Kohler K-2594-W1-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Freestanding Bath with Heated Surface
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para referencia:_____________________
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1237788-2-B
Guía de instalación y cuidado
Bañera autosoportada con superficie de calefacción
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo conecte a un circuito protegido por un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Se requiere conexión a tierra. Un electricista
calificado debe hacer todas las conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Los materiales de construcción y el cableado se
deben colocar lejos de los componentes de la bañera que producen calor.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación, incluidos los requisitos detallados a
continuación.
AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. En Canadá, instale la
unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1.
AVISO: Provea acceso de servicio a la fuente de alimentación eléctrica y a los componentes de calefacción.
AVISO: Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por su
agente de servicio o por personas igualmente calificadas para así evitar un peligro.
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. No
haga funcionar el calentador si el cable de la fuente de alimentación está dañado. Para obtener la
asesoría correcta sobre la reparación de este producto, llame al: 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. o
Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)* de Clase A. El GFCI
protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito de 120 V, 15 A, 60 Hz
para la bañera con superficie de calefacción.
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).
Kohler Co. Español-1 1237788-2-B
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
AVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado
del calentador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información
adicional.
AVISO: No apoye la carga del peso de la bañera sobre el reborde.
AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte la hoja de especificaciones
en la página del producto en www.kohler.com.
Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.
Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva a
colocar la bañera y los componentes en la caja hasta que vaya a hacer la instalación.
Para simplificar el mantenimiento futuro, asegúrese de que todas las conexiones de plomería de la
bañera tengan un acceso fácil.
Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabe
fácilmente a través de los marcos de las puertas.
Se necesitan dos personas para instalar este producto.
Instale la bañera sobre un piso acabado nivelado y con suficiente soporte.
Esta bañera está diseñada para instalación autosoportada solamente.
Si se va a instalar grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no haya
interferencias con el rebosadero de desagüe. Consulte los códigos locales y nacionales para obtener
los requisitos mínimos de separación al instalar un surtidor en el reborde.
Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero aplican a
esta instalación.
Esta bañera cumple la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales.
Lentes de seguridad LápizCinta para medir
Sellador de silicona Nivel
Más:
• Lona
• Cuñas
• Tubo corto de PVC o
cople de 1-1/2" de diámetro
• Listones de 2x4
• Bloques de madera
Adhesivo de silicona
1237788-2-B Español-2 Kohler Co.
1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional)
AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de área
para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com.
AVISO: Para que quepa la carcasa de la bañera, use conexiones flexibles para unir los suministros de
agua a la grifería de montaje al reborde.
Coloque la grifería en el lugar deseado en la bañera. Asegúrese de que la grifería no interfiera con el
desagüe ni con el rebosadero.
NOTA: Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con la grifería para determinar el tamaño
de los orificios para la grifería.
Marque con un lápiz las líneas centrales de la grifería para taladrar.
Con cuidado taladre los orificios para la grifería.
Borde de
la bañera
Área recomendada
para la grifería (vea las
dimensiones en la hoja
de especificaciones)
Kohler Co. Español-3 1237788-2-B
2. Prepare el sitio
AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el
lado del calentador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información
adicional.
AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques de soporte de
madera. Se necesita el material de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera.
¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar
acabado y nivelado.
¡IMPORTANTE! Verifique que el subpiso ofrezca el soporte adecuado para la bañera.
Retire y deseche la delgada película plástica que cubre los bloques de soporte.
Coloque temporalmente la carcasa en el lugar de instalación.
Verifique que la carcasa esté nivelada. De ser necesario, coloque cuñas bajo la carcasa.
Trace con un lápiz el orificio de la carcasa en el piso.
Retire la carcasa y colóquela a un lado.
Fije las cuñas al piso.
Coloque e instale un tubo de desagüe estándar de PVC o de latón para bañera. Instale el tubo de
desagüe de modo que sobresalga 2-1/8 (54 mm) sobre el piso acabado.
NOTA: Es posible que el tubo de desagüe deba ser recortado, de acuerdo al desagüe instalado.
Tubo de desagüe
Protector
Piso
acabado
Trace los
orificio.
Bloque de soporte
2-1/8"
(54 mm)
1237788-2-B Español-4 Kohler Co.
3. Prepare la bañera
AVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine la
instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo.
Instale en seco el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Consulte las instrucciones de
desagüe. No aplique sellador ni cemento a los componentes del desagüe en este momento.
Coloque temporalmente un refuerzo de 2x4 en el área de instalación para dar apoyo al fondo de la
bañera del lado opuesto al desagüe.
Con ayuda coloque la bañera (sin la carcasa) y el montaje del desagüe sobre el tubo de desagüe.
Recorte el tubo de desagüe lo que sea necesario
Afloje las conexiones del desagüe y del rebosadero de la bañera.
Retire la bañera, pero deje el montaje del rebosadero y del desagüe conectados al tubo de desagüe.
Retire el refuerzo de 2x4 temporal del área de instalación.
Cemente y ensamble los componentes del desagüe y del rebosadero. Conecte el desagüe al tubo de
desagüe.
Aplique adhesivo de silicona de secado lento al fondo de la carcasa.
Coloque con cuidado la carcasa sobre el desagüe de manera que el orificio quede alineado con la
marca que trazó en el piso.
Aplique sellador a la parte
inferior antes de colocar.
Instale en seco el
montaje del desagüe.
Soporte de
2x4 temporal
Una al tubo
de desagüe.
Kohler Co. Español-5 1237788-2-B
4. Instale el tomacorriente eléctrico Estados Unidos y Canadá
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la fuente de alimentación a un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire la clavija de conexión a
tierra del enchufe. No utilice un adaptador de conexión a tierra.
Su bañera con superficie de calefacción está equipada con un cable y un enchufe. La fuente de
alimentación viene cableada de fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente
conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Ubique el tomacorriente
bajo el piso o dentro de la carcasa, y a menos de 24 (610 mm) de la fuente de alimentación de la
superficie de calefacción.
Tomacorriente
protegido por
interruptor GFCI
Fuente de alimentación eléctrica
Teclado
Superficie de
calefacción
1237788-2-B Español-6 Kohler Co.
5. Haga las conexiones eléctricas América Latina
NOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera.
La bañera con superficie de calefacción está diseñada para funcionamiento entre 110 V y 240 V, en 50
Hzo60Hz.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar
los procedimientos siguientes.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la bañera a un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI) o un dispositivo de corriente residual (RCD) para protección contra el
peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra.
¡IMPORTANTE! El cable blanco debe conectarse al terminal de neutro de carga en el interruptor GFCI o
RCD. El cable verde es la tierra del equipo y se tiene que conectar al bus neutro en la caja de disyuntores
principal.
Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos locales.
Retire el tapón de 120 V del cable eléctrico en la caja de empalmes montada a la tarjeta de control.
Conecte el servicio eléctrico a la caja de empalmes con una conexión de enchufe de 240 V (no
provisto) o cableado directo.
Caja de empalmes de
alimentación de control
Negro (L1)
Conector de cable
Verde (tierra)
Del control
Blanco (neutro)
Conectores de
cable
El electricista debe proveer
protección adecuada contra
tirones.
* Conexiones a hacer
en el disyuntor
Conexión de cableado típica de 240 V
Cableado en terreno
(de la caja de empalmes
al interruptor GFCI)
* Tierra del equipo
* Neutro de línea
(cable blanco en
espiral)
Bus neutro
(en caja de disyuntores)
240 V
240 V
Disyuntor de
un polo típico
con GFCI
Caja de disyuntores
L1
N
Fuente de 120/240 VCA
Haga los empalmes de acuerdo a los códigos nacionales y locales.
Hay lengüetas de empalme abiertas en la parte superior de la caja de empalmes.
Neutro de carga
Kohler Co. Español-7 1237788-2-B
6. Instale la bañera
Aplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de la
carcasa.
Aplique sellador a ambos lados de los empaques en el montaje del rebosadero y del desagüe.
NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones de la grifería, coloque temporalmente bloques
espaciadores en las esquinas entre la carcasa y el reborde de la bañera. Coloque los bloques de manera que
se evite dañar las guías de alineación que están bajo el reborde de la bañera.
Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera a su lugar en la carcasa y sobre los bloques
espaciadores.
Fije todas las conexiones de la grifería y demás equipamiento.
Enchufe el cable eléctrico al tomacorriente instalado.
Con cuidado retire los bloques y asegúrese de que el reborde de la bañera encaje con la parte
superior de la carcasa en todos los lados.
Instale la brida del desagüe la cubierta del rebosadero de acuerdo a las instrucciones del desagüe.
Cierre el desagüe de la bañera. Llene la bañera hasta el rebosadero, y verifique que no haya fugas.
Si lo desea, aplique un hilo continuo y delgado de sellador de silicona transparente o del mismo
color que la bañera en la unión entre la bañera y el piso acabado.
Pruebe el funcionamiento de la bañera
Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera esté conectada a la alimentación
eléctrica.
Haga funcionar el teclado para probar los niveles de temperatura.
Para obtener información adicional sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección
Instrucciones de funcionamiento.
Bloques
temporales
Guía de
alineación
Aplique sellador
de silicona.
1237788-2-B Español-8 Kohler Co.
Instrucciones de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no
permita que los niños usen este producto sin supervisión estricta en todo momento.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Para evitar lesiones, tenga cuidado al entrar y al
salir de la bañera.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No coloque aparatos eléctricos (como secador de
pelo, lámparas, teléfono, radio o televisión) a menos de 5’ (1,5 m) de esta bañera.
ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el
riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir
hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel
varios grados más arriba de la temperatura corporal normal de 98,6°F (37°C). Los síntomas de la
hipertermia incluyen el aumento de la temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y
desfallecimiento. Los efectos de la hipertermia incluyen: (a) incapacidad para percibir calor, (b)
incapacidad para reconocer la necesidad de salir de la bañera, (c) inconsciencia de un peligro
inminente, (d) daño al feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y
(f) pérdida del conocimiento con peligro de ahogarse.
ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia. Las personas bajo tratamiento médico o que padezcan de
alguna condición médica deben consultar con un médico antes de utilizar una bañera equipada con
un calentador.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente estén
embarazadas deben consultar a un médico antes de usar la bañera con superficie de calefacción.
ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. No utilice la bañera con superficie de
calefacción inmediatamente después de hacer ejercicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. Una temperatura del agua superior de
los 100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de utilizar.
Use esta bañera con calefacción únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se describe en
esta guía. No use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co.
La bañera con calefacción se debe conectar a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida
a tierra (GFCI)*. El instalador debe suministrar dicho interruptor GFCI, cuyo funcionamiento debe probarse
en forma rutinaria. Para probar el GFCI, oprima el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir el suministro
eléctrico. Oprima el botón de restablecer (Reset) la alimentación eléctrica. Esto debe restablecer la
alimentación eléctrica. Si el interruptor de protección GFCI no funciona de este modo, significa que está
averiado. Si el GFCI interrumpe la alimentación a la bañera sin haber activado el botón de prueba, significa
que existe corriente a tierra, indicando la posibilidad de una sacudida eléctrica. No utilice esta bañera con
calefacción. Desconecte el calentador, y antes de usar, haga que un representante de servicio calificado
solucione el problema.
Su nueva bañera KOHLER está incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, lo que asegura su
Kohler Co. Español-9 1237788-2-B
Instrucciones de funcionamiento (cont.)
seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera cumple con las estrictas normas del ANSI e IAPMO
establecidas dentro de la industria de plomería.
* Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD,
por sus siglas en inglés).
1237788-2-B Español-10 Kohler Co.
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento del teclado
Icono de encendido - ENCIENDE y APAGA el calentador.
Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de
acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica
calor alto.
Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura.
Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura.
AVISO: El calentador permanecerá encendido hasta que se APAGUE manualmente presionando el icono
[Encendido].
NOTA: Después de 60 minutos de inactividad, el calentador se restablece automáticamente a calor bajo si
la temperatura se encontraba en media o alta.
NOTA: El calentador se enciende al último valor de temperatura seleccionado.
Códigos de error
El indicador de calor parpadea en rojo - El calentador no está funcionando.
El indicador de calor parpadea en amarillo - El sensor de temperatura no está funcionando o está
suelto.
Consulte la sección Guía para resolver problemas para solucionar problemas.
Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción
Oprima el icono [Encendido] en el teclado.
Observe que el indicador de calor se ponga amarillo y que el calentador produzca calor bajo.
Oprima la flecha [Hacia arriba]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la
temperatura aumente.
Oprima la flecha [Hacia arriba] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga rojo y
que la temperatura aumente.
Oprima la flecha [Hacia abajo]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la
temperatura disminuya.
Aumentar la temperatura
Reducir la temperatura
Encendido/apagado
Indicador de calor/temperatura
Kohler Co. Español-11 1237788-2-B
Instrucciones de funcionamiento (cont.)
Oprima la flecha [Hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga
amarillo y que la temperatura disminuya.
Oprima el icono [Encendido] para APAGAR el calentador.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas.
No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales
abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y de limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a
partir de la fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la
inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de
desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la
garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde
los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoala
exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y
exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Guía para resolver problemas
Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un
representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio de
garantía, llame 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.
NOTA: El número de modelo del producto se encuentra en el lado del calentador de la bañera.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en
www.kohler.com.
1237788-2-B Español-12 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. La bañera con calefacción
no se enciende.
A. La fuente de alimentación no
recibe alimentación eléctrica.
A. Establezca o restablezca el
interruptor GFCI o RCD; revise el
cableado.
B. El cable para el teclado está
suelto o dañado.
B. Revise las conexiones de los cables.
De ser necesario, reemplace el cable
para el teclado.
C. El teclado del usuario no
funciona.
C. Revise las conexiones de los cables.
Reemplace el teclado del usuario.
D. La fuente de alimentación
eléctrica no funciona.
D. Remplace la fuente de alimentación
eléctrica.
2. La bañera está encendida,
pero el calor es muy poco
o no calienta.
A. El cable del calentador está
suelto o dañado.
A. Revise las conexiones de los cables.
De ser necesario, reemplace el cable
del calentador.
B. El calentador/aislamiento está
suelto en la bañera.
B. Fije el calentador/aislamiento a la
bañera.
C. El indicador de calor está
amarillo o anaranjado.
C. Oprima la flecha [hacia arriba] para
aumentar la temperatura.
D. El calentador no funciona. D. Cambie el calentador.
E. El sensor de temperatura no
funciona.
E. Cambie el calentador.
3. La temperatura no se
restablece
automáticamente a baja
después de 1 hora.
A. El sensor de temperatura no
funciona.
A. Cambie el calentador y/o el
teclado.
4. El indicador de calor
parpadea en rojo.
A. Es necesario restablecer el
sistema de calefacción.
A. Oprima el icono [encendido] para
apagar la alimentación eléctrica.
Espere 10 segundos, luego vuelva a
ENCENDER.
B. El calentador no funciona. B. Cambie el calentador.
5. El indicador de calor
parpadea en amarillo.
A. Es necesario restablecer el
sistema de calefacción.
A. Oprima el icono [encendido] para
apagar la alimentación eléctrica.
Espere 10 segundos, luego vuelva a
ENCENDER.
B. El sensor de temperatura no
funciona.
B. Cambie el calentador.
Kohler Co. Español-13 1237788-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1237788-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Freestanding Bath with Heated Surface Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:_____________________ Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1237788-2-B Guía de instalación y cuidado Bañera autosoportada con superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Solo conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Se requiere conexión a tierra. Un electricista calificado debe hacer todas las conexiones eléctricas. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Los materiales de construcción y el cableado se deben colocar lejos de los componentes de la bañera que producen calor. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación, incluidos los requisitos detallados a continuación. AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. En Canadá, instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1. AVISO: Provea acceso de servicio a la fuente de alimentación eléctrica y a los componentes de calefacción. AVISO: Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por su agente de servicio o por personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Información sobre el producto Requisitos eléctricos ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. No haga funcionar el calentador si el cable de la fuente de alimentación está dañado. Para obtener la asesoría correcta sobre la reparación de este producto, llame al: 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. o Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México. La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)* de Clase A. El GFCI protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito de 120 V, 15 A, 60 Hz para la bañera con superficie de calefacción. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Kohler Co. Español-1 1237788-2-B Herramientas y materiales Lentes de seguridad Cinta para medir Sellador de silicona Adhesivo de silicona Lápiz Más: • Lona • Cuñas • Tubo corto de PVC o cople de 1-1/2" de diámetro • Listones de 2x4 • Bloques de madera Nivel Antes de comenzar AVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado del calentador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. AVISO: No apoye la carga del peso de la bañera sobre el reborde. AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com. Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva a colocar la bañera y los componentes en la caja hasta que vaya a hacer la instalación. Para simplificar el mantenimiento futuro, asegúrese de que todas las conexiones de plomería de la bañera tengan un acceso fácil. Planifique con cuidado cómo va a mover la bañera al área de instalación. Esta bañera no cabe fácilmente a través de los marcos de las puertas. Se necesitan dos personas para instalar este producto. Instale la bañera sobre un piso acabado nivelado y con suficiente soporte. Esta bañera está diseñada para instalación autosoportada solamente. Si se va a instalar grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no haya interferencias con el rebosadero de desagüe. Consulte los códigos locales y nacionales para obtener los requisitos mínimos de separación al instalar un surtidor en el reborde. Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero sí aplican a esta instalación. Esta bañera cumple la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales. 1237788-2-B Español-2 Kohler Co. Borde de la bañera Área recomendada para la grifería (vea las dimensiones en la hoja de especificaciones) 1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional) AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de área para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com. AVISO: Para que quepa la carcasa de la bañera, use conexiones flexibles para unir los suministros de agua a la grifería de montaje al reborde. Coloque la grifería en el lugar deseado en la bañera. Asegúrese de que la grifería no interfiera con el desagüe ni con el rebosadero. NOTA: Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con la grifería para determinar el tamaño de los orificios para la grifería. Marque con un lápiz las líneas centrales de la grifería para taladrar. Con cuidado taladre los orificios para la grifería. Kohler Co. Español-3 1237788-2-B Tubo de desagüe Protector 2-1/8" (54 mm) Trace los orificio. Piso acabado Bloque de soporte 2. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado del calentador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques de soporte de madera. Se necesita el material de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera. ¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar acabado y nivelado. ¡IMPORTANTE! Verifique que el subpiso ofrezca el soporte adecuado para la bañera. Retire y deseche la delgada película plástica que cubre los bloques de soporte. Coloque temporalmente la carcasa en el lugar de instalación. Verifique que la carcasa esté nivelada. De ser necesario, coloque cuñas bajo la carcasa. Trace con un lápiz el orificio de la carcasa en el piso. Retire la carcasa y colóquela a un lado. Fije las cuñas al piso. Coloque e instale un tubo de desagüe estándar de PVC o de latón para bañera. Instale el tubo de desagüe de modo que sobresalga 2-1/8″ (54 mm) sobre el piso acabado. NOTA: Es posible que el tubo de desagüe deba ser recortado, de acuerdo al desagüe instalado. 1237788-2-B Español-4 Kohler Co. Instale en seco el montaje del desagüe. Una al tubo de desagüe. Soporte de 2x4 temporal Aplique sellador a la parte inferior antes de colocar. 3. Prepare la bañera AVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine la instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo. Instale en seco el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Consulte las instrucciones de desagüe. No aplique sellador ni cemento a los componentes del desagüe en este momento. Coloque temporalmente un refuerzo de 2x4 en el área de instalación para dar apoyo al fondo de la bañera del lado opuesto al desagüe. Con ayuda coloque la bañera (sin la carcasa) y el montaje del desagüe sobre el tubo de desagüe. Recorte el tubo de desagüe lo que sea necesario Afloje las conexiones del desagüe y del rebosadero de la bañera. Retire la bañera, pero deje el montaje del rebosadero y del desagüe conectados al tubo de desagüe. Retire el refuerzo de 2x4 temporal del área de instalación. Cemente y ensamble los componentes del desagüe y del rebosadero. Conecte el desagüe al tubo de desagüe. Aplique adhesivo de silicona de secado lento al fondo de la carcasa. Coloque con cuidado la carcasa sobre el desagüe de manera que el orificio quede alineado con la marca que trazó en el piso. Kohler Co. Español-5 1237788-2-B Teclado Superficie de calefacción Tomacorriente protegido por interruptor GFCI Fuente de alimentación eléctrica 4. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la fuente de alimentación a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe. No utilice un adaptador de conexión a tierra. Su bañera con superficie de calefacción está equipada con un cable y un enchufe. La fuente de alimentación viene cableada de fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Ubique el tomacorriente bajo el piso o dentro de la carcasa, y a menos de 24″ (610 mm) de la fuente de alimentación de la superficie de calefacción. 1237788-2-B Español-6 Kohler Co. Haga los empalmes de acuerdo a los códigos nacionales y locales. Hay lengüetas de empalme abiertas en la parte superior de la caja de empalmes. Fuente de 120/240 VCA N L1 Caja de disyuntores Conexión de cableado típica de 240 V * Conexiones a hacer en el disyuntor Disyuntor de un polo típico con GFCI 240 V Caja de empalmes de Conector de cable alimentación de control 240 V Neutro de carga Bus neutro (en caja de disyuntores) * Tierra del equipo Verde (tierra) Negro (L1) * Neutro de línea (cable blanco en espiral) Del control Cableado en terreno (de la caja de empalmes al interruptor GFCI) Blanco (neutro) Conectores de cable El electricista debe proveer protección adecuada contra tirones. 5. Haga las conexiones eléctricas – América Latina NOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el lado lumbar de la bañera. La bañera con superficie de calefacción está diseñada para funcionamiento entre 110 V y 240 V, en 50 Hz o 60 Hz. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los procedimientos siguientes. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte la bañera a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o un dispositivo de corriente residual (RCD) para protección contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. ¡IMPORTANTE! El cable blanco debe conectarse al terminal de neutro de carga en el interruptor GFCI o RCD. El cable verde es la tierra del equipo y se tiene que conectar al bus neutro en la caja de disyuntores principal. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos locales. Retire el tapón de 120 V del cable eléctrico en la caja de empalmes montada a la tarjeta de control. Conecte el servicio eléctrico a la caja de empalmes con una conexión de enchufe de 240 V (no provisto) o cableado directo. Kohler Co. Español-7 1237788-2-B Guía de alineación Aplique sellador de silicona. Bloques temporales 6. Instale la bañera Aplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de la carcasa. Aplique sellador a ambos lados de los empaques en el montaje del rebosadero y del desagüe. NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones de la grifería, coloque temporalmente bloques espaciadores en las esquinas entre la carcasa y el reborde de la bañera. Coloque los bloques de manera que se evite dañar las guías de alineación que están bajo el reborde de la bañera. Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera a su lugar en la carcasa y sobre los bloques espaciadores. Fije todas las conexiones de la grifería y demás equipamiento. Enchufe el cable eléctrico al tomacorriente instalado. Con cuidado retire los bloques y asegúrese de que el reborde de la bañera encaje con la parte superior de la carcasa en todos los lados. Instale la brida del desagüe la cubierta del rebosadero de acuerdo a las instrucciones del desagüe. Cierre el desagüe de la bañera. Llene la bañera hasta el rebosadero, y verifique que no haya fugas. Si lo desea, aplique un hilo continuo y delgado de sellador de silicona transparente o del mismo color que la bañera en la unión entre la bañera y el piso acabado. Pruebe el funcionamiento de la bañera Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera esté conectada a la alimentación eléctrica. Haga funcionar el teclado para probar los niveles de temperatura. Para obtener información adicional sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección ″Instrucciones de funcionamiento″. 1237788-2-B Español-8 Kohler Co. Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin supervisión estricta en todo momento. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Para evitar lesiones, tenga cuidado al entrar y al salir de la bañera. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No coloque aparatos eléctricos (como secador de pelo, lámparas, teléfono, radio o televisión) a menos de 5’ (1,5 m) de esta bañera. ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel varios grados más arriba de la temperatura corporal normal de 98,6°F (37°C). Los síntomas de la hipertermia incluyen el aumento de la temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y desfallecimiento. Los efectos de la hipertermia incluyen: (a) incapacidad para percibir calor, (b) incapacidad para reconocer la necesidad de salir de la bañera, (c) inconsciencia de un peligro inminente, (d) daño al feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y (f) pérdida del conocimiento con peligro de ahogarse. ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia. Las personas bajo tratamiento médico o que padezcan de alguna condición médica deben consultar con un médico antes de utilizar una bañera equipada con un calentador. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente estén embarazadas deben consultar a un médico antes de usar la bañera con superficie de calefacción. ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. No utilice la bañera con superficie de calefacción inmediatamente después de hacer ejercicio. ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. Una temperatura del agua superior de los 100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de utilizar. Use esta bañera con calefacción únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se describe en esta guía. No use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co. La bañera con calefacción se debe conectar a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. El instalador debe suministrar dicho interruptor GFCI, cuyo funcionamiento debe probarse en forma rutinaria. Para probar el GFCI, oprima el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir el suministro eléctrico. Oprima el botón de restablecer (Reset) la alimentación eléctrica. Esto debe restablecer la alimentación eléctrica. Si el interruptor de protección GFCI no funciona de este modo, significa que está averiado. Si el GFCI interrumpe la alimentación a la bañera sin haber activado el botón de prueba, significa que existe corriente a tierra, indicando la posibilidad de una sacudida eléctrica. No utilice esta bañera con calefacción. Desconecte el calentador, y antes de usar, haga que un representante de servicio calificado solucione el problema. Su nueva bañera KOHLER está incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, lo que asegura su Kohler Co. Español-9 1237788-2-B Instrucciones de funcionamiento (cont.) seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera cumple con las estrictas normas del ANSI e IAPMO establecidas dentro de la industria de plomería. * Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). 1237788-2-B Español-10 Kohler Co. Indicador de calor/temperatura Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento del teclado Icono de encendido - ENCIENDE y APAGA el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica calor alto. Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura. Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura. AVISO: El calentador permanecerá encendido hasta que se APAGUE manualmente presionando el icono [Encendido]. NOTA: Después de 60 minutos de inactividad, el calentador se restablece automáticamente a calor bajo si la temperatura se encontraba en media o alta. NOTA: El calentador se enciende al último valor de temperatura seleccionado. Códigos de error El indicador de calor parpadea en rojo - El calentador no está funcionando. El indicador de calor parpadea en amarillo - El sensor de temperatura no está funcionando o está suelto. Consulte la sección ″Guía para resolver problemas″ para solucionar problemas. Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción Oprima el icono [Encendido] en el teclado. Observe que el indicador de calor se ponga amarillo y que el calentador produzca calor bajo. Oprima la flecha [Hacia arriba]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la temperatura aumente. Oprima la flecha [Hacia arriba] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga rojo y que la temperatura aumente. Oprima la flecha [Hacia abajo]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la temperatura disminuya. Kohler Co. Español-11 1237788-2-B Instrucciones de funcionamiento (cont.) Oprima la flecha [Hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga amarillo y que la temperatura disminuya. Oprima el icono [Encendido] para APAGAR el calentador. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas. • No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y de limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantizan productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Guía para resolver problemas Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México. NOTA: El número de modelo del producto se encuentra en el lado del calentador de la bañera. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com. 1237788-2-B Español-12 Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 1. La bañera con calefacción A. La fuente de alimentación no no se enciende. recibe alimentación eléctrica. B. El cable para el teclado está suelto o dañado. 2. 3. 4. 5. La bañera está encendida, pero el calor es muy poco o no calienta. La temperatura no se restablece automáticamente a baja después de 1 hora. El indicador de calor parpadea en rojo. El indicador de calor parpadea en amarillo. C. El teclado del usuario no funciona. D. La fuente de alimentación eléctrica no funciona. A. El cable del calentador está suelto o dañado. B. El calentador/aislamiento está suelto en la bañera. C. El indicador de calor está amarillo o anaranjado. D. El calentador no funciona. E. El sensor de temperatura no funciona. A. El sensor de temperatura no funciona. A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción. B. El calentador no funciona. A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción. B. El sensor de temperatura no funciona. Kohler Co. Español-13 Acción recomendada A. Establezca o restablezca el interruptor GFCI o RCD; revise el cableado. B. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable para el teclado. C. Revise las conexiones de los cables. Reemplace el teclado del usuario. D. Remplace la fuente de alimentación eléctrica. A. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del calentador. B. Fije el calentador/aislamiento a la bañera. C. Oprima la flecha [hacia arriba] para aumentar la temperatura. D. Cambie el calentador. E. Cambie el calentador. A. Cambie el calentador y/o el teclado. A. Oprima el icono [encendido] para apagar la alimentación eléctrica. Espere 10 segundos, luego vuelva a ENCENDER. B. Cambie el calentador. A. Oprima el icono [encendido] para apagar la alimentación eléctrica. Espere 10 segundos, luego vuelva a ENCENDER. B. Cambie el calentador. 1237788-2-B USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co. 1237788-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kohler K-2594-W1-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación