Christy's RH-RHBV-PT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Red Hot Blue Glue
®
PVC Pipe Cement
Pegamento Para Tubos De PVC
DIRECTIONS: For use on PVC plastics. Stir and use as is. Do not thin. Discard if jellied or stringy. Use
within 3 years of date stamp on can.
1) Cut pipe square, deburr, and wipe clean with a dry cloth. Make a trial dry fit on joints (Pipe should fit
snugly 1/3 to 2/3 into socket). Use an adequate sized applicator - 2-1/2” and larger pipe requires a
brush or roller. IAPMO specification standard IS8 (PVC Potable Water) requires that purple primer be
used.
COMPLETE STEPS 2 & 3 WITHIN THIRTY SECONDS FOR A SECURE JOINT
2) Apply a full, even coat of cement to outside male end of pipe and a medium coat to inside of fitting to be
joined. Avoid puddles and voids. Pipe end must be coated twice before assembly and be “wet” during
assembly. Push and rotate pipe into fitting (1/4 turn) until pipe bottoms in socket. Hold together until
joint sets (approx. 30 seconds). If dry, pipe must be recoated.
3) Remove excess cement and leave joint undisturbed for at least 10 minutes. Full joint strength should
be reached within 24 hours depending upon temperature and humidity. Pipe may be hydro-tested to 75
psi (water only) one hour after joining.
STORE AND USE BETWEEN 40°F AND 110°F.
INSTRUCCIONES: Para aplicar en plásticos de PVC. Revuélvalo y utilícelo como está. No lo disuelva.
Deséchelo si se halla en estado de gel o fibroso. Utilícelo antes de que transcurran 3 años de la fecha
impresa en la base de la lata.
1) Corte el tubo a escuadra, quítele las rebabas y límpielo con un paño limpio y seco. Haga una prueba
de encajadura en seco en todas las juntas antes de proceder (1/3 ó 2/3 del tubo deberían entrar cómo
-
damente dentro del conector para la unión entre las piezas). Utilice un aplicador del tamaño adecuado.
Para los tubos de 2-1/2” y más grandes se necesita una brocha o un rodillo. El estándar de especifi-
cación IS8 (tubos de PVC para agua potable) de IAPMO establece como obligatoria la aplicación de
una pintura de color morado.
COMPLETE LOS PASOS 2 y 3 EN UN LAPSO DE TREINTA SEGUNDOS PARA QUE LA JUNTA QUEDE FIRME
2) Aplique una capa de cemento abundante y uniforme en la parte externa del extremo macho del tubo y
una capa intermedia en la parte interna del conector que va a unir. No aplique demasiado pegamento
ni deje zonas sin aplicarlo. Es necesario aplicar dos capas en el extremo del tubo antes del ensamb-
laje; además, el tubo debe estar “húmedo” durante el ensamblaje. Empuje y haga girar el tubo hacia
el interior del conector (1/4 de giro) hasta que se asiente en éste. Manténgalos unidos hasta que se
seque la unión (aproximadamente 30 segundos). Si el tubo está seco, debe aplicársele una nueva
capa.
3) Quite el exceso de cemento y deje reposar la unión por lo menos durante 10 minutos. La junta debería
alcanzar la resistencia máxima en 24 horas, según la temperatura y la humedad existentes. El tubo
puede probarse con agua (solamente) a 75 psi, una hora después de la unión.
GUARDELO Y UTILICELO A UNA TEMPERATURA ENTRE 40 °F Y 110 °F

Transcripción de documentos

Red Hot Blue Glue ® PVC Pipe Cement Pegamento Para Tubos De PVC DIRECTIONS: For use on PVC plastics. Stir and use as is. Do not thin. Discard if jellied or stringy. Use within 3 years of date stamp on can. 1) Cut pipe square, deburr, and wipe clean with a dry cloth. Make a trial dry fit on joints (Pipe should fit snugly 1/3 to 2/3 into socket). Use an adequate sized applicator - 2-1/2” and larger pipe requires a brush or roller. IAPMO specification standard IS8 (PVC Potable Water) requires that purple primer be used. COMPLETE STEPS 2 & 3 WITHIN THIRTY SECONDS FOR A SECURE JOINT 2) Apply a full, even coat of cement to outside male end of pipe and a medium coat to inside of fitting to be joined. Avoid puddles and voids. Pipe end must be coated twice before assembly and be “wet” during assembly. Push and rotate pipe into fitting (1/4 turn) until pipe bottoms in socket. Hold together until joint sets (approx. 30 seconds). If dry, pipe must be recoated. 3) Remove excess cement and leave joint undisturbed for at least 10 minutes. Full joint strength should be reached within 24 hours depending upon temperature and humidity. Pipe may be hydro-tested to 75 psi (water only) one hour after joining. STORE AND USE BETWEEN 40°F AND 110°F. INSTRUCCIONES: Para aplicar en plásticos de PVC. Revuélvalo y utilícelo como está. No lo disuelva. Deséchelo si se halla en estado de gel o fibroso. Utilícelo antes de que transcurran 3 años de la fecha impresa en la base de la lata. 1) Corte el tubo a escuadra, quítele las rebabas y límpielo con un paño limpio y seco. Haga una prueba de encajadura en seco en todas las juntas antes de proceder (1/3 ó 2/3 del tubo deberían entrar cómodamente dentro del conector para la unión entre las piezas). Utilice un aplicador del tamaño adecuado. Para los tubos de 2-1/2” y más grandes se necesita una brocha o un rodillo. El estándar de especificación IS8 (tubos de PVC para agua potable) de IAPMO establece como obligatoria la aplicación de una pintura de color morado. COMPLETE LOS PASOS 2 y 3 EN UN LAPSO DE TREINTA SEGUNDOS PARA QUE LA JUNTA QUEDE FIRME 2) Aplique una capa de cemento abundante y uniforme en la parte externa del extremo macho del tubo y una capa intermedia en la parte interna del conector que va a unir. No aplique demasiado pegamento ni deje zonas sin aplicarlo. Es necesario aplicar dos capas en el extremo del tubo antes del ensamblaje; además, el tubo debe estar “húmedo” durante el ensamblaje. Empuje y haga girar el tubo hacia el interior del conector (1/4 de giro) hasta que se asiente en éste. Manténgalos unidos hasta que se seque la unión (aproximadamente 30 segundos). Si el tubo está seco, debe aplicársele una nueva capa. 3) Quite el exceso de cemento y deje reposar la unión por lo menos durante 10 minutos. La junta debería alcanzar la resistencia máxima en 24 horas, según la temperatura y la humedad existentes. El tubo puede probarse con agua (solamente) a 75 psi, una hora después de la unión. GUARDELO Y UTILICELO A UNA TEMPERATURA ENTRE 40 °F Y 110 °F
  • Page 1 1

Christy's RH-RHBV-PT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para