HyLoft 50175-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El HyLoft 50175-10 es una unidad de almacenamiento en techo de alta calidad, diseñada para proporcionar una solución confiable y duradera para sus necesidades de almacenamiento. Fabricada con materiales resistentes y duraderos, esta unidad cuenta con una capacidad máxima de carga de 136 kg (300 libras), distribuidos uniformemente, lo que la hace ideal para almacenar artículos pesados como cajas, contenedores y herramientas.

El HyLoft 50175-10 es una unidad de almacenamiento en techo de alta calidad, diseñada para proporcionar una solución confiable y duradera para sus necesidades de almacenamiento. Fabricada con materiales resistentes y duraderos, esta unidad cuenta con una capacidad máxima de carga de 136 kg (300 libras), distribuidos uniformemente, lo que la hace ideal para almacenar artículos pesados como cajas, contenedores y herramientas.

Page 1
We appreciate your purchase of the HyLoft® storage system. Knape & Vogt has made
every eort to supply a quality product that insures a lifetime of trouble-free service. In the event
that you have any type of problems, and BEFORE RETURNING THE UNIT TO THE SELLER,
please call our toll free number 1-800-253-1561.
HyLoft 60" x 45" Ceiling Storage Unit Limited Warranty
Knape & Vogt warrants this product against defects in the material or workmanship for the life of the product. Knape
& Vogt agrees to either repair the product or replace it at the sole discretion of Knape & Vogt. This warranty does not
include any costs associated with the physical installation, removal, or return of the HyLoft 60" x 45" Ceiling Storage Unit.
This warranty is valid and enforceable provided that the maximum weight supported by each HyLoft 60" x 45"
Ceiling Storage Unit does not exceed 300 pounds, evenly distributed. The customer, dealer, and/or installer
releases Knape & Vogt of all claims, which includes the HyLoft unit and the structure it is attached to, if the
loaded weight exceeds 300 pounds. The unit must also be installed according to the manufacturer’s instructions.
At no time should you install more than two HyLoft units on any two ceiling beams (rafters, studs, roof trusses,
etc.). All fasteners must be checked and tightened at least annually.
Only the original purchaser of this product is extended this warranty. No warranty work will be provided under this
warranty without purchaser’s original receipt or other proof of the date of the original purchase acceptable to Knape
& Vogt. Proof of the date of purchase must be provided to Knape & Vogt if the product is returned.
This Knape & Vogt limited warranty covers product failure due to defects in materials or workmanship ONLY! It does
not cover corrosion, rust or discoloration of it’s components, or product failure due to misuse, abuse, faulty installation,
alteration, lack of reasonable care, or any other failure not related to the defects in materials or workmanship.
There are NO other warranties expressed or implied except those stated herein as required by applicable law.
KNAPE & VOGT SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. No other warranty, written
or verbal, will be honored for this product. This warranty gives you the specic legal rights and you may also have
other rights that vary from state to state.
Knape & Vogt is not responsible for damages of merchandise in transit. Repaired or replaced products shall
be subject to the terms of this warranty, to be inspected by Knape & Vogt prior to return shipment. Damages
incurred during transit should be reported at once to the carrier and a claim should be led with them.
Knape & Vogt®
Grand Rapids, MI 49505 U.S.A.
For more information, accessories, and frequently asked questions, visit the HyLoft website:
www.HyLoft.com
US Patents 7152535: 6715427: Australian Patents: 2005211415
MISSING A PART?
There is no need to return this item to the store.
Instead call our TOLL FREE HOTLINE:
1-800-253-1561
Item #: 50175-10, 50176-10
Page 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
60" x 45" Ceiling Storage Unit
Ceiling
Joists
24" to 36"
apart
(4) Wire Grids
15" x 45"
Parts Included
(4) Downrods (4) Corner Rods
(4) Carriage Bolts (#6 x 1-7/8")
(8) Carriage Bolts (1/4" x 2")
(24) 1/4" Flange Nuts
(8) Lag Screws 5/16" x 2-1/2"(2) Support Bars
(4) #6 Hex Nuts
(4) #6 Washers
(16) Hex Bolts 1/4" x 1-1/2"
Use 5/16”
Wrench
Use 5/16"
Wrench
Use 7/16"
Wrench
Use 7/16"
Wrench
HyLoft Sticker
(1) 5/16", (2) 7/16", (1) 1/2"
Wrench, Socket Wrench or Nut Driver
3/16"
Drill Bit
Power
Drill
Stud/Joist
Finder
(optional)
Framing
Square
(optional)
Pencil
Eye Protection
Tape Measure
Ladder or
Step Stool
Use 1/2" Wrench
Tools Required
IMPORTANT: Read through entire instructions before beginning any installation.
Item #: 50175-10, 50176-10, 00175
MISSING A PART?
There is no need to return this item to the store.
Instead call our TOLL FREE HOTLINE:
1-800-253-1561
Page 3
Installation Time: Approximately 30 minutes
Important: Read through entire instructions before beginning any installations.
Locate the ceiling joists int he area of desired installation and determine the direction in which they
are running. The ceiling mounting plates on Downrods (B) are installed parallel to the ceiling joists.
Refer to the diagram below for additional installation clarication.
2. Install Corner Rods & Support Bars
2A: Attach (2) Corner Rods (C) to each of the
Support Bars (D) using (4) 1/4" x 1-1/2"
Hex Bolts (I) and (4) 1/4" Flanged Nuts (K).
2B: Determine the length down from the
ceiling you want the unit to hang (from
31" to 41"). Attach the Corner Rod (B)
and Support Bar (C) assembly to each
Downrod (B) at the predetermined
length using (2) 1/4" x 1-1/2" Hex
Bolts (I) and (2) 1/4" Flanged Nuts (K)
for each. Repeat for the other set of
Downrods (B). Ensure both assemblies
are parallel and in line to each other.
I
I
D
C
I
IMPORTANT: Do not over-tighten the Lag Screws (max 10 ft. lbs.).
They only need to be fully seated, no more. Do not use an impact driver.
1A: Place Downrod (B) against ceiling under joist location and mark holes running parallel with
the joist. Pre-drill each hole location using a 3/16" drill bit. Rub bar soap or add a drop of
liquid soap to the threads of the Lag Screws (E) to ease installation. Install Downrod (B) using
1/2" Socket Wrench or Nut Driver and (2) 5/16" x 2-1/2" Lag Screws (E).
1B: From the outside edge of the Downrod (B) footplate just installed, measure 68-1/2" along
ceiling joist and mark this location. This mark will be the OUTSIDE edge of the second
Downrod (B). Install second Downrod (B) using the same process as in 1A and make
sure it lines up with the rst Downrod (B) installed on the joist.
1. Install Downrods
Using a
stud-nder
locate any
2 Joists
24" to 32"
apart
Outside edge of
downrod footplates
must measure exactly
68-1/2" apart.
Page 4
3. Install Grids
You have now completed the installation and are ready to load your new HyLoft Storage
Unit. (Maximum 300 lbs. per 60" x 45" unit, evenly distributed).
Place the HyLoft Sticker (L) provided on a support bar for easy reference information.
Periodically (at least annually) check all connections to ensure that they remain tightly fastened.
3A: Place Grids (A) across the two hanging Support Bar (D) assemblies making sure the long wires of the
Grids (A) are facing down and the overhang is even on both sides.
3B: Fasten (2) Center Grids (A) to Support Bars (D) through the quad wire section of the Grids (A) using (4)
1/4" x 2" Carriage Bolts (J) and 1/4" Flange Nuts (K) as shown. DO NOT TIGHTEN AT THIS TIME.
3C: Attach (2) sets of outer Grids (A) together using (2) #6 x 1-7/8" Carriage Bolts (F). (2) #6 Washers (H),
and (2) #6 Hex Nuts (G) on both sides. Tighten Center Grids (A) to Support Bars (D).
310490/0216
Página 1
Knape & Vogt realiza todo esfuerzo para proveer un producto de calidad que garantice una vida útil de servicio sin
inconvenientes. En caso de que tenga algún tipo de problema y ANTES DE DEVOLVER LA UNIDAD AL VENDEDOR,
comuníquese con nuestro número gratuito 1-800-253-1561.
Unidad de almacenamiento en techo HyLoft 114,3 cm x 114,3 cm (45" x 45") con Garantía limitada
Knape & Vogt brinda una garantía para este producto por defectos en los materiales o en la mano de obra durante la
vida útil del producto. Knape & Vogt acepta reparar el producto o reemplazarlo a su absoluta discreción. Esta garantía
no incluye ningún costo asociado a la instalación física, retiro o devolución de la unidad de almacenamiento en el
techo HyLoft de 60" (1524 mm) x 45" (1143 mm).
Esta garantía es válida y exigible siempre que el peso máximo soportado por cada unidad de almacenamiento
en el techo HyLoft de 60" (1524 mm) x 45" (1143 mm) no exceda las 300 libras (136 kg), distribuidas de
manera uniforme. El cliente, distribuidor y/o instalador liberan a Knape & Vogt de toda reclamación, lo que
incluye la unidad de HyLoft y la estructura a la que está jada, si el peso de la carga excede los 113,40 kg
(250 libras). La unidad debe también instalarse conforme con las instrucciones del fabricante. Bajo ninguna
circunstancia debe instalar más de dos unidades de HyLoft en dos vigas de techo (pares, montantes, estructuras
de soporte de techo, etc.). Se deben vericar y ajustar, al menos una vez por año, todas las sujeciones.
Solamente se extiende esta garantía al comprador original de este producto. No se proporcionará trabajo en garantía
conforme con esta garantía sin la factura original del comprador u otra conrmación de la fecha de compra original
que sea aceptable para Knape & Vogt. Se debe proporcionar a Knape & Vogt la conrmación de la fecha de compra
si se devuelve el producto.
¡Esta garantía limitada de Knape & Vogt cubre SOLAMENTE fallas del producto por defectos en los materiales o en la
mano de obra! No cubre corrosión, oxidación o decoloración de sus componentes, ni fallas del producto debido al
mal uso, abuso, fallas en la instalación, alteración, falta de cuidado razonable o cualquier otra falla no relacionada
con los defectos en los materiales o en la mano de obra.
NO existen otras garantías explícitas ni implícitas, excepto las mencionadas en el presente documento, según lo
exige la ley aplicable.
KNAPE & VOGT NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES NI CONSECUENTES QUE RESULTEN
DEL USO DEL PRODUCTO O QUE SURJAN DE ALGUNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN CASO QUE HUBIERE, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN LO QUE RESPECTA AL PLAZO DE
ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones
en la duración de una garantía implícita, por ello las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicar a usted.
No se concederá ninguna otra garantía, ya sea por escrito o en forma oral, para este producto. Esta garantía le brinda
derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos, que variarán de estado a estado.
Knape & Vogt no es responsable de los daños de la mercadería en tránsito. Los productos reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía, para ser inspeccionados por Knape & Vogt antes del envío en caso
de devolución. Los daños incurridos durante el tránsito deberán ser informados directamente al transportista y se
presentará un reclamo frente al mismo.
Knape & Vogt®
Grand Rapids, MI 49505 U.S.A.
Para obtener más información, ver los accesorios y consultar las preguntas frecuentes, visite el sitio Web de HyLoft:
www.HyLoft.com
Patentes en Estados Unidos: 7152535: 6715427: Patentes en Australia: 2005211415
Artículo n.° 50175-10, 50176-10
¿LE FALTA UNA PIEZA?
No es necesario devolver este artículo a la
tienda. Mejor, comuníquese con nosotros
EN FORMA GRATUITA:
1-800-253-1561
Página 2
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Estante de almacenamiento en el techo
de 60" (1524 mm) x 45" (1143 mm)
Vigas de techo
separadas
de 24" (610
mm) a 36"
(914 mm)
(4) Rejillas de alambres
de 15" (381 mm)
x 45" (1143 mm)
Se incluyen las piezas
(4) Varillas verticales (4) Varillas esquineras
(4) Pernos de coche (# 6 x 1-7/8")
(#6 x 48 mm)
(8) Pernos de coche (1/4" x 2")
(6 mm x 51 mm)
(24) Tuercas de brida de 1/4" (6 mm)
(8) Tornillos tirafondo de
5/16" x 2-1/2" (8 mm x 64 mm)
(2) Barras de soporte
(4) Tuercas
hexagonales #6
(4) Arandelas #6
(16) Pernos hexagonales de
1/4" x 1-1/2" (6 mm x 38 mm)
Use una
llave
de 7/16"
(11 mm)
Etiqueta Hyloft
Llaves inglesas (1) 5/16", (2) 7/16", y (1) 1/2"
(1) 8 mm, (2) 11 mm, y (1) 13 mm, llave de
tubo o llave de tuercas
Broca de
3/16" (5 mm)
Taladro
eléctrico
Busacador de
tacos/vigas
(opcional)
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Lápiz
Protección ocular
Cinta métrica
Escalera o
banquito
O
Use una llave de 1/2" (13mm)
Use una
llave
de 5/16"
(8 mm)
Use una
llave
de 7/16"
(11 mm)
Herramientas requeridas
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de comenzar con la instalación.
Artículo n.° 50175-10, 50176-10
¿LE FALTA UNA PIEZA?
No es necesario devolver este artículo a la
tienda. Mejor, comuníquese con nosotros
EN FORMA GRATUITA:
1-800-253-1561
Página 3
Tiempo de instalación: Aproximadamente 30 minutos.
Importante: Lea las instrucciones por completo antes de comenzar cualquier instalación.
Localice las vigas del techo en el área de instalación deseada y determine en qué posición están
ubicadas. Las placas de montaje en el techo de las varillas verticales (A) se instalan en paralelo a las
vigas del techo. Consulte el siguiente diagrama para aclaraciones adicionales de la instalación.
2. Instalación de las varillas esquineras y de las
barras de soporte
2A: Una las (2) varillas esquineras (C) a cada barra de
soporte (D) utilizando (4) pernos hexagonales (I)
de 1/4" x 1-1/2" (6 mm x 38 mm) y (4) tuercas de
brida (K) de 1/4" (6 mm).
2B: Determine a que distancia del techo desea que la
unidad cuelgue (de 31" (787 mm) a 41" (1041 mm)).
Una el conjunto varilla esquinera (B) - barra de
soporte (C) a cada varilla vertical (B) a la longitud
prederminada, utilizando (2) pernos hexagonales
(I) de 1/4" x 1-1/2" (6 mm x 38 mm) y (2) tuercas
de brida (K) de 1/4" (6 mm) para cada una.
Repita para el otro juego de varillas verticales
(B). Asegúrese de que ambos conjuntos sean
paralelos y estén alineados entre si.
I
I
D
C
I
IMPORTANTE: No apriete demasiado los tornillos tirafondos (máximo 10 pie.libra - 86.41 kg. mm).
Solo necesitan estar completamente asentados, no más. No utilice un destornillador de impacto.
1. Instalación de las varillas verticales
Utilizando un detector de vigas,
ubique 2 vigas que estén separadas
de 24" (610 mm) a 32" (813 mm)
El borde exterior de las placas
de las varillas verticales debe
tener un espaciamiento exacto
de 68-1/2" (1740 mm)
1B: Desde el borde exterior de la
placa de la varilla vertical (B)
que acaba de instalar, mida
68-1/2" (1740 mm) a lo largo de
la misma viga del techo y marque
esta ubicación. Esta marca será la
ubicación del borde exterior de la
segunda varilla vertical (B). Instale
la segunda varilla vertical (B)
utilizando el mismo procedimiento
del paso 1A y asegúrese que está
alineada con la primera varilla (B)
instalada en la viga.
1A: Coloque la varilla vertical (B) contra el techo debajo
de la ubicación de la viga y marque las perforaciones
en sentido paralelo a la viga. Pre-perfore cada oricio
de ubicación utilizando una broca de 3/16" (5 mm).
Frote jabón en barra o añada una gota de jabón líquido
a las roscas de los tornillos tirafondo (E) para facilitar la
instalación.. Instale la varilla vertical (B) con una llave de
tubo o una llave de tuercas de 1/2" (13 mm) y (2) tornillos
tirafondo de 5/16" x 2-1/2" (8 mm x 64 mm) (E).
Página 4
3. Instalación de las rejillas
Usted acaba de finalizar la instalación y está listo para colocar la carga en su nueva unidad de
almacenamiento HyLoft. (Carga máxima 300 lb. (136 kg) por unidad de 60" (1524 mm) x 45" (1143 mm),
distribuida de manera uniforme.)
Coloque la etiqueta autoadhesiva proporcionada de HyLoft (L) en una barra de soporte para facilitar la información
de referencia.
Periódicamente (al menos anualmente) revise todas las conexiones para asegurarse de que se mantienen
bien apretadas.
3A: Coloque las rejillas (A) a través de las dos barras de soporte (D) colgantes, asegurándose que los
alambres largos de las rejillas (A) estén hacia abajo y que el voladizo sea igual en ambos lados.
3B: Fije las (2) rejillas centrales (A) a las barras de soporte (D) a través del grupo de cuatro alambres de las
rejillas (A) con (4) pernos de coche (J) de 1/4" x 2" (6 mm x 51 mm) y (4) tuercas de brida (K) de 1/4" (6 mm)
como se muestra. NO APRIETE COMPLETAMENTE EN ESTE MOMENTO.
3C: Junte los (2) juegos de rejillas exteriores (A) usando (2) pernos de coche (F) #6 x 1-7/8" (48 mm) (2)
arandelas (H) #6 y (2) tuercas hexagonales (G) #6 en ambos lados. Ajuste las rejillas centrales (A) a las
barras de soporte (D)
310490/0216
Page 1
Nous vous remercions d’avoir acheté cette unité de rangement HyLoft®. Knape & Vogt s’est eorcé de vous fournir un
produit de qualité qui vous orira un service sans problème à vie. Dans le cas où tout problème surviendrait, et AVANT
DE RETOURNER LE PRODUIT AU VENDEUR, veuillez appeler notre numéro sans frais : 1-800-253-1561.
Garantie limitée sur l’unité de rangement au plafond 152,4 cm x 114,3 cm HyLoft
Knape & Vogt garantit ce produit contre tout défaut de matériaux ou de main-d’œuvre à vie. Knape & Vogt s’engage à
réparer ou à remplacer le produit, à sa seule discrétion. La présente garantie ninclut aucuns frais découlant de l’installation,
de la désinstallation ou du retour de l’unité de rangement au plafond 152,4 cm x 114,3 cm HyLoft.
La présente garantie est valide et exécutoire à condition que le poids maximal supporté par chaque unité de
rangement au plafond 152,4 cm x 114,3 cm HyLoft ne dépasse pas 136 kilos uniformément répartis. Le client,
le détaillant et/ou l’installateur décharge Knape & Vogt de toute réclamation, y compris l’unité HyLoft
et la structure à laquelle il est fixé, si le poids de la charge exde 113,4 kilos. L’unidoit également être
installée conformément aux instructions du fabricant. Vous ne devriez jamais installer plus de deux unités
HyLoft sur les deux mêmes poutres de plafond (chevrons, montants, fermes de toit, etc.). Tous les éléments
de xations devraient être examinés et serrés au moins une fois par année.
La présente garantie est oerte uniquement à l’acheteur initial de ce produit. Aucun des travaux couverts par la garantie
ne seront eectués sans le reçu original de l’acheteur ou une autre preuve de la date de l’achat original jugée acceptable
par Knape & Vogt. Une preuve de la date d’achat doit être fournie à Knape & Vogt si le produit est retourné.
La présente garantie limitée de Knape & Vogt couvre SEULEMENT les défaillances du produit découlant d’un défaut
de matériaux ou de main-d’œuvre! Elle ne couvre pas la corrosion, la rouille ou la décoloration de ses composantes,
ni une défaillance causée par un usage abusif ou inapproprié, une mauvaise installation, une modication, un
manque d’entretien raisonnable, ou toute autre défaillance non liée à un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre.
Il n’y a AUCUNE autre garantie explicite ou implicite à l’exception de celles dénies dans ce document, comme l’exigent
les lois applicables.
KNAPE & VOGT NE POURRA PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU
CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DE TOUTE RUPTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, INCLUANT LES GARANTIES TACITES OU CONCERNANT LA QUALITÉ
MARCHANDE ET LAPTITUDE À UN EMPLOI SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ne permettent pas l’exclusion de dommages accessoires ou consécutifs, ni la limitation de la durée
d’une garantie implicite; il se peut donc que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Aucune autre
garantie, écrite ou verbale, ne sera honorée concernant ce produit. La présente garantie vous accorde des droits
spéciques; vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Knape & Vogt nest pas responsable des dommages subis par l’équipement au cours du transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de la présente garantie, et seront inspectés par Knape & Vogt
avant l’envoi de retour. Les dommages subis au cours du transport doivent être immédiatement signalés au
transporteur, et une réclamation doit être déposée auprès de ce dernier.
Knape & Vogt®
Grand Rapids, MI 49505 É.-U.
Trouvez des renseignements, des accessoires et des questions fréquemment posées sur le site Web de HyLoft:
www.HyLoft.com
Brevents américains: 7152535: 6715427 • Brevets australiens: 2005211415
IL MANQUE UNE PIÈCE?
Pas besoin de rapporter cet article en magasin.
Appelez plutôt notre LIGNE SANS FRAIS:
1-800-253-1561
No d’article : 50175-10, 50176-10
Page 2
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Unité de rangement au plafond 152,4 cm x 114,3 cm
Solives de
plafond
espacées
de 24 po à
36 po
(4) Grilles
métalliques
15 po x 45 po
Pièces incluses
(4) Tiges verticales (4) Tiges en coin
(4) Boulons de carrosserie
(#6 x 1-7/8 po)
(8) Boulons de carrosserie
(1/4 po x 2 po)
(24) Écrous à embase 1/4 po
(8) Vis tire-fond 5/16 po x 2-1/2 po(2) Barres de support
(4) Écrous
hexagonaux #6
(4) Rondelles
#6
(16) Boulons hexagonaux
1/4 po x 1-1/2 po
Autocollant HyLoft
Clés, clés à douilles ou tourne-écrous
(1) 5/16 po, (2) 7/16 po et (1) 1/2 po
Mèche
3/16 po
Perceuse
électrique
Détecteur de
montants et de
solives (optionnel)
Équerre de
charpentier
(optionnelle)
Crayon
Lunettes de protection
Ruban à mesurer
Échelle ou
escabeau
Outils requis:
Utilisez une
clé de 5/16 po
Utilisez une
clé de 7/16 po
Utilisez une
clé de 7/16 po
OU
Utilisez une clé de 1/2 po
IMPORTANT: Lisez les instructions en entier avant de débuter toute installation.
IL MANQUE UNE PIÈCE?
Pas besoin de rapporter cet article en magasin.
Appelez plutôt notre LIGNE SANS FRAIS:
1-800-253-1561
No d’article : 50175-10, 50176-10
Page 3
Durée d'installation: Environ 30 minutes.
Important: Lisez les instructions en tneier avant de débuter toute installation.
Détectez l’emplacement des solives du plafond dans la zone d’installation désirée et déterminez leur
orientation. Les plaques de xation des tiges verticales (B) s’installent parallèlement aux solives du
plafond. Consultez le diagramme ci-dessous ou les photos sur l’emballage pour plus de clarications
concernant l’installation.
2. Installation des tiges en coin et des barres de support
2A: Fixez (2) tiges en coin (C) sur chacune des barres de
support (D) au moyen de (4) boulons hexagonaux de
1/4 po x 1 1/2 po (I) et (4) écrous à embase de 1/4 po (K).
2B: Déterminez à quelle distance du plafond vous voulez
que l’unité se trouve (de 31 po à 41 po). Fixez les
assemblages composés des tiges en coin (C) et des
barres de support (D) sur les tiges verticales (B) à la
longueur prédéterminée au moyen de (2) boulons
hexagonaux de 1/4 po x 1 1/4 po (I) et de (2) écrous à
embase de 1/4 po (K) pour chaque raccord. Répétez
pour l’autre paire de tiges verticales. Assurez-vous
que les deux assemblages sont parallèles et alignés
l’un avec l’autre.
I
I
D
C
I
IMPORTANT: Ne serrez pas trop les vis tire-fond (max. 10 pi/lb). Elles
doivent seulement être bien assises, sans plus. N’utilisez pas de clé à chocs
1A: Posez une tige verticale (B) contre le plafond, sous l’endroit où se situe une des solives, et
marquez l’emplacement des trous qui sont parallèles à la solive. P-percez chaque trou à l’aide
d’une mèche de 3/16 po. Enduisez de savon en pain ou liquide les lets des vis tire-fond (E)
pour en faciliter le vissage. À l’aide d’une clé à douilles ou d’un tourne-écrou de 1/2 po, installez
la tige verticale (B) au moyen de (2) vis tire-fond de 5/16 po x 2-1/2 po (F).
1B: À partir du bord externe de la plaque de xation de la tige verticale (B) que vous venez d’installer,
mesurez 68-1/2 po le long de la solive et marquez cet emplacement. Cette marque indiquera
le bord EXTERNE de la deuxième tige verticale (B). Installez la deuxième tige verticale (B) en
suivant les instructions de la section 1A, en vous assurant quelle est alignée avec la première
tige verticale (B) installée sur la solive.
1. Installation des tiges verticales
À l’aide d’un détecteur
de montants, repérez 2
solives espacées de 24
po à 32 po
Les bords externes des
plaques des tiges verticales
doivent être espacés
d’exactement 68 1/2 po
Page 4
3. Installation des grilles
Vous avez maintenant terminé l’installation et vous pouvez charger votre nouvelle étagère HyLoft.
(Maximum de 136 kilos par unité de 152,4 cm x 114,3 cm, uniformément répartis.)
Apposez l’étiquette HyLoft (L) incluse sur un des supports pour pouvoir vous y référer facilement.
Vériez tous les éléments de xation périodiquement (au moins une fois par année) pour vous assurer
quils demeurent bien serrés.
3A: Posez les grilles (A) sur les deux assemblages de barres de support (D), en vous assurant que les ls
longs des grilles (A) sont orientées vers le bas et que les grilles dépassent également des deux côtés.
3B: Fixez les (2) grilles du centre (A) sur les barres de support (D) à travers la section des grilles (A) où
quatre ls se joignent au moyen de (4) boulons de carrosserie de 1/4 po x 2 po (J) et d’écrous à
embase de 1/4 po (K), tel quillustré. NE SERREZ PAS À CETTE ÉTAPE.
3C: Joignez les (2) ensembles de grilles extérieures (A) au moyen de (2) boulons de carrosserie #6 x 1-7/8
po (F), de (2) rondelles #6 (H) et de (2) écrous hexagonaux #6 (G) de chaque côté. Serrez les éléments
de xation qui relient les grilles centrales (A) aux barres de support (D).
310490/0216
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HyLoft 50175-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El HyLoft 50175-10 es una unidad de almacenamiento en techo de alta calidad, diseñada para proporcionar una solución confiable y duradera para sus necesidades de almacenamiento. Fabricada con materiales resistentes y duraderos, esta unidad cuenta con una capacidad máxima de carga de 136 kg (300 libras), distribuidos uniformemente, lo que la hace ideal para almacenar artículos pesados como cajas, contenedores y herramientas.