Fujitsu ARXC45GATH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct Type)
For authorized service personnel only.
PART NO. 9373870227
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXC36GATH
ARXC45GATH
ARXC60GATH
TM
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal Tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN THAILAND
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrec-
tamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las
indicaciones de este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de
este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta
advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o
incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo
de entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondi-
cionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cuali cado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las re-
paraciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autori-
zado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará
de forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite
de concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de
oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en
contacto con una llama, genera un gas tóxico.
]1
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este
tipo de refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es
aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción
no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el
aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente
alta y no se puede medir con un medidor convencional.
Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se
ha cambiado el diámetro de cada ori cio. Se recomienda
utilizar un distribuidor con un indicador de alta presión de
–0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de –0,1 a 3,8
MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado
el tamaño de la base y el material de la manguera.
(El diámetro del ori cio de carga para el R410A es de 20
hilos de 1/2 UNF por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no re uya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante R410A.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9373870227
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ................................................. 1
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 1
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 2
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 2
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 4
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 4
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 4
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 5
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ............................................................... 5
6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 6
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 7
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 7
6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 7
6.4. Conexión del cableado ........................................................................................ 8
6.5.
Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) .............................................9
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) ................................................................... 11
6.7.
Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) ........................................................ 11
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................. 11
7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 11
7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................... 12
7.3. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 13
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 13
8.1.
Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)
...... 13
8.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ................................................... 13
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 13
10. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 14
Es-2
]1
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para jar el aislamiento térmico
del acoplador
Brida de cable (mediana)
2
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (pequeño)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (grande)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Manguera de drenaje
2
Para la instalación de la tubería
de drenaje VP25 (D.E. 32, D.I.
25)
Banda de sujeción de la manguera
2
Para instalar la manguera de
drenaje
Aislamiento de la manguera de drenaje
2
Para instalar la manguera de
drenaje
]1
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión
externa
UTY-XWZXZC
Para la función de de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada
(terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado del
termostato
(terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado del
termostato
(terminal de contacto seco / CNA04)
Sensor remoto UTY-XSZX Sensor de temperatura de la habitación
Unidad receptora
de infrarrojos
UTB-*WC Para el controlador remoto inalámbrico.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza opcional.
t
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
]1
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de
salpicaduras de aceite o vapor como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de
plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la
unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se
acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en
la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
Es-3
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(6)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(9) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
]1
3.2. Dimensiones de la instalación
Instale a una distancia mínima de 20 mm del techo.
20 mm o más
Deje un ori cio de acceso para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad, tal y
como se muestra a continuación.
No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de man-
tenimiento, ya que impedirían realizar las mismas.
30 o más
500 o más
: Acceso para
mantenimiento
: Espacio para
mantenimiento
[Vista superior]
Unidad: mm
Aire
Aire
Unidad interior
500300 o
más
300 o
más
1
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
ATENCIÓN
Con rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
3.3.1. Instalación de los enganches
Diagrama para la instalación de los pernos de suspensión.
1.050 mm
400 mm
155 mm
585 mm
500 mm
AIRE
AIRE
1.000 mm
1.080 mm
85 mm
AIRE
Perno de suspensión
M10 (no incluido)
Tuerca especial A (grande)
(accesorios)
Arandela
(no incluido)
Tuerca especial B
(pequeña) (accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.2. Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para nivelar la unidad.
AB
(Frontal)
Nivel
BA
Nivel
(Lateral)
El lado A de la unidad con el puerto de drenaje debe estar situado ligeramente por debajo
del lado opuesto B de la unidad. La diferencia de altura entre los lados A y B debe ser de
entre 0 y 20 mm.
3.3.3. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para instalar los conductos.
862 mm
Brida del ori cio de entrada
851 mm
14 mm
324 mm
14 mm
Espacio entre la brida y la bandeja de drenaje.
Brida del ori cio de salida
26 mm
295 mm
27 mm
Es-4
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislante térmico con una resistencia superior a los 120 °C. (sólo modelo
de ciclo inverso). Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de
instalación de la tubería de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislante
térmico alrededor de la tubería de refrigerante.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de
al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un
aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene
un grosor inferior al especi cado, se puede formar condensación en la super cie del
aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 20 °C).
1
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada suministrada
para la unidad interior) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador.
Utilice el abocardador especial R410A para unidades exteriores (o unidades de
derivación de refrigerante); utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas
de refrigerante.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Pieza de
jación
Tubería
A
B
Diámetro exterior
de la tubería [mm
(pulgadas)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la dimen-
sión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para abocar-
dar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especi cado. Utilice un medidor de
espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocardador R410A.
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulgadas)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
La presión estática en el exterior de la unidad es la siguiente:
Modelo ARXC36: 100 a 200 Pa
Modelos ARXC45/60: 100 a 250 Pa
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del ori cio de entrada.
Instale la rejilla de entrada de aire para que este circule. No es posible detectar la
temperatura correcta.
Unidad
Conducto (no
incluido)
Rejilla de salida
(no incluido)
Rejilla de entrada
(no incluido)
(Habitación)
Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. De lo contrario, el
intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
]
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
]1
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material : Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla
.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulgadas)] Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
1
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Ancho en planos
Es-5
4.3.3. Conexión de la tubería
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave
de torsión.
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Tubería de conexión
Llave de torsión
Tubería de la
unidad interior
(lateral)
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el ori cio de la unidad interior y
de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá
apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar
las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Tuerca abocardada
[mm (pulgadas)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya nalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el Manual de instalación de
la unidad exterior).
Aislamiento térmi-
co del acoplador
(accesorios)
Brida de cable (grande)
(accesorios)
Aislamiento térmico
Cubra esta parte con
aislamiento térmico.
ATENCIÓN
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) y conéctela con adhesivo (cloruro
de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendiente
de 1/100 o más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
108 mm
139 mm
Ori cio de drenaje principal
Ori cio de drenaje de seguridad
41 mm
123 mm
208 mm
356 mm
371 mm
Diám. ext.
Tubería de drenaje
Para el ori cio de drenaje principal
Para el ori cio de drenaje de
seguridad
32 mm (VP25)
Este producto dispone de ori cios de drenaje en 2 ubicaciones. Siga las instrucciones que se
ofrecen en la gura para conectar la manguera y las tuberías de drenaje a cada uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el ori cio de drenaje principal y
de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los ori cios de drenaje principal
y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de jación de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla grá ca. Sujétela rmemente con la banda
de jación de la manguera.
(2) Use agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería VP25 de
PVC), suministrada por el distribuidor, o un manguito. (Aplique agente adhesivo de
color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela)
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Coloque el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el ori cio de drenaje y las
bandas del cuerpo.
Manguera de drenaje
(accesorios)
De 10 a 15 mm
Banda de sujeción de la
manguera (accesorios)
Extremo de PVC exible
Compruebe que no quedan espacios
Depósito
de drenaje
Zona de
aplicación
de adhesivo
Extremo de
PVC rígido
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje (VP25)
(no incluido)
4 mm o menos
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Depósito
de drenaje
Manguera de drenaje
100 mm
Aislamiento de la manguera de
drenaje (accesorios)
Es-6
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico sumi-
nistrado alrededor de la banda de
sujeción de la manguera. Asegúrese
de que la alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente de descen-
so 2,5-5,0 mm
CORRECTO PROHIBIDO
Instalar la tubería de drenaje
1
Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Sifón
H2 H1
H
1
= 100 mm (aprox.)
H
2
= 50 a 100 mm
Unidad
Tubería de drenaje (principal)
2
Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón en el drenaje de seguridad.
Si el drenaje de seguridad se conecta al drenaje principal, realice la conexión por
debajo del drenaje principal.
Tubería de drenaje (principal)
Unidad
Tubería de drenaje
(de seguridad)
Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
No realice una purga de aire.
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
]
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo
las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales
o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
Es-7
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
]1
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
230 V
Intervalo de funcionamiento
De 198 a 264 V (50 Hz)
Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
Las especi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
ARXC36GATH 2,11 A
20 A
ARXC45GATH
3,77 A
ARXC60GATH
3,78 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad fusible principal
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la
MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades interiores”
o “unidades interiores + unidades de
derivación de refrigerante” que pueden
conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos **
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 148
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, se deberá añadir
un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores con mayor capacitancia.
6.1.1. Especi caciones del cable
Siga las especi caciones que guran a continuación para el cable de alimentación eléctri-
ca, transmisión y mando a distancia.
Tamaño de
cable recomen-
dado (mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de ali-
mentación
2,5
Tipo 245 IEC57
o equivalente
2 Cable + tierra
(puesta a tierra)
Cable de transmisión
0,33
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4
(NEMA) 2 núcleos,
no polarizado, par
trenzado, núcleo sólido,
diámetro 0,65 mm
Cable del mando a
distancia (de 2 hilos)
0,33 a 1,25
Cable de PVC
revestido*
No polar de 2 nú-
cleos, par trenzado
Cable del mando a
distancia (de 3 hilos)
0,33
Cable de PVC
revestido*
Polarizado 3
núcleos
*: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de controla-
dor remoto.
]1
6.2. Método de cableado
Ejemplo
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor Disyuntor Disyuntor
Alimentación Mando a distancia
(Principal)
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de
instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
Unidad interior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Unidad interior
Unidad interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyuntor
Unidad interior
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
Alimentación
Alimentación Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
* Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
Conecte el cable de conexión a tierra del controlador remoto al terminal de
conexión a tierra de la transmisión.
]1
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva,
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de alimentación
Cable de tierra
25 mm
35 mm
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Tornillo con aran-
dela especial
Bloque de
terminales
Extremo del cable
(bucle)
Extremo del cable
(bucle)
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Cable
Cable
Es-8
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Terminal en anillo
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Bloque de terminales
Cable
Tornillo con aran-
dela especial
Manguito
Terminal en anillo
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4 (Alimentación/L, N, TIERRA)
1,2 a 1,8 N·m (12 a 18 kgf·cm)
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
25 mm
35 mm
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
Cable de transmisión
Cable del mando a distancia
25 mm
25 mm
Para tipo de 3 hilos Para tipo de 2 hilos
Conecte los cables del mando a distancia y la transmisión como se muestra en la Fig. B.
Cuando los 2 cables están colocados.
Fig. B
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Controlador remoto/Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m (5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
]1
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
A oje los tornillos.
(2 ubicaciones)
Caja de
cubierta
(2) Una vez realizado el cableado, una el cable del mando a distancia, el cable de trans-
misión y el de alimentación con una brida.
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Abrazadera de cable
Tierra
X1, X2: Cable de
transmisión
L, N: Cable de alimentacn
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3,
el mando de 2 hilos no funcionará.
Y1, Y2, Y3: Cable del
mando a distancia
Brida de cable (me-
diana) (accesorios)
Interruptor
DIP (SW1)
Para tipo de 2 hilos Para tipo de 3 hilos
Conectar el cable
del mando a
distancia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
Es-9
ATENCIÓN
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
(3) Coloque la cubierta del panel de control.
6.5.
Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Placa de circuito impreso del controlador
(CNA01)
(CNA02)
(CNA04)
ON
(activado)
SW1
SW2
SW3
SW4
DIP
interruptor
(SET 2)
OFF
(apagado)
Terminal de contacto seco
Terminal de tensión
Terminal de salida (CNB01)
(CNA03)
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 150 m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctrico
CC 12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de circuito
impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
CNA01
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito
impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
K1
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuito impreso de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impul-
so debe ser supe-
rior a 200 mseg.
Borde
Interruptor DIP
[Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal
de entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Es-10
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado)
OFF (desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
*
Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de
emergencia
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. esn conectados directamente
Indicador de
funcionamiento
Indicador de error
Indicador de estado del ven-
tilador de la unidad interior
unidad conectada
Placa de circuito
impreso
CNB01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB01
Placa de circuito
impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada
Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Tensión de salida
Estado
CNB01
Pins 1-2 salida
externa 1
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Pins 1-3 salida
externa 2
0V Normale
12 V CC Error
Pins 1-4 salida
externa 3
0V
Parada del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
(3) Métodos de conexión
• Modi cación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales Cable de
entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
No incluido
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito impreso del controlador
Abraza-
dera de
cable
Brida para cable
(no incluido)
Es-11
1
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN del sensor remoto.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de sensor remoto (CN8)
Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador
Abrazadera
de cable
Brida para cable (no
incluido)
Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de
utilizar el conector correcto).
El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
Use el ori cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
Función número “30”: Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)
Función número “31”: con gure el número de ajuste en “02”.
Consulte “7.3. Ajuste de las funciones” para obtener información detallada acerca del
Número de función y el Número de ajuste.
]1
6.7.
Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de la unidad receptora de infrarrojos (CN18)
Disposición del cableado
Núcleo Placa de circuito impreso del controlador
Abrazadera
de cable
Brida para cable (no
incluido)
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW
...........En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ...... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU
AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ..... Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
]
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden con gurarse desde el mando a distancia
inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Es-12
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
con guración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
con guración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si establece las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y el circuito de refrigerante en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
Table A
Dirección
Rotatorio
del
interruptor
rotatorio
Dirección
Ajuste
del
interruptor
rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10
1
0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3) Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
con guración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW
01234567
Dirección
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Dirección
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se con guran de forma
automática, no es necesario con gurarlos.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual del
mando a distancia.
7.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
A B C D
A B C D
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
Interruptor DIP “SET3”
ON
(activado)
OFF
(apagado)
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP
SET3 SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP
SET3 SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
]1
Es-13
7.3. Ajuste de las funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes.
Consulte “7.1. Ajuste de la dirección de la dirección” para obtener indicaciones acerca
de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a de nir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de función
Número del
ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo
del indica-
dor del ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noti cación del intervalo
de limpieza del ltro. Si la noti ca-
ción aparece demasiado pronto,
cambie el ajuste a 01. Si la noti -
cación aparece demasiado tarde,
cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02
Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00
Activar
Activar o desactivar el indicador
del ltro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador remoto
central.
01
Desactivar
02
Mostrar
sólo en el
controla-
dor remoto
central
Activador
de la tem-
peratura
del aire frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la
temperatura de activación, utilice
el ajuste 01. Para aumentar la
temperatura de activación, utilice
el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador
de la tem-
peratura
del aire de
calefacción
31
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para redu-
cir la temperatura de activación en
6 grados, utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activa-
ción en 4 grados, utilice el ajuste
02. Para aumentar la temperatura
de activación, utilice el ajuste 03.
01
Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00
Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema tras
un fallo de alimentación.
01
Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00
Súper
bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para que
se corresponda con la ventilación,
ajuste en 01.
01
Siga el
ajuste en
el mando
a distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/
Detener
Habilite un controlador externo
para iniciar o parar el sistema,
o para realizar una parada de
emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos
los sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior se para
mediante la entrada a los termi-
nales de entrada externos, y se
restringe el inicio/parada mediante
un mando a distancia.
01
Parada de
emergen-
cia
02
Parada
forzada
Objetivo
del informe
de errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los infor-
mes de errores. Se pueden realizar
informes de errores en todas las
ubicaciones o sólo en el mando a
distancia central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato
de refri-
geración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en 01, el
ventilador se detiene cuando el
termostato está OFF (apagado)
durante la operación de refrige-
ración. La conexión del mando a
distancia con cable (de 2 hilos o 3
hilos) y el cambio de su termistor
son necesarios.
01
Parada
(Prohibido) 60 00
(Prohibido)
61 00
(Prohibido)
62 00
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
]1
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel
de circuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza la prueba del aire acondicionado, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “unidad receptora de infra-
rrojos” o del “controlador remoto con cable”.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
]1
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la insta-
lación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri -
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comproba-
ción de fugas de gas (tuberías de
refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación
del aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de
las unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimen-
tación es el mismo que se indica en
la etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tube-
rías correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada
a tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el
grosor especi cado?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Los ori cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funciona-
miento del acondicionador de aire
mediante el controlador remoto o el
dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la instalación, ¿se
ha explicado al usuario el funciona-
miento y manejo correctos del equipo?
sdasdsadxxxx
Es-14
10. CÓDIGOS DE ERROR
]1
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto
indicador
OPERA-
TION de
(funcio-
namiento)
(verde)
Piloto in-
dicador de
temporiza-
dor (TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador
del FILTRO
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del control remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error en el direcciona-
miento de la unidad
interior
(2) (9)
Error en el número de
unidades conectadas
al control remoto por
cable
(3) (1)
Alimentación eléctrica
anómala en la unidad
interior
(3) (2)
Error en la placa de
control de la unidad
interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (control
remoto por cable)
(4) (1)
Error en el sensor de
temp. de la habitación
(4) (2)
Error en el sensor de
temp. de la batería de
la unidad interior
(5) (1)
Error en el motor 1 del
ventilador de la unidad
interior
(5) (2)
Error de bobina (válvu-
la de expansión) de la
unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua inco-
rrecto
(9) (15)
Error en la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error de la unidad RB
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
UTY-RNRY / UTY-RNRG (de 2 hilos)
UTY-RLRY / UTY-RLRG (de 2 hilos)
Código de error
Icono de error
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Código de error
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos)
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, con-
sulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con
Cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARXC45GATH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para