no dañar el cable de
alimentación.
Para evitar descargas eléctricas, desenchufe
el frigoríco antes de limpiarlo o sustituir
una bombilla.
El rendimiento puede verse afectado si la
tensión varía un 10% o más. La utilización
del frigoríco con insuciente potencia puede
dañar el compresor. Estos daños no están
cubiertos por la garantía.
No enchufe el aparato a una toma controlada
por un interruptor de pared ni tire del cable
para evitar que el frigoríco se apague
accidentalmente.
IMPORTANTE
Las características no incluidas en su frigoríco puede comprarlas en www.frigidaire.com
o llamando al 1-800-944-9044.
4
CARACTERÍSTICAS A SIMPLE VISTA
*Las prestaciones pueden varíar según el modelo
Rejilla inferior
Estantes
SpillSafe™
*Compartimiento
para lácteos
*Compartimiento
para hielo
Productor de
hielo de
alimentos
frescos
Estantes
SpillSafe™
Cajones del congelador
Cajón para
frutas y
verduras
Cajón para frutas
y verduras
Filtro de
agua
Bisagras
ajustables
*Compartimiento
de puerta
Guía de
aleta
Marco
de la aleta
*Compartimiento
para latas
Filtro
de aire
Productor
de hielo
*Girar estante
*Deslizar debajo
del estante
*Compartimiento
para hielo
Cajón de
fiambres
Filtro
de aire
NOTA
Si el frigoríco está colocado con la bisagra
de la puerta contra la pared, es posible que
deba dejar más espacio para que la puerta
se pueda abrir sin problemas.
5
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque el frigoríco en lugares donde
la temperatura pueda bajar de 55 °F (13 °C)
o subir por encima de 110 °F (43 ºC). El
compresor no podrá mantener las temperaturas
adecuadas en el interior del frigoríco.
No obstruya la rejilla de la parte inferior delantera
del frigoríco. Una circulación de aire adecuada
es fundamental para el correcto funcionamiento
del frigoríco.
Esta guía de uso y mantenimiento ofrece
instrucciones generales de instalación y
funcionamiento de su modelo. Recomendamos
recurrir a un servicio o profesional de cocinas
para la instalación del frigoríco. Utilice el frigoríco
únicamente como se indica en la presente guía
de uso y mantenimiento. Antes de ponerlo
en marcha, siga estos importantes pasos.
Ubicación
Elija un lugar que esté cerca de una toma
eléctrica con toma de tierra conectada
a tierra sin DDR. No utilice alargadores
ni adaptadores.
Si es posible, coloque el frigoríco alejado
de la luz solar directa y de fogones,
lavavajillas u otras fuentes de calor.
El frigoríco debe instalarse en un suelo
nivelado y lo sucientemente resistente como
para soportar el aparato totalmente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad del
suministro de agua para los modelos
equipados con sistema de fabricación
de hielo automático.
Instalación
Deje las separaciones que se indican
a continuación para facilitar la instalación,
la correcta circulación del aire y las
conexiones eléctricas y de fontanería
Laterales y parte
superior
⅜ pulgadas (9,5 mm)
Atrás 1 pulgada (25,4 mm)
Apertura de puerta
El frigoríco debe colocarse de forma que se pueda
acceder fácilmente a un aparador o encima al
sacar los alimentos. Para aprovechar al máximo los
cajones del frigoríco y las cestas del congelador,
el aparato debe estar en una posición que permita
abrir ambos completamente.
Tornillo delantero
de la tapa de la
bisagra
superior
Tornillo
trasero
de la tapa
de la
bisagra
superior
Tornillo
de la
bisagra
inferior
Tornillo
de la
bisagra
superior
Componentes suministrados:
Herramientas necesarias:
Destornillador
Phillips
o Quadrex
O
O
LLave de cubo
de
" y ¼"
Llave
inglesa
O
Llave fija
de
"
YY
Llave Allen
de 6 mm
PRECAUCIÓN
No aoje ni saque estos 3 tornillos hexagonales.
6
INSTALACIÓN
(2) Enganches de sujeción
La rejilla inferior
debe encajar en la
ranura antivolqueo
Conjunto
tornillo/arandela
Nivelación del mueble
y alineamiento de la puerta
del frigoríco (en su caso)
Directrices para la posición nal del frigoríco:
Las cuatro esquinas del armario deben
reposar rmemente sobre el suelo.
El frontal deberá estar ligeramente elevado
para que las puertas cierren perfectamente.
Las puertas deben alinearse entre sí y estar
niveladas.
La mayoría de estos requisitos se pueden cumplir
subiendo o bajando las ruedas delanteras regulables.
Para nivelar el armario usando las ruedas delanteras:
1 Abra ligeramente el cajón del congelador
si está instalada la rejilla inferior. Levante la
rejilla inferior y tire suavemente hacia abajo.
2 Haga los ajustes iniciales en el mueble
utilizando los tornillos de ajuste de altura
de las ruedas delanteras. Utilice una llave
de cubo de 3/8 de pulgada para girar los
tornillos de ajuste (1 por cada lado).
Para levantar: gire los tornillos de ajuste
en el sentido de las agujas del reloj.
Para bajar: gire los tornillos en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
3 Asegúrese de que ninguna de las puertas tenga
picos y sus juntas toquen el mueble por los
cuatro lados y de que el mueble esté estable.
4 Una vez nivelada la unidad, baje la pata
antivolqueo utilizando una llave de cubo
de 3/8 de pulgada hasta que esté rmemente
apoyada en el suelo.
Puerta
Puerta
Subir
Pata
antivolqueo
Bajar
5 Coloque la rejilla inferior ajustándola bien.
NO afloje
ni quite
estos 3
tornillos
hexa-
gonales
Subir
Para realizar ajustes nales de la altura de la puerta:
1. Abra el cajón del congelador para que quede
visible la bisagra inferior.
2. Inserte una llave Allen de 6 mm en el eje
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando en el sentido de
las agujas del reloj o en sentido contrario.
Girando en el sentido de las agujas del reloj,
la puerta baja. Al girar en sentido contrario
a las agujas del reloj, la puerta sube.
El ajuste predeterminado es la altura más
baja cuando se entrega el frigoríco.
7
Parteluz
de
centrado
Tornillo
Bisagra del
parteluz de
Ajuste del tornillo del parteluz de centrado
2 Ajuste la altura del parteluz. Para una
adecuada conexión con la guía del
parteluz, deberá existir una separación de
aproximadamente el grosor de una moneda
(0,060 pulgadas o 1,5 mm) entre la guía
y el parteluz.
3 Vuelva a apretar el tornillo.
Para ajustar el parteluz de centrado:
1 Aoje el tornillo situado en la bisagra del
parteluz.
Parteluz de
centrado
Guía del
parteluz
Grosor de
una moneda
Ajuste de la altura del parteluz de centrado
INSTALACIÓN
NOTA
NO saque el tornillo de tierra de la bisagra.
NOTA
Tome precauciones al sacar el tubo de agua
de la unidad para no dañarlo.
8
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
2 Desconecte el mazo de cables sujetándolo
rmemente por ambos lados del conector,
apriete el pestillo y separe. Quite los dos tornillos
de la bisagra superior. Levante la puerta para
extraerla de la bisagra inferior y déjela a un lado.
3 Suelte el tubo de agua del conector situado
detrás del frigoríco y tire de él hasta pasarlo
por el frontal del aparato. El conector se suelta
presionando hacia dentro el manguito exterior
mientras se empuja el tubo hacia el conector:
manteniendo la presión en el manguito,
tire del tubo hacia fuera.
Atravesar espacios estrechos
Si el frigoríco no cabe por la entrada es posible
desmontar las puertas. Compruebe primero las
medidas de la entrada.
Preparación para desmontar las puertas:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación
eléctrica está desenchufado de la toma
de la pared.
2 Abra el cajón congelador y quite la parrilla
inferior (ver sección de Instalación).
3 Saque los alimentos de las bandejas de las
puertas y cierre las puertas.
Para extraer las tapas de la bisagra superior:
1 Quite los dos tornillos de cada tapa por encima
de las bisagras superiores de la puerta.
2 Levante el borde interior de la tapa de la
bisagra e inclínela hacia atrás.
Tornillo
trasero
de tapa
Tornillo
de tierra
Bisagra
superior
Tapa de
bisagra
superior
Tornillos
de la bisagra
Cables
multipolares
Deje la
bisagra
con
la puerta
Tornillo de
tapa frontal
Tubería
de agua
Tornillo
de tapa
trasera
Bisagra
superior
Tornillo
de tierra
Tornillo de
tapa frontal
Tapa de
bisagra
superior
Tornillos
de la
bisagra
Deje la
bisagra
con
la puerta
Para desmontar las puertas del
frigoríco
1 Realice un trazo ligero alrededor de las
bisagras superiores de la puerta con un
lápiz. Esto facilita la posterior instalación.
Presionar
Presionar
Toma de
agua
Aproximadamente
1,5 metros
NOTA
Sacará alrededor de 1,5 metros de tubo
de agua de la parte trasera del frigoríco.
NOTA
Después de sustituirlo, el tubo deberá insertarse
por completo hacia arriba hasta la línea de la marca.
NOTA
Al volver a insertar el tubo y sustituir la tapa de
la bisagra superior, asegúrese de no dañar el tubo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las puertas se dejen a un
lado en posición segura donde no puedan caer
y provocar lesiones o daños a puertas o tiradores.
PRECAUCIÓN
El cajón es pesado. Tome precauciones
al levantarlo.
9
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
Retirada de la bisagra inferior
4 Desatornille los tres tornillos de la bisagra
inferior y deslice la bisagra hacia dentro.
Una vez colocadas ambas puertas, compruebe que
están alineadas entre sí y niveladas (consulte la
sección Instalación para ver información detallada)
y vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior.
Toma de
agua
Inserte el tubo
hacia arriba
hasta la
línea
marcada
Presionar
Presionar
Aproximadamente
1,5 metros
Para volver a montar las puertas
del frigoríco:
Repita el procedimiento anterior en sentido inverso.
NO
quite
otros
tornillos
Quite los tornillos
de cabeza
hexagonal del cajón
NO afloje
ni quite
estos 3
tornillos
hexa-
gonales
1 Quite los 4 tornillos de cabeza hexagonal
del cajón.
2 Levante el cajón para extraerlo.
Cómo sacar el cajón del congelador
Cómo volver a colocar el cajón
del congelador
1 Baje el cajón y vuelva a colocarlo en su sitio.
2 Coloque los 4 tornillos de cabeza hexagonal
del cajón y apriételos.
10
INSTALACIÓN DE LOS TIRADORES DE PUERTA
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y gafas de seguridad. Extreme la PRECAUCIÓN al instalar estos tiradores.
NOTA
Todos los tornillos se deben apretar de forma que queden por debajo de la supercie del tirador.
Los tiradores deben ajustarse bien a las puertas del congelador y el frigoríco sin ningún hueco.
La instalación resulta más fácil si se abre la puerta opuesta mientras se aprieta el tornillo Allen.
Un tirador de puerta se puede aojar con el paso del tiempo o si no se instaló correctamente.
Si sucede, apriete los tornillos del tirador.
Instrucciones de montaje
de los tiradores de
puerta para Frigidaire
y Frigidaire Gallery
1 Saque los tiradores del embalaje.
2 Coloque los tapones del extremo
del tirador de la zona de alimentos
frescos sobre los pernos de
espaldón preinstalados superior
e inferior (A) que están sujetos
a la puerta, asegurándose de
que los oricios de los tornillos
de apriete estén situados enfrente
de la puerta opuesta.
3 Mientras sujeta rmemente
el tirador contra la puerta, je los
tornillos de ajuste Allen superior
e inferior (B) con la llave Allen
suministrada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar
el tirador opuesto. Asegúrese
de que los oricios de los tornillos
de ajuste se encuentran frente
a la primera puerta.
5 Coloque los tapones del extremo
del tirador del congelador
sobre los pernos de espaldón
preinstalados izquierdo y derecho
(A) que están sujetos a la
puerta, asegurándose de que los
oricios de los tornillos de ajuste
estén hacia abajo.
6 Mientras sujeta rmemente el
tirador contra la puerta, apriete
un poco el tornillo de ajuste Allen
derecho (B) con la llave Allen
suministrada hasta que no quede
hueco entre el tirador y la puerta.
7 Sujetando todavía rmemente
el tirador en la puerta, apriete
con rmeza el tornillo de ajuste
Allen izquierdo (B) con la llave
Allen suministrada.
8 Vuelva al tornillo de ajuste derecho
(B) y apriételo con rmeza con la
llave Allen suministrada.
Montaje del tirador del congelador
Montaje de los tiradores del frigoríco
NOTA
Cuando se aprietan los tornillos de ajuste Allen es imperativo
que la fuerza se aplique en el brazo más largo de la llave Allen
suministrada en el embalaje.
11
INSTALACIÓN DE LOS TIRADORES DE PUERTA
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y gafas de seguridad. Extreme la PRECAUCIÓN al instalar estos tiradores.
Instrucciones de montaje
de tiradores de puerta para
Frigidaire Professional
®
1 Saque los tiradores del embalaje.
2 Coloque los tapones del extremo
del tirador de la zona de alimentos
frescos sobre los pernos de
espaldón preinstalados superior e
inferior (A) que están sujetos a la
puerta, asegurándose de que los
oricios de los tornillos de ajuste
estén situados enfrente de la
puerta opuesta.
3 Mientras sujeta con rmeza el
tirador contra la puerta, je los
tornillos de ajuste Allen superior
e inferior (B) con la llave Allen
suministrada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar
el tirador opuesto. Asegúrese de que
los oricios de los tornillos de ajuste
se encuentran frente a la primera
puerta.
5 Apriete rmemente los tornillos
de ajuste Allen interiores.
6 Coloque los tapones del extremo
del tirador del congelador sobre los
pernos de espaldón preinstalados
derecho e izquierdo (A) que están
sujetos a la puerta, asegurándose
de que los oricios de los tornillos
de ajuste estén hacia abajo.
7 Mientras sujeta rmemente el tirador
contra la puerta, apriete un poco el
tornillo de ajuste Allen situado más
a la derecha (B) con la llave Allen
suministrada hasta que no quede
hueco entre el tirador y la puerta.
8 Sujetando todavía el tirador
rmemente en la puerta, apriete
bien el tornillo de ajuste Allen
situado más a la izquierda (B)
con la llave Allen suministrada.
9 Vuelva al tornillo de ajuste Allen
situado más a la derecha (B) y
apriételo con rmeza con la llave
Allen suministrada.
10 Apriete rmemente los tornillos
de ajuste Allen interiores.
NOTA
Todos los tornillos se deben apretar de forma que queden por debajo de la supercie del tirador.
Los tiradores deben ajustarse bien a las puertas del congelador y el frigoríco sin ningún hueco.
La instalación resulta más fácil si se abre la puerta opuesta mientras se aprieta el tornillo Allen.
Un tirador de puerta se puede aojar con el paso del tiempo o si no se instaló correctamente.
Si sucede, apriete los tornillos del tirador.
A
B
A
B
B
A
B
A
Montaje de los tiradores del frigoríco
Montaje del tirador del congelador
NOTA
Cuando se aprietan los tornillos de ajuste Allen es imperativo
que la fuerza se aplique en el brazo más largo de la llave Allen
suministrada en el embalaje.
12
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas que pueden
provocar la muerte o lesiones graves,
desconecte el frigoríco de la corriente eléctrica
antes de conectar la línea de suministro de
agua.
NOTA
Consulte las normas de urbanismo locales
sobre conducciones de agua y materiales
asociados antes de instalar su nuevo frigoríco.
Dependiendo de las normas de urbanismo de
su ayuntamiento/estado, Frigidaire recomienda
para viviendas que ya dispongan de válvulas
el kit de tuberías de agua Smart Choice
®
5305513409 con una toma de agua de acero
inoxidable de 6 pies (1,8 metros) y para
viviendas sin válvula, Frigidaire recomienda
su kit de tuberías de agua Smart Choice
®
5305510264 con una toma de agua de cobre
de 20 pies (6 metros) con válvula de caballete
autorroscante. Encontrará más información
en www.frigidaire.com/store.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales:
Se recomienda el uso de tuberías de cobre
o de acero inoxidable trenzado para la toma
de agua. No se recomienda el uso de tubos
de suministro de agua de plástico de ¼ de
pulgada. Las tuberías de plástico aumentan
en gran medida el potencial de pérdidas de
agua y el fabricante no se responsabiliza
de ningún daño en caso de utilizarse tubería
de plástico para la toma de agua.
NO instale tubos de suministro de agua en
áreas en las que la temperatura pueda bajar
del punto de congelación.
Los productos químicos de un descalcicador
defectuoso pueden dañar la máquina de
hielo. Si su vivienda dispone de sistema
de descalcicación, asegúrese de que el
descalcicador se mantenga y funcione
adecuadamente.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las conexiones de toma
de agua cumplan toda la normativa local
sobre fontanería.
Antes de instalar la toma
de agua necesitará:
Herramientas básicas: llave inglesa,
destornillador de punta plana y destornillador
Phillips
TM
Acceda a una tubería de agua fría doméstica
con presión de entre 30 y 100 psi.
Una línea de suministro de agua hecha de
tubo de cobre o acero inoxidable de ¼ de
pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior.
Para determinar la longitud de la tubería
necesaria, mida la distancia entre la válvula
de entrada de la máquina de hielo de la
parte posterior del frigoríco hasta la tubería
doméstica de agua fría. A continuación, añada
aproximadamente 7 pies (2,1 metros) para
poder mover el frigoríco para la limpieza
(como se muestra).
Una válvula de corte para conectar la toma de
agua al sistema de agua doméstico. NO utilice
una válvula de corte tipo autoperforante.
No reutilice juntas de compresión ni utilice
cinta de sellado de hilo.
Una tuerca y manguito (virola) de compresión
para conectar la toma de agua de cobre a la
válvula de entrada de la máquina de hielo.
Cómo conectar el suministro
de agua a la válvula de entrada
de la máquina de hielo
1 Desconecte el frigoríco de la corriente
eléctrica.
2 Coloque el extremo de la línea de suministro
de agua en el fregadero o un cubo. ABRA
la entrada de agua y desagüe la tubería
de entrada hasta que el agua salga limpia.
CIERRE la entrada de agua en la válvula de
desconexión.
3 Quite el tapón de plástico de la entrada
de la válvula de agua y tírelo.
4 Si utiliza tubería de cobre: deslice la tuerca
de compresión y a continuación, el manguito
(virola) hasta la toma de agua. Empuje la toma
de agua hasta la entrada de la válvula de agua
hasta el máximo (¼ pulgada, 6,4 mm). Deslice
el manguito (virola) en la válvula y apriete con
los dedos la tuerca de compresión a la válvula.
Apriete otra media vuelta con una llave;
NO apriete excesivamente. Ver Figura 1.
Si utiliza tubo de acero inoxidable exible
trenzado: la tuerca ya va montada en la
tubería. Deslice la tuerca en la entrada de
la válvula y apriete con el dedo la tuerca a
la válvula. Apriete otra media vuelta con una
llave; NO apriete excesivamente. Ver Figura 2.
13
IMPORTANTE
El sistema de suministro de agua de su
frigoríco incluye varias tuberías, un ltro de
agua y una válvula de agua. Para asegurar que
el dispensador de agua funcione correctamente,
este sistema se debe llenar completamente
con agua cuando se conecte por primera vez
el frigoríco al suministro de agua doméstico.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
NOTA
Estas instrucciones no cubren la instalación de
la máquina de hielo en el mercado secundario.
Se deben utilizar las instrucciones del kit de
la máquina de hielo del mercado secundario.
Figura 1
Soporte de
la válvula
de agua
Admisión
de la válvula
Válvula de agua
Tubería de
agua de
cobre
Tubería de agua de
plástico hacia el
tubo de llenado
de la máquina
de hacer
hielo
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión
de latón
Guarnicion
(manguito)
Tubería de agua de cobre
desde el suministro de
agua del hogar
(Deje sufiente tuber
í
a enrollada que
permita mover hacia afuera el
refrigrador para hacer la limpieza)
Trenzado
de acero
inoxidable
flexible
línea de
agua
Entrada de
válvula
Válvula
de agua
Soporte de
la válvula
de agua
Abrazadera
de acero
Tubería de agua
de plástico hacia
el productor de
hielo tubo
de llenado
6 pie flexible trenzado
de acero inoxidable de la
tubería de agua de suministro
doméstico de agua
(Incluya suficiente tubería en bucle para
permitir desplazar el refrigerador hacia
fuera para su limpieza.)
Figura 2
5 Con una abrazadera de acero y un tornillo,
je la toma de agua al panel posterior del
frigoríco como se muestra en la ilustración.
6 Enrosque el exceso de tubería de la toma de
agua (solo tubo de cobre) alrededor de 2 ½
vueltas detrás del frigoríco según la ilustración
y disponga la tubería enroscada de modo
que no vibre ni roce con otras supercies.
No retuerza el tubo.
7 Abra el suministro de agua en la válvula de
corte y apriete las conexiones que tengan
pérdidas.
8 Vuelva a conectar el frigoríco a la corriente
eléctrica.
9 Para poner en marcha la máquina de hielo,
baje el brazo metálico (máquina de hielo
del congelador) o ponga el interruptor de
encendido/apagado de la máquina de hielo
en posición "On" (máquina de hielo del
compartimento de alimentos frescos).
14
MANDOS
DISPENSADOR FRIGIDAIRE
Y FRIGIDAIRE GALLERY
Vista ampliada del menú de la pantalla de interfaz de usuario
(Los colores y las opciones pueden variar según el modelo)
Interfaz de usuario
(Los colores y las opciones pueden variar según el modelo)
15
Default
Settings
(Ajustes Prede-
terminados)
En la opción predeterminada,
mantenga pulsada la tecla de
"ajuste" durante tres segundos
para restablecer todos los
ajustes del frigoríco a las
condiciones de fábrica.
Set (Ajuste)
(+ o -)
Selecciona la opción actual
de selección del menú.
Water (Agua) Pulse la tecla "water" para
seleccionar agua. Se iluminará
un indicador encima de la
característica activa.
Cube (Cubitos) Pulse la tecla "cube" para
seleccionar cubitos de hielo.
Se iluminará un indicador
encima de la característica
activa.
Crush (Picado) Pulse la tecla "crush" para
seleccionar hielo picado. Se
iluminará un indicador encima
de la característica activa.
Opciones
( o )
Se utiliza para entrar y salir
del menú de opciones y hacer
selecciones.
Exit (Salir) Alterna las opciones y modos
de funcionamiento.
Control Locked
(Control
Bloqueado)
Mientras el aparato esté en
estado de bloqueo no podrá
cambiar ningún ajuste en
pantalla ni dispensar hielo
ni agua. El indicador "Control
locked" parpadeará y se oirá
un tono de advertencia.
Quick Freeze
On Off
(Encendido-
Apagado de
Congelación
Rápida)
Activa una velocidad más
rápida para congelar alimentos
y mayor producción de hielo
en el congelador. Se desactiva
trascurridas 12 horas.
Ice Maker
On Off
(Máquina
de Hielo
Encendida-
Apagada)
Alterna el encendido
y apagado de la máquina
de hielo del compartimento
refrigerador. En estado "Off",
el indicador parpadeará
cuando se dispense hielo.
Display On Off
(Visualización
Activada-
Desactivada)
Alterna la activación y
desactivación de la visualización
de los ajustes de temperatura.
Refrigerator
Temp
(Temperatura
del Frigoríco)
Permite regular los puntos de
ajuste de la temperatura. El
control de temperatura oscila entre
+33°F / +1°C y +47°F / +8°C.
Freezer Temp
(Temperatura
del Congelador)
Permite regular los puntos
de ajuste de la temperatura.
El control de temperaturas oscila
entre -6°F / -21°C y +6°F / -15°C.
Mode (Modo)
°F °C
Alterna la visualización de
grados Fahrenheit a Celsius.
Light (Luz) Enciende y apaga la luz del
dispensador.
Power Off
(Apagado)
Mantenga pulsado tres
segundos para apagar el sistema
de refrigeración. También apaga
la máquina de hielo y todas las
funciones del dispensador. La
pantalla mostrará “power off”.
Water Filter
(Filtro de Agua)
Muestra el estado actual del ltro
de agua ("Good" -Correcto-,
"Order" -Pedir- o "Replace"
-Sustituir). Para restablecer
el estado del ltro a correcto,
mantenga pulsada la tecla
"Good" durante tres segundos.
Air Filter
(Filtro de Aire)
Muestra el estado actual del
ltro de aire ("Good" -Correcto-,
"Order" -Pedir- o "Replace"
-Sustituir). Para restablecer
el estado del ltro a correcto,
mantenga pulsada la tecla
"Good" durante tres segundos.
MANDOS
Ajuste de las temperaturas
de congelación
(las opciones pueden variar)
Las opciones pueden variar
DISPENSADOR FRIGIDAIRE
Y FRIGIDAIRE GALLERY
Orificio de
ventilación
NOTA
El ajuste recomendado para un producto
instalado en una cocina es 37˚F (2,7 ºC)
para el compartimento de alimentos frescos
y 0˚F (-17,7 ºC) para el congelador.
IMPORTANTE
Si el aparato tiene alimentos congelándose
en el compartimento de alimentos frescos,
aumente el ajuste de temperatura en 1 o 2 grados.
IMPORTANTE
Si coloca alimentos a menos de 2,5 cm delante
de los conductos de aire es posible que los
alimentos se congelen.
16
MANDOS
Alarmas
Fallo de alimentación
En caso de que se produzca un fallo de
alimentación eléctrica, se iluminará la alerta de
fallo de alimentación. Pulse Set para conrmar la
alarma. Otros modos pueden quedar desactivados
hasta que se reconozca la alarma. Mientras se
visualice una alerta de fallo de alimentación en el
panel de control, la unidad seguirá funcionando
con normalidad. El fallo de alerta de alimentación
en el panel de control se eliminará cuando el
usuario reconozca la condición de fallo pulsando
cualquier tecla del panel. La alarma de alta
temperatura también puede estar encendida hasta
que se alcance una temperatura dentro del rango
adecuado.
Temperatura del congelador
Si la temperatura del congelador alcanza 26°F
o más, la alarma sonará y parpadeará la tem-
peratura. La alarma se puede desactivar pulsando
la tecla de ajuste, pero el indicador "Temperatura
alta" se iluminará hasta que la temperatura caiga
por debajo de 26°F.
Temperatura de alimentos frescos
Si la temperatura de alimentos frescos alcanza 55°F
o más, la alarma sonará y parpadeará la tempera-
tura. Puede desactivar la alarma pulsando la tecla
de ajuste, pero el indicador "Temperatura alta"
se iluminará hasta que la temperatura caiga por
debajo de 55°F.
Puerta entreabierta
Si las puertas del congelador o del compartimento
de alimentos frescos se han dejado abiertas
durante cinco minutos o más, sonará una alarma
y el indicador de puerta abierta se iluminará en la
pantalla. Pulse la tecla de ajuste para restablecer
todas las alarmas del sistema.
Faldón
Cuando se selecciona "Cube" (Cubitos) o "Crush"
(Picado), si el faldón (o puerta de la tolva de
hielo) queda abierto por un cubito de hielo atas-
cado, sonará una alarma durante dos minutos.
La alarma se restablecerá después de dos minutos
o cuando se retire el cubito de hielo y se pulse
la tecla de ajuste para restablecer.
Modo de descanso
El modo de descanso es una prestación que
desactiva partes del frigoríco y sus controles
para observar el descanso semanal del Sabbath
y festividades religiosas de la comunidad
ortodoxa judía.
El modo de descanso se activa y desactiva
manteniendo pulsados simultáneamente los
indicadores "” y “+” durante cinco segundos.
La pantalla muestra "Sb" cuando se encuentra
en el modo de descanso.
En este modo, la alarma de alta temperatura está
activa por motivos de salud. Por ejemplo, si se
deja la puerta entreabierta, se activa la alarma
de alta temperatura. El frigoríco funcionará
normalmente una vez cerrada la puerta, sin
infringir el periodo de festividades/Sabbath.
La alarma de alta temperatura está permitida
cuando la temperatura del mueble queda fuera
de la zona de seguridad durante 20 minutos.
La alarma se silencia tras 10 minutos, mientras
que el icono de alta temperatura se mantiene
encendido hasta salir del modo de descanso.
Si desea obtener más ayuda, las directrices para
el uso correcto y la lista completa
de los modelos con la función
de descanso, visite
http:\\www.star-k.org.
NOTA
En el modo de descanso no funcionan las luces,
el dispensador ni el panel de control hasta que
se desactiva el modo.
El frigoríco se mantiene en modo de descanso
tras recuperarse de un fallo de alimentación
eléctrica. Deberá desactivarse con los botones
del panel de control.
NOTA
Aunque se haya introducido el modo de
descanso, la máquina de hielo completará
el ciclo que ya haya iniciado. El contenedor
de cubitos de hielo permanecerá frío y se
pueden fabricar cubitos nuevos con bandejas
estándares.
FRIGIDAIRE Y
FRIGIDAIRE GALLERY
NOTA
Las características de control y las alarmas
pueden variar según el modelo.
17
MANDOS - MODELOS SIN DISPENSADOR
Ajuste de las temperaturas de congelación
Pulse el indicador + o - para regular la temperatura al ajuste deseado.
El ajuste de temperatura empezará a parpadear con la primera pulsación.
La pantalla volverá a su función básica trascurridos 10 segundos.
Se enciende un indicador sobre la mayoría de las características activas.
Toque el icono para activar las opciones que aparecen a continuación.
Power
(Alimentación)
Manténgalo pulsado durante tres segundos para
apagar el sistema de refrigeración y limpiar
el frigoríco. Los indicadores digitales marcarán OFF
(apagado).
Default Settings
(Ajustes
Predeterminados)
Restablece todos los ajustes del frigoríco (como
la temperatura, el indicador de temperatura y los
tonos) a su conguración de fábrica.
Quick Ice
(Hielo Rápido)
Aumenta temporalmente el enfriado para que
el congelador aumente la producción de hielo.
Quick Freeze
(Congelación
Rápida)
Activa una velocidad más elevada de congelación de
alimentos.
Air Filter
(Filtro de Aire)
El estado del ltro se muestra siempre que la
puerta está abierta. Mantenga pulsado durante
tres segundos para restablecer el estado después
de cambiar el ltro.
Water Filter
(Filtro de Agua)
Mantenga pulsado durante tres segundos para
restablecer el estado después de cambiar el ltro.
Alert Reset
(Restablecimiento
de Alerta)
Los tonos que se emiten cada vez que se
pulsa una tecla se pueden desactivar según las
preferencias del usuario. Los sonidos se silencian
cuando el indicador rojo está encendido. Las señales
de advertencia permanecerán activas.
F/C Toque para alternar la visualización de grados
Fahrenheit a Celsius.
Interfaz de usuario Controles In-Door
(las opciones pueden variar)
NOTA
El ajuste recomendado para un producto instalado en una cocina
es 37˚F (2,7 ˚C) para el compartimento de alimentos frescos
y 0˚F (-17,7 ˚C) para el congelador.
IMPORTANTE
Pulsar el icono 'on/off' no apaga la alimentación eléctrica del frigoríco.
Debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
18
MANDOS - MODELOS SIN DISPENSADOR
"Modo Descanso"
El modo de descanso es una característica que
desactiva partes del frigoríco y sus mandos
de conformidad con las normas del descanso
semanal del Sabbath y festividades religiosas
de la comunidad ortodoxa judía.
El modo de descanso se enciende y apaga
pulsando simultáneamente los indicadores
de temperatura del congelador "-" y de
temperatura del frigoríco "+" durante cinco
segundos. La pantalla muestra "Sb" cuando
se encuentra en el modo de descanso.
Alarmas
Puerta
entreabierta
Si se ha dejado abierta la puerta
durante un periodo prolongado,
sonará una alarma y el indicador
de puerta entreabierta aparecerá
en la pantalla inferior del panel
de control. La alarma se desactiva
cerrando la puerta. La tecla de
desactivación de alertas parpadeará
para solicitar el restablecimiento de
cualquier alarma activa. Pulse esta
tecla para restablecer cualquier
alarma del sistema.
Alta
temperatura
En caso de alcanzarse una
temperatura elevada, el indicador
de temperatura parpadeará
e indicará "HI". Después de
20 minutos, sonará la alarma
y el indicador de temperatura
alta estará rojo en la parte
inferior del panel de control.
Cuando se conrma la alarma,
la temperatura más alta alcanzada
aparece en pantalla y el frigoríco
reanuda el funcionamiento normal.
Si la alarma de alta temperatura no
es reconocida al nalizar el periodo
del primer sonido de alarma,
el sonido se repetirá cuando
se abra la puerta por primera vez.
Fallo de
alimentación
En caso de que se produzca un
fallo de alimentación, se mostrará
la alerta de fallo de alimentación
y el indicador de temperatura
parpadeará hasta que se pulse el
icono de desactivación de la alarma
para reconocer la alarma. Otros
modos pueden quedar desactivados
hasta que se reconozca la alarma.
La alerta de fallo de alimentación
se apaga y el frigoríco reanuda
el funcionamiento normal. La
alarma de alta temperatura también
puede estar encendida hasta que
se alcance una temperatura dentro
del rango adecuado.
En este modo, la alarma de alta temperatura está
activa por motivos de salud. Por ejemplo, si se
deja la puerta entreabierta, se activa la alarma
de alta temperatura. El frigoríco funcionará
normalmente una vez cerrada la puerta, sin
infringir el periodo de festividades/Sabbath.
La alarma de alta temperatura está permitida
cuando la temperatura del mueble queda fuera
de la zona de seguridad durante 20 minutos.
La alarma se silencia tras 10 minutos, mientras
que el icono de alta temperatura se mantiene
encendido hasta salir del modo de descanso.
Para obtener asistencia, directrices sobre
uso apropiado y una lista completa
de modelos con la característica
de descanso, visite la página
Web en http:\\www.star-k.org.
NOTA
Mientras está en modo de descanso, tampoco
funcionan las luces ni el panel de control hasta
que se desactiva el modo.
El frigoríco se mantiene en modo de descanso
tras recuperarse de un fallo de alimentación
eléctrica. Deberá desactivarse con los botones
del panel de control.
NOTA
Durante el modo de descanso, la máquina
de hielo del congelador seguirá funcionando
y se debe apagar manualmente para observar
las reglas del Sabbath.
19
Mandos de puerta de interfaz de usuario (las opciones pueden variar)
MANDOS
FRIGIDAIRE
PROFESSIONAL
POWER
ON-OFF
(ENCENDIDO-
APAGADO)
Mantenga pulsado tres segundos para
apagar el sistema de refrigeración.
También apaga la máquina de hielo
y todas las funciones del dispensador.
La pantalla mostrará "OFF”.
DEFAULT SET-
TINGS (AJUSTES
PREDETERMINA-
DOS)
Mantenga pulsado durante tres
segundos para restablecer todos los
ajustes del frigoríco a su conguración
de fábrica.
ICE MAKER
ON-OFF
(ENCENDIDO-
APAGADO DE
LA MÁQUINA
DE HIELO)
La máquina de hielo está encendido
si el LED sobre el icono está iluminado.
La dispensación de hielo todavía
funcionará. Mantenga pulsado el botón 3
segundos para alternar entre encendido
y apagado de la máquina de hielo.
POWERPLUS
FREEZE
(CONGELACIÓN
POWERPLUS)
Activa una velocidad más rápida para
congelar alimentos y mayor producción
de hielo en el congelador. Se desactiva
trascurridas 12 horas.
AIR FILTER
(FILTRO
DE AIRE)
Muestra el estado actual del ltro
de aire (GOOD -CORRECTO-, ORDER
-PEDIR- o REPLACE -SUSTITUIR-).
Para restablecer el estado del ltro
a "CORRECTO", mantenga pulsado
durante tres segundos.
WATER FILTER
(FILTRO DE
AGUA)
Muestra el estado actual del ltro de
agua (GOOD -CORRECTO-, ORDER
-PEDIR- o REPLACE -SUSTITUIR-).
Para restablecer el estado del ltro
a "GOOD" -CORRECTO-, mantenga
pulsado durante tres segundos.
MUTE ALARM
(DESACTIVACIÓN
DE SONIDOS)
Los tonos que se emiten cada vez que
se pulsa una tecla se pueden desactivar
según las preferencias del usuario. Los
sonidos se silencian cuando el indicador
rojo está encendido. Las señales de
advertencia permanecerán activas.
REFRIGERATOR
TEMP
(TEMPERATURA
DEL
FRIGORÍFICO)
Permite regular los puntos de ajuste de
la temperatura. Pulse el indicador “-” o
“+” para regular la temperatura al ajuste
deseado. El control de temperatura oscila
entre +33°F / +1°C Y +47°F / +8°C.
FREEZER TEMP
(TEMPERATURA
DEL
CONGELADOR)
Permite regular los puntos de ajuste de
la temperatura. Pulse el indicador “-” o
“+” para regular la temperatura al ajuste
deseado. El control de temperaturas
oscila entre -6°F / -21°C Y +6°F / -15°C.
C/F Alterna la visualización entre Celsius
y Fahrenheit.
20
MANDOS
Alarmas
Fallo de alimentación
En caso de que se produzca un fallo de alimen-
tación eléctrica, se iluminará la alerta de fallo
de alimentación. Pulse "mute alarm" (silenciar
alarma) para conrmar la alarma. Otros modos
pueden quedar desactivados hasta que se
reconozca la alarma. Mientras en el panel de
control se visualiza una alerta de fallo de alimen-
tación, la unidad sigue funcionando con normali-
dad. La alerta de fallo de alimentación del panel
de control se elimina cuando el usuario conrma
el estado pulsando cualquier tecla en el panel de
control. La alarma de alta temperatura también
puede estar encendida hasta que se alcance una
temperatura dentro del rango adecuado.
Temperatura del congelador
Si la temperatura del congelador alcanza 26°F
(12,7 ºC) o más, la alarma suena, la temperatura
parpadea y el control del dispensador mostrará
"HIGH TEMP DETECTED (TEMPERATURA ALTA
DETECTADA). Puede desactivar la alarma pulsando
"mute alarm", pero el indicador "HIGH TEMP
DETECTED (TEMPERATURA ALTA DETECTADA)"
se iluminará hasta que la temperatura caiga por
debajo de 26°F (-3,3 ºC).
Temperatura de alimentos frescos
Si la temperatura de alimentos frescos alcanza
55°F (12,7 ºC) o más, la alarma suena, la tem-
peratura parpadea y el control del dispensador
mostrará "HIGH TEMP DETECTED (TEMPERA-
TURA ALTA DETECTADA)”. Puede desactivar la
alarma pulsando "mute alarm", pero el indicador
"HIGH TEMP DETECTED (TEMPERATURA
ALTA DETECTADA)" se iluminará hasta que la
temperatura caiga por debajo de 55°F (12,7 ºC).
Puerta entreabierta
Si las puertas del congelador o del compartimento
de alimentos frescos se han dejado abiertas
durante cinco minutos o más, sonará una alarma
y el indicador de puerta abierta se iluminará en
la pantalla. Pulse "mute alarm" para restablecer
todas las alarmas del sistema.
Faldón
Cuando se selecciona "CUBES” (Cubitos) o
“CRUSHED" (Picado), si se mantiene abierto
el faldón (o puerta de la tolva de hielo) porque
se ha atascado un cubito, sonará una alarma
durante dos minutos y la selección actual par-
padeará en el control del dispensador. La alarma
se restablecerá después de dos minutos o cuando
el cubito de hielo se haya retirado.
FRIGIDAIRE
PROFESSIONAL
Mandos del dispensador
(las opciones pueden variar)
WATER
(AGUA)
Pulse la tecla "WATER
para seleccionar agua.
CUBES
(CUBITOS)
Pulse la tecla "CUBES” para
seleccionar cubitos de hielo.
CRUSHED
(PICADO)
Pulse la tecla "CRUSHED”
para seleccionar hielo picado.
light
(luz)
Enciende y apaga la luz
del dispensador.
21
MANDOS
FRIGIDAIRE
PROFESSIONAL
Modo de descanso
El modo de descanso es una prestación que
desactiva partes del frigoríco y sus controles
para observar el descanso semanal del Sabbath
y festividades religiosas de la comunidad ortodoxa
judía.
El modo de descanso se ENCIENTE y APAGA
manteniendo pulsados simultáneamente "" del
congelador y "+” del refrigerador durante cinco
segundos. La pantalla muestra "Sb" cuando
se encuentra en el modo de descanso.
En este modo, la alarma de alta temperatura está
activa por motivos de salud. Por ejemplo, si se
deja la puerta entreabierta, se activa la alarma
de alta temperatura. El frigoríco funcionará
normalmente una vez cerrada la puerta, sin
infringir el periodo de festividades/Sabbath.
La alarma de alta temperatura está permitida
cuando la temperatura del mueble queda fuera
de la zona de seguridad durante 20 minutos.
La alarma se silencia tras 10 minutos, mientras
que el icono de alta temperatura se mantiene
encendido hasta salir del modo de descanso.
Si desea obtener más ayuda, las directrices para
el uso correcto y la lista completa
de los modelos con la función de
descanso, visite
http:\\www.star-k.org.
NOTA
En el modo de descanso no funcionan las luces,
el dispensador ni el panel de control hasta que
se desactiva el modo.
El frigoríco se mantiene en modo de descanso
tras recuperarse de un fallo de alimentación
eléctrica. Deberá desactivarse con los botones
del panel de control.
NOTA
Aunque se haya introducido el modo de
descanso, la máquina de hielo completará el
ciclo que ya haya iniciado. El contenedor de
cubitos de hielo permanecerá frío y se pueden
fabricar cubitos nuevos con bandejas estándares.
NOTA
Durante el modo de descanso, la máquina
de hielo del congelador seguirá funcionando
y se debe apagar manualmente para observas
las reglas del Sabbath.
IMPORTANTE
La máquina de hielo se activa de fábrica para que
pueda funcionar nada más instalar el frigoríco.
Si no puede conectarse a una toma de agua, ponga
el icono de encendido/apagado de la máquina en
posición Off; en caso contrario, la válvula de llenado
de agua de la máquina puede hacer un castañeo
fuerte al tratar de funcionar sin agua.
IMPORTANTE
Ocasionalmente, pueden advertirse cubitos de
tamaño más pequeño de lo normal en el depósito o
en el hielo dispensado. Esto puede ocurrir dentro del
funcionamiento normal de la máquina de hielo. Si
advierte esta circunstancia con más frecuencia, puede
ser una indicación de baja presión del agua o de que
es preciso cambiar el ltro de agua. A medida que el
ltro de agua se aproxima al nal de su vida útil y se
atasca con partículas, llega menos agua a la máquina
de hielo durante cada ciclo. Recuerde: si han pasado
seis meses o más desde el último cambio de ltro de
agua, cámbielo por uno nuevo. Si el suministro de
agua doméstica es de mala calidad, es posible que
tenga que cambiar el ltro con más frecuencia.
IMPORTANTE
Apagar la máquina de hielo simplemente desactiva
la producción de cubitos. Todavía podrá dispensar
el hielo existente y agua.
22
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA
NOTA
El dispensador de agua tiene un dispositivo
integrado que cierra el ujo de agua después de
tres minutos de uso continuado. Para restablecer
este dispositivo, suelte simplemente la palanca
del dispensador.
NOTA
La máquina de hielo también cuenta con
un brazo de señal incorporado que detiene
automáticamente la producción de hielo cuando
el contenedor está lleno. Este brazo de señal
no se debe utilizar para detener manualmente
el sistema de fabricación de hielo.
PRECAUCIÓN
Para un correcto funcionamiento del dispensador,
la presión recomendada del suministro
de agua debe estar comprendida entre 30
y 100 psi. Un exceso de presión puede provocar
el funcionamiento defectuoso del sistema.
Cebado del sistema de suministro
de agua
Funcionamiento y cuidado
de la máquina de hielo
Una vez instalado correctamente el frigoríco y después
de que se haya enfriado durante varias horas, el sistema
de fabricación de hielo comenzará a producir hielo en
24 horas. La máquina de hielo llena el contenedor de
cubitos desde atrás. Dispense algo de hielo para forzar
el paso del hielo hacia el contenedor. Esto permitirá que
el contenedor se llene completamente.
Capacidad de la máquina de hielo
y del contenedor de almacenamiento
La máquina de hielo debe producir de 0,9 a 1,1
kilos de hielo cada 24 horas.
En el modelo de profundidad estándar, el contenedor de
hielo puede contener alrededor de 2,9 kilos de hielo. En
un modelo de profundidad de encimera, el contenedor
de hielo puede contener alrededor de 1,8 kilos de hielo.
Encendido y apagado de la máquina
de hielo
La fabricación de hielo se controla con la prestación
On/Off de la máquina de hielo en el panel de
control. Pulsando On/Off se enciende y apaga
la máquina de hielo.
Uso de la máquina de hielo tras la
instalación
Antes de fabricar hielo por primera vez, asegúrese
de cebar el sistema de suministro de agua. El aire
en los tubos nuevos de fontanería puede tener
como resultado dos o tres ciclos de fabricación
de hielo vacíos. Además, si el sistema no se evacua,
es posible que los primeros cubitos de hielo estén
descoloridos o tengan un sabor extraño.
NOTA
El agua que se dispensa no está fría. Para
que el agua esté más fría, añada hielo
al vaso o contenedor antes de dispensarla.
1 Empiece por llenar el sistema sujetando y
presionando un vaso de agua contra la palanca
del dispensador de agua.
2 Mantenga el vaso
en esta posición
hasta que salga
agua por el
dispensador.
Puede tardar
alrededor de un
minuto y medio.
3 Continúe
dispensando agua
durante alrededor
de cuatro
minutos para
limpiar el sistema
y las conexiones de
fontanería y evacuar las impurezas (parando para
vaciar el vaso cuando sea necesario).
Dispensador (varía
según el modelo)
PRECAUCIÓN
Si el suministro de agua del frigoríco está
descalcicado, asegúrese de que el descalcicador
reciba un mantenimiento adecuado. Los
productos químicos del descalcicador pueden
dañar la máquina de hielo.
PRECAUCIÓN
No utilice NUNCA un punzón de hielo o instrumento
punzante similar para romper el hielo. Esto podría
dañar el contenedor de cubitos y el mecanismo
dispensador.
Para despegar el hielo pegado utilice agua tibia.
Antes de sustituir el contenedor de cubitos,
asegúrese de que esté totalmente seco.
IMPORTANTE
Cuando retire o cambie el contenedor de cubitos,
NO gire la barrena en el contenedor. Si se gira
accidentalmente, debe volver a alinear la barrena
girándola en vueltas de 45 grados (ver más
abajo) hasta que el contenedor quede colocado
con el mecanismo accionador. Si la barrena no
se alinea correctamente al cambiar el contenedor,
el frigoríco no dispensará hielo. También es
posible que la puerta del congelador no se cierre
correctamente, lo que provocará que entre aire
caliente al compartimento de alimentos frescos.
23
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA
Consejos para la máquina/
dispensador de hielo
Si el frigoríco no está conectado a un suministro
de agua o está desactivado, apague la máquina
de hielo como se describe en la sección anterior.
Los siguientes sonidos son normales cuando
está en funcionamiento la máquina de hielo:
- Motor en funcionamiento
- Caída de hielo en el contenedor
de cubitos
- Apertura o cierre de la válvula de agua
- Agua corriente
Si necesita una gran cantidad de hielo de
una vez, se recomienda coger los cubitos
directamente del contenedor.
Los cubitos de hielo que se guardan demasiado
tiempo pueden adquirir un sabor extraño.
Vacíe el contenedor de cubitos como se
explica a continuación.
Al dispensar hielo en cubitos es normal que
queden pedazos pequeños junto con cubitos
enteros.
Para evitar salpicaduras, dispense el hielo
en un recipiente antes de añadir líquidos.
Es normal que el hielo llene el contenedor a tope.
Limpieza de la máquina de hielo
Limpie la
máquina de hielo
y el contenedor
de cubitos con
regularidad,
especialmente
antes de irse de
vacaciones o de
hacer un traslado.
1 Apague la
máquina
de hielo.
2 Retire el
contenedor
de cubitos
tirando de él
hacia fuera.
3 Vacíe y limpie con cuidado el contenedor con
detergente suave. No utilice detergentes ni
productos abrasivos. Aclare con agua corriente.
Extracción del
contenedor de cubitos
4 Deje que el contenedor de cubitos se seque
completamente antes de volver a colocarlo
en el congelador.
5 Vuelva a colocar el contenedor. Encienda la
máquina de hielo.
Retire el contenedor de cubitos y vacíelo si:
Un fallo de alimentación prolongado (una hora
o más) provoca que los cubitos del contenedor
se derritan y peguen entre sí al recuperar la
alimentación, atascando el mecanismo del
dispensador.
No utiliza el dispensador de hielo con
frecuencia. Los cubitos se congelan en bloque
en el contenedor, atascando el mecanismo del
dispensador.
Retire el contenedor de cubitos y agítelo para que los
cubitos se separen o límpielo según se ha explicado.
Ajuste de la barrena del contenedor de cubitos
Barrena
24
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA - CONGELADOR (ALGUNOS MODELOS)
PRECAUCIÓN
Si el suministro de agua del frigoríco está
descalcicado, asegúrese de que el descalcicador
reciba un mantenimiento adecuado. Los productos
químicos del descalcicador pueden dañar la
máquina de hielo.
PRECAUCIÓN
No utilice NUNCA un punzón de hielo o
instrumento punzante similar para romper el
hielo. Podría dañar el contenedor de cubitos.
Para despegar el hielo pegado utilice agua tibia.
Antes de sustituir el contenedor de cubitos,
asegúrese de que esté totalmente seco.
Limpieza de la máquina de hielo
Limpie la máquina de hielo y el contenedor de cubitos
con regularidad, especialmente antes de irse de
vacaciones o de hacer un traslado.
1 Apague la máquina de hielo.
2 Saque el contenedor de hielo.
3 Vacíe y limpie con cuidado el contenedor con
detergente suave. No utilice detergentes ni
productos abrasivos. Enjuague con agua limpia.
4 Deje que el contenedor de cubitos se seque
completamente antes de volver a colocarlo
en el congelador.
5 Vuelva a colocar el contenedor. Encienda
la máquina de hielo.
Saque y vacíe el contenedor de hielo si un fallo de
alimentación prolongado (una hora o más) provoca
que se derritan los cubitos de hielo del contenedor
y se peguen al recuperarse la alimentación eléctrica.
Retire el contenedor de cubitos y agítelo para que los
cubitos se separen o límpielo según se ha explicado.
Consejos para la máquina de hielo
Los siguientes sonidos son normales cuando
está en funcionamiento la máquina de hielo:
- Motor en funcionamiento
- Caída de hielo en el contenedor de cubitos
- Apertura o cierre de la válvula de agua
- Agua corriente
Los cubitos de hielo que se guardan demasiado
tiempo pueden adquirir un sabor extraño.
Vacíe el contenedor de cubitos como se explica
a continuación.
Función de congelación rápida
El frigoríco está equipado con una función
de congelación rápida para congelar alimentos
rápidamente, pero también puede aumentar
la producción de hielo. Esta función se desactiva
automáticamente trascurridas 12 horas. La función
solo afecta al sistema de fabricación de hielo
del congelador.
IMPORTANTE
La máquina de hielo se activa de fábrica para que
pueda funcionar nada más instalar el frigoríco.
Si no puede conectar un suministro de agua,
levante el brazo de cable de la máquina de hielo
para desactivarla. De lo contrario, la válvula de
llenado de la máquina de hielo puede hacer un
fuerte castañeo al tratar de funcionar sin agua.
Activación y desactivación
de la máquina de hielo
La máquina de hielo se enciende y apaga bajando/
subiendo el brazo metálico de la máquina. Para
acceder a la máquina de hielo, extraiga el cajón
del congelador. Levante el brazo para APAGAR
la máquina y desciéndalo para ENCENDERLA.
ACTIVADO
Brazo
metálico de señal
DESACTIVADO
Funcionamiento y cuidado de la
máquina de hielo (algunos modelos)
Una vez instalado correctamente el frigoríco, el
sistema de fabricación de hielo puede producir hielo
en 24 horas. Al utilizar la máquina de hielo por
primera vez y para que funcione correctamente es
necesario sacar el aire del tubo de agua y del ltro.
Además, si el sistema no se evacua, es posible que
los primeros cubitos de hielo estén descoloridos
o tengan un sabor extraño. Una vez comience a
producir hielo, deje que el contenedor de cubitos
se llene por completo y tire el primer contenedor
LLENO en un modelo de profundidad estándar, y los
DOS primeros contenedores de cubitos COMPLETOS
en un modelo de profundidad de encimera.
Capacidad de la máquina de hielo y
del contenedor de almacenamiento
La máquina de hielo debe producir entre 0,90 y
1,13 kilos de hielo cada 24 horas en función de
las condiciones de utilización. En un modelo de
profundidad estándar, el depósito de hielo contendrá
alrededor de 5,4 kilos de hielo. En el modelo de
profundidad de encimera, el contenedor de hielo
contendrá aproximadamente 3 kilos de hielo.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones y daños, manipule con
cuidado las bandejas de cristal atemperado.
Se pueden romper súbitamente si se mellan,
rayan o quedan expuestas a cambios bruscos de
temperatura. Deje que las bandejas de cristal
se estabilicen a temperatura ambiente antes de
limpiarlas. No las lave en el lavavajillas.
25
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO
NOTA
Las características pueden variar según el modelo.
Su frigoríco incluye bandejas de cristal SpillSafe
TM
diseñadas para recoger y retener líquidos
derramados accidentalmente.
Puede ajustar fácilmente la posición de las bandejas
en los compartimentos de alimentos frescos para
adaptarse a sus necesidades. Las bandejas disponen
de abrazaderas de sujeción que se jan a los soportes
ranurados de la parte posterior de cada compartimento.
Para cambiar la posición de una bandeja
1 Quite todos los alimentos de la bandeja.
2 Levante el borde frontal y saque la bandeja
tirando de ella.
IMPORTANTE
Tenga en cuenta la junta estanca situada en la parte
posterior de la bandeja. Las bandejas situadas en el
lado izquierdo deben tener instalada la junta estanca
en el lado más a la izquierda. Las bandejas situadas
en el lado derecho deben tener la junta estanca
situada en el lado más a la derecha. De esta forma
se garantiza que no haya ninguna interferencia con
la gran torre de aire de la pared trasera del armario.
Esto también es de aplicación a las bandejas del
compartimento de verdura.
3 Vuelva a colocarla introduciendo los ganchos
de las abrazaderas de sujeción en las ranuras
que desee del soporte.
4 Baje el estante y fíjelo en su posición.
Reposicione la junta estanca
Para bandejas de extracción deslizante:
1 Saque la junta estanca empujando hacia abajo
en la solapa con un movimiento de rotación
descendente.
2 Coloque la junta estanca hacia la parte exterior
de la bandeja para evitar la torre de aire al
volver a colocar la bandeja.
3 Instale la junta deslizando la pestaña inferior
de la junta hacia arriba y haciéndola entrar en
la ranura posterior inferior de la bandeja con la
junta en ángulo hacia abajo y a continuación,
tire hacia arriba de la solapa de la junta hasta
que quede bien colocada en la parte posterior
de la bandeja y la solapa quede a un ángulo de
unos 10 grados de la supercie de la bandeja.
Bandeja inclinable
Bandeja de deslizamiento inferior
(varía según el modelo)
26
Extracción del cajón de verdura
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO
Cajón de ambre
Ideal para el almacenamiento de ambre y queso.
Puertas
Repisas de almacenamiento (varían según
el modelo)
Las puertas del compartimento de alimentos frescos
utilizan un sistema de repisas de almacenamiento
modulares. Todas estas repisas se pueden extraer
para facilitar la limpieza. Algunas tienen posición ja
y otras se pueden ajustar según sus necesidades.
Las repisas de la puerta son perfectas para guardar
jarras, botellas, latas y contenedores de bebidas
grandes. También permiten elegir rápidamente los
productos más usados.
Para cambiar la posición de una repisa
de puerta ajustable:
1 Retire todos los alimentos de la repisa.
2 Agarre rmemente la repisa con ambas manos
y levántela.
3 Retire la repisa.
4 Coloque la repisa justo encima de la posición
que desee.
2 Levante ligeramente la parte delantera
y extraiga el cajón.
Cajones
El frigoríco incluye diversos cajones de
almacenamiento.
Cajones de verduras
Los cajones de verduras están ideados para guardar
fruta, verdura y otros productos frescos.
Control de humedad del cajón de verduras
Los cajones para verduras incluyen un mando
deslizante para ajustar la humedad en el interior
del cajón. Las verduras con hojas se conservan
mejor cuando se guardan con el control de
humedad ajustado a humedad alta. La fruta fresca
se conserva mejor cuando se guarda con el control
de humedad ajustado a humedad baja.
Para extraer el cajón de verdura para
su limpieza:
1 Tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga.
Apertura del cajón de verdura
Ajuste de la humedad del cajón de verdura
Verduras Frutas
Control de la humedad
Más
humedad
Menos
humedad
Para bandejas de deslizamiento inferior
1 Retire la junta estanca tirando de ella hacia atrás.
2 Coloque la junta estanca hacia el borde
exterior de la bandeja para evitar la torre
de aire al volver a colocar la bandeja.
3 Coloque la junta deslizando el extremo del
canal abierto de la junta sobre el borde
posterior de la bandeja hasta que la junta
quede bien ajustada en la parte posterior
de la bandeja y la solapa a un ángulo de
10 grados de la supercie de la bandeja.
27
Accesorios (varían según el modelo)
Dispensador de latas desmontable
El dispensador de latas puede guardar seis latas
(0,3 l). Introduzca latas en la parte superior del
contenedor y dispénselas desde la parte inferior.
5 Baje la repisa sobre los soportes hasta jarla
en su sitio.
Repisa de puerta ajustable
Dispensador de latas
6 Coloque el revestimiento en la repisa.
Compartimento
de productos
lácteos
Utilice el
compartimento
de productos
lácteos (en la
parte superior
de la puerta del
compartimento de
alimentos frescos)
para almacenar
durante poco
tiempo queso,
productos untables o mantequilla. Este compartimento
está diseñado para que sea algo más cálido que la
zona abierta e incluye una tapa elevable y un divisor
de productos lácteos (determinados modelos).
Compartimento
de productos lácteos
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO
Cómo retirar la cesta superior
del congelador
1 Localice el lado donde se alinea la bastidor de la cesta
con la apertura de enganche. El bastidor de la cesta
debe estar alineado con los enganches delantero y
trasero en el mismo lado (sea el izquierdo o el derecho).
2 Si el bastidor no está alineado a derecha o izquierda,
empuje la cesta lateralmente (a cualquier lado) hasta
que quede alineado.
3 Agarrando el bastidor metálico de la cesta hacia
el enganche delantero, tire hacia arriba para extraer
el bastidor.
4 Sujete el bastidor de la cesta cerca del enganche
trasero y tire hacia arriba hasta que se salga del
enganche.
5 Cuando un lado de la cesta esté fuera de los
enganches, deslícela lateralmente hasta que el otro
lado del bastidor quede alineado con las aberturas
de enganche del lado opuesto del frigoríco.
6 De la misma forma, tire hacia arriba del bastidor
de la cesta desde los enganches delantero y
trasero hasta que se salga de los enganches.
7 Extraiga la cesta.
Repita los pasos anteriores en orden inverso para
colocar de nuevo la cesta.
Cestas del congelador
Enganche
Barra
estabilizadora
Características del congelador
(varían según el modelo)
28
CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO
NOTA
Si la cesta no se apoya sobre en los enganches
de retención de la barra estabilizadora, el cajón
no se cerrará correctamente.
Extracción de separadores
Levante la parte frontal del separador superior
y tire de él hacia fuera.
Apriete en el asa y levante el centro del Separador
para desplazarlo hacia los lados. (El Separador no
se puede extraer).
Separador de la cesta superior
Separador
de la cesta
superior
Topes
Barra
estabilizadora
Separador de la cesta inferior de plástico
Separador de la
cesta inferior
Tirar para sacar
Empujar para
volver a colocar
Cómo extraer la cesta del congelador
1 Localice los enganches de la cesta en las
esquinas traseras de la cesta y tire de ellas
para extraerla.
2 Abra completamente las puertas del
compartimento de alimentos frescos.
3 Levante la cesta y extráigala.
Cómo volver a colocar la cesta del
congelador
1 Coloque la cesta de nuevo dentro del cajón
del congelador.
2 Vuelva a colocar los enganches deslizándolos
al inerior de las ranuras.
Situación del
enganche de
la cesta.
Uno a cada lado.
Bandeja metálica inclinable
La bandeja metálica inclinable del congelador
(situada en el interior del cajón del congelador)
no se puede extraer.
29
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Y AHORRO DE ENERGÍA
Sugerencias para guardar los
alimentos
Conservación de alimentos frescos
Mantenga el compartimento de alimentos
frescos entre 1,1 y 4,4 ºC con una
temperatura óptima de 2,7 ºC.
Evite sobrecargar las bandejas del frigoríco,
ya que se reduce la circulación de aire y
provoca una refrigeración desigual.
Evite colocar alimentos frente a los conductos de
aire. (Ver ilustración en la sección de Mandos).
Fruta y verdura
Guarde la fruta y verdura en los cajones para
verdura, donde la humedad retenida ayuda a
conservar la calidad de los alimentos durante
más tiempo.
Lave los alimentos y elimine el exceso de agua.
Envuelva los alimentos que tengan olores
fuertes o alto contenido de humedad.
Carne
Envuelva la carne cruda y de ave por
separado para evitar goteos y derrames y que
se contaminen otros alimentos o supercies.
Utilice el cajón de ambre para guardar carne/
ave durante cortos espacios de tiempo. Todas
las carnes que se vayan a guardar más de dos
días deben congelarse.
Almacenamiento de alimentos congelados
Mantenga el compartimento congelador
a -17,7 ºC como máximo.
Un congelador funciona de forma más ecaz
cuando está lleno.
Empaquetado de los alimentos para
su congelación
Para reducir al mínimo la deshidratación
y el deterioro de la calidad, utilice papel de
aluminio, bolsas de congelación, envolturas
para congelación o contenedores herméticos.
Extraiga todo el aire posible de los paquetes
y ciérrelos herméticamente. El aire retenido
puede hacer que los alimentos se sequen,
cambien de color o desarrollen sabores
alterados (quemaduras por congelación).
Envuelva la carne fresca y las aves con un
envolvente adecuado antes de congelarlas.
No vuelva a congelar la carne que se haya
descongelado totalmente.
Carga en el congelador
Antes de comprar alimentos, active el
congelado rápido de forma que al volver
a casa tenga la seguridad de que los
alimentos recién comprados que vaya a
congelar lo hagan con la máxima rapidez.
Activar el congelado rápido también
contribuye a que el congelador mantenga
la temperatura elegida más ecientemente
después de colocar la compra nueva con los
alimentos que ya estaban congelados.
Evite poner demasiados alimentos calientes
en el congelador al mismo tiempo. De lo
contrario, el congelador se sobrecarga, se
reduce la velocidad de congelación y puede
aumentar la temperatura de los alimentos
ya congelados.
Deje espacio entre los paquetes para que el aire
frío pueda circular libremente y los alimentos se
congelen lo más rápidamente posible.
Sugerencias para ahorrar energía
Instalación
Coloque el congelador en la parte más
fría de la habitación, evitando la luz solar
directa y alejado de conductos de calefacción
o registros.
No coloque el frigoríco cerca de aparatos
que generen calor como hornos, cocinas
o lavavajillas. Si esto no fuera posible, un
tablero o una capa adicional de aislamiento
entre los dos aparatos ayudará a que
el frigoríco funcione más ecazmente.
Nivele el frigoríco de modo que las puertas
se cierren correctamente.
Ajustes de temperatura
Consulte la sección sobre Mandos para ver los
procedimientos de ajuste de las temperaturas.
Almacenamiento de alimentos
Evite sobrecargar el frigoríco o bloquear las
ventilaciones de aire frío. Esto provoca que el
frigoríco esté más tiempo en funcionamiento
y consuma más energía.
Cubra los alimentos y seque los recipientes
antes de colocarlos en el frigoríco. De esta
forma se reduce la formación de humedad
dentro del aparato.
Organice el frigoríco para reducir el tiempo
de apertura de la puerta. Saque todos los
productos que necesite de una sola vez
y cierre la puerta lo antes posible.
No coloque un contenedor caliente
directamente sobre una bandeja fría.
Recuerde que un cambio de temperatura
extremado puede dañar el cristal.
30
SONIDOS Y OBSERVACIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMALES
Comprensión de los sonidos que
pueda oir
Su frigoríco nuevo de alta ecacia puede producir
sonidos que no le resulten familiares. Estos sonidos
indican normalmente que el frigoríco funciona
correctamente. Algunas supercies de los suelos,
paredes y armarios de la cocina pueden hacer que
estos sonidos sean más evidentes.
A continuación se presenta una lista de los
principales componentes del frigoríco y los
sonidos que pueden producir:
A Evaporador El refrigerante a través
del evaporador puede producir un sonido
de ebullición o borboteo.
B Ventilador del evaporador Es posible
que oiga aire forzado a través del frigoríco
debido al ventilador del evaporador.
C Calentador de descongelación Durante
los ciclos de descongelación, el agua que cae
sobre el calentador de descongelación puede
producir un silbido o chisporroteo. Después
de la descongelación puede producirse un
sonido de explosión o 'pop'.
D Máquina de hielo automática Cuando
se fabrique el hielo oirá los cubitos caer en
el contenedor. El ventilador de la máquina
de hielo, la activación de la válvula de agua
y el uido del gas refrigerante pueden
producir sonidos.
E Control electrónico y control de
descongelación automática Estos
componentes pueden producir un chasquido
o crujido cuando se apaga y enciende
el sistema de refrigeración.
F Ventilador del condensador Puede que
oiga cómo se fuerza el aire a través del
condensador.
G Compresor Los compresores modernos
y de alta ecacia funcionan de forma mucho
más rápida que los modelos antiguos.
Es posible que el compresor tenga un
zumbido agudo o un sonido intermitente.
H Válvula de agua Produce un zumbido
cada vez que se abre para llenar el sistema
de fabricación de hielo.
I Bandeja de desagüe (no extraíble)
Es posible que oiga el agua caer en la
bandeja durante el ciclo de descongelación.
J Condensador Puede provocar sonidos leves
del aire forzado.
K Cajón motorizado amortiguado
Puede producir un leve zumbido durante
el funcionamiento.
L Pala del dispensador de hielo
Al dispensar hielo oirá un sonido corto.
K
Las características varían según el modelo
NOTA
La espuma para la ecacia energética
del frigoríco no es un aislante del sonido.
NOTA
Durante un ciclo de descongelación
automática, es normal un brillo rojo en los
oricios de ventilación de la pared trasera
del compartimento congelador.
31
CAMBIO DEL FILTRO
Pedido de ltros de repuesto
Para hacer un pedido de ltros de repuesto,
llame al 877-808-4195, visite nuestra tienda
en Internet en www.frigidaire.com/store o acuda
al establecimiento donde adquirió el frigoríco.
Tal vez quiera hacer pedido de ltros adicionales
al instalar el frigoríco por primera vez.
Cartucho de repuesto del ltro de aire
pieza n.ºPAULTRA
Filtro de aire (Frigidaire Professional)
El ltro de aire está situado bajo el contenedor
de servicio.
Sustitución del ltro de aire PureAir
Ultra
TM
Para garantizar un ltrado óptimo de los malos olores
del frigoríco, el ltro de aire debe cambiarse cada
seis meses (la luz de estado del ltro del panel táctil le
avisa de que debe hacerlo transcurridos seis meses).
1 Abra la puerta del ltro de aire.
2 Retire el ltro viejo y deséchelo.
3 Desempaquete el ltro nuevo y colóquelo
dentro del alojamiento. La cara abierta del
ltro se debe instalar hacia abajo.
4 Para cerrar la puerta del ltro de aire, empuje
por la parte superior e inferior para cerrar
y bloquear la puerta.
5 Mantenga pulsado el botón de reinicio del
ltro de aire del panel de control durante
tres segundos. Cuando la pantalla cambie
de "Replace" (Cambiar) a "Good" (Correcto),
el estado se ha restablecido.
6 El restablecimiento del ltro de aire se
apagará transcurridos unos segundos.
Filtro de aire (Frigidaire Gallery)
El ltro de aire está ubicado en la parte
superior de la torre de aire.
Sustitución del ltro de aire PureAir
Ultra II
TM
Para garantizar un ltrado óptimo de los malos olores
del frigoríco, el ltro de aire debe cambiarse cada
seis meses (la luz de estado del ltro del panel táctil le
avisa de que debe hacerlo transcurridos seis meses).
1 Introduzca los dedos en el área resaltada.
2 Empuje las presillas para liberar la cubierta
delantera
3 Retire la cubierta delantera jalándola hacia
usted y levántela hacia arriba.
4 Reemplace el ltro de aire deslizando en
las ranuras.
5 El proceso de instalación de la cubierta
delantera es inverso al proceso de
extracción.
Pedido de ltros de repuesto
Para hacer un pedido de ltros de repuesto,
llame al 877-808-4195, visite nuestra tienda
en Internet en www.frigidaire.com/store o acuda
al establecimiento donde adquirió el frigoríco.
Tal vez quiera hacer pedido de ltros adicionales
al instalar el frigoríco por primera vez.
Cartucho de repuesto del ltro de aire
pieza n.ºPAULTRA2
32
Localización de los ltros
El frigoríco está equipado con sistema de ltrado
de agua. Este sistema ltra todo el agua que
se dispensa para beber, así como el agua que
se usa para producir hielo.
Filtro de agua
El ltro de agua está situado en la parte superior
derecha del compartimento de alimentos frescos.
Pedido de ltros de repuesto
Para pedir ltros de sustitución, visite nuestra
tienda en Internet en www.frigidaire.com/store,
haga una llamada gratuita al 1-800-599-7569
o diríjase al establecimiento donde compró el
frigoríco. Frigidaire recomienda hacer pedido
de ltros adicionales al instalar el frigoríco por
primera vez y sustituirlos al menos cada seis
meses.
El número de producto que deberá solicitar
en su pedido es:
PureSource Ultra II
TM
Filtro de agua
Pieza n.ºEPTWFU01
Sustitución del ltro de agua
Por lo general, el ltro de agua debe cambiarse
cada seis meses para garantizar la máxima calidad
posible del agua. El estado del ltro de agua
de la interfaz de usuario le indica que sustituya
el ltro después de una cantidad estándar de
agua (125 galones/473 litros para PureSource
Ultra II
TM
) haya uido por el sistema.
Si el frigoríco no se ha utilizado durante
un periodo prolongado (durante una mudanza
por ejemplo), cambie el ltro antes de volver
a instalar el frigoríco.
No lo use con agua que no esté comprobada
microbiológicamente o sea de calidad desconocida sin
una desinfección adecuada antes o después de pasar
por el sistema. Los sistemas con certicación para
la reducción de quistes se pueden utilizar en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes ltrables.
Resultados de las pruebas y certicación:
Capacidad nominal - 125 galones/473 litros para
ltro de hielo y agua PureSource Ultra II
TM
Flujo de servicio normal - 2,45 litros por minuto
Temp. de servicio: Mín. 33 °F, Máx. 100 °F
Presión nominal máxima - 45 kg por 6,5 cm
2
Presión de servicio mínima recomendada:
13,6 kg por 6,5 cm
2
Para sustituir el ltro de agua
PureSource Ultra II
TM
:
No es necesario cerrar el suministro de agua
para cambiar el ltro. Limpie los restos de agua
derramada durante el cambio del ltro.
1 Apague el interruptor de alimentación del
sistema de fabricación de hielo.
2 Saque el ltro viejo girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj (hacia la
izquierda) 90 grados para liberarlo.
3 Saque el cartucho de ltro viejo directamente
del alojamiento y deséchelo.
4 Desempaquete el cartucho de ltro nuevo.
Hágalo entrar en el alojamiento del ltro todo
lo posible con el extremo de agarre horizontal.
5 Apriete ligeramente hacia dentro girándolo en el
sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha).
El ltro entrará al girarlo. Gire el ltro 90 grados
hasta que se detenga y el extremo de agarre
esté vertical. Es posible que note un ligero clic
cuando el ltro quede colocado en su posición.
6 Presione un vaso de agua contra el
dispensador de agua mientras comprueba
si existen fugas en el alojamiento del ltro.
Los chorros o chisporroteos que se produzcan
cuando el sistema purgue el aire fuera del
dispensador son normales.
7 Siga dispensando agua durante 3 a 4 minutos
o hasta haber hecho pasar 5,5 litros de agua
por el sistema. Probablemente tendrá que
vaciar y rellenar el vaso varias veces.
8 Encienda la máquina de hielo.
9 Mantenga pulsado el botón de reinicio del ltro
de agua en el panel de control durante tres
segundos. Cuando la pantalla cambie de rojo
a verde, el estado se ha restablecido.
El sistema de ltro de hielo y agua
PureSource Ultra II
TM
está
comprobado y certicado según
las normas NSF/ANSI 43, 53 y 401
para la reducción de reclamaciones
especicadas en la hoja de datos de
rendimiento.
Más información acerca de su ltro
de agua avanzado
NOTA
Cuando realice el pedido de ltros de
sustitución, solicite el mismo tipo de ltro
instalado actualmente en el frigoríco.
CAMBIO DEL FILTRO
Cartucho de filtro
IMPORTANTE
Si guarda o desplaza el frigoríco con temperaturas de congelación, asegúrese de desaguar completa-
mente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, se podrían producir fugas al volver a poner
el frigoríco en marcha. Póngase en contacto con el servicio técnico para llevar a cabo esta operación.
PRECAUCIÓN
Tire del frigoríco recto hacia fuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado se puede dañar
el suelo. Tenga cuidado de no desplazar el frigoríco más allá de las conexiones de fontanería.
Los objetos húmedos se adhieren a las supercies de metal frías. No toque las supercies
refrigeradas con las manos húmedas o mojadas.
NOTA
No utilice limpiadores abrasivos como sprays para ventanas, líquidos inamables, ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan derivados del petróleo en las piezas
de plástico, puertas interiores, juntas o revestimientos del frigoríco. No utilice toallitas de papel,
estropajos ni otros materiales de limpieza abrasivos.
NOTA
Si ajusta los mandos de temperatura para apagar la refrigeración, la alimentación eléctrica de las luces
y otros componentes eléctricos continuará hasta que desenchufe el cable de la toma de la pared.
33
CUIDADO Y LIMPIEZA
Protección de su inversión
Mantener el frigoríco limpio conserva el aspecto y evita la creación de malos olores. Limpie
inmediatamente todo lo que se derrame y limpie el congelador y los compartimentos de alimentos
frescos al menos dos veces al año.
Retire a mano las etiquetas adhesivas. No utilice cuchillas ni otros instrumentos alados, pues
pueden rayar la supercie del electrodoméstico.
No quite la placa del número de serie. Quitar esta placa deja sin efecto su garantía.
Antes de trasladar el frigoríco, levante las abrazaderas antivolqueo de modo que las ruedas
trabajen correctamente. Esto evitará daños en el suelo.
Consulte la página siguiente para obtener detalles sobre el mantenimiento y limpieza de zonas
especícas del frigoríco.
No utilice estropajos metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos ni soluciones alcalinas fuertes
en ninguna supercie.
No utilice nunca CLORURO ni limpiadores con lejía para limpiar acero inoxidable.
No lave las piezas extraíbles en el lavavajillas.
Desenchufe siempre el cable de alimentación eléctrica de la toma antes de la limpieza.
Consejos para vacaciones y mudanzas
Ocasión Consejos
Vacaciones
cortas
Deje el frigoríco funcionando durante vacaciones de tres semanas o menos.
Consuma todos los artículos perecederos del compartimento frigoríco.
Apague la máquina de hielo automática y vacíe el compartimento de cubitos, incluso si solo
va a faltar unos días.
Vacaciones
largas
Saque todos los alimentos y hielo si va a faltar de casa durante un mes o más.
Apague el sistema de refrigeración (consulte en la sección Mandos la ubicación del botón
de encendido/apagado) y desenchufe el cable de alimentación.
Gire la válvula de suministro de agua hasta la posición de cerrado.
Limpie bien el interior.
Deje abiertas ambas puertas para evitar malos olores y moho. Si es necesario, bloquee
las puertas para que queden abiertas.
Traslado Saque todos los alimentos y el hielo.
Si utiliza carretilla, cargue el aparato por un lado.
Ajuste las ruedas completamente hasta arriba para protegerlas al deslizar o trasladar el aparato.
Utilice almohadillado en el armario para evitar raspar la supercie.
34
CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos de cuidado y limpieza
Pieza Qué utilizar Consejos y precauciones
Revestimiento de
puertas e interior
Jabón y agua
Bicarbonato y agua
Utilice dos cucharadas de bicarbonato en un litro
de agua tibia. Asegúrese de escurrir el exceso
de agua de la esponja o paño antes de
limpiar alrededor de los mandos, bombilla
u otras piezas eléctricas.
Juntas
de puertas
Jabón y agua Seque las juntas con un paño suave limpio.
Cajones
y contenedores
Jabón y agua Utilice un paño suave para limpiar las guías y los
carriles.
Bandejas
de cristal
Jabón y agua
Limpiacristales
Sprays líquidos suaves
Deje que el cristal se caliente a temperatura
ambiente antes de sumergirlo en agua tibia.
Rejilla interior Jabón y agua
Sprays líquidos suaves
Vacío
Pase el aspirador desde la parte frontal de la
rejilla. Retire la rejilla (consulte las instrucciones
de instalación). Pase el aspirador por ambos
lados y limpie con un paño o esponja con jabón.
Aclare y seque.
Exterior
y tiradores
Jabón y agua
Limpiacristales
no abrasivo
No utilice limpiadores domésticos comerciales que
contengan amoníaco, lejía o alcohol para limpiar
los tiradores. Utilice un paño suave para limpiar
bien los tiradores. NO utilice un paño seco
para limpiar puertas lisas.
Exterior
y tiradores
(solo modelos
de acero
inoxidable)
Jabón y agua
Limpiadores
de acero inoxidable
No utilice nunca CLORURO ni limpiadores
con lejía para limpiar acero inoxidable.
Limpie el frontal y los tiradores de acero inoxidable
con agua con jabón no abrasivo y un paño para
vajilla. Enjuague con agua limpia y un paño
suave. Utilice un limpiador no abrasivo para acero
inoxidable. Estos limpiadores están a la venta
en la mayoría de tiendas de bricolaje o grandes
almacenes. Siga siempre las instrucciones del
fabricante. No utilice limpiadores domésticos
que contengan amoníaco o lejía.
NOTA: Limpie, cepille y seque siempre
en el sentido del hilo para evitar raspar
la supercie. Lave el resto del mueble con agua
tibia y un detergente líquido suave. Enjuague bien
y seque con un paño suave limpio.
35
Visite nuestro sitio Web en
www.frigidaire.com
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-265-8352 (Canadá)
ANTES DE LLAMAR...
Problema Posible causa Solución habitual
Máquina de hielo automática
La máquina
de hielo no
produce hielo.
La máquina de hielo está
desconectada.
El frigoríco no está conectado
a una toma de agua o la válvula
de agua no está abierta.
La toma de agua está
obstruida.
El ltro de agua no está
correctamente asentado.
El ltro de agua puede estar
atascado con materiales del
exterior.
El brazo del cable de la
máquina de hielo está
retenido en posición
levantada por un objeto
que no permite que baje.
Active la máquina de hielo. Para la
máquina de hielo del compartimento de
alimentos frescos, pulse una vez el botón
de encendido-apagado. Para la máquina
de hielo del congelador, baje el brazo para
encender la máquina de hielo, o levántelo
y déjelo en posición superior para apagarla.
Conecte la unidad a la toma de agua
doméstica y compruebe que la válvula esté
abierta.
Asegúrese de que la toma de agua
no se obstruya al empujar el frigoríco
contra la pared.
Quite y vuelva a colocar el ltro de agua.
Asegúrese de girarlo por completo en
la posición de bloqueo.
Si el agua se dispensa lentamente o no
se dispensa, o si el ltro tiene seis meses
o más, cámbielo.
Aparte los objetos o cubitos de hielo que
puedan bloquear el brazo impidiendo
que quede en la posición de encendido
o abajo. Asimismo, es posible que el propio
contenedor de cubitos esté mal colocado
e impida que el brazo baje por completo.
Asegúrese de que el contenedor esté bien
presionado contra la parte posterior de
la bandeja. Consulte la sección "Máquina
de hielo automática" del manual.
36
ANTES DE LLAMAR...
Problema Posible causa Solución habitual
Máquina de hielo automática (continuación)
El sistema de
fabricación
de hielo no
produce hielo
suciente.
El sistema fabrica menos hielo
del esperado.
El ltro de agua puede estar
atascado con materiales del
exterior.
La toma de agua está
obstruida.
La válvula de caballete de
la tubería de agua fría está
obstruida o taponada con
materiales extraños.
Utilización excesiva, apertura y
cierre excesivos de las puertas.
El congelador está ajustado
a demasiada temperatura
(máquina de hielo del
congelador).
La presión de agua es
extremadamente baja.
Las presiones de corte
son demasiado bajas
(solo sistemas de pozos).
El sistema de ósmosis inversa
está en fase de regeneración.
La máquina de hielo produce
aproximadamente 0,9 a 1,1 kilos de hielo cada
24 horas, dependiendo de las condiciones de
uso.
Si el agua se dispensa más lentamente
de lo normal, o si el ltro tiene seis meses
o más, cámbielo.
Asegúrese de que la toma de agua no
se obstruya al empujar el frigoríco contra
la pared.
Cierre la válvula de la tubería de agua.
Retire la válvula. Limpie la válvula.
Sustituya la válvula si es necesario.
Pulse 'Congelado rápido' para aumentar
temporalmente la velocidad de producción de
hielo. (Solo máquina de hielo del congelador).
Ajuste el control del congelador a una
posición más fría para aumentar el
rendimiento de la máquina de hielo (máquina
de hielo del congelador). Deje que la
temperatura se estabilice durante 24 horas.
Indique a alguna persona que active las
presiones de corte del sistema de bombeo
de agua (solo sistemas de pozos).
Es normal que el sistema de ósmosis inversa
esté por debajo de 20 psi durante la fase
de regeneración.
La máquina de
hielo no deja
de hacer hielo
(determinados
modelos).
El brazo de la máquina de
hielo se mantiene bajado por
un objeto del congelador caído
contra la máquina de hielo.
Aparte los objetos o cubitos de hielo que
puedan bloquear el brazo impidiendo que
quede en posición de apagado o arriba.
Consulte la sección "Máquina de hielo
automática" del manual.
Los cubitos
se quedan
pegados al
congelarse.
Los cubitos no se utilizan
con suciente frecuencia
o ha habido un corte de
alimentación durante un
periodo prolongado.
Los cubitos quedan huecos
(hielo por fuera y agua en
el interior). Los cubitos
huecos se rompen y abren
en el contenedor y dejar
caer el agua sobre el hielo
ya existente, lo que hace que
queden pegados.
Saque el contenedor de hielo y tire el hielo.
La máquina producirá un nuevo suministro
de hielo. El hielo debe utilizarse al menos
dos veces por semana para que los cubitos
se mantengan separados.
Esto suele ocurrir cuando la máquina de hielo
no recibe suciente agua. Esto es resultado
habitualmente de un ltro de agua atascado
o que no llega suciente agua. Sustituya
el ltro de agua y si el problema se repite,
compruebe que las válvulas no estén
activadas en todo el recorrido o que la toma
de agua no esté obstruida.
37
ANTES DE LLAMAR...
Problema Posible causa Solución habitual
Dispensador (hielo y agua)
El dispensador
no suministra
hielo.
En el contenedor no hay hielo
para dispensar.
Las puertas del frigoríco
no están totalmente cerradas.
La pala del dispensador
ha quedado pulsada
demasiado tiempo y
el motor del dispensador
se ha sobrecalentado.
Consulte la anterior sección
"La máquina de hielo no produce hielo".
Compruebe que las puertas del frigoríco
estén totalmente cerradas.
El protector de sobrecarga del motor se
restablecerá en alrededor de tres minutos
y podrá dispensar hielo.
El dispensador
de hielo está
atascado.
El hielo se ha mezclado
y congelado alrededor de
la barrena debido a un uso
poco frecuente, uctuaciones
de temperatura o cortes
eléctricos.
Los cubitos se atascan entre
el sistema de fabricación
de hielo y la parte posterior
del contenedor.
Retire el contenedor de hielo y derrita
y vacíe el contenido. Limpie el contenedor,
séquelo y vuelva a colocarle en la posición
adecuada. Cuando se produzca hielo nuevo,
el dispensador debería funcionar.
Retire los cubitos de hielo que obstruyen
el dispensador.
El dispensador
no dispensa
agua.
El ltro de agua no se ha
asentado correctamente.
El ltro de agua está
obstruido.
La válvula de la toma de agua
doméstica no está abierta.
Extraiga y vuelva a colocar el ltro de
agua. Para Puresource Ultra II, asegúrese
de girarlo hacia la derecha hasta que se
detenga y el extremo de agarre esté vertical.
Vuelva a colocar el cartucho del ltro.
Asegúrese de girarlo hacia la derecha hasta
que se detenga y el extremo de agarre esté
vertical.
Abra la válvula de toma de agua doméstica.
Consulte la columna PROBLEMA, MÁQUINA
DE HIELO AUTOMÁTICA.
El agua no está
sucientemente
fría.
El sistema de dispensación
de agua no está diseñado
para agua fría.
Añada un cubito al vaso o contenedor antes
de dispensar el agua.
El agua tiene
un sabor y/u
olor extraño.
No se ha dispensado
agua durante un periodo
prolongado de tiempo.
El aparato no está bien
conectado a la toma
de agua fría.
Llene y vacíe 10 o 12 vasos de agua para
depurar el suministro.
Conecte el aparato a la toma de agua fría
que suministra agua a la pila de la cocina.
38
ANTES DE LLAMAR...
Problema Posible causa Solución habitual
Apertura y cierre de puertas y cajones
La(s) puerta(s)
no se cierra(n).
La puerta se ha cerrado con
fuerza y ha provocado que otra
puerta se abra ligeramente.
El frigoríco no está nivelado.
Se inclina en el suelo cuando
se mueve ligeramente.
El frigoríco está tocando una
pared o armario.
Cierre las dos puertas suavemente.
Asegúrese de que el suelo esté nivelado
y sea sólido y capaz de soportar
correctamente el frigoríco. Póngase
en contacto con un carpintero para corregir
un suelo curvado o inclinado.
Asegúrese de que el suelo esté nivelado
y sea sólido y capaz de soportar
correctamente el frigoríco. Póngase
en contacto con un carpintero para
corregir un suelo curvado o inclinado.
Es difícil mover
los cajones.
Algún alimento está tocando
la bandeja situada encima
del cajón.
La guía de deslizamiento
del cajón está sucia.
Retire la capa superior de productos del cajón.
Asegúrese de que el cajón esté instalado
correctamente en la guía.
Limpie el cajón, los rodillos y la guía.
Consulte el apartado Cuidado y limpieza.
Funcionamiento del frigoríco
El compresor
no funciona.
El mando del congelador está
ajustado en "OFF".
El frigoríco está en ciclo
de descongelación.
El enchufe no está conectado
a la toma de corriente.
Se ha fundido un fusible
o ha saltado el disyuntor
de la casa.
Corte de alimentación eléctrica.
Ajuste el mando del congelador.
Es normal en un frigoríco con
descongelación totalmente automática.
El ciclo de descongelación se ejecuta
regularmente y dura 30 minutos
aproximadamente.
Asegúrese de que el enchufe esté bien
apretado en la toma de corriente.
Compruebe o sustituya el fusible por otro
de retardo de 15 amperios. Restablezca
el disyuntor.
Compruebe las luces de la casa. Llame
a la empresa local de electricidad.
El refrigerador
parece
funcionar
demasiado
tiempo.
El compresor de velocidad
variable está diseñado para
funcionar el 100% del tiempo
excepto durante el ciclo de
descongelación. En algunos
momentos funcionará más
deprisa, por ejemplo, después
de un ciclo de descongelación.
Es normal que el compresor funcione
de manera continua excepto durante
el modo de descongelación.
Pantalla digital de ajuste de la temperatura
La pantalla
de temperatura
indica un error.
El sistema de control
electrónico ha detectado
un problema de rendimiento.
Llame al representante de servicio técnico
de Electrolux para que interprete cualquier
mensaje o código que parpadee en las
pantallas digitales.
39
Problema Posible causa Solución habitual
Agua/humedad/congelación en el interior del frigoríco
La humedad
se acumula
en el interior
de las paredes
del frigoríco.
El tiempo es cálido
y húmedo.
Parteluz de centrado.
La velocidad de formación de escarcha
y condensación interna aumenta.
Ajuste el parteluz de centrado.
(Consulte "Para ajustar el parteluz
de centrado" en la sección de Instalación).
El agua se
acumula en la
parte inferior de
la tapa del cajón.
Las verduras contienen
y desprenden humedad.
No es extraño que haya humedad en el parte
inferior de la tapa.
Cambie el control de humedad (en algunos
modelos) a un ajuste más bajo.
Se acumula
agua en la parte
inferior del cajón.
La fruta y verdura lavadas
se arrugan en el cajón.
Seque los alimentos antes de colocarlos
en el cajón. La acumulación de agua
en la parte inferior del cajón es normal.
Agua/humedad/congelación en el exterior del frigoríco
Se acumula
humedad en la
parte exterior del
frigoríco o entre
las puertas.
El tiempo es húmedo. Esto es normal cuando el tiempo es
húmedo. Al descender la humedad general,
el contenido de humedad desaparece.
Alimentos en el compartimento de alimentos frescos
Los alimentos
se congelan.
El ajuste de temperatura
es demasiado bajo.
El sensor de temperatura
está cubierto por alimentos
(lateral derecho de la zona
de alimentos frescos).
Los alimentos cubren las
entradas de aire.
Cambie el ajuste a un nivel más alto.
Deje espacio para que circule el aire hasta
el sensor.
Deje espacio entre las entradas de aire y los
alimentos.
ANTES DE LLAMAR...
40
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA PARA GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS
Su electrodoméstico está cubierto por un año de garantía limitada. Durante un año a partir de la fecha de
compra, Electrolux reparará o sustituirá las piezas de este electrodoméstico que resulten ser defectuosas en
materiales o mano de obra, siempre que este electrodoméstico haya sido instalado, utilizado y mantenido
de acuerdo con las instrucciones facilitadas.
Exclusiones
Si necesita servicio técnico
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos con número de serie original quitado, modicado o que no pueda ser determinado adecuadamente.
2. Productos que hayan pasado de su propietario original a una tercera parte o que hayan sido
exportados de EE.UU. o Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos adquiridos "tal cual" no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos debida a fallos en el frigoríco o congelador.
6. Productos utilizados en entornos comerciales.
7. Visitas de servicio que no se reeran a fallos de funcionamiento o defectos en materiales o mano
de obra o para aparatos no utilizados en entornos domésticos ordinarios o utilizados de forma distinta
a las instrucciones provistas.
8. Visitas de servicio para corregir la instalación del aparato o para facilitar instrucciones sobre cómo utilizar
el aparato.
9. Gastos ocasionales para facilitar el acceso al aparato para tareas de servicio, como movimiento de
adornos, armarios empotrados, estanterías, etc. que no formen parte del aparato tal y como se entregó
de fábrica.
10. Visitas de servicio para reparar o sustituir bombillas, ltros de aire, ltros de agua, otros consumibles
o tiradores, asas o embellecedores.
11. Costes adicionales como, entre otros, visitas fuera de horario comercial, en nes de semana o vacaciones,
cargos por envío por ferry o kilometraje para áreas remotas, incluido el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del aparato o la vivienda durante el transporte o instalación, incluidos, entre otros
posibles, a suelos, armarios, paredes, etc.
13. Daños provocados por: servicios prestados por empresas de servicio no autorizadas; uso de piezas
distintas de recambios originales Electrolux o piezas adquiridas a personas distintas de las empresas
de servicio autorizadas, o causas externas como maltrato, uso indebido, alimentación eléctrica
inadecuada, accidentes, incendios o fuerza mayor.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. LIMITACIÓN
DE SATISFACCIONES
LA ÚNICA Y TOTAL SATISFACCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O SUSTITUCIÓN SEGÚN LO PROVISTO EN ESTA GARANTÍA. LAS RECLAMACIONES BASADAS EN
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LA LEY,
PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSIGUIENTES
O INCIDENTALES, COMO DAÑOS A PROPIEDADES Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DEL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, O LIMITACIONES DURANTE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO LE SEAN APLICABLES
A USTED. ESTA GARANTÍA POR ESCRITO LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN ENTRE LOS DISTINTOS ESTADOS.
Esta garantía solo es de aplicación en Estados Unidos y Canadá. En EE.UU., su electrodoméstico está
garantizado por Electrolux Major Applicances North America, una división de Electrolux Home Productos,
Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza
a ninguna persona a cambiar ni ampliar las obligaciones cubiertas por esta garantía. Las obligaciones
de servicio técnico y piezas según esta garantía deberán ser realizadas por Electrolux o una empresa de
servicio autorizada. Las características o especicaciones del producto según se describen o ilustran están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Conserve el recibo, albarán de entrega u otro registro apropiado del pago para establecer el periodo
de garantía en caso de solicitar servicio técnico. En caso de realización de tareas de servicio, le conviene
pedir y conservar todos los recibos. El servicio técnico cubierto por esta garantía deberá obtenerse
contactando con Electrolux en las direcciones o números de teléfono que se indican más abajo.
EE.UU.
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canadá
L5V 3E4

Transcripción de documentos

Todo acerca del Uso y Cuidado de su Frigorífico CONTENIDO Instrucciones importantes para la seguridad...... 2 Características de almacenamiento................. 25 Características a simple vista............................ 4 Almacenamiento de alimentos y ahorro de energía.................................................... 29 Instalación...................................................... 5 Sonidos y observaciones durante el funcionamiento normal.............................. 30 Instalación de los tiradores de puerta............. 10 Cambio del filtro............................................ 31 Conexión del suministro de agua.................... 12 Mantenimiento y limpieza.............................. 33 Mandos........................................................ 14 Antes de llamar............................................. 35 Dispensador automático de hielo y agua......... 22 Información sobre garantía para grandes electrodomésticos......................................... 40 Máquina de hielo automática - congelador...... 24 www.frigidaire.com EE.UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352 A05947002 (julio de 2017) Instrucciones de desmontaje de las puertas...... 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de utilizar este frigorífico. Por su seguridad • NO guarde ni use gasolina ni otros líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato. Lea en las etiquetas de los productos las advertencias relativas a la inflamabilidad y otros riesgos. • NO utilice el frigorífico en presencia de humos explosivos. • Evite el contacto con las piezas móviles de la máquina de hielo automática. • Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden provocar cortes serios y también dañar los acabados si entran en contacto con otros aparatos o muebles. Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle de potenciales peligros de lesiones. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparezcan después de este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación inminente y peligrosa que, de no evitarse, producirá la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede llegar a producir la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede producir lesiones menos graves o moderadas. IMPORTANTE IMPORTANTE indica información sobre instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante pero no está relacionada con peligros. 2  Lista de comprobación para la instalación Puertas  Los tiradores están seguros y bien ajustados  La puerta se pega completamente al mueble por todos los lados Nivelado  El frigorífico está nivelado lateralmente y ligeramente elevado por la parte delantera para facilitar el cierre de puertas y cajones (el frontal deberá estar más elevado que la parte trasera)  La rejilla interior está correctamente ajustada al frigorífico  El mueble se apoya bien en todas las esquinas Alimentación eléctrica  Corriente eléctrica de la vivienda encendida  Frigorífico enchufado Máquina de hielo  El suministro de agua doméstico está conectado al frigorífico  No hay pérdidas de agua en ninguna de las conexiones; vuelva a comprobarlo 24 horas más tarde  La máquina de hielo está encendida  El dispensador de agua y hielo funciona correctamente Comprobaciones finales  Materiales de embalaje retirados  Temperaturas de alimentos frescos y congelador ajustadas  Controles de humedad del cajón de verduras ajustados  Tarjeta de registro enviada Seguridad de los niños Destruya o recicle las cajas de cartón, bolsas de plástico y otros materiales de embalaje exteriores inmediatamente después de desembalar el frigorífico. Los niños no deben NUNCA jugar con estos elementos. Una caja de cartón cubierta con tapetes, sábanas, láminas de plástico o envolturas retráctiles puede convertirse en una cámara hermética y provocar rápidamente asfixia. Eliminación adecuada de frigoríficos y congeladores Peligro de que los niños queden atrapados Estos problemas no pertenecen al pasado. Los frigoríficos y congeladores desechados o abandonados todavía son peligrosos, incluso si permanecen solo durante unos pocos días. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Si va a deshacerse de su frigorífico o congelador viejo, siga las instrucciones siguientes para ayudar a evitar accidentes. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un técnico de servicio autorizado para evitar riesgos. Eliminación adecuada de frigoríficos y congeladores • No tire nunca del cable para desenchufar el frigorífico. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire hacia afuera directamente de la toma para no dañar el cable de alimentación. Recomendamos encarecidamente utilizar métodos responsables de eliminación/reciclaje de electrodomésticos. Consulte a su empresa de electricidad o visite www.energystar.gov/recycle para obtener más información sobre cómo reciclar su frigorífico viejo. Antes de tirar o reciclar su frigorífico o congelador viejo: • Desmonte las puertas. • Deje las bandejas en su sitio para que los niños no puedan trepar fácilmente en su interior. • Haga que un técnico de servicio cualificado retire el refrigerante. IMPORTANTE Vertido de CFC/HCFC Un frigorífico viejo puede tener un sistema de refrigeración que utilice CFC o HCFC (clorofluorocarbonos o hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los CFC y HCFC dañan el ozono estratosférico si se emiten a la atmósfera. Otros refrigerantes también pueden provocar daños al medio ambiente si se emiten a la atmósfera. Si va a tirar su frigorífico viejo, haga que un técnico de servicio cualificado retire el refrigerante. Si vierte el refrigerante de forma intencionada puede ser objeto de sanciones y hasta prisión a tenor de las disposiciones de la legislación medioambiental. Información sobre electricidad • El frigorífico debe enchufarse en su toma eléctrica exclusiva de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios, solo de CA. El cable de alimentación del aparato dispone de un enchufe con toma de tierra con tres patillas como protección contra descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente a una toma tripolar conectada correctamente a tierra. La toma debe estar instalada de conformidad con las códigos y normativas locales. Consulte a un electricista cualificado. Evite conectar el aparato a un circuito de Interruptor por falla a tierra (GFI). No utilice alargadores ni adaptadores. • Para evitar descargas eléctricas, desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o sustituir una bombilla. • El rendimiento puede verse afectado si la tensión varía un 10% o más. La utilización del frigorífico con insuficiente potencia puede dañar el compresor. Estos daños no están cubiertos por la garantía. • No enchufe el aparato a una toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable para evitar que el frigorífico se apague accidentalmente. IMPORTANTE Mantenga pulsado el botón On/Off durante tres segundos (situado en el panel de control de la temperatura) y se apagará el sistema de refrigeración del frigorífico, pero no se desconectará la alimentación a la bombilla y otros componentes eléctricos. Para desconectar la alimentación eléctrica al frigorífico debe desenchufarlo de la red. Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra PRECAUCIÓN Para evitar lesiones y daños, manipule con cuidado las bandejas de cristal atemperado. Se pueden romper súbitamente si se mellan, rayan o quedan expuestas a cambios bruscos de temperatura. 3 CARACTERÍSTICAS A SIMPLE VISTA *Las prestaciones pueden varíar según el modelo Productor de hielo de alimentos Guía de aleta *Girar estante frescos Filtro de aire Filtro de agua *Compartimiento para lácteos *Compartimiento para hielo Filtro de aire *Compartimiento para latas Estantes SpillSafe™ *Deslizar debajo del estante Estantes SpillSafe™ Marco de la aleta Cajón para frutas y verduras Cajón de fiambres Bisagras ajustables Productor de hielo *Compartimiento para hielo *Compartimiento de puerta Cajón para frutas y verduras Cajones del congelador Rejilla inferior IMPORTANTE Las características no incluidas en su frigorífico puede comprarlas en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4 INSTALACIÓN Herramientas necesarias: O Y Destornillador Phillips o Quadrex O Y Llave Allen LLave de cubo de ⅜" y ¼" de 6 mm Componentes suministrados: Tornillo delantero de la tapa de la bisagra superior Tornillo de la bisagra superior Tornillo trasero de la tapa de la bisagra superior Tornillo de la bisagra inferior Esta guía de uso y mantenimiento ofrece instrucciones generales de instalación y funcionamiento de su modelo. Recomendamos recurrir a un servicio o profesional de cocinas para la instalación del frigorífico. Utilice el frigorífico únicamente como se indica en la presente guía de uso y mantenimiento. Antes de ponerlo en marcha, siga estos importantes pasos. Ubicación O Llave inglesa Llave fija de ⅜" PRECAUCIÓN No coloque el frigorífico en lugares donde la temperatura pueda bajar de 55 °F (13 °C) o subir por encima de 110 °F (43 ºC). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas en el interior del frigorífico. No obstruya la rejilla de la parte inferior delantera del frigorífico. Una circulación de aire adecuada es fundamental para el correcto funcionamiento del frigorífico. Instalación Deje las separaciones que se indican a continuación para facilitar la instalación, la correcta circulación del aire y las conexiones eléctricas y de fontanería Laterales y parte superior ⅜ pulgadas (9,5 mm) Atrás 1 pulgada (25,4 mm) • Elija un lugar que esté cerca de una toma eléctrica con toma de tierra conectada a tierra sin DDR. No utilice alargadores ni adaptadores.  • Si es posible, coloque el frigorífico alejado de la luz solar directa y de fogones, lavavajillas u otras fuentes de calor. de la puerta contra la pared, es posible que deba dejar más espacio para que la puerta se pueda abrir sin problemas. • El frigorífico debe instalarse en un suelo nivelado y lo suficientemente resistente como para soportar el aparato totalmente cargado. • Tenga en cuenta la disponibilidad del suministro de agua para los modelos equipados con sistema de fabricación de hielo automático. NOTA Si el frigorífico está colocado con la bisagra Apertura de puerta El frigorífico debe colocarse de forma que se pueda acceder fácilmente a un aparador o encima al sacar los alimentos. Para aprovechar al máximo los cajones del frigorífico y las cestas del congelador, el aparato debe estar en una posición que permita abrir ambos completamente. 5 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN No afloje ni saque estos 3 tornillos hexagonales. Puerta NO afloje ni quite estos 3 tornillos hexagonales Puerta Subir Pata antivolqueo Bajar 5 Coloque la rejilla inferior ajustándola bien. La rejilla inferior debe encajar en la ranura antivolqueo Conjunto tornillo/arandela Nivelación del mueble y alineamiento de la puerta del frigorífico (en su caso) Directrices para la posición final del frigorífico: • Las cuatro esquinas del armario deben reposar firmemente sobre el suelo. • El frontal deberá estar ligeramente elevado para que las puertas cierren perfectamente. • Las puertas deben alinearse entre sí y estar niveladas. (2) Enganches de sujeción Para realizar ajustes finales de la altura de la puerta: 1. La mayoría de estos requisitos se pueden cumplir subiendo o bajando las ruedas delanteras regulables. 2. Para nivelar el armario usando las ruedas delanteras: 1 Abra ligeramente el cajón del congelador si está instalada la rejilla inferior. Levante la rejilla inferior y tire suavemente hacia abajo. 2 Haga los ajustes iniciales en el mueble utilizando los tornillos de ajuste de altura de las ruedas delanteras. Utilice una llave de cubo de 3/8 de pulgada para girar los tornillos de ajuste (1 por cada lado). Abra el cajón del congelador para que quede visible la bisagra inferior. Inserte una llave Allen de 6 mm en el eje de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Girando en el sentido de las agujas del reloj, la puerta baja. Al girar en sentido contrario a las agujas del reloj, la puerta sube. El ajuste predeterminado es la altura más baja cuando se entrega el frigorífico. Para levantar: gire los tornillos de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar: gire los tornillos en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3 Asegúrese de que ninguna de las puertas tenga picos y sus juntas toquen el mueble por los cuatro lados y de que el mueble esté estable. 4 Una vez nivelada la unidad, baje la pata antivolqueo utilizando una llave de cubo de 3/8 de pulgada hasta que esté firmemente apoyada en el suelo. 6 Subir INSTALACIÓN Para ajustar el parteluz de centrado: 1 Afloje el tornillo situado en la bisagra del parteluz. Parteluz de centrado Tornillo Bisagra del parteluz de centrado Ajuste del tornillo del parteluz de centrado 2 Ajuste la altura del parteluz. Para una adecuada conexión con la guía del parteluz, deberá existir una separación de aproximadamente el grosor de una moneda (0,060 pulgadas o 1,5 mm) entre la guía y el parteluz. Guía del parteluz Parteluz de centrado Grosor de una moneda Ajuste de la altura del parteluz de centrado 3 Vuelva a apretar el tornillo. 7 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DE LAS PUERTAS Atravesar espacios estrechos Si el frigorífico no cabe por la entrada es posible desmontar las puertas. Compruebe primero las medidas de la entrada. Preparación para desmontar las puertas: Para desmontar las puertas del frigorífico 1 Realice un trazo ligero alrededor de las bisagras superiores de la puerta con un lápiz. Esto facilita la posterior instalación. 1 Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica está desenchufado de la toma de la pared. 2 Abra el cajón congelador y quite la parrilla inferior (ver sección de Instalación). 3 Saque los alimentos de las bandejas de las puertas y cierre las puertas. Para extraer las tapas de la bisagra superior: 1 Quite los dos tornillos de cada tapa por encima de las bisagras superiores de la puerta. 2 Levante el borde interior de la tapa de la bisagra e inclínela hacia atrás. Tornillo de tapa frontal Tapa de bisagra superior Tornillo de tierra Tornillos de la bisagra Cables multipolares Bisagra superior Deje la bisagra con la puerta Tornillo de tapa trasera Tornillo trasero de tapa Tubería de agua Tornillo de tapa frontal Bisagra Tornillo superior de tierra Tapa de bisagra superior Tornillos de la bisagra Deje la bisagra con la puerta  NOTA NO saque el tornillo de tierra de la bisagra. 8 2 Desconecte el mazo de cables sujetándolo firmemente por ambos lados del conector, apriete el pestillo y separe. Quite los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta para extraerla de la bisagra inferior y déjela a un lado. 3 Suelte el tubo de agua del conector situado detrás del frigorífico y tire de él hasta pasarlo por el frontal del aparato. El conector se suelta presionando hacia dentro el manguito exterior mientras se empuja el tubo hacia el conector: manteniendo la presión en el manguito, tire del tubo hacia fuera.  NOTA Tome precauciones al sacar el tubo de agua de la unidad para no dañarlo. Presionar Presionar Toma de agua Aproximadamente 1,5 metros INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE DE LAS PUERTAS  Una vez colocadas ambas puertas, compruebe que están alineadas entre sí y niveladas (consulte la sección Instalación para ver información detallada) y vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior. NOTA Sacará alrededor de 1,5 metros de tubo de agua de la parte trasera del frigorífico. 4 Desatornille los tres tornillos de la bisagra inferior y deslice la bisagra hacia dentro. Cómo sacar el cajón del congelador PRECAUCIÓN El cajón es pesado. Tome precauciones al levantarlo. 1 Quite los 4 tornillos de cabeza hexagonal del cajón. 2 Levante el cajón para extraerlo. NO quite otros tornillos Retirada de la bisagra inferior PRECAUCIÓN Asegúrese de que las puertas se dejen a un lado en posición segura donde no puedan caer y provocar lesiones o daños a puertas o tiradores. Para volver a montar las puertas del frigorífico: Repita el procedimiento anterior en sentido inverso.  NOTA Después de sustituirlo, el tubo deberá insertarse por completo hacia arriba hasta la línea de la marca. Quite los tornillos de cabeza hexagonal del cajón Cómo volver a colocar el cajón del congelador 1 Baje el cajón y vuelva a colocarlo en su sitio. 2 Coloque los 4 tornillos de cabeza hexagonal del cajón y apriételos. Inserte el tubo hacia arriba hasta la línea marcada Presionar NO afloje ni quite estos 3 tornillos hexagonales Presionar Toma de agua Aproximadamente 1,5 metros  NOTA Al volver a insertar el tubo y sustituir la tapa de la bisagra superior, asegúrese de no dañar el tubo. 9 INSTALACIÓN DE LOS TIRADORES DE PUERTA PRECAUCIÓN Utilice guantes y gafas de seguridad. Extreme la PRECAUCIÓN al instalar estos tiradores. Instrucciones de montaje de los tiradores de puerta para Frigidaire y Frigidaire Gallery 1 Saque los tiradores del embalaje. 2 Coloque los tapones del extremo del tirador de la zona de alimentos frescos sobre los pernos de espaldón preinstalados superior e inferior (A) que están sujetos a la puerta, asegurándose de que los orificios de los tornillos de apriete estén situados enfrente de la puerta opuesta. 3 Mientras sujeta firmemente el tirador contra la puerta, fije los tornillos de ajuste Allen superior e inferior (B) con la llave Allen suministrada. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar el tirador opuesto. Asegúrese de que los orificios de los tornillos de ajuste se encuentran frente a la primera puerta. 5 Coloque los tapones del extremo del tirador del congelador sobre los pernos de espaldón preinstalados izquierdo y derecho (A) que están sujetos a la puerta, asegurándose de que los orificios de los tornillos de ajuste estén hacia abajo. 6 Mientras sujeta firmemente el tirador contra la puerta, apriete un poco el tornillo de ajuste Allen derecho (B) con la llave Allen suministrada hasta que no quede hueco entre el tirador y la puerta. 7 Sujetando todavía firmemente el tirador en la puerta, apriete con firmeza el tornillo de ajuste Allen izquierdo (B) con la llave Allen suministrada. 8 Vuelva al tornillo de ajuste derecho (B) y apriételo con firmeza con la llave Allen suministrada.  Montaje de los tiradores del frigorífico Montaje del tirador del congelador  NOTA Cuando se aprietan los tornillos de ajuste Allen es imperativo que la fuerza se aplique en el brazo más largo de la llave Allen suministrada en el embalaje. NOTA Todos los tornillos se deben apretar de forma que queden por debajo de la superficie del tirador. Los tiradores deben ajustarse bien a las puertas del congelador y el frigorífico sin ningún hueco. La instalación resulta más fácil si se abre la puerta opuesta mientras se aprieta el tornillo Allen. Un tirador de puerta se puede aflojar con el paso del tiempo o si no se instaló correctamente. Si sucede, apriete los tornillos del tirador. 10 INSTALACIÓN DE LOS TIRADORES DE PUERTA PRECAUCIÓN Utilice guantes y gafas de seguridad. Extreme la PRECAUCIÓN al instalar estos tiradores. Instrucciones de montaje de tiradores de puerta para Frigidaire Professional® Montaje de los tiradores del frigorífico A A 1 Saque los tiradores del embalaje. 2 Coloque los tapones del extremo del tirador de la zona de alimentos frescos sobre los pernos de espaldón preinstalados superior e inferior (A) que están sujetos a la B B puerta, asegurándose de que los orificios de los tornillos de ajuste estén situados enfrente de la puerta opuesta. 3 Mientras sujeta con firmeza el tirador contra la puerta, fije los tornillos de ajuste Allen superior B B e inferior (B) con la llave Allen suministrada. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar el tirador opuesto. Asegúrese de que los orificios de los tornillos de ajuste se encuentran frente a la primera A A puerta. 5 Apriete firmemente los tornillos de ajuste Allen interiores. 6 Coloque los tapones del extremo Montaje del tirador del congelador del tirador del congelador sobre los pernos de espaldón preinstalados derecho e izquierdo (A) que están sujetos a la puerta, asegurándose de que los orificios de los tornillos de ajuste estén hacia abajo. 7 Mientras sujeta firmemente el tirador contra la puerta, apriete un poco el tornillo de ajuste Allen situado más a la derecha (B) con la llave Allen suministrada hasta que no quede hueco entre el tirador y la puerta. 8 Sujetando todavía el tirador firmemente en la puerta, apriete bien el tornillo de ajuste Allen situado más a la izquierda (B) con la llave Allen suministrada. NOTA 9 Vuelva al tornillo de ajuste Allen situado más a la derecha (B) y apriételo con firmeza con la llave Cuando se aprietan los tornillos de ajuste Allen es imperativo Allen suministrada. que la fuerza se aplique en el brazo más largo de la llave Allen 10 Apriete firmemente los tornillos suministrada en el embalaje. de ajuste Allen interiores.   NOTA Todos los tornillos se deben apretar de forma que queden por debajo de la superficie del tirador. Los tiradores deben ajustarse bien a las puertas del congelador y el frigorífico sin ningún hueco. La instalación resulta más fácil si se abre la puerta opuesta mientras se aprieta el tornillo Allen. Un tirador de puerta se puede aflojar con el paso del tiempo o si no se instaló correctamente. Si sucede, apriete los tornillos del tirador. 11 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pueden provocar la muerte o lesiones graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar la línea de suministro de agua. PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales: • Se recomienda el uso de tuberías de cobre o de acero inoxidable trenzado para la toma de agua. No se recomienda el uso de tubos de suministro de agua de plástico de ¼ de pulgada. Las tuberías de plástico aumentan en gran medida el potencial de pérdidas de agua y el fabricante no se responsabiliza de ningún daño en caso de utilizarse tubería de plástico para la toma de agua. • NO instale tubos de suministro de agua en áreas en las que la temperatura pueda bajar del punto de congelación. • Los productos químicos de un descalcificador defectuoso pueden dañar la máquina de hielo. Si su vivienda dispone de sistema de descalcificación, asegúrese de que el descalcificador se mantenga y funcione adecuadamente. IMPORTANTE Asegúrese de que las conexiones de toma de agua cumplan toda la normativa local sobre fontanería. Antes de instalar la toma de agua necesitará: • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de punta plana y destornillador PhillipsTM • Acceda a una tubería de agua fría doméstica con presión de entre 30 y 100 psi. • Una línea de suministro de agua hecha de tubo de cobre o acero inoxidable de ¼ de pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior. Para determinar la longitud de la tubería necesaria, mida la distancia entre la válvula de entrada de la máquina de hielo de la parte posterior del frigorífico hasta la tubería doméstica de agua fría. A continuación, añada aproximadamente 7 pies (2,1 metros) para poder mover el frigorífico para la limpieza (como se muestra). 12 • Una válvula de corte para conectar la toma de agua al sistema de agua doméstico. NO utilice una válvula de corte tipo autoperforante. • No reutilice juntas de compresión ni utilice cinta de sellado de hilo. • Una tuerca y manguito (virola) de compresión para conectar la toma de agua de cobre a la válvula de entrada de la máquina de hielo.  NOTA Consulte las normas de urbanismo locales sobre conducciones de agua y materiales asociados antes de instalar su nuevo frigorífico. Dependiendo de las normas de urbanismo de su ayuntamiento/estado, Frigidaire recomienda para viviendas que ya dispongan de válvulas el kit de tuberías de agua Smart Choice® 5305513409 con una toma de agua de acero inoxidable de 6 pies (1,8 metros) y para viviendas sin válvula, Frigidaire recomienda su kit de tuberías de agua Smart Choice® 5305510264 con una toma de agua de cobre de 20 pies (6 metros) con válvula de caballete autorroscante. Encontrará más información en www.frigidaire.com/store. Cómo conectar el suministro de agua a la válvula de entrada de la máquina de hielo 1 Desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica. 2 Coloque el extremo de la línea de suministro de agua en el fregadero o un cubo. ABRA la entrada de agua y desagüe la tubería de entrada hasta que el agua salga limpia. CIERRE la entrada de agua en la válvula de desconexión. 3 Quite el tapón de plástico de la entrada de la válvula de agua y tírelo. 4 Si utiliza tubería de cobre: deslice la tuerca de compresión y a continuación, el manguito (virola) hasta la toma de agua. Empuje la toma de agua hasta la entrada de la válvula de agua hasta el máximo (¼ pulgada, 6,4 mm). Deslice el manguito (virola) en la válvula y apriete con los dedos la tuerca de compresión a la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete excesivamente. Ver Figura 1. Si utiliza tubo de acero inoxidable flexible trenzado: la tuerca ya va montada en la tubería. Deslice la tuerca en la entrada de la válvula y apriete con el dedo la tuerca a la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete excesivamente. Ver Figura 2. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA 5 Con una abrazadera de acero y un tornillo, fije la toma de agua al panel posterior del frigorífico como se muestra en la ilustración. 6 Enrosque el exceso de tubería de la toma de agua (solo tubo de cobre) alrededor de 2 ½ vueltas detrás del frigorífico según la ilustración y disponga la tubería enroscada de modo que no vibre ni roce con otras superficies. No retuerza el tubo. 7 Abra el suministro de agua en la válvula de corte y apriete las conexiones que tengan pérdidas. 8 Vuelva a conectar el frigorífico a la corriente eléctrica. 9 Para poner en marcha la máquina de hielo, baje el brazo metálico (máquina de hielo del congelador) o ponga el interruptor de encendido/apagado de la máquina de hielo en posición "On" (máquina de hielo del compartimento de alimentos frescos).  IMPORTANTE El sistema de suministro de agua de su frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de agua y una válvula de agua. Para asegurar que el dispensador de agua funcione correctamente, este sistema se debe llenar completamente con agua cuando se conecte por primera vez el frigorífico al suministro de agua doméstico. Tubería de agua de plástico hacia el productor de hielo tubo de llenado Abrazadera de acero Trenzado de acero inoxidable flexible línea de agua Soporte de la válvula de agua NOTA Entrada de válvula Estas instrucciones no cubren la instalación de la máquina de hielo en el mercado secundario. Se deben utilizar las instrucciones del kit de la máquina de hielo del mercado secundario. Tubería de agua de plástico hacia el tubo de llenado de la máquina de hacer hielo Abrazadera de acero Tuerca de compresión de latón Guarnicion (manguito) Válvula de agua 6 pie flexible trenzado de acero inoxidable de la tubería de agua de suministro doméstico de agua (Incluya suficiente tubería en bucle para permitir desplazar el refrigerador hacia fuera para su limpieza.) Figura 2 Tubería de agua de cobre Soporte de la válvula de agua Admisión de la válvula Válvula de agua Tubería de agua de cobre desde el suministro de agua del hogar (Deje sufiente tubería enrollada que permita mover hacia afuera el refrigrador para hacer la limpieza) Figura 1 13 MANDOS DISPENSADOR FRIGIDAIRE Y FRIGIDAIRE GALLERY Interfaz de usuario (Los colores y las opciones pueden variar según el modelo) Vista ampliada del menú de la pantalla de interfaz de usuario (Los colores y las opciones pueden variar según el modelo) 14 DISPENSADOR FRIGIDAIRE Y FRIGIDAIRE GALLERY Las opciones pueden variar Opciones (∧ o ∨) Se utiliza para entrar y salir del menú de opciones y hacer selecciones. Exit (Salir) Alterna las opciones y modos de funcionamiento. Control Locked (Control Bloqueado) Mientras el aparato esté en estado de bloqueo no podrá cambiar ningún ajuste en pantalla ni dispensar hielo ni agua. El indicador "Control locked" parpadeará y se oirá un tono de advertencia. Quick Freeze On Off (EncendidoApagado de Congelación Rápida) Activa una velocidad más rápida para congelar alimentos y mayor producción de hielo en el congelador. Se desactiva trascurridas 12 horas. Ice Maker On Off (Máquina de Hielo EncendidaApagada) Alterna el encendido y apagado de la máquina de hielo del compartimento refrigerador. En estado "Off", el indicador parpadeará cuando se dispense hielo. Display On Off (Visualización ActivadaDesactivada) Alterna la activación y desactivación de la visualización de los ajustes de temperatura. Refrigerator Temp (Temperatura del Frigorífico) Permite regular los puntos de ajuste de la temperatura. El control de temperatura oscila entre +33°F / +1°C y +47°F / +8°C. Freezer Temp (Temperatura del Congelador) Permite regular los puntos de ajuste de la temperatura. El control de temperaturas oscila entre -6°F / -21°C y +6°F / -15°C. Mode (Modo) °F °C Alterna la visualización de grados Fahrenheit a Celsius. Light (Luz) Enciende y apaga la luz del dispensador. Power Off (Apagado) Mantenga pulsado tres segundos para apagar el sistema de refrigeración. También apaga la máquina de hielo y todas las funciones del dispensador. La pantalla mostrará “power off”. Water Filter (Filtro de Agua) Muestra el estado actual del filtro de agua ("Good" -Correcto-, "Order" -Pedir- o "Replace" -Sustituir). Para restablecer el estado del filtro a correcto, mantenga pulsada la tecla "Good" durante tres segundos. Air Filter (Filtro de Aire) Muestra el estado actual del filtro de aire ("Good" -Correcto-, "Order" -Pedir- o "Replace" -Sustituir). Para restablecer el estado del filtro a correcto, mantenga pulsada la tecla "Good" durante tres segundos. MANDOS Default Settings (Ajustes Predeterminados) En la opción predeterminada, mantenga pulsada la tecla de "ajuste" durante tres segundos para restablecer todos los ajustes del frigorífico a las condiciones de fábrica. Set (Ajuste) (+ o -) Selecciona la opción actual de selección del menú. Water (Agua) Pulse la tecla "water" para seleccionar agua. Se iluminará un indicador encima de la característica activa. Cube (Cubitos) Pulse la tecla "cube" para seleccionar cubitos de hielo. Se iluminará un indicador encima de la característica activa. Crush (Picado) Pulse la tecla "crush" para seleccionar hielo picado. Se iluminará un indicador encima de la característica activa. Ajuste de las temperaturas de congelación (las opciones pueden variar)  NOTA El ajuste recomendado para un producto instalado en una cocina es 37˚F (2,7 ºC) para el compartimento de alimentos frescos y 0˚F (-17,7 ºC) para el congelador. IMPORTANTE Si el aparato tiene alimentos congelándose en el compartimento de alimentos frescos, aumente el ajuste de temperatura en 1 o 2 grados. IMPORTANTE Si coloca alimentos a menos de 2,5 cm delante de los conductos de aire es posible que los alimentos se congelen. Orificio de ventilación 15 MANDOS  NOTA Las características de control y las alarmas pueden variar según el modelo. Alarmas Fallo de alimentación En caso de que se produzca un fallo de alimentación eléctrica, se iluminará la alerta de fallo de alimentación. Pulse Set para confirmar la alarma. Otros modos pueden quedar desactivados hasta que se reconozca la alarma. Mientras se visualice una alerta de fallo de alimentación en el panel de control, la unidad seguirá funcionando con normalidad. El fallo de alerta de alimentación en el panel de control se eliminará cuando el usuario reconozca la condición de fallo pulsando cualquier tecla del panel. La alarma de alta temperatura también puede estar encendida hasta que se alcance una temperatura dentro del rango ­adecuado. Temperatura del congelador Si la temperatura del congelador alcanza 26°F o más, la alarma sonará y parpadeará la temperatura. La alarma se puede desactivar pulsando la tecla de ajuste, pero el indicador "Temperatura alta" se iluminará hasta que la temperatura caiga por debajo de 26°F. Temperatura de alimentos frescos Si la temperatura de alimentos frescos alcanza 55°F o más, la alarma sonará y parpadeará la temperatura. Puede desactivar la alarma pulsando la tecla de ajuste, pero el indicador "Temperatura alta" se iluminará hasta que la temperatura caiga por debajo de 55°F. Puerta entreabierta Si las puertas del congelador o del compartimento de alimentos frescos se han dejado abiertas durante cinco minutos o más, sonará una alarma y el indicador de puerta abierta se iluminará en la pantalla. Pulse la tecla de ajuste para restablecer todas las alarmas del sistema. Faldón Cuando se selecciona "Cube" (Cubitos) o "Crush" (Picado), si el faldón (o puerta de la tolva de hielo) queda abierto por un cubito de hielo atascado, sonará una alarma durante dos minutos. La alarma se restablecerá después de dos minutos o cuando se retire el cubito de hielo y se pulse la tecla de ajuste para restablecer. 16 FRIGIDAIRE Y FRIGIDAIRE GALLERY Modo de descanso El modo de descanso es una prestación que desactiva partes del frigorífico y sus controles para observar el descanso semanal del Sabbath y festividades religiosas de la comunidad ortodoxa judía. El modo de descanso se activa y desactiva manteniendo pulsados simultáneamente los indicadores "∨” y “+” durante cinco segundos. La pantalla muestra "Sb" cuando se encuentra en el modo de descanso. En este modo, la alarma de alta temperatura está activa por motivos de salud. Por ejemplo, si se deja la puerta entreabierta, se activa la alarma de alta temperatura. El frigorífico funcionará normalmente una vez cerrada la puerta, sin infringir el periodo de festividades/Sabbath. La alarma de alta temperatura está permitida cuando la temperatura del mueble queda fuera de la zona de seguridad durante 20 minutos. La alarma se silencia tras 10 minutos, mientras que el icono de alta temperatura se mantiene encendido hasta salir del modo de descanso. Si desea obtener más ayuda, las directrices para el uso correcto y la lista completa de los modelos con la función de descanso, visite http:\\www.star-k.org.  NOTA En el modo de descanso no funcionan las luces, el dispensador ni el panel de control hasta que se desactiva el modo. El frigorífico se mantiene en modo de descanso tras recuperarse de un fallo de alimentación eléctrica. Deberá desactivarse con los botones del panel de control.  NOTA Aunque se haya introducido el modo de descanso, la máquina de hielo completará el ciclo que ya haya iniciado. El contenedor de cubitos de hielo permanecerá frío y se pueden fabricar cubitos nuevos con bandejas estándares. MANDOS - MODELOS SIN DISPENSADOR Interfaz de usuario Controles In-Door (las opciones pueden variar) IMPORTANTE Pulsar el icono 'on/off' no apaga la alimentación eléctrica del frigorífico. Debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. Se enciende un indicador sobre la mayoría de las características activas. Toque el icono para activar las opciones que aparecen a continuación. Power (Alimentación) Manténgalo pulsado durante tres segundos para apagar el sistema de refrigeración y limpiar el frigorífico. Los indicadores digitales marcarán OFF (apagado). Default Settings Restablece todos los ajustes del frigorífico (como (Ajustes la temperatura, el indicador de temperatura y los Predeterminados) tonos) a su configuración de fábrica. Quick Ice Aumenta temporalmente el enfriado para que (Hielo Rápido) el congelador aumente la producción de hielo. Quick Freeze Activa una velocidad más elevada de congelación de (Congelación alimentos. Rápida) Air Filter El estado del filtro se muestra siempre que la (Filtro de Aire) puerta está abierta. Mantenga pulsado durante tres segundos para restablecer el estado después de cambiar el filtro. Water Filter Mantenga pulsado durante tres segundos para (Filtro de Agua) restablecer el estado después de cambiar el filtro. Alert Reset Los tonos que se emiten cada vez que se (Restablecimiento pulsa una tecla se pueden desactivar según las de Alerta) preferencias del usuario. Los sonidos se silencian cuando el indicador rojo está encendido. Las señales de advertencia permanecerán activas. F/C Toque para alternar la visualización de grados Fahrenheit a Celsius. Ajuste de las temperaturas de congelación Pulse el indicador + o - para regular la temperatura al ajuste deseado. El ajuste de temperatura empezará a parpadear con la primera pulsación. La pantalla volverá a su función básica trascurridos 10 segundos.  NOTA El ajuste recomendado para un producto instalado en una cocina es 37˚F (2,7 ˚C) para el compartimento de alimentos frescos y 0˚F (-17,7 ˚C) para el congelador. 17 MANDOS - MODELOS SIN DISPENSADOR Alarmas Puerta Si se ha dejado abierta la puerta entreabierta durante un periodo prolongado, sonará una alarma y el indicador de puerta entreabierta aparecerá en la pantalla inferior del panel de control. La alarma se desactiva cerrando la puerta. La tecla de desactivación de alertas parpadeará para solicitar el restablecimiento de cualquier alarma activa. Pulse esta tecla para restablecer cualquier alarma del sistema. Alta En caso de alcanzarse una temperatura temperatura elevada, el indicador de temperatura parpadeará e indicará "HI". Después de 20 minutos, sonará la alarma y el indicador de temperatura alta estará rojo en la parte inferior del panel de control. Cuando se confirma la alarma, la temperatura más alta alcanzada aparece en pantalla y el frigorífico reanuda el funcionamiento normal. Si la alarma de alta temperatura no es reconocida al finalizar el periodo del primer sonido de alarma, el sonido se repetirá cuando se abra la puerta por primera vez. Fallo de En caso de que se produzca un alimentación fallo de alimentación, se mostrará la alerta de fallo de alimentación y el indicador de temperatura parpadeará hasta que se pulse el icono de desactivación de la alarma para reconocer la alarma. Otros modos pueden quedar desactivados hasta que se reconozca la alarma. La alerta de fallo de alimentación se apaga y el frigorífico reanuda el funcionamiento normal. La alarma de alta temperatura también puede estar encendida hasta que se alcance una temperatura dentro del rango adecuado. "Modo Descanso" El modo de descanso es una característica que desactiva partes del frigorífico y sus mandos de conformidad con las normas del descanso semanal del Sabbath y festividades religiosas de la comunidad ortodoxa judía. El modo de descanso se enciende y apaga pulsando simultáneamente los indicadores de temperatura del congelador "-" y de temperatura del frigorífico "+" durante cinco segundos. La pantalla muestra "Sb" cuando se encuentra en el modo de descanso. 18 En este modo, la alarma de alta temperatura está activa por motivos de salud. Por ejemplo, si se deja la puerta entreabierta, se activa la alarma de alta temperatura. El frigorífico funcionará normalmente una vez cerrada la puerta, sin infringir el periodo de festividades/Sabbath. La alarma de alta temperatura está permitida cuando la temperatura del mueble queda fuera de la zona de seguridad durante 20 minutos. La alarma se silencia tras 10 minutos, mientras que el icono de alta temperatura se mantiene encendido hasta salir del modo de descanso. Para obtener asistencia, directrices sobre uso apropiado y una lista completa de modelos con la característica de descanso, visite la página Web en http:\\www.star-k.org.  NOTA Mientras está en modo de descanso, tampoco funcionan las luces ni el panel de control hasta que se desactiva el modo. El frigorífico se mantiene en modo de descanso tras recuperarse de un fallo de alimentación eléctrica. Deberá desactivarse con los botones del panel de control.  NOTA Durante el modo de descanso, la máquina de hielo del congelador seguirá funcionando y se debe apagar manualmente para observar las reglas del Sabbath. FRIGIDAIRE PROFESSIONAL MANDOS Mandos de puerta de interfaz de usuario (las opciones pueden variar) POWER ON-OFF (ENCENDIDOAPAGADO) Mantenga pulsado tres segundos para apagar el sistema de refrigeración. También apaga la máquina de hielo y todas las funciones del dispensador. La pantalla mostrará "OFF”. DEFAULT SETTINGS (AJUSTES PREDETERMINADOS) Mantenga pulsado durante tres segundos para restablecer todos los ajustes del frigorífico a su configuración de fábrica. ICE MAKER ON-OFF (ENCENDIDOAPAGADO DE LA MÁQUINA DE HIELO) La máquina de hielo está encendido si el LED sobre el icono está iluminado. La dispensación de hielo todavía funcionará. Mantenga pulsado el botón 3 segundos para alternar entre encendido y apagado de la máquina de hielo. POWERPLUS FREEZE (CONGELACIÓN POWERPLUS) Activa una velocidad más rápida para congelar alimentos y mayor producción de hielo en el congelador. Se desactiva trascurridas 12 horas. AIR FILTER (FILTRO DE AIRE) Muestra el estado actual del filtro de aire (GOOD -CORRECTO-, ORDER -PEDIR- o REPLACE -SUSTITUIR-). Para restablecer el estado del filtro a "CORRECTO", mantenga pulsado durante tres segundos. WATER FILTER (FILTRO DE AGUA) Muestra el estado actual del filtro de agua (GOOD -CORRECTO-, ORDER -PEDIR- o REPLACE -SUSTITUIR-). Para restablecer el estado del filtro a "GOOD" -CORRECTO-, mantenga pulsado durante tres segundos. MUTE ALARM (DESACTIVACIÓN DE SONIDOS) Los tonos que se emiten cada vez que se pulsa una tecla se pueden desactivar según las preferencias del usuario. Los sonidos se silencian cuando el indicador rojo está encendido. Las señales de advertencia permanecerán activas. REFRIGERATOR TEMP (TEMPERATURA DEL FRIGORÍFICO) Permite regular los puntos de ajuste de la temperatura. Pulse el indicador “-” o “+” para regular la temperatura al ajuste deseado. El control de temperatura oscila entre +33°F / +1°C Y +47°F / +8°C. FREEZER TEMP (TEMPERATURA DEL CONGELADOR) Permite regular los puntos de ajuste de la temperatura. Pulse el indicador “-” o “+” para regular la temperatura al ajuste deseado. El control de temperaturas oscila entre -6°F / -21°C Y +6°F / -15°C. C/F Alterna la visualización entre Celsius y Fahrenheit. 19 FRIGIDAIRE PROFESSIONAL MANDOS Mandos del dispensador (las opciones pueden variar) Alarmas Fallo de alimentación En caso de que se produzca un fallo de alimentación eléctrica, se iluminará la alerta de fallo de alimentación. Pulse "mute alarm" (silenciar alarma) para confirmar la alarma. Otros modos pueden quedar desactivados hasta que se reconozca la alarma. Mientras en el panel de control se visualiza una alerta de fallo de alimentación, la unidad sigue funcionando con normalidad. La alerta de fallo de alimentación del panel de control se elimina cuando el usuario confirma el estado pulsando cualquier tecla en el panel de control. La alarma de alta temperatura también puede estar encendida hasta que se alcance una temperatura dentro del rango adecuado. Temperatura del congelador WATER (AGUA) Pulse la tecla "WATER” para seleccionar agua. CUBES (CUBITOS) Pulse la tecla "CUBES” para seleccionar cubitos de hielo. CRUSHED (PICADO) Pulse la tecla "CRUSHED” para seleccionar hielo picado. light (luz) Enciende y apaga la luz del dispensador. Si la temperatura del congelador alcanza 26°F (12,7 ºC) o más, la alarma suena, la temperatura parpadea y el control del dispensador mostrará "HIGH TEMP DETECTED (TEMPERATURA ALTA ­DETECTADA)”. Puede desactivar la alarma ­pulsando "mute alarm", pero el indicador "HIGH TEMP DETECTED (TEMPERATURA ALTA DETECTADA)" se iluminará hasta que la temperatura caiga por debajo de 26°F (-3,3 ºC). Temperatura de alimentos frescos Si la temperatura de alimentos frescos alcanza 55°F (12,7 ºC) o más, la alarma suena, la temperatura parpadea y el control del dispensador mostrará "HIGH TEMP DETECTED (TEMPERATURA ALTA DETECTADA)”. Puede desactivar la alarma pulsando "mute alarm", pero el i­ndicador "HIGH TEMP DETECTED (TEMPERATURA ALTA ­DETECTADA)" se iluminará hasta que la ­temperatura caiga por debajo de 55°F (12,7 ºC). Puerta entreabierta Si las puertas del congelador o del compartimento de alimentos frescos se han dejado abiertas durante cinco minutos o más, sonará una alarma y el indicador de puerta abierta se iluminará en la pantalla. Pulse "mute alarm" para restablecer todas las alarmas del sistema. Faldón Cuando se selecciona "CUBES” (Cubitos) o “CRUSHED" (Picado), si se mantiene abierto el faldón (o puerta de la tolva de hielo) porque se ha atascado un cubito, sonará una alarma durante dos minutos y la selección actual parpadeará en el control del dispensador. La alarma se restablecerá después de dos minutos o cuando el cubito de hielo se haya retirado. 20 FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Modo de descanso El modo de descanso es una prestación que desactiva partes del frigorífico y sus controles para observar el descanso semanal del Sabbath y festividades religiosas de la comunidad ortodoxa judía. El modo de descanso se ENCIENTE y APAGA manteniendo pulsados simultáneamente "−" del congelador y "+” del refrigerador durante cinco segundos. La pantalla muestra "Sb" cuando se encuentra en el modo de descanso. MANDOS  NOTA Durante el modo de descanso, la máquina de hielo del congelador seguirá funcionando y se debe apagar manualmente para observas las reglas del Sabbath. En este modo, la alarma de alta temperatura está activa por motivos de salud. Por ejemplo, si se deja la puerta entreabierta, se activa la alarma de alta temperatura. El frigorífico funcionará normalmente una vez cerrada la puerta, sin infringir el periodo de festividades/Sabbath. La alarma de alta temperatura está permitida cuando la temperatura del mueble queda fuera de la zona de seguridad durante 20 minutos. La alarma se silencia tras 10 minutos, mientras que el icono de alta temperatura se mantiene encendido hasta salir del modo de descanso. Si desea obtener más ayuda, las directrices para el uso correcto y la lista completa de los modelos con la función de descanso, visite http:\\www.star-k.org.  NOTA En el modo de descanso no funcionan las luces, el dispensador ni el panel de control hasta que se desactiva el modo. El frigorífico se mantiene en modo de descanso tras recuperarse de un fallo de alimentación eléctrica. Deberá desactivarse con los botones del panel de control.  NOTA Aunque se haya introducido el modo de descanso, la máquina de hielo completará el ciclo que ya haya iniciado. El contenedor de cubitos de hielo permanecerá frío y se pueden fabricar cubitos nuevos con bandejas estándares. 21 DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Cebado del sistema de suministro de agua PRECAUCIÓN Para un correcto funcionamiento del dispensador, la presión recomendada del suministro de agua debe estar comprendida entre 30 y 100 psi. Un exceso de presión puede provocar el funcionamiento defectuoso del sistema. 1 Empiece por llenar el sistema sujetando y presionando un vaso de agua contra la palanca del dispensador de agua. 2 Mantenga el vaso en esta posición hasta que salga agua por el dispensador. Puede tardar alrededor de un minuto y medio. 3 Continúe dispensando agua durante alrededor de cuatro minutos para Dispensador (varía limpiar el sistema según el modelo) y las conexiones de fontanería y evacuar las impurezas (parando para vaciar el vaso cuando sea necesario).  NOTA El dispensador de agua tiene un dispositivo integrado que cierra el flujo de agua después de tres minutos de uso continuado. Para restablecer este dispositivo, suelte simplemente la palanca del dispensador.  NOTA El agua que se dispensa no está fría. Para que el agua esté más fría, añada hielo al vaso o contenedor antes de dispensarla. Funcionamiento y cuidado de la máquina de hielo Una vez instalado correctamente el frigorífico y después de que se haya enfriado durante varias horas, el sistema de fabricación de hielo comenzará a producir hielo en 24 horas. La máquina de hielo llena el contenedor de cubitos desde atrás. Dispense algo de hielo para forzar el paso del hielo hacia el contenedor. Esto permitirá que el contenedor se llene completamente. Capacidad de la máquina de hielo y del contenedor de almacenamiento La máquina de hielo debe producir de 0,9 a 1,1 kilos de hielo cada 24 horas. 22 En el modelo de profundidad estándar, el contenedor de hielo puede contener alrededor de 2,9 kilos de hielo. En un modelo de profundidad de encimera, el contenedor de hielo puede contener alrededor de 1,8 kilos de hielo. Encendido y apagado de la máquina de hielo La fabricación de hielo se controla con la prestación On/Off de la máquina de hielo en el panel de control. Pulsando On/Off se enciende y apaga la máquina de hielo. IMPORTANTE Apagar la máquina de hielo simplemente desactiva la producción de cubitos. Todavía podrá dispensar el hielo existente y agua.  NOTA La máquina de hielo también cuenta con un brazo de señal incorporado que detiene automáticamente la producción de hielo cuando el contenedor está lleno. Este brazo de señal no se debe utilizar para detener manualmente el sistema de fabricación de hielo. Uso de la máquina de hielo tras la instalación Antes de fabricar hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de suministro de agua. El aire en los tubos nuevos de fontanería puede tener como resultado dos o tres ciclos de fabricación de hielo vacíos. Además, si el sistema no se evacua, es posible que los primeros cubitos de hielo estén descoloridos o tengan un sabor extraño. IMPORTANTE La máquina de hielo se activa de fábrica para que pueda funcionar nada más instalar el frigorífico. Si no puede conectarse a una toma de agua, ponga el icono de encendido/apagado de la máquina en posición Off; en caso contrario, la válvula de llenado de agua de la máquina puede hacer un castañeo fuerte al tratar de funcionar sin agua. IMPORTANTE Ocasionalmente, pueden advertirse cubitos de tamaño más pequeño de lo normal en el depósito o en el hielo dispensado. Esto puede ocurrir dentro del funcionamiento normal de la máquina de hielo. Si advierte esta circunstancia con más frecuencia, puede ser una indicación de baja presión del agua o de que es preciso cambiar el filtro de agua. A medida que el filtro de agua se aproxima al final de su vida útil y se atasca con partículas, llega menos agua a la máquina de hielo durante cada ciclo. Recuerde: si han pasado seis meses o más desde el último cambio de filtro de agua, cámbielo por uno nuevo. Si el suministro de agua doméstica es de mala calidad, es posible que tenga que cambiar el filtro con más frecuencia. DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Consejos para la máquina/ dispensador de hielo • Si el frigorífico no está conectado a un suministro de agua o está desactivado, apague la máquina de hielo como se describe en la sección anterior. • Los siguientes sonidos son normales cuando está en funcionamiento la máquina de hielo: - Motor en funcionamiento - Caída de hielo en el contenedor de cubitos - Apertura o cierre de la válvula de agua - Agua corriente • Si necesita una gran cantidad de hielo de una vez, se recomienda coger los cubitos directamente del contenedor. • Los cubitos de hielo que se guardan demasiado tiempo pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el contenedor de cubitos como se explica a continuación. • Al dispensar hielo en cubitos es normal que queden pedazos pequeños junto con cubitos enteros. • Para evitar salpicaduras, dispense el hielo en un recipiente antes de añadir líquidos. • Es normal que el hielo llene el contenedor a tope. PRECAUCIÓN Si el suministro de agua del frigorífico está descalcificado, asegúrese de que el descalcificador reciba un mantenimiento adecuado. Los productos químicos del descalcificador pueden dañar la máquina de hielo. Limpieza de la máquina de hielo Limpie la máquina de hielo y el contenedor de cubitos con regularidad, especialmente antes de irse de vacaciones o de hacer un traslado. 4 Deje que el contenedor de cubitos se seque completamente antes de volver a colocarlo en el congelador. 5 Vuelva a colocar el contenedor. Encienda la máquina de hielo. Retire el contenedor de cubitos y vacíelo si: • Un fallo de alimentación prolongado (una hora o más) provoca que los cubitos del contenedor se derritan y peguen entre sí al recuperar la alimentación, atascando el mecanismo del dispensador. • No utiliza el dispensador de hielo con frecuencia. Los cubitos se congelan en bloque en el contenedor, atascando el mecanismo del dispensador. Retire el contenedor de cubitos y agítelo para que los cubitos se separen o límpielo según se ha explicado. PRECAUCIÓN No utilice NUNCA un punzón de hielo o instrumento punzante similar para romper el hielo. Esto podría dañar el contenedor de cubitos y el mecanismo dispensador. Para despegar el hielo pegado utilice agua tibia. Antes de sustituir el contenedor de cubitos, asegúrese de que esté totalmente seco. IMPORTANTE Cuando retire o cambie el contenedor de cubitos, NO gire la barrena en el contenedor. Si se gira accidentalmente, debe volver a alinear la barrena girándola en vueltas de 45 grados (ver más abajo) hasta que el contenedor quede colocado con el mecanismo accionador. Si la barrena no se alinea correctamente al cambiar el contenedor, el frigorífico no dispensará hielo. También es posible que la puerta del congelador no se cierre correctamente, lo que provocará que entre aire caliente al compartimento de alimentos frescos. 1 Apague la máquina de hielo. 2 Retire el contenedor de cubitos tirando de él hacia fuera. Extracción del contenedor de cubitos 3 Vacíe y limpie con cuidado el contenedor con detergente suave. No utilice detergentes ni productos abrasivos. Aclare con agua corriente. Barrena Ajuste de la barrena del contenedor de cubitos 23 MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA - CONGELADOR (ALGUNOS MODELOS) Funcionamiento y cuidado de la máquina de hielo (algunos modelos) Una vez instalado correctamente el frigorífico, el sistema de fabricación de hielo puede producir hielo en 24 horas. Al utilizar la máquina de hielo por primera vez y para que funcione correctamente es necesario sacar el aire del tubo de agua y del filtro. Además, si el sistema no se evacua, es posible que los primeros cubitos de hielo estén descoloridos o tengan un sabor extraño. Una vez comience a producir hielo, deje que el contenedor de cubitos se llene por completo y tire el primer contenedor LLENO en un modelo de profundidad estándar, y los DOS primeros contenedores de cubitos COMPLETOS en un modelo de profundidad de encimera. Capacidad de la máquina de hielo y del contenedor de almacenamiento La máquina de hielo debe producir entre 0,90 y 1,13 kilos de hielo cada 24 horas en función de las condiciones de utilización. En un modelo de profundidad estándar, el depósito de hielo contendrá alrededor de 5,4 kilos de hielo. En el modelo de profundidad de encimera, el contenedor de hielo contendrá aproximadamente 3 kilos de hielo. IMPORTANTE La máquina de hielo se activa de fábrica para que pueda funcionar nada más instalar el frigorífico. Si no puede conectar un suministro de agua, levante el brazo de cable de la máquina de hielo para desactivarla. De lo contrario, la válvula de llenado de la máquina de hielo puede hacer un fuerte castañeo al tratar de funcionar sin agua. Activación y desactivación de la máquina de hielo La máquina de hielo se enciende y apaga bajando/ subiendo el brazo metálico de la máquina. Para acceder a la máquina de hielo, extraiga el cajón del congelador. Levante el brazo para APAGAR la máquina y desciéndalo para ENCENDERLA. ACTIVADO DESACTIVADO Brazo metálico de señal 24 Consejos para la máquina de hielo • Los siguientes sonidos son normales cuando está en funcionamiento la máquina de hielo: - Motor en funcionamiento - Caída de hielo en el contenedor de cubitos - Apertura o cierre de la válvula de agua - Agua corriente • Los cubitos de hielo que se guardan demasiado tiempo pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el contenedor de cubitos como se explica a continuación. Función de congelación rápida El frigorífico está equipado con una función de congelación rápida para congelar alimentos rápidamente, pero también puede aumentar la producción de hielo. Esta función se desactiva automáticamente trascurridas 12 horas. La función solo afecta al sistema de fabricación de hielo del congelador. PRECAUCIÓN Si el suministro de agua del frigorífico está descalcificado, asegúrese de que el descalcificador reciba un mantenimiento adecuado. Los productos químicos del descalcificador pueden dañar la máquina de hielo. Limpieza de la máquina de hielo Limpie la máquina de hielo y el contenedor de cubitos con regularidad, especialmente antes de irse de vacaciones o de hacer un traslado. 1 Apague la máquina de hielo. 2 Saque el contenedor de hielo. 3 Vacíe y limpie con cuidado el contenedor con detergente suave. No utilice detergentes ni productos abrasivos. Enjuague con agua limpia. 4 Deje que el contenedor de cubitos se seque completamente antes de volver a colocarlo en el congelador. 5 Vuelva a colocar el contenedor. Encienda la máquina de hielo. Saque y vacíe el contenedor de hielo si un fallo de alimentación prolongado (una hora o más) provoca que se derritan los cubitos de hielo del contenedor y se peguen al recuperarse la alimentación eléctrica. Retire el contenedor de cubitos y agítelo para que los cubitos se separen o límpielo según se ha explicado. PRECAUCIÓN No utilice NUNCA un punzón de hielo o instrumento punzante similar para romper el hielo. Podría dañar el contenedor de cubitos. Para despegar el hielo pegado utilice agua tibia. Antes de sustituir el contenedor de cubitos, asegúrese de que esté totalmente seco. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN Para evitar lesiones y daños, manipule con cuidado las bandejas de cristal atemperado. Se pueden romper súbitamente si se mellan, rayan o quedan expuestas a cambios bruscos de temperatura. Deje que las bandejas de cristal se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiarlas. No las lave en el lavavajillas.  NOTA Las características pueden variar según el modelo. Su frigorífico incluye bandejas de cristal SpillSafeTM diseñadas para recoger y retener líquidos derramados accidentalmente. Puede ajustar fácilmente la posición de las bandejas en los compartimentos de alimentos frescos para adaptarse a sus necesidades. Las bandejas disponen de abrazaderas de sujeción que se fijan a los soportes ranurados de la parte posterior de cada compartimento. 3 Vuelva a colocarla introduciendo los ganchos de las abrazaderas de sujeción en las ranuras que desee del soporte. 4 Baje el estante y fíjelo en su posición. Reposicione la junta estanca Para bandejas de extracción deslizante: 1 Saque la junta estanca empujando hacia abajo en la solapa con un movimiento de rotación descendente. 2 Coloque la junta estanca hacia la parte exterior de la bandeja para evitar la torre de aire al volver a colocar la bandeja. 3 Instale la junta deslizando la pestaña inferior de la junta hacia arriba y haciéndola entrar en la ranura posterior inferior de la bandeja con la junta en ángulo hacia abajo y a continuación, tire hacia arriba de la solapa de la junta hasta que quede bien colocada en la parte posterior de la bandeja y la solapa quede a un ángulo de unos 10 grados de la superficie de la bandeja. Para cambiar la posición de una bandeja 1 Quite todos los alimentos de la bandeja. 2 Levante el borde frontal y saque la bandeja tirando de ella. IMPORTANTE Tenga en cuenta la junta estanca situada en la parte posterior de la bandeja. Las bandejas situadas en el lado izquierdo deben tener instalada la junta estanca en el lado más a la izquierda. Las bandejas situadas en el lado derecho deben tener la junta estanca situada en el lado más a la derecha. De esta forma se garantiza que no haya ninguna interferencia con la gran torre de aire de la pared trasera del armario. Esto también es de aplicación a las bandejas del compartimento de verdura. Bandeja inclinable Bandeja de deslizamiento inferior (varía según el modelo) 25 CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Para bandejas de deslizamiento inferior 1 Retire la junta estanca tirando de ella hacia atrás. 2 Coloque la junta estanca hacia el borde exterior de la bandeja para evitar la torre de aire al volver a colocar la bandeja. 3 Coloque la junta deslizando el extremo del canal abierto de la junta sobre el borde posterior de la bandeja hasta que la junta quede bien ajustada en la parte posterior de la bandeja y la solapa a un ángulo de 10 grados de la superficie de la bandeja. 2 Levante ligeramente la parte delantera y extraiga el cajón. Cajones El frigorífico incluye diversos cajones de almacenamiento. Cajones de verduras Los cajones de verduras están ideados para guardar fruta, verdura y otros productos frescos. Extracción del cajón de verdura Cajón de fiambre Ideal para el almacenamiento de fiambre y queso. Apertura del cajón de verdura Control de humedad del cajón de verduras Los cajones para verduras incluyen un mando deslizante para ajustar la humedad en el interior del cajón. Las verduras con hojas se conservan mejor cuando se guardan con el control de humedad ajustado a humedad alta. La fruta fresca se conserva mejor cuando se guarda con el control de humedad ajustado a humedad baja. Verduras Frutas Control de la humedad Más humedad Menos humedad Ajuste de la humedad del cajón de verdura Para extraer el cajón de verdura para su limpieza: 1 Tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga. 26 Puertas Repisas de almacenamiento (varían según el modelo) Las puertas del compartimento de alimentos frescos utilizan un sistema de repisas de almacenamiento modulares. Todas estas repisas se pueden extraer para facilitar la limpieza. Algunas tienen posición fija y otras se pueden ajustar según sus necesidades. Las repisas de la puerta son perfectas para guardar jarras, botellas, latas y contenedores de bebidas grandes. También permiten elegir rápidamente los productos más usados. Para cambiar la posición de una repisa de puerta ajustable: 1 Retire todos los alimentos de la repisa. 2 Agarre firmemente la repisa con ambas manos y levántela. 3 Retire la repisa. 4 Coloque la repisa justo encima de la posición que desee. CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO 5 Baje la repisa sobre los soportes hasta fijarla en su sitio. Compartimento de productos lácteos Utilice el compartimento de productos lácteos (en la parte superior de la puerta del compartimento de alimentos frescos) Compartimento para almacenar de productos lácteos durante poco tiempo queso, productos untables o mantequilla. Este compartimento está diseñado para que sea algo más cálido que la zona abierta e incluye una tapa elevable y un divisor de productos lácteos (determinados modelos). Características del congelador (varían según el modelo) Repisa de puerta ajustable 6 Coloque el revestimiento en la repisa. Enganche Barra estabilizadora Cestas del congelador Accesorios (varían según el modelo) Dispensador de latas desmontable El dispensador de latas puede guardar seis latas (0,3 l). Introduzca latas en la parte superior del contenedor y dispénselas desde la parte inferior. Dispensador de latas Cómo retirar la cesta superior del congelador 1 Localice el lado donde se alinea la bastidor de la cesta con la apertura de enganche. El bastidor de la cesta debe estar alineado con los enganches delantero y trasero en el mismo lado (sea el izquierdo o el derecho). 2 Si el bastidor no está alineado a derecha o izquierda, empuje la cesta lateralmente (a cualquier lado) hasta que quede alineado. 3 Agarrando el bastidor metálico de la cesta hacia el enganche delantero, tire hacia arriba para extraer el bastidor. 4 Sujete el bastidor de la cesta cerca del enganche trasero y tire hacia arriba hasta que se salga del enganche. 5 Cuando un lado de la cesta esté fuera de los enganches, deslícela lateralmente hasta que el otro lado del bastidor quede alineado con las aberturas de enganche del lado opuesto del frigorífico. 6 De la misma forma, tire hacia arriba del bastidor de la cesta desde los enganches delantero y trasero hasta que se salga de los enganches. 7 Extraiga la cesta. Repita los pasos anteriores en orden inverso para colocar de nuevo la cesta. 27 CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO Extracción de separadores  NOTA Si la cesta no se apoya sobre en los enganches de retención de la barra estabilizadora, el cajón no se cerrará correctamente. Cómo extraer la cesta del congelador 1 Localice los enganches de la cesta en las esquinas traseras de la cesta y tire de ellas para extraerla. 2 Abra completamente las puertas del compartimento de alimentos frescos. Levante la parte frontal del separador superior y tire de él hacia fuera. Separador de la cesta superior Topes 3 Levante la cesta y extráigala. Cómo volver a colocar la cesta del congelador 1 Coloque la cesta de nuevo dentro del cajón del congelador. 2 Vuelva a colocar los enganches deslizándolos al inerior de las ranuras. Barra estabilizadora Separador de la cesta superior Situación del enganche de la cesta. Uno a cada lado. Apriete en el asa y levante el centro del Separador para desplazarlo hacia los lados. (El Separador no se puede extraer). Separador de la cesta inferior Tirar para sacar Separador de la cesta inferior de plástico Bandeja metálica inclinable La bandeja metálica inclinable del congelador (situada en el interior del cajón del congelador) no se puede extraer. Empujar para volver a colocar 28 ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Y AHORRO DE ENERGÍA Sugerencias para guardar los alimentos Conservación de alimentos frescos • Mantenga el compartimento de alimentos frescos entre 1,1 y 4,4 ºC con una temperatura óptima de 2,7 ºC. • Evite sobrecargar las bandejas del frigorífico, ya que se reduce la circulación de aire y provoca una refrigeración desigual. • Evite colocar alimentos frente a los conductos de aire. (Ver ilustración en la sección de Mandos). Fruta y verdura • Guarde la fruta y verdura en los cajones para verdura, donde la humedad retenida ayuda a conservar la calidad de los alimentos durante más tiempo. • Lave los alimentos y elimine el exceso de agua. • Envuelva los alimentos que tengan olores fuertes o alto contenido de humedad. Carne • Envuelva la carne cruda y de ave por separado para evitar goteos y derrames y que se contaminen otros alimentos o superficies. • Utilice el cajón de fiambre para guardar carne/ ave durante cortos espacios de tiempo. Todas las carnes que se vayan a guardar más de dos días deben congelarse. Almacenamiento de alimentos congelados • Mantenga el compartimento congelador a -17,7 ºC como máximo. • Un congelador funciona de forma más eficaz cuando está ⅔ lleno. Empaquetado de los alimentos para su congelación • Para reducir al mínimo la deshidratación y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, bolsas de congelación, envolturas para congelación o contenedores herméticos. Extraiga todo el aire posible de los paquetes y ciérrelos herméticamente. El aire retenido puede hacer que los alimentos se sequen, cambien de color o desarrollen sabores alterados (quemaduras por congelación). • Envuelva la carne fresca y las aves con un envolvente adecuado antes de congelarlas. • No vuelva a congelar la carne que se haya descongelado totalmente. • Activar el congelado rápido también contribuye a que el congelador mantenga la temperatura elegida más eficientemente después de colocar la compra nueva con los alimentos que ya estaban congelados. • Evite poner demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo. De lo contrario, el congelador se sobrecarga, se reduce la velocidad de congelación y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados. • Deje espacio entre los paquetes para que el aire frío pueda circular libremente y los alimentos se congelen lo más rápidamente posible. Sugerencias para ahorrar energía Instalación • Coloque el congelador en la parte más fría de la habitación, evitando la luz solar directa y alejado de conductos de calefacción o registros. • No coloque el frigorífico cerca de aparatos que generen calor como hornos, cocinas o lavavajillas. Si esto no fuera posible, un tablero o una capa adicional de aislamiento entre los dos aparatos ayudará a que el frigorífico funcione más eficazmente. • Nivele el frigorífico de modo que las puertas se cierren correctamente. Ajustes de temperatura • Consulte la sección sobre Mandos para ver los procedimientos de ajuste de las temperaturas. Almacenamiento de alimentos • Evite sobrecargar el frigorífico o bloquear las ventilaciones de aire frío. Esto provoca que el frigorífico esté más tiempo en funcionamiento y consuma más energía. • Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el frigorífico. De esta forma se reduce la formación de humedad dentro del aparato. • Organice el frigorífico para reducir el tiempo de apertura de la puerta. Saque todos los productos que necesite de una sola vez y cierre la puerta lo antes posible. • No coloque un contenedor caliente directamente sobre una bandeja fría. Recuerde que un cambio de temperatura extremado puede dañar el cristal. Carga en el congelador • Antes de comprar alimentos, active el congelado rápido de forma que al volver a casa tenga la seguridad de que los alimentos recién comprados que vaya a congelar lo hagan con la máxima rapidez. 29 SONIDOS Y OBSERVACIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMALES Comprensión de los sonidos que pueda oir Su frigorífico nuevo de alta eficacia puede producir sonidos que no le resulten familiares. Estos sonidos indican normalmente que el frigorífico funciona correctamente. Algunas superficies de los suelos, paredes y armarios de la cocina pueden hacer que estos sonidos sean más evidentes. A continuación se presenta una lista de los principales componentes del frigorífico y los sonidos que pueden producir: A Evaporador El refrigerante a través del evaporador puede producir un sonido de ebullición o borboteo.  NOTA La espuma para la eficacia energética del frigorífico no es un aislante del sonido.  NOTA Durante un ciclo de descongelación automática, es normal un brillo rojo en los orificios de ventilación de la pared trasera del compartimento congelador. B Ventilador del evaporador Es posible que oiga aire forzado a través del frigorífico debido al ventilador del evaporador. C Calentador de descongelación Durante los ciclos de descongelación, el agua que cae sobre el calentador de descongelación puede producir un silbido o chisporroteo. Después de la descongelación puede producirse un sonido de explosión o 'pop'. D Máquina de hielo automática Cuando se fabrique el hielo oirá los cubitos caer en el contenedor. El ventilador de la máquina de hielo, la activación de la válvula de agua y el fluido del gas refrigerante pueden producir sonidos. E Control electrónico y control de descongelación automática Estos componentes pueden producir un chasquido o crujido cuando se apaga y enciende el sistema de refrigeración. K F Ventilador del condensador Puede que oiga cómo se fuerza el aire a través del condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficacia funcionan de forma mucho más rápida que los modelos antiguos. Es posible que el compresor tenga un zumbido agudo o un sonido intermitente. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el sistema de fabricación de hielo. I Bandeja de desagüe (no extraíble) Es posible que oiga el agua caer en la bandeja durante el ciclo de descongelación. J Condensador Puede provocar sonidos leves del aire forzado. K Cajón motorizado amortiguado Puede producir un leve zumbido durante el funcionamiento. L Pala del dispensador de hielo Al dispensar hielo oirá un sonido corto. 30 Las características varían según el modelo CAMBIO DEL FILTRO Filtro de aire (Frigidaire Professional) Filtro de aire (Frigidaire Gallery) El filtro de aire está situado bajo el contenedor de servicio. El filtro de aire está ubicado en la parte superior de la torre de aire. Sustitución del filtro de aire PureAir UltraTM Sustitución del filtro de aire PureAir Para garantizar un filtrado óptimo de los malos olores del frigorífico, el filtro de aire debe cambiarse cada seis meses (la luz de estado del filtro del panel táctil le avisa de que debe hacerlo transcurridos seis meses). Para garantizar un filtrado óptimo de los malos olores del frigorífico, el filtro de aire debe cambiarse cada seis meses (la luz de estado del filtro del panel táctil le avisa de que debe hacerlo transcurridos seis meses). Ultra IITM 1 Introduzca los dedos en el área resaltada. 2 Empuje las presillas para liberar la cubierta Retire el filtro viejo y deséchelo. delantera Desempaquete el filtro nuevo y colóquelo 3 Retire la cubierta delantera jalándola hacia dentro del alojamiento. La cara abierta del usted y levántela hacia arriba. filtro se debe instalar hacia abajo. 4 Reemplace el filtro de aire deslizando en Para cerrar la puerta del filtro de aire, empuje las ranuras. por la parte superior e inferior para cerrar 5 El proceso de instalación de la cubierta y bloquear la puerta. delantera es inverso al proceso de extracción. Mantenga pulsado el botón de reinicio del 1 Abra la puerta del filtro de aire. 2 3 4 5 filtro de aire del panel de control durante tres segundos. Cuando la pantalla cambie de "Replace" (Cambiar) a "Good" (Correcto), el estado se ha restablecido. 6 El restablecimiento del filtro de aire se apagará transcurridos unos segundos. Pedido de filtros de repuesto Para hacer un pedido de filtros de repuesto, llame al 877-808-4195, visite nuestra tienda en Internet en www.frigidaire.com/store o acuda al establecimiento donde adquirió el frigorífico. Tal vez quiera hacer pedido de filtros adicionales al instalar el frigorífico por primera vez. Pedido de filtros de repuesto Para hacer un pedido de filtros de repuesto, llame al 877-808-4195, visite nuestra tienda en Internet en www.frigidaire.com/store o acuda al establecimiento donde adquirió el frigorífico. Tal vez quiera hacer pedido de filtros adicionales al instalar el frigorífico por primera vez. Cartucho de repuesto del filtro de aire pieza n.ºPAULTRA Cartucho de repuesto del filtro de aire pieza n.ºPAULTRA2 31 CAMBIO DEL FILTRO Localización de los filtros El frigorífico está equipado con sistema de filtrado de agua. Este sistema filtra todo el agua que se dispensa para beber, así como el agua que se usa para producir hielo. Más información acerca de su filtro de agua avanzado El sistema de filtro de hielo y agua PureSource Ultra IITM está comprobado y certificado según las normas NSF/ANSI 43, 53 y 401 para la reducción de reclamaciones Filtro de agua especificadas en la hoja de datos de El filtro de agua está situado en la parte superior rendimiento. derecha del compartimento de alimentos frescos. No lo use con agua que no esté comprobada microbiológicamente o sea de calidad desconocida sin Sustitución del filtro de agua una desinfección adecuada antes o después de pasar por el sistema. Los sistemas con certificación para Por lo general, el filtro de agua debe cambiarse cada seis meses para garantizar la máxima calidad la reducción de quistes se pueden utilizar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. posible del agua. El estado del filtro de agua de la interfaz de usuario le indica que sustituya Resultados de las pruebas y certificación: el filtro después de una cantidad estándar de • Capacidad nominal - 125 galones/473 litros para agua (125 galones/473 litros para PureSource filtro de hielo y agua PureSource Ultra IITM TM Ultra II ) haya fluido por el sistema. • Flujo de servicio normal - 2,45 litros por minuto Si el frigorífico no se ha utilizado durante • Temp. de servicio: Mín. 33 °F, Máx. 100 °F un periodo prolongado (durante una mudanza • Presión nominal máxima - 45 kg por 6,5 cm2 por ejemplo), cambie el filtro antes de volver • Presión de servicio mínima recomendada: a instalar el frigorífico. 13,6 kg por 6,5 cm2 Para sustituir el filtro de agua PureSource Ultra IITM : Cartucho de filtro Pedido de filtros de repuesto Para pedir filtros de sustitución, visite nuestra tienda en Internet en www.frigidaire.com/store, haga una llamada gratuita al 1-800-599-7569 o diríjase al establecimiento donde compró el frigorífico. Frigidaire recomienda hacer pedido de filtros adicionales al instalar el frigorífico por primera vez y sustituirlos al menos cada seis meses. El número de producto que deberá solicitar en su pedido es: PureSource Ultra IITM Filtro de agua Pieza n.ºEPTWFU01  NOTA Cuando realice el pedido de filtros de sustitución, solicite el mismo tipo de filtro instalado actualmente en el frigorífico. 32 No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro. Limpie los restos de agua derramada durante el cambio del filtro. 1 Apague el interruptor de alimentación del sistema de fabricación de hielo. 2 Saque el filtro viejo girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda) 90 grados para liberarlo. 3 Saque el cartucho de filtro viejo directamente del alojamiento y deséchelo. 4 Desempaquete el cartucho de filtro nuevo. Hágalo entrar en el alojamiento del filtro todo lo posible con el extremo de agarre horizontal. 5 Apriete ligeramente hacia dentro girándolo en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha). El filtro entrará al girarlo. Gire el filtro 90 grados hasta que se detenga y el extremo de agarre esté vertical. Es posible que note un ligero clic cuando el filtro quede colocado en su posición. 6 Presione un vaso de agua contra el dispensador de agua mientras comprueba si existen fugas en el alojamiento del filtro. Los chorros o chisporroteos que se produzcan cuando el sistema purgue el aire fuera del dispensador son normales. 7 Siga dispensando agua durante 3 a 4 minutos o hasta haber hecho pasar 5,5 litros de agua por el sistema. Probablemente tendrá que vaciar y rellenar el vaso varias veces. 8 Encienda la máquina de hielo. 9 Mantenga pulsado el botón de reinicio del filtro de agua en el panel de control durante tres segundos. Cuando la pantalla cambie de rojo a verde, el estado se ha restablecido. CUIDADO Y LIMPIEZA Protección de su inversión Mantener el frigorífico limpio conserva el aspecto y evita la creación de malos olores. Limpie inmediatamente todo lo que se derrame y limpie el congelador y los compartimentos de alimentos frescos al menos dos veces al año.  NOTA No utilice limpiadores abrasivos como sprays para ventanas, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan derivados del petróleo en las piezas de plástico, puertas interiores, juntas o revestimientos del frigorífico. No utilice toallitas de papel, estropajos ni otros materiales de limpieza abrasivos. • No utilice estropajos metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos ni soluciones alcalinas fuertes en ninguna superficie. • No utilice nunca CLORURO ni limpiadores con lejía para limpiar acero inoxidable. • No lave las piezas extraíbles en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable de alimentación eléctrica de la toma antes de la limpieza.  NOTA Si ajusta los mandos de temperatura para apagar la refrigeración, la alimentación eléctrica de las luces y otros componentes eléctricos continuará hasta que desenchufe el cable de la toma de la pared. • Retire a mano las etiquetas adhesivas. No utilice cuchillas ni otros instrumentos afilados, pues pueden rayar la superficie del electrodoméstico. • No quite la placa del número de serie. Quitar esta placa deja sin efecto su garantía. • Antes de trasladar el frigorífico, levante las abrazaderas antivolqueo de modo que las ruedas trabajen correctamente. Esto evitará daños en el suelo. Consulte la página siguiente para obtener detalles sobre el mantenimiento y limpieza de zonas específicas del frigorífico. PRECAUCIÓN • Tire del frigorífico recto hacia fuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado se puede dañar el suelo. Tenga cuidado de no desplazar el frigorífico más allá de las conexiones de fontanería. • Los objetos húmedos se adhieren a las superficies de metal frías. No toque las superficies refrigeradas con las manos húmedas o mojadas. IMPORTANTE Si guarda o desplaza el frigorífico con temperaturas de congelación, asegúrese de desaguar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, se podrían producir fugas al volver a poner el frigorífico en marcha. Póngase en contacto con el servicio técnico para llevar a cabo esta operación. Consejos para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el frigorífico funcionando durante vacaciones de tres semanas o menos. cortas • Consuma todos los artículos perecederos del compartimento frigorífico. • Apague la máquina de hielo automática y vacíe el compartimento de cubitos, incluso si solo va a faltar unos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y hielo si va a faltar de casa durante un mes o más. largas • Apague el sistema de refrigeración (consulte en la sección Mandos la ubicación del botón de encendido/apagado) y desenchufe el cable de alimentación. • Gire la válvula de suministro de agua hasta la posición de cerrado. • Limpie bien el interior. • Deje abiertas ambas puertas para evitar malos olores y moho. Si es necesario, bloquee las puertas para que queden abiertas. Traslado • Saque todos los alimentos y el hielo. • Si utiliza carretilla, cargue el aparato por un lado. • Ajuste las ruedas completamente hasta arriba para protegerlas al deslizar o trasladar el aparato. • Utilice almohadillado en el armario para evitar raspar la superficie. 33 CUIDADO Y LIMPIEZA Pieza Consejos de cuidado y limpieza Qué utilizar Consejos y precauciones Revestimiento de • Jabón y agua puertas e interior • Bicarbonato y agua Utilice dos cucharadas de bicarbonato en un litro de agua tibia. Asegúrese de escurrir el exceso de agua de la esponja o paño antes de limpiar alrededor de los mandos, bombilla u otras piezas eléctricas. Juntas de puertas • Jabón y agua Seque las juntas con un paño suave limpio. Cajones y contenedores • Jabón y agua Utilice un paño suave para limpiar las guías y los carriles. Bandejas de cristal • Jabón y agua Deje que el cristal se caliente a temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. • Limpiacristales • Sprays líquidos suaves Rejilla interior • Jabón y agua • Sprays líquidos suaves • Vacío Exterior y tiradores • Jabón y agua Exterior y tiradores • Jabón y agua (solo modelos de acero inoxidable) • Limpiacristales no abrasivo • Limpiadores de acero inoxidable Pase el aspirador desde la parte frontal de la rejilla. Retire la rejilla (consulte las instrucciones de instalación). Pase el aspirador por ambos lados y limpie con un paño o esponja con jabón. Aclare y seque. No utilice limpiadores domésticos comerciales que contengan amoníaco, lejía o alcohol para limpiar los tiradores. Utilice un paño suave para limpiar bien los tiradores. NO utilice un paño seco para limpiar puertas lisas. No utilice nunca CLORURO ni limpiadores con lejía para limpiar acero inoxidable. Limpie el frontal y los tiradores de acero inoxidable con agua con jabón no abrasivo y un paño para vajilla. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable. Estos limpiadores están a la venta en la mayoría de tiendas de bricolaje o grandes almacenes. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No utilice limpiadores domésticos que contengan amoníaco o lejía. NOTA: Limpie, cepille y seque siempre en el sentido del hilo para evitar raspar la superficie. Lave el resto del mueble con agua tibia y un detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio. 34 ANTES DE LLAMAR... 1-800-944-9044 (Estados Unidos) 1-800-265-8352 (Canadá) Problema Posible causa Máquina de hielo automática La máquina de hielo no produce hielo. Visite nuestro sitio Web en www.frigidaire.com Solución habitual • La máquina de hielo está desconectada. • Active la máquina de hielo. Para la máquina de hielo del compartimento de alimentos frescos, pulse una vez el botón de encendido-apagado. Para la máquina de hielo del congelador, baje el brazo para encender la máquina de hielo, o levántelo y déjelo en posición superior para apagarla. • El frigorífico no está conectado a una toma de agua o la válvula de agua no está abierta. • Conecte la unidad a la toma de agua doméstica y compruebe que la válvula esté abierta. • La toma de agua está obstruida. • Asegúrese de que la toma de agua no se obstruya al empujar el frigorífico contra la pared. • El filtro de agua no está correctamente asentado. • Quite y vuelva a colocar el filtro de agua. Asegúrese de girarlo por completo en la posición de bloqueo. • El filtro de agua puede estar atascado con materiales del exterior. • Si el agua se dispensa lentamente o no se dispensa, o si el filtro tiene seis meses o más, cámbielo. • El brazo del cable de la máquina de hielo está retenido en posición levantada por un objeto que no permite que baje. • Aparte los objetos o cubitos de hielo que puedan bloquear el brazo impidiendo que quede en la posición de encendido o abajo. Asimismo, es posible que el propio contenedor de cubitos esté mal colocado e impida que el brazo baje por completo. Asegúrese de que el contenedor esté bien presionado contra la parte posterior de la bandeja. Consulte la sección "Máquina de hielo automática" del manual. 35 ANTES DE LLAMAR... Problema Posible causa Solución habitual Máquina de hielo automática (continuación) El sistema de fabricación de hielo no produce hielo suficiente. • El sistema fabrica menos hielo del esperado. • El filtro de agua puede estar atascado con materiales del exterior. • La toma de agua está obstruida. • La válvula de caballete de la tubería de agua fría está obstruida o taponada con materiales extraños. • Utilización excesiva, apertura y cierre excesivos de las puertas. • El congelador está ajustado a demasiada temperatura (máquina de hielo del congelador). • La presión de agua es extremadamente baja. Las presiones de corte son demasiado bajas (solo sistemas de pozos). • El sistema de ósmosis inversa está en fase de regeneración. • La máquina de hielo produce aproximadamente 0,9 a 1,1 kilos de hielo cada 24 horas, dependiendo de las condiciones de uso. • Si el agua se dispensa más lentamente de lo normal, o si el filtro tiene seis meses o más, cámbielo. • Asegúrese de que la toma de agua no se obstruya al empujar el frigorífico contra la pared. • Cierre la válvula de la tubería de agua. Retire la válvula. Limpie la válvula. Sustituya la válvula si es necesario. • Pulse 'Congelado rápido' para aumentar temporalmente la velocidad de producción de hielo. (Solo máquina de hielo del congelador). • Ajuste el control del congelador a una posición más fría para aumentar el rendimiento de la máquina de hielo (máquina de hielo del congelador). Deje que la temperatura se estabilice durante 24 horas. • Indique a alguna persona que active las presiones de corte del sistema de bombeo de agua (solo sistemas de pozos). • Es normal que el sistema de ósmosis inversa esté por debajo de 20 psi durante la fase de regeneración. La máquina de hielo no deja de hacer hielo (determinados modelos). • El brazo de la máquina de hielo se mantiene bajado por un objeto del congelador caído contra la máquina de hielo. • Aparte los objetos o cubitos de hielo que puedan bloquear el brazo impidiendo que quede en posición de apagado o arriba. Consulte la sección "Máquina de hielo automática" del manual. Los cubitos se quedan pegados al congelarse. • Los cubitos no se utilizan con suficiente frecuencia o ha habido un corte de alimentación durante un periodo prolongado. • Saque el contenedor de hielo y tire el hielo. La máquina producirá un nuevo suministro de hielo. El hielo debe utilizarse al menos dos veces por semana para que los cubitos se mantengan separados. • Los cubitos quedan huecos (hielo por fuera y agua en el interior). Los cubitos huecos se rompen y abren en el contenedor y dejar caer el agua sobre el hielo ya existente, lo que hace que queden pegados. • Esto suele ocurrir cuando la máquina de hielo no recibe suficiente agua. Esto es resultado habitualmente de un filtro de agua atascado o que no llega suficiente agua. Sustituya el filtro de agua y si el problema se repite, compruebe que las válvulas no estén activadas en todo el recorrido o que la toma de agua no esté obstruida. 36 ANTES DE LLAMAR... Problema Posible causa Dispensador (hielo y agua) El dispensador no suministra hielo. Solución habitual • En el contenedor no hay hielo para dispensar. • Consulte la anterior sección "La máquina de hielo no produce hielo". • Las puertas del frigorífico no están totalmente cerradas. • Compruebe que las puertas del frigorífico estén totalmente cerradas. • La pala del dispensador ha quedado pulsada demasiado tiempo y el motor del dispensador se ha sobrecalentado. • El protector de sobrecarga del motor se restablecerá en alrededor de tres minutos y podrá dispensar hielo. • El hielo se ha mezclado y congelado alrededor de la barrena debido a un uso poco frecuente, fluctuaciones de temperatura o cortes eléctricos. • Retire el contenedor de hielo y derrita y vacíe el contenido. Limpie el contenedor, séquelo y vuelva a colocarle en la posición adecuada. Cuando se produzca hielo nuevo, el dispensador debería funcionar. • Los cubitos se atascan entre el sistema de fabricación de hielo y la parte posterior del contenedor. • Retire los cubitos de hielo que obstruyen el dispensador. • El filtro de agua no se ha asentado correctamente. • Extraiga y vuelva a colocar el filtro de agua. Para Puresource Ultra II, asegúrese de girarlo hacia la derecha hasta que se detenga y el extremo de agarre esté vertical. • El filtro de agua está obstruido. • Vuelva a colocar el cartucho del filtro. Asegúrese de girarlo hacia la derecha hasta que se detenga y el extremo de agarre esté vertical. • La válvula de la toma de agua doméstica no está abierta. • Abra la válvula de toma de agua doméstica. Consulte la columna PROBLEMA, MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA. El agua no está suficientemente fría. • El sistema de dispensación de agua no está diseñado para agua fría. • Añada un cubito al vaso o contenedor antes de dispensar el agua. El agua tiene un sabor y/u olor extraño. • No se ha dispensado agua durante un periodo prolongado de tiempo. • Llene y vacíe 10 o 12 vasos de agua para depurar el suministro. • El aparato no está bien conectado a la toma de agua fría. • Conecte el aparato a la toma de agua fría que suministra agua a la pila de la cocina. El dispensador de hielo está atascado. El dispensador no dispensa agua. 37 ANTES DE LLAMAR... Problema Posible causa Solución habitual Apertura y cierre de puertas y cajones La(s) puerta(s) no se cierra(n). Es difícil mover los cajones. • La puerta se ha cerrado con fuerza y ha provocado que otra puerta se abra ligeramente. • Cierre las dos puertas suavemente. • El frigorífico no está nivelado. Se inclina en el suelo cuando se mueve ligeramente. • Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea sólido y capaz de soportar correctamente el frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para corregir un suelo curvado o inclinado. • El frigorífico está tocando una pared o armario. • Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea sólido y capaz de soportar correctamente el frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para corregir un suelo curvado o inclinado. • Algún alimento está tocando la bandeja situada encima del cajón. • Retire la capa superior de productos del cajón. • La guía de deslizamiento del cajón está sucia. • Asegúrese de que el cajón esté instalado correctamente en la guía. • Limpie el cajón, los rodillos y la guía. Consulte el apartado Cuidado y limpieza. Funcionamiento del frigorífico El compresor no funciona. El refrigerador parece funcionar demasiado tiempo. • El mando del congelador está ajustado en "OFF". • Ajuste el mando del congelador. • El frigorífico está en ciclo de descongelación. • Es normal en un frigorífico con descongelación totalmente automática. El ciclo de descongelación se ejecuta regularmente y dura 30 minutos aproximadamente. • El enchufe no está conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que el enchufe esté bien apretado en la toma de corriente. • Se ha fundido un fusible o ha saltado el disyuntor de la casa. • Compruebe o sustituya el fusible por otro de retardo de 15 amperios. Restablezca el disyuntor. • Corte de alimentación eléctrica. • Compruebe las luces de la casa. Llame a la empresa local de electricidad. • El compresor de velocidad variable está diseñado para funcionar el 100% del tiempo excepto durante el ciclo de descongelación. En algunos momentos funcionará más deprisa, por ejemplo, después de un ciclo de descongelación. • Es normal que el compresor funcione de manera continua excepto durante el modo de descongelación. Pantalla digital de ajuste de la temperatura La pantalla de temperatura indica un error. 38 • El sistema de control electrónico ha detectado un problema de rendimiento. • Llame al representante de servicio técnico de Electrolux para que interprete cualquier mensaje o código que parpadee en las pantallas digitales. ANTES DE LLAMAR... Problema Posible causa Solución habitual Agua/humedad/congelación en el interior del frigorífico La humedad se acumula en el interior de las paredes del frigorífico. • El tiempo es cálido y húmedo. • La velocidad de formación de escarcha y condensación interna aumenta. • Parteluz de centrado. • Ajuste el parteluz de centrado. (Consulte "Para ajustar el parteluz de centrado" en la sección de Instalación). El agua se acumula en la parte inferior de la tapa del cajón. • Las verduras contienen y desprenden humedad. • No es extraño que haya humedad en el parte inferior de la tapa. Se acumula agua en la parte inferior del cajón. • La fruta y verdura lavadas se arrugan en el cajón. • Cambie el control de humedad (en algunos modelos) a un ajuste más bajo. • Seque los alimentos antes de colocarlos en el cajón. La acumulación de agua en la parte inferior del cajón es normal. Agua/humedad/congelación en el exterior del frigorífico Se acumula humedad en la parte exterior del frigorífico o entre las puertas. • El tiempo es húmedo. • Esto es normal cuando el tiempo es húmedo. Al descender la humedad general, el contenido de humedad desaparece. Alimentos en el compartimento de alimentos frescos Los alimentos se congelan. • El ajuste de temperatura es demasiado bajo. • Cambie el ajuste a un nivel más alto. • El sensor de temperatura está cubierto por alimentos (lateral derecho de la zona de alimentos frescos). • Deje espacio para que circule el aire hasta el sensor. • Los alimentos cubren las entradas de aire. • Deje espacio entre las entradas de aire y los alimentos. 39 INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA PARA GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS Su electrodoméstico está cubierto por un año de garantía limitada. Durante un año a partir de la fecha de compra, Electrolux reparará o sustituirá las piezas de este electrodoméstico que resulten ser defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que este electrodoméstico haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones facilitadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos con número de serie original quitado, modificado o que no pueda ser determinado adecuadamente. 2. Productos que hayan pasado de su propietario original a una tercera parte o que hayan sido exportados de EE.UU. o Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos adquiridos "tal cual" no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos debida a fallos en el frigorífico o congelador. 6. Productos utilizados en entornos comerciales. 7. Visitas de servicio que no se refieran a fallos de funcionamiento o defectos en materiales o mano de obra o para aparatos no utilizados en entornos domésticos ordinarios o utilizados de forma distinta a las instrucciones provistas. 8. Visitas de servicio para corregir la instalación del aparato o para facilitar instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. 9. Gastos ocasionales para facilitar el acceso al aparato para tareas de servicio, como movimiento de adornos, armarios empotrados, estanterías, etc. que no formen parte del aparato tal y como se entregó de fábrica. 10. Visitas de servicio para reparar o sustituir bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles o tiradores, asas o embellecedores. 11. Costes adicionales como, entre otros, visitas fuera de horario comercial, en fines de semana o vacaciones, cargos por envío por ferry o kilometraje para áreas remotas, incluido el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del aparato o la vivienda durante el transporte o instalación, incluidos, entre otros posibles, a suelos, armarios, paredes, etc. 13. Daños provocados por: servicios prestados por empresas de servicio no autorizadas; uso de piezas distintas de recambios originales Electrolux o piezas adquiridas a personas distintas de las empresas de servicio autorizadas, o causas externas como maltrato, uso indebido, alimentación eléctrica inadecuada, accidentes, incendios o fuerza mayor. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. LIMITACIÓN DE SATISFACCIONES LA ÚNICA Y TOTAL SATISFACCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN LO PROVISTO EN ESTA GARANTÍA. LAS RECLAMACIONES BASADAS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LA LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSIGUIENTES O INCIDENTALES, COMO DAÑOS A PROPIEDADES Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, O LIMITACIONES DURANTE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO LE SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA POR ESCRITO LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN ENTRE LOS DISTINTOS ESTADOS. Si necesita servicio técnico Conserve el recibo, albarán de entrega u otro registro apropiado del pago para establecer el periodo de garantía en caso de solicitar servicio técnico. En caso de realización de tareas de servicio, le conviene pedir y conservar todos los recibos. El servicio técnico cubierto por esta garantía deberá obtenerse contactando con Electrolux en las direcciones o números de teléfono que se indican más abajo. Esta garantía solo es de aplicación en Estados Unidos y Canadá. En EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Applicances North America, una división de Electrolux Home Productos, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar ni ampliar las obligaciones cubiertas por esta garantía. Las obligaciones de servicio técnico y piezas según esta garantía deberán ser realizadas por Electrolux o una empresa de servicio autorizada. Las características o especificaciones del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambios sin previo aviso. Canadá EE.UU. 1.800.265.8352 1.800.944.9044 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canadá Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Frigidaire FGHN2868TE El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario