Fujitsu UTY-RNKY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART NO. 9373328070-10
English
Deutsch
Français
INSTALLATION MANUAL
WIRED REMOTE CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
KABEL-FERNBEDIENUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
UTY-RNKY
UTY-RNKG
UTY-RNKYT
Español
Italiano
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ DI CONTROLLO A FILO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
EλληvIkά
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
Русский
Türkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
有线遥控器
仅针对授权的专业维修人员。
9373328070-10_IM.indb cover19373328070-10_IM.indb cover1 20-Sep-17 09:30:3020-Sep-17 09:30:30
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual
contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase
por alto.
Pida al usuario que tenga este manual a mano para su uso futuro, por
ejemplo para cambiar de sitio la unidad o para repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser
realizados incorrectamente, podrían ocasionar
la muerte o heridas graves al usuario.
Realice la instalación siguiendo el manual de instalación. Pida al personal
de mantenimiento autorizado que realice la instalación. Una instalación
incorrecta puede provocar heridas, descargas eléctricas, incendios, etc.
Permita realizar el trabajo de cableado eléctrico únicamente al personal
de mantenimiento autorizado, conforme a lo indicado en el manual
de instalación y en el reglamento sobre cableado eléctrico o sobre
instalaciones. Un cableado eléctrico incorrecto provocará descargas
eléctricas o un incendio.
Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a quemado, etc.),
detenga el funcionamiento inmediatamente, desconecte el circuito
eléctrico y consulte con personal de mantenimiento autorizado. Un
cableado eléctrico incorrecto provocará descargas eléctricas o un
incendio.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
De lo contrario, podría ocurrir un incendio.
Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas.
Provocará que el sistema de control funcione incorrectamente e
impedirá que la unidad funcione con normalidad.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado evitando el contacto con la
lluvia y la luz solar directa.
No maneje esta unidad con las manos mojadas. Tocar la unidad con las
manos mojadas provocará una descarga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que algún niño pueda acercarse a la unidad,
tome las medidas necesarias para que no puedan tocarla.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Romper y
desechar las bolsas de plástico del embalaje para que los niños no
puedan jugar con ellas. Existe riesgo de asfixia si los niños juegan con las
bolsas de plástico originales.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de no
seguirse correctamente, pueden provocar daños
personales al usuario o daños materiales.
Cuando detecte la temperatura de la habitación utilizando el control
remoto, configure el control remoto según las siguientes condiciones. Si el
control remoto no está bien configurado, no se detectará correctamente la
temperatura de la habitación, y se producirán condiciones anómalas como
“no frío” o “no calor”, aunque el acondicionador de aire esté funcionando
normalmente. :
Una ubicación con una temperatura media para la habitación en la que
se está acondicionando el aire.
No expuesto directamente al aire de salida del acondicionador de aire.
Apartado de la luz solar directa.
Lejos de la in uencia de otras fuentes de calor.
No tocar los interruptores con objetos afilados. De lo contrario, puede
sufrir heridas o descargas eléctricas o provocar problemas.
No exponer esta unidad directamente al agua. De lo contrario provocará
problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad. De lo
contrario, se generará calor, una descarga eléctrica o un incendio.
No introducir objetos en las rendijas de esta unidad. De lo contrario
provocará problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea
necesario.
Nombre y forma Cant. Nombre y forma Cant.
Mando a distancia
con cable
1
Cable del control remoto
(*) (10 m)
1
Manual de instalación
1
Tornillo (M4 × 16 mm)
2
Manual de funcionamiento
1
Brida para cable
1
(*) UTY-RNKYT no tiene cables.
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Utilice el siguiente cableado cuando conecte el mando a distancia.
Uso Tamaño Longitud Tipo de cable Comentarios
Cable del
mando a
distancia
0,33 mm
2
(22AWG)
500 m máx.
Polar de
3 núcleos
Use cable recubierto,
siguiendo la
normativa local
para cables.
4.
SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN
4.1. Dimensiones
Unidad: mm
83.5
15.3
63.5
45.3
4.5
9
12.54.5
4.5
6
30 33.5
23
120
120
18
Ori cio × 2
Ori cio × 3
Ori cio
MANUAL DE INSTALACIÓN
PIEZA N.º 9373328070-10
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
CONTENIDO
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................................. 1
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS ............................................. 1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS ............................................................. 1
4. SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN................................ 1
4.1. Dimensiones ............................................................................ 1
4.2. Nombre de las piezas .............................................................. 2
5. INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO ........................................ 2
5.1. Instalación ................................................................................ 2
5.2. Ajuste del interruptor DIP ......................................................... 3
5.3. Conexión a la unidad interior ..................................................... 3
6. MÉTODOS DE INSTALACIÓN .......................................................... 4
6.1. Control de grupo ...................................................................... 4
6.2. Control remoto doble ............................................................... 4
7. ENCENDIDO DE LA UNIDAD ........................................................... 5
8. ESTABLECER EL LUGAR DE DETECCIÓN DE
TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN .............................................. 5
9. AJUSTAR EL DIRECCIONAMIENTO ................................................ 5
10. AJUSTE DE CONFIGUACIONES ..................................................... 6
11. AJUSTAR LA UNIDAD INTERIOR ADMINISTRATIVA ...................... 7
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .................................................... 7
13. CÓDIGOS DE ERROR ...................................................................... 7
9373328070-10_IM.indb 19373328070-10_IM.indb 1 20-Sep-17 09:30:3720-Sep-17 09:30:37
Es-2
PRECAUCIÓN
No ajuste el interruptor DIP de esta unidad de un modo distinto al
especi cado en este manual o en el manual de funcionamiento proporcionado
junto con el acondicionador de aire. Ajustar los interruptores de modo distinto
al especi cado provocará un accidente o problemas de otro tipo.
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Antes de abrir la carcasa de esta unidad, descargue completamente la
electricidad estática de su cuerpo. No hacerlo provocará problemas.
No toque la placa de circuitos impresos ni sus piezas directamente con
las manos. De lo contrario, podría sufrir heridas o una descarga eléctrica.
Apretar demasiado los tornillos de montaje dañará la carcasa de esta unidad.
Tome precauciones para que la carcasa delantera no caiga después de
retirar los tornillos de la misma. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Instale los cables del control remoto a una distancia de 1 m de los aparatos
de televisión o radio, para evitar imágenes distorsionadas y ruido.
Asegúrese de que en la unidad no entren agua ni insectos. Utilice masilla,
etc. para sellar cualquier hueco que pueda servir de entrada. El agua y
los insectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto, descargas
eléctricas o incendios.
Con rme el nombre de cada placa de terminales de la unidad y conecte
los cables siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual, para
así realizar un cableado correcto. Un cableado incorrecto dañará las
piezas eléctricas y provocará humo y fuego.
Cuando instale el cable del control remoto cerca de una fuente de ondas
electromagnéticas, use un cable recubierto. De lo contrario podría
producirse una avería o un funcionamiento incorrecto.
5.1. Instalación
Abra el panel de la parte delantera del mando a distancia, retire los 2
tornillos indicados en la siguiente gura y retire la carcasa delantera del
mando a distancia.
Cuando abra el control remoto, retire el conector de la carcasa
delantera. Los cables pueden romperse si no se retira el conector y la
carcasa queda colgando.
Cuando monte la carcasa delantera, conecte el conector a la misma.
Cuando retire y conecte el conector, tome precauciones para no romper
los cables.
Carcasa trasera
Carcasa delantera
(lado trasero)
Conector
Tornillos
PRECAUCIÓN
Tome precauciones para evitar romper el cable debido a una presión
excesiva de la brida para cables.
Cuando conecte los cables del control remoto, no apriete los tornillos
excesivamente.
(1) Pase el cable del control remoto a través del ori cio de la carcasa
trasera y conecte el cable del control remoto a la placa de terminales
del control remoto especi cada en la Fig. 1.
(2) Sujete el recubrimiento del cable del control remoto con la brida para
cables, tal y como se muestra en la Fig. 1.
Fig. 1
777
3. COM (Negro)
2. Señal (Blanco)
1. 12V (Rojo)
Unidad: mm
4.2. Nombre de las piezas
Con la tapa abierta
Pantalla de visualización
1
2
3
4
5
6
7
F
G
H
E
8
9
0
A
B
C
D
1
”, “ ” (Botón de ajuste de tempe-
ratura)
2
” (Botón de modo del temporiza-
dor/ajuste del reloj)
3
” (Botón de día/día OFF)
4
” (Botón de ajuste anterior)
5
”, “ ” (Botón de ajuste de hora)
6
” (Botón borrar temporizador)
7
” (Botón de ajuste de temporizador)
8
” [Botón Start/Stop (inicio/parada)]
9
” (Botón de Modo)
0
” (Botón de control del ventilador)
A
” (Botón de dirección horizontal y oscilación del ujo de aire)
B
” (Botón de dirección vertical y oscilación del ujo de aire)
C
” (Botón funcionamiento
Ahorro/Sensor de temperatura)
D
” (Botón de mantenimiento/Reajus-
te del ltro)
E
Piloto indicador de funcionamiento
F
Piloto indicador de bloqueo de funcionamiento
G
Piloto indicador de temperatura
H
Piloto indicador de modo de funcionamiento
5.
INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO
ADVERTENCIA
Utilice siempre los accesorios y las piezas para trabajos de instalación
especi cadas. No utilizar las piezas especi cadas provocará la caída de
las unidades, fugas de agua, descargas eléctricas, incendios, etc.
Instale la unidad en un lugar que pueda aguantar su peso e instálela
correctamente para que no se vuelque o se caiga.
Durante la instalación, impida la presencia de menores o usuarios. En
caso contrario, se pueden producir lesiones o descargas eléctricas.
Antes de comenzar la instalación, desconecte la alimentación eléctrica
de la unidad interna. No vuelva a encender la unidad hasta que haya
nalizado la instalación. De lo contrario, provocará una descarga eléctrica
o un incendio.
Utilice el cable suministrado. Para realizar extensiones o derivaciones,
implemente las medidas adecuadas. Cuando conecte los cables al
terminal, asegúrese de conectarlos correctamente. La instalación
incorrecta puede producir descargas eléctricas, incendios o
calentamiento.
Instale los cables del control remoto en la placa de terminales de forma
segura. Compruebe que el cable no se ve sometido fuerzas externas.
Si la conexión intermedia o el ajuste de inserción no son perfectos,
provocará descargas eléctricas, incendios, etc.
Realice correctamente la conexión a tierra. No conecte el cable de tierra
funcional a un cable de tierra telefónico, a una tubería de agua o a un
pararrayos.
Apriete siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la
abrazadera para cables. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir
cortocircuitos.)
9373328070-10_IM.indb 29373328070-10_IM.indb 2 20-Sep-17 09:30:3820-Sep-17 09:30:38
Es-3
Estado del interruptor
Detalle
OFF (apagado) ON (activado)
Interruptor
DIP 1
(DS 1)
2
Unidad
principal
Unidad
secundaria
Consulte 6. MÉTODOS
DE INSTALACIÓN.
6
Desactivar
Activar
Ajuste de reserva
de memoria *1
1,3
a 5
Fijado en
OFF (apagado)
No puede usarse
(
Ajuste de fábrica)
*
1. Ajuste de reserva de memoria:
Ajustar en ON (encendido) para utilizar pilas para
la reserva de memoria. Si no se utilizan pilas,
todos los ajustes almacenados en la memoria se
borrarán si se produce un corte de corriente.
5.3. Conexión a la unidad interior
PRECAUCIÓN
Cuando conecte el cable del control remoto a la unidad interior, no lo
conecte a la unidad exterior ni al cable de alimentación eléctrica ni a los
bloques de terminales del cable de transmisión. Puede causar un fallo.
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de desconectar la
alimentación eléctrica de la unidad interior. De lo contrario, la placa de
circuitos impresos de la unidad interior podría resultar dañada.
Hay 2 métodos para conectar el cable del control remoto a la unidad
interior. Uno es la conexión utilizando el cable de conexión (incluido en
la unidad interior), y el otro es la conexión del cable del control remoto al
bloque de terminales exclusivo de la unidad interior.
Este es el 3WIRE de los cables del control remoto.
El ajuste de fábrica del interruptor DIP (SW1) es “2WIRE”
.
(Unidad interior)
Sin embargo, el uso de este ajuste desactivará el funcionamiento normal.
5.3.1.
Compruebe si hay presente un interruptor DIP (SW1).
Busque el interruptor DIP (SW1) que cambia entre 2WIRE y 3WIRE en
la placa de circuitos impresos de la unidad interior.
Interruptor DIP
(SW1)
Placa de circuitos impresos
de la unidad interior
SW1
2WIRE
3WIRE
Si no hay interruptor DIP (SW1),
proceda al paso siguiente.
Si el interruptor DIP (SW1) está
presente.
Coloque el
interruptor DIP
(SW1) en “3WIRE”
5.3.2.
Compruebe que el bloque de terminales o los conectores
de la unidad interior son de tipo A o B, tal y como se
describe a continuación.
Asegúrese de utilizar el método de conexión adecuado para cada
tipo, conforme a la explicación que se facilita a continuación.
Tornillo M3
Tipo A Tipo B
o
Bloque de
terminales
Bloque de
terminales
Conector
Placa de
circuitos
impresos
Cable de conexión
Tipo A (Terminales)
(1) Corte el terminal del cable del control remoto de tipo Y y retire el aislante
de la punta del cable del control remoto. (Fig. 1)
Fig. 1
Cable del mando
a distancia
Terminal tipo Y
Retirar el aislante
Cable del mando a
distancia
Brida para cable
*
Brida para cable
Ori cio
1. 12V (Rojo)
2. Señal (Blanco)
3. COM (Negro)
Par de apriete
0,8 a 1,2N•m
(8 a 12 kgf•cm)
* Apriete rmemente la brida para cables de forma que la fuerza de tracción
no se propague a la conexión del terminal, incluso si se aplicara una fuerza
de 30 N sobre el cable.
(3) Corte el sobrante de la brida para cables.
(4) Instale la carcasa posterior en una pared, caja, etc., con dos tornillos
(Fig. 2).
Fig. 2
Carcasa trasera
Caja
Cable del mando
a distancia
Conector
Tornillos
PRECAUCIÓN
Introduzca rmemente la carcasa superior. En caso contrario, provocará
la caída de la carcasa superior.
Cuando instale los cables del control
remoto, cúbralos con un tubo aislante o
una cubierta con un grosor mínimo de 1
mm, para evitar el contacto directo con
los mismos.
Cubierta para
cable
Masilla de
epoxy
Si el control remoto dispone de un cable de derivación a tierra
funcional, realice la puesta a tierra del dispositivo. (UTY-RNKYT)
* Cubra los cables del conector y del control remoto con cinta de
vinilo u otro tipo de aislante, tal y como se muestra en la gura.
Cable del mando a
distancia
Recubrimiento
Conexión
Cable de puesta a tierra funcio-
nal (desde la unidad principal)
Aislante*
Mando a distancia
5.2. Ajuste del interruptor DIP
Ajuste los interruptores DIP del control remoto (Fig. 1).
Ajuste el interruptor DIP 1 - N.º 6 en ON (encendido).
Ajuste el otro interruptor según la situación.
Fig. 1
Carcasa delantera
(lado trasero)
ONOFF
1
2
3
4
5
6
Interruptor
DIP 1 (DS 1)
9373328070-10_IM.indb 39373328070-10_IM.indb 3 20-Sep-17 09:30:3820-Sep-17 09:30:38
Es-4
(2) Conecte el cable del control remoto al bloque de terminales exclusivo.
Y1 Y2 Y3
Cable del mando a distancia
Puesta a tierra funcional (UTY-RNKYT)
Rojo: Y1
Blanco: Y2
Negro: Y3
Bloque de terminales
Placa de
circuitos
impresos de la
unidad interior
Par de apriete
Tornillo M3 (Control remoto / Y1, Y2, Y3) 0,5 a 0,6 N·m (5 a 6 kgf·cm)
Tipo B (Conectores)
(1) Utilice una herramienta para cortar el terminal tipo Y en el extremo del ca-
ble del control remoto y, a continuación, retire el aislamiento del extremo
del cable que ha cortado, como se muestra en la Fig. 2. Conecte el cable
del control remoto y el cable de conexión como se muestra en la Fig. 3.
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Fig. 2 Fig. 3
20 mm
Blanco
Conector
Negro
Conexión
aislada
Cable de
conexión
Negro
Blanco
Rojo
Cable del
mando a
distancia
Rojo
(2) Conecte el cable del control remoto al cable de conexión e insértelo en
el conector.
Ejemplo 1.
Cable del mando a distancia
Derivación a tierra
funcional
(UTY-RNKYT)
Conector
Placa de circuitos
impresos de la
unidad interior
Cable de conexión
Ejemplo 2.
Cable del mando a
distancia
Derivación a tierra funcional
(UTY-RNKYT)
Conector
Placa de circuitos
impresos de la
unidad interior
Cable de conexión
Nota: el interruptor DIP, el bloque de terminales exclusivo y la disposición
del conector depende del tipo de unidad interior. Para obtener infor-
mación detallada, consulte los manuales de instalación de la unidad
interior.
Tenga presente lo siguiente al conectar 2 cables a 1 terminal.
PROHIBIDO
CORRECTO
Los diámetros de los
cables son distintos
Conecte los
cables a 1 lado
d
6. MÉTODOS DE INSTALACIÓN
6.1. Control de grupo
(1) Método de cableado (unidad interior a mando a distancia)
123
Y1 Y2 Y3
123
Unidad interior
Unidad interior
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RNKYT)
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RNKYT)
Mando a distancia
Mando a distancia
Conector
Cable del
mando a distancia
Cable del
mando a distancia
Tipo A (Terminales)
Tipo B (Conectores)
Pueden utilizarse al mismo tiempo varias unidades interiores usando un
solo mando a distancia.
123
Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3
123
Unidad interior 0
Unidad interior 0
Unidad interior 1
Unidad interior 1
Unidad interior 2
Unidad interior 2
Unidad interior 3
Unidad interior 3
Conector
Conexión
Cuando hay
un cable de
puesta a tierra
funcional
(UTY-RNKYT)
Cuando hay
un cable de
puesta a tierra
funcional
(UTY-RNKYT)
Cable del
mando a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Cable del mando a distancia
Tipo A (Terminales)
Tipo B (Conectores)
(2) Ajuste de direccionamiento del control remoto
Ajuste el direccionamiento del control remoto usando el interruptor de cada unidad
interior en orden, desde 0
.
(Consulte el manual de instalación de la unidad interior).
Pueden conectarse hasta 16 unidades interiores.
6.2. Control remoto doble
Pueden utilizarse 2 controladores remotos para hacer funcionar las
unidades interiores.
El temporizador no puede utilizarse en las unidades secundarias.
El AJUSTE DE DIRECCIONAMIENTO y el AJUSTE DE FUNCIÓN no pueden
utilizarse en las unidades secundarias.
Los controles remotos (UTB- * LA) y (UTB- * U *, UTB- * P *, UTB- * R *)
no pueden conectarse al mismo tiempo.
(1) Método de cableado
(Unidad interior a controlador remoto)
123 123
Y1 Y2 Y3
Mando a distancia
Unidad
secundaria
Unidad
principal
Cable del
mando a distancia
Unidad interior
Cuando hay
cable de puesta a tierra
funcional (UTY-RNKYT)
Tipo A (Terminales)
123 123
Mando a distancia
Unidad
secundaria
Unidad
principal
Cable del
mando a distancia
Conector
Conexión
Unidad interior
Cuando hay
cable de puesta a tierra
funcional (UTY-RNKYT)
Tipo B (Conectores)
(2) Ajuste del interruptor DIP 1 - n.º 2 del control remoto
Ajuste el interruptor DIP 1 N.º 2 del control remoto conforme a la siguiente tabla.
Número de con-
troles remotos
Unidad principal Unidad secundaria
Interruptor DIP 1 - N.º 2 Interruptor DIP 1 - N.º 2
1 (Simple) OFF (apagado)
2 (Doble) OFF (apagado) ON (activado)
El control de grupo y el control remoto grupo no pueden usarse juntos.
Cuando se conectan 2 controles remotos, el control remoto también
puede conectarse con otro tipo de control remoto.
9373328070-10_IM.indb 49373328070-10_IM.indb 4 20-Sep-17 09:30:3920-Sep-17 09:30:39
Es-5
7. ENCENDIDO DE LA UNIDAD
PRECAUCIÓN
Vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto causará
problemas.
(1)
Compruebe el cableado del control remoto y los ajuste del interruptor DIP.
(2) Instale la carcasa delantera.
* Cuando monte la carcasa frontal, conecte el conector a la misma (en 5
INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO).
(3) Compruebe el cableado de la unidad interior y la unidad exterior,
así como los ajustes de los interruptores de la placa de circuitos y, a
continuación, ponga en marcha las unidades interior y exterior.
Cuando
” haya parpadeado varios segundos en la pantalla de
ajuste de temperatura, aparecerá la pantalla de reloj en el centro de la
pantalla del control remoto.
* Si desea información sobre el método de ajuste de los interruptores de
la placa de circuito, consulte el manual de instalación de las unidades
interior y exterior.
8.
ESTABLECER EL LUGAR DE DETECCIÓN
DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando el sensor de temperatura del control remoto detecta la
temperatura cerca de la pared y hay una cierta diferencia entre la
temperatura de la habitación y la temperatura de la pared, es posible
que en ocasiones el sensor no detecte la temperatura correctamente.
Especialmente cuando el exterior de la pared en la que está situado
el sensor está expuesta al aire libre, se recomienda el uso del sensor
de temperatura de la unidad interior para detectar la temperatura de la
habitación cuando la diferencia entre la temperatura interior y la exterior
es importante.
El lugar de detección de la temperatura de la habitación puede
seleccionarse entre los 2 métodos siguientes. Seleccione el lugar de
detección más apropiado para el lugar de instalación.
El sensor de temperatura de la unidad interior o del mando a distancia
puede usarse para detectar la temperatura de la habitación.
Pulse el botón “
” durante un mínimo de
2 segundos para seleccionar el sensor de temperatura de la unidad interior
o del control remoto.
Unidad
interior
NOTAS
El sensor del control remoto no puede utilizarse si la unidad interior no tiene
la función de ajuste de temperatura. Cuando no puede usarse esta función,
parpadeará la pantalla de bloqueo
cuando se pulse el botón
”.
9. AJUSTAR EL DIRECCIONAMIENTO
El método de ajuste de direccionamiento de la unidad interior puede selec-
cionarse entre 3 opciones (unidad exterior, unidad interior y control remoto).
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior o la unidad interior
cuando con gure desde la unidad exterior o la unidad interior.
El "direccionamiento de la unidad interior" y el "direccionamiento del
circuito de refrigerante" pueden con gurarse usando el control remoto.
Esta función puede ajustarse en todas las unidades interiores cuando se
conecta el control remoto.
La “Dirección del control remoto” no puede ajustarse
en esta función.Asegúrese de ajustarlo mediante el interruptor giratorio
de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.
Cuando realice el ajuste de direccionamiento de la unidad interior,
consulte el manual de instalación de la unidad interior.
Cuando realice el ajuste de direccionamiento de la unidad exterior,
consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
Cuando realice el ajuste de direccionamiento con un control remoto,
consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener
detalles del ajuste de la unidad interior.
Selección de cambio de modo de ajuste de direccionamiento
(1) Pulse simultáneamente los botones “ ”,
” y “ ” durante más de 5 segundos. A
continuación cambie a modo de ajuste de direccionamiento.
Pantalla inicial de modo de ajuste de direccionamiento
Ajuste de direccionamiento de la unidad interior
(2) Pulse el botón “ ” y seleccione la dirección del control
remoto (Seleccione la unidad interior pertinente).
Dirección del controlador remoto
Ej. Cuando se selecciona direcciona-
miento de control remoto “01”.
(3) El código de direccionamiento “01” parpadea al pulsar el botón “
o el botón “
”.
Código de direccionamiento
(4) Con gure los datos de direccionamiento de la unidad interior pulsando
el botón “
” o el botón “ ”. (El rango
de ajuste es 00-63).
Datos de direccionamiento de la unidad interior
Ej. Cuando se seleccionan datos de direc-
cionamiento de unidad interior "12".
(5) Fije los datos de direccionamiento de la unidad interior pulsando el
botón “
”. (Los datos se trans eren a la unidad interior).
PROHIBIDO
CORRECTO
Cuando los datos de direcciona-
miento de la unidad interior son
con gurados correctamente en
la unidad interior. (El parpadeo
cambia a iluminación constante)
Cuando los datos de
direccionamiento de la unidad
interior no se con guran en el
direccionamiento de la unidad
interior.
(Aparece --).
Con gure de nuevo los datos
de direccionamiento de la
unidad interior, siguiendo el
procedimiento (3)-(5) anterior.
9373328070-10_IM.indb 59373328070-10_IM.indb 5 20-Sep-17 09:30:3920-Sep-17 09:30:39
Es-6
Ajuste de direccionamiento del circuito de refrigerante
(6) Pulse el botón “ ” y seleccione la dirección del control
remoto (Seleccione la unidad interior pertinente).
Dirección del controlador remoto
Ej. Cuando se selecciona direcciona-
miento de control remoto “01”.
(7) El código de direccionamiento “02” parpadea al pulsar el botón “
o el botón “
”.
Código de direccionamiento
< : Botón Abajo
> : Botón Arriba
(8) Ajuste los datos de direccionamiento del circuito de refrigerante
pulsando los botones “
” o “ ”.
(El rango de ajuste es 00-99).
Datos de direccionamiento del
circuito de refrigerante
Ej. Cuando se seleccionan los datos de Direc-
cionamiento de circuito de refrigerante “18”.
(9) Fije los datos de direccionamiento del circuito de refrigerante pulsando
el botón “
”. (Los datos se trans eren a la unidad interior)
PROHIBIDO
CORRECTO
Cuando los datos de direcciona-
miento del circuito de refrigerante
son con gurados correctamente
en la unidad interior.
(El parpadeo cambia a iluminación
constante)
Cuando los datos de
direccionamiento del circuito de
refrigerante no se con guran en
el direccionamiento de la unidad
interior.
(aparece --)
Con gure de nuevo el
direccionamiento del circuito
de refrigerante según el
procedimiento (8) -(9) anteriores.
Finalización del ajuste de direccionamiento
(10) Si se pulsan los botones “ ”, “ ” y
” simultáneamente, naliza el modo de direccionamiento y
vuelve a la visualización normal.
Pantalla de modo normal
* El modo de ajuste de direccionamiento naliza automáticamente si no se
pulsa ninguna tecla durante 60 segundos incluso si los botones de arriba
no están pulsados.
(Cambie a modo de ajuste de direccionamiento según el procedimiento (1)
de arriba.)
(11) Después de completar el AJUSTE DE FUNCIONES, asegúrese de
apagar la unidad y volver a encenderla.
10.
AJUSTE DE CONFIGUACIONES
Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para
controlar la unidad interior según las condiciones de instalación. Unos
ajustes incorrectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto de la
unidad interior.
Realice el “AJUSTE DE FUNCIONES” según las condiciones de instalación
usando el mando a distancia.
Consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener
detalles sobre los números de funciones y los números de ajuste.
Prepare el ajuste de la unidad interior consultando el manual de
instalación de la unidad interior antes de comenzar el ajuste de funciones.
(1)
Pulse el botón “ ”, el botón “ ” y el
botón “
” simultáneamente durante más de 5 segundos para
acceder al modo de ajuste de con guaciones.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2) Pulse el botón “ ” para seleccionar el número de la unidad
interior.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Número de unidad de
la UNIDAD INTERIOR
(3) Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar el número de
función.
Número de
función
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(4) Pulse el botón “ ” o el botón “ para
seleccionar el número de ajuste. La pantalla parpadeará durante la
selección de número de ajuste.
(5) Pulse el botón “ para con rmar el ajuste.
Pulse el botón “
” durante unos segundos, hasta que el
número de ajuste deje de parpadear.
Si el número de ajuste que aparece en la pantalla cambia o si se
muestra “- -” cuando éste deja de parpadear, el número de ajuste no se
ha ajustado correctamente.
(Es posible que se haya seleccionado un número de ajuste no válido
para la unidad interior).
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Valor de ajuste
PROHIBIDO
CORRECTO
Cuando los datos del número de
ajuste se con guran correctamente
en la unidad interior
(El parpadeo cambia a iluminación
constante)
Cuando los datos del número
de ajuste no se con guran en la
unidad interior. (aparece --)
Vuelva a ajustar el número
de ajuste de nuevo según el
procedimiento (4)-(5) anterior.
9373328070-10_IM.indb 69373328070-10_IM.indb 6 20-Sep-17 09:30:3920-Sep-17 09:30:39
Es-7
(6) Repita los pasos 2 a 5 para realizar ajustes adicionales.
Pulse el botón “
”, el botón “ ” y el
botón “
” simultáneamente de nuevo, durante más de 5 segundos,
para cancelar el modo de ajuste de con guaciones. Asimismo, el modo
de ajuste de funciones se cancelará automáticamente después de 1
minuto si no se realiza ninguna operación.
(7) Después de completar el AJUSTE DE LAS FUNCIONES, asegúrese de
apagar la unidad y volver a encenderla.
11.
AJUSTAR LA UNIDAD INTERIOR
ADMINISTRATIVA
Si se selecciona “Prioridad en unidad interior administrativa” en el ajuste
de modo de prioridad con el INTERRUPTOR PULSADOR de la unidad
exterior (consulte el manual de instalación de la unidad exterior), una
unidad interior seleccionada del mismo sistema de refrigerante puede
con gurarse como “Unidad interior administrativa”. La “Unidad interior
administrativa” se con gurará mediante el control remoto con cable.
<Qué es una unidad interior administrativa>
Una unidad interior que decide el modo de prioridad (refrigeración o
calefacción) en un mismo sistema refrigerante.
La “Unidad interior administrativa” puede con gurarse en una unidad
del mismo sistema refrigerante.
<Acerca del ajuste y liberación de la unidad interior administrativa>
Ajuste y liberación de la “Unidad interior administrativa”.
(1) Una vez haya dejado de funcionar la unidad interior, pulse el botón
” del control remoto durante 5 segundos.
El modo de funcionamiento de la pantalla del control remoto se
enciende pasados 5 segundos tal y como si indica a continuación.
(1)-a) La indicación no está
con gurada como “Unidad
interior administrativa”.
(1)-b) La indicación está
con gurada como “Unidad
interior administrativa”.
Nota:
El botón “ ” está bloqueado por los motivos que
guran a continuación, mientras la señal
está encendida.
En tal caso, la “Unidad Interior Administrativa” no puede ajustarse
ni nalizarse.
Visualización de bloqueo
de funcionamiento
“Prioridad en unidad interior administrativa” no se selecciona en el
ajuste de modo de prioridad de la unidad exterior.
Ajuste la “Unidad interior administrativa” en el control remoto
con cable tras seleccionar “Prioridad en unidad interior
administrativa” cuando ajuste el modo de prioridad de la unidad
exterior.
Ya se ha con gurado otra unidad interior como “Unidad interior
administrativa”.
Libere el ajuste de “Unidad interior administrativa” de otra
unidad interior.
Ajuste o libere la “Unidad interior administrativa”.
(2) Pulse el botón “
”.
Pantalla (1)-b) al realizar el ajuste y pantalla (1)-a) al liberar.
La pantalla parpadea cuando se pulsa el botón “
” y la
visualización de (1)-a) y (1)-b) cambia siempre que se pulsa el botón
”.
Los datos con gurados en el control remoto se trans eren a
la unidad interior inmediatamente tras seleccionar la pantalla.
Puede tardar 10 segundos, dependiendo de las condiciones de
comunicación. Durante este periodo, se desactiva el botón de
funcionamiento.
Si no se pulsa el botón de funcionamiento, vuelve automáticamente
a la pantalla normal pasados 20 segundos.
Cuando nalice la liberación, la indicación en el control remoto
cambia a la indicación normal de parpadeo.
(3) Finalice el ajuste o la liberación de la “Unidad interior administrativa”.
Pulse de nuevo el botón “ ” del control remoto con cable
durante 5 segundos.
La indicación regresa a la pantalla normal si el botón “
se pulsa durante 5 segundos.
(Regresa a la indicación normal transcurridos 20 segundos, incluso
si no se pulsa el botón “
”.)
12.
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Tras instalar esta unidad, realice el funcionamiento de prueba para
asegurarse de que la unidad funciona correctamente. A continuación,
explique al cliente cómo funciona esta unidad.
Se explica el método de ejecución de prueba de la unidad interior.
Consulte el manual de instalación de la unidad interior para ver la lista de
elementos que deben comprobarse.
(1) Si se enciende la luz de funcionamiento, pulse el botón “
para apagarla.
(2) Pulse el botón “ ” y el botón “ simultáneamente
durante más de 2 segundos para iniciar la ejecución de prueba.
Se encenderá la luz de funcionamiento y aparecerá “
” en la pantalla
de ajuste de temperatura.
Visualización de la prueba
(3) Para detener la ejecución de prueba, pulse el botón “ ”.
* El botón “
” o el botón “ ” no
funcionan. Sin embargo, los otros botones pueden utilizarse para
cambiar los ajustes.
* La ejecución de prueba se utiliza para el funcionamiento forzado de la
unidad exterior.
Nota:
Cuando se indique “
” en la pantalla de temperatura, signi ca que se
está realizando el mantenimiento.
La unidad interior no puede hacerse funcionar.
13.
CÓDIGOS DE ERROR
Si se produce un error, aparecerá la siguiente pantalla.
N.º de la unidad
defectuosa
(0-15, C0)
Ej. Pantalla de códigos de error
Código de error
No utilice la unidad si se produce un error.
Un número entre 0 y 15 en el N.º de la unidad defectuosa indicará un
error en la unidad interior. Consulte el manual de instalación de la unidad
interior.
N.º de la unidad
defectuosa
Código de
error
Contenidos
Unidad interior error de
comunicación del control
remoto
Unidad interior conectada no
compatible
9373328070-10_IM.indb 79373328070-10_IM.indb 7 20-Sep-17 09:30:4020-Sep-17 09:30:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu UTY-RNKY Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para