Fujitsu UTY-RSKG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART NO. 9371068077-09
EnglishDeutsch
Français
INSTALLATION MANUAL
SIMPLE REMOTE CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
EINFACHE FERNBEDIENUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
TÉLÉCOMMANDE SIMPLE
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
UTY-RSKY
UTY-RSKG
UTY-RSKYT
Español
Italiano
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANDO A DISTANCIA SIMPLE
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
TELECOMANDO SEMPLICE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
EλληvIkά
Português
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΑΠΛΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAçãO
CONTROLO REMOTO SIMPLES
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
Русский
Türkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПРОСТОЙ ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
BASİT UZAKTAN KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
简易遥控器
仅针对授权的专业维修人员。
9371068077-09_IM.indb 1 20/9/2560 15:25:25
Es-1
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea
necesario.
Nombre y forma Cant. Nombre y forma Cant.
Mando a distancia fácil de
utilizar
1
Cable del mando a
distancia (*) (10 m)
1
Manual de instalación
1
Tornillo (M4 x 16 mm)
2
Manual de funcionamiento
1
Brida para cable
1
(*) UTY-RSKYT no contiene cables.
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Use el siguiente cable cuando conecte el control remoto.
Uso Tamaño Longitud Tipo de
cable
Comentarios
Cable del
mando a
distancia
0,33 mm
2
(22AWG)
500 m máx. Polar de
3 núcleos
Use el cable
recubierto
siguiendo los
reglamentos
locales relativos
a cables.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual
contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase
por alto.
Pida al usuario que tenga este manual a mano para su uso futuro, por
ejemplo para cambiar de sitio la unidad o para repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser
realizados incorrectamente, podrían ocasionar la
muerte o heridas graves al usuario.
Lleve a cabo la instalación de acuerdo con las instrucciones incluidas en este
manual y los reglamentos referentes al cableado eléctrico o los reglamentos
de aplicación de cada país. No instale esta unidad usted mismo.
Una instalación incorrecta puede provocar heridas, descargas eléctricas,
incendios, etc.
Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a quemado, etc.),
detenga el funcionamiento inmediatamente, desconecte el circuito
eléctrico y consulte con personal de mantenimiento autorizado. De lo
contrario, provocará descargas eléctricas o un incendio.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
De lo contrario, podría ocurrir un incendio.
Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas.
Provocará el funcionamiento incorrecto del sistema.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado evitando el contacto con la
lluvia y la luz solar directa.
No maneje esta unidad con las manos mojadas. Tocar la unidad con las
manos mojadas provocará una descarga eléctrica.
Si existe la posibilidad de que los niños se aproximen a la unidad durante
la instalación, tome las medidas necesarias para evitarlo. De lo contrario,
podrían sufrir heridas o una descarga eléctrica.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Romper y desechar las
bolsas de plástico del embalaje para que los niños no puedan jugar con ellas.
Existe riesgo de asfixia si los niños juegan con las bolsas de plástico originales.
CUIDADO
Esta marca indica procedimientos que, de no
seguirse correctamente, pueden provocar daños
personales al usuario o daños materiales.
No tocar los interruptores con objetos afilados. De lo contrario, puede
sufrir heridas o descargas eléctricas o provocar problemas.
No exponer esta unidad directamente al agua. De lo contrario provocará
problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
CONTENIDOS
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................... 1
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS ............................................... 1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS .............................................................. 1
4. SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN ................................. 2
4.1. Dimensiones ................................................................................ 2
4.2. Nombre de las piezas .................................................................. 2
5. INSTALAR EL MANDO A DISTANCIA ................................................. 2
5.1. Instalación .................................................................................... 3
5.2. Ajuste del interruptor DIP ............................................................. 3
5.3. Conexión del cable del mando a distancia ................................... 4
6. MÉTODOS DE INSTALACIÓN............................................................ 5
6.1. Control de grupo .......................................................................... 5
6.2. Mando a distancia doble .............................................................. 5
7. ENCENDIDO DE LA UNIDAD ............................................................. 6
8. AJUSTAR EL DIRECCIONAMIENTO ................................................. 6
9. AJUSTE DE LAS FUNCIONES ........................................................... 7
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ...................................................... 8
11. AJUSTE DEL PILOTO INDICADOR DEL FILTRO .............................. 8
12. CÓDIGOS DE ERROR ....................................................................... 8
MANUAL DE INSTALACIÓN
PIEZA N.º 9371068077-09
MANDO A DISTANCIA SIMPLE
9371068077-09_IM.indb 1 20/9/2560 15:25:40
Es-2
5. INSTALAR EL MANDO A DISTANCIA
ADVERTENCIA
Utilice siempre los accesorios y las piezas para trabajos de instalación
especicadas. No utilizar las piezas especicadas provocará la caída de
las unidades, fugas de agua, descargas eléctricas, incendios, etc.
Instale la unidad en un lugar que pueda aguantar su peso e instálela
correctamente para que no se vuelque o se caiga.
Durante la instalación, impida la presencia de menores o usuarios. En
caso contrario, se pueden producir lesiones o descargas eléctricas.
Antes de comenzar la instalación, desconecte la alimentación eléctrica
de la unidad interna. No vuelva a encender la unidad hasta que haya
nalizado la instalación. De lo contrario, provocará una descarga eléctrica
o un incendio.
Utilice el cable suministrado. Para realizar extensiones o derivaciones,
implemente las medidas adecuadas. Cuando conecte los cables al
terminal, asegúrese de conectarlos correctamente. La instalación
incorrecta puede producir descargas eléctricas, incendios o
calentamiento.
Instale los cables del control remoto en la placa de terminales de forma
segura. Compruebe que el cable no se vea sometido fuerzas externas.
Si el ajuste de inserción no es perfecto, provocará descargas eléctricas,
un incendios, etc.
Realice correctamente la conexión a tierra. No conecte el cable de tierra
funcional a un cable de tierra telefónico, a una tubería de agua o a un
pararrayos.
Apriete siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la
abrazadera para cables. Si el aislante se aoja, se pueden producir
cortocircuitos.
Cuando realice el cableado, asegúrese de que no pueda entrar en
contacto con al usuario. En caso contrario, se pueden producir lesiones o
descargas eléctricas.
CUIDADO
No ajuste el interruptor DIP de esta unidad de un modo distinto al
especicado en este manual o en el manual de funcionamiento
proporcionado junto con el acondicionador de aire. Ajustar los
interruptores de modo distinto al especicado provocará un accidente o
problemas de otro tipo.
Utilice un destornillador aislado para congurar los interruptores DIP.
Antes de abrir la carcasa de esta unidad, descargue por completo su
cuerpo de electricidad estática. No hacerlo provocará problemas.
No toque la placa de circuitos impresos ni sus piezas directamente con
las manos. De lo contrario, podría sufrir heridas o una descarga eléctrica.
Apretar demasiado los tornillos de montaje dañará la carcasa de esta
unidad.
Tome precauciones para que la carcasa delantera no caiga después de
retirar los tornillos de la misma. De lo contrario podría sufrir heridas.
Instale los cables del control remoto a una distancia de 1 m de los
aparatos de televisión o radio, para evitar imágenes distorsionadas y
ruido.
Asegúrese de que en la unidad no entren agua ni insectos. Utilice masilla,
etc. para sellar cualquier hueco que pueda servir de entrada. El agua y
los insectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto, descargas
eléctricas o incendios.
Conrme el nombre de cada placa de terminales de la unidad y conecte
los cables siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual, para
así realizar un cableado correcto. Un cableado incorrecto dañará las
piezas eléctricas y provocará humo y fuego.
Cuando instale el cable del control remoto cerca de una fuente de ondas
electromagnéticas, use un cable recubierto. De lo contrario podría
producirse una avería o un funcionamiento incorrecto.
4.
SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN
4.1. Dimensiones
120
75
49
39
23.5
14
4
11
4.5
12.5
8
60
6
18
9
47.5
83.5
Unidad: mm
oricio × 2
oricio × 2
4.2. Nombre de las piezas
3
4
2
1
5
Pantalla de visualización
• Pantalladevisualización
7
8
9
10
11
12
6
1
” (Botón INICIO/PARADA)
2
▼ ” , “ ▲” (Botón de ajuste de temperatura)
3
” (Botón de control del ventilador)
4
” (Botón de modo de funcionamiento)
5
Piloto indicador de funcionamiento
6
Indicador de energía eléctrica
7
Indicador de modo en espera
8
Indicador de bloqueo de funcionamiento
9
Indicador de velocidad del ventilador
0
Indicador de temperatura
A
Indicador de errores
B
Indicador de modo de funcionamiento
9371068077-09_IM.indb 2 20/9/2560 15:25:40
Es-3
Fig. 2
Tornillos
Cable del controlador remoto
Carcasa trasera
Caja
CUIDADO
Introduzca rmemente la carcasa superior. En caso contrario, provocará
la caída de la carcasa superior.
Cuando instale los cables del control
remoto, cúbralos con un tubo aislante o
una cubierta con un grosor mínimo de 1
mm, para evitar el contacto directo con
los mismos.
Cubierta para
cable
Masilla de
epoxy
Sielcontrolremotodisponedeuncabledederivaciónatierra
funcional,realicelapuestaatierradeldispositivo.(UTY-RSKYT)
* Cubra los cables del conector y del control remoto con cinta de
vinilouotrotipodeaislante,talycomosemuestraenlagura.
Cable del mando a
distancia
Recubrimiento
Conexión
Cable de puesta a
tierra funcional (desde
la unidad principal)
Aislante*
Mando a distancia
5.2.AjustedelinterruptorDIP
Ajuste los interruptores DIP del mando a distancia. (Fig. 1)
Fig. 1
Interruptor DIP
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Estado del interruptor
Detalle
OFF(apagado)
ON
(activado)
Interruptor
DIP
2
Unidad
principal
Unidad
secun-
daria
Consulte la sección
6. MÉTODOS DE INS-
TALACIÓN.
1,3 a 6
Fijado en OFF
(apagado)
No puede usarse
(
Ajuste de fábrica)
5.1.Instalación
Meta el extremo de un destornillador de punta plana en la de la ranura
en el lado de la carcasa trasera y saque la carcasa trasera girando el
destornillador.
CUIDADO
Tome precauciones para evitar romper el cable debido a una presión
excesiva de la brida para cables.
Cuando conecte los cables del control remoto, no apriete los tornillos
excesivamente.
(1) Pase el cable del control remoto a través del oricio de la carcasa
trasera y conecte el cable del control remoto a la placa de terminales
del control remoto especicada en la Fig. 1.
(2) Sujete el recubrimiento del cable del control remoto con la brida para
cables, tal y como se muestra en la Fig. 1.
Fig. 1
7 7 7
3. COM (negro)
2. Señal (blanco)
1. 12 V (rojo)
Unidad: mm
Brida para cable
1. 12 V (rojo)
Par de apriete
0,8 a 1,2N•m
(8 a 12 kgf • cm)
2. Señal (blanco)
3. COM (negro)
Oricio
Brida para cable*
* Apriete rmemente la brida para cables de forma que la fuerza de tracción
no se propague a la conexión del terminal, incluso si se aplicara una fuerza
de 30 N sobre el cable.
(3) Corte el sobrante de la brida para cables.
(4) Instale la carcasa posterior en una pared, caja, etc., con dos tornillos
(Fig. 2).
9371068077-09_IM.indb 3 20/9/2560 15:25:41
Es-4
5.3.
Conexióndelcabledelmandoadistancia
CUIDADO
Cuando conecte el cable del control remoto a la unidad interior, no lo
conecte a la unidad exterior ni al cable de alimentación eléctrica ni a los
bloques de terminales del cable de transmisión. Puede causar un fallo.
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de desconectar la
alimentación eléctrica de la unidad interior. De lo contrario, la placa de
circuitos impresos de la unidad interior podría resultar dañada.
Hay 2 métodos para conectar el cable del control remoto a la unidad
interior. Uno es la conexión utilizando el cable de conexión (incluido en
la unidad interior), y el otro es la conexión del cable del control remoto al
bloque de terminales exclusivo de la unidad interior.
Este es el 3WIRE de los cables del control remoto.
El ajuste de fábrica del interruptor DIP (SW1) es “2WIRE”
.
(Unidad interior)
Sin embargo, el uso de este ajuste desactivará el funcionamiento normal.
5.3.1.
CompruebesihaypresenteuninterruptorDIP(SW1).
Busque el interruptor DIP (SW1) que cambia entre 2WIRE y 3WIRE en la
placa de circuitos impresos de la unidad interior.
Interruptor DIP (SW1)
Placa de circuitos impresos
de la unidad interior
SW1
2WIRE
3WIRE
Si no hay interruptor DIP (SW1),
proceda al paso siguiente.
Si el interruptor DIP (SW1) está
presente.
Coloque el interruptor
DIP (SW1) en “3WIRE”
5.3.2.
Compruebe que el bloque de terminales o los conectores
delaunidadinteriorsondetipoAoB,talycomose
describeacontinuación.
Asegúrese de utilizar el método de conexión adecuado para cada
tipo, conforme a la explicación que se facilita a continuación.
Tornillo M3
Tipo A Tipo B
o
Bloque de terminales
Bloque de terminales
Conector
Placa de
circuitos
impresos
Cable de conexión
Tipo A (Bloque de terminales)
(1) Corte el terminal tipo Y del cable del mando a distancia y retire el aislan-
te del extremo cortado del cable. (Fig. 1)
Fig. 1
Cable del mando
a distancia
Terminal tipo Y
Retirar el aislante
Cable del mando a
distancia
(2) Conecte el cable del control remoto al bloque de terminales exclusivo.
Y1 Y2 Y3
Cable del mando a distancia
Puesta a tierra funcional (UTY-RSKYT)
Rojo: Y1
Blanco: Y2
Negro: Y3
Bloque de terminales
Placa de circuitos
impresos de la
unidad interior
Par de apriete
Tornillo M3 (Mando a distancia / Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m (5 a 6 kgf·cm)
Tipo B (Conector)
(1) Utilice una herramienta para cortar el terminal tipo Y del extremo del cable
del mando a distancia y, a continuación, retire el aislamiento del extremo
cortado del cable, tal y como se muestra en la Fig. 2. Conecte el cable
del mando a distancia y el cable de conexión como se indica en la Fig. 3.
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Fig. 2 Fig. 3
20 mm
Blanco
Conector
Negro
Conexión
aislada
Cable de
conexión
Negro
Blanco
Rojo
Cable del man-
do a distancia
Rojo
(2) Conecte el cable del control remoto al cable de conexión e insértelo en
el conector.
Ejemplo 1.
Cable del mando a distancia
Puesta a tierra fun-
cional (UTY-RSKYT)
Conector
Placa de circuitos
impresos de la
unidad interior
Cable de conexión
Ejemplo 2.
Cable del mando a distancia
Puesta a tierra funcional
(UTY-RSKYT)
Conector
Placa de
circuitos
impresos de la
unidad interior
Cable de conexión
Nota: El interruptor DIP, el bloque de terminales exclusivo y la disposición
del conector depende del tipo de unidad interior. Para obtener infor-
mación detallada, consulte los manuales de instalación de la unidad
interior.
Tenga presente lo siguiente al conectar 2 cables a 1 terminal.
PROHIBIDOCORRECTO
Los diámetros de los
cables son distintos
Conecte los
cables a 1 lado
9371068077-09_IM.indb 4 20/9/2560 15:25:42
Es-5
6. MÉTODOS DE INSTALACIÓN
6.1. Control de grupo
(1) Método de cableado (unidad interior a mando a distancia)
Unidad interior
Unidad interior
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RSKYT)
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RSKYT)
Mando a distancia
Mando a distancia
Conector
Cable del mando
a distancia
Cable del mando
a distancia
Tipo A (Bloque de terminales)
Tipo B (Conector)
Pueden utilizarse al mismo tiempo varias unidades interiores usando un
solo mando a distancia.
1 2 3
Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3 Y1 Y2 Y3
1 2 3
Unidad interior 0
Unidad interior 0
Unidad interior 1
Unidad interior 1
Unidad interior 2
Unidad interior 2
Unidad interior 3
Unidad interior 3
Conector
Conexión
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RSKYT)
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RSKYT)
Cable del man-
do a distancia
Mando a distancia
Mando a distancia
Cable del mando a distancia
Tipo A (Bloque de terminales)
Tipo B (Conector)
(2) Ajuste de direccionamiento del mando a distancia de la unidad interior
Ajuste el direccionamiento del control remoto usando el interruptor de cada unidad
interior en orden, desde 0
.
(Consulte el manual de instalación de la unidad interior).
Pueden conectarse hasta 16 unidades interiores.
6.2. Mando a distancia doble
Pueden utilizarse 2 controladores remotos para hacer funcionar las
unidades interiores.
El temporizador no puede utilizarse en las unidades secundarias.
El AJUSTE DE DIRECCIONAMIENTO y el AJUSTE DE FUNCIÓN no pueden
utilizarse en las unidades secundarias.
Los controles remotos (UTB- * LA) y (UTB- * U * , UTB- * P * , UTB-
* R * ) no pueden conectarse al mismo tiempo.
(1) Método de cableado
(Unidad interior a controlador remoto)
1 2 3 1 2 3
Y1 Y2 Y3
Mando a distancia
Unidad
secundaria
Unidad
principal
Cable del mando
a distancia
Unidad interior
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RSKYT)
Tipo A (Bloque de terminales)
1 2 3 1 2 3
Mando a distancia
Unidad
secundaria
Unidad
principal
Cable del mando
a distancia
Conector
Conexión
Unidad interior
Cuando hay un
cable de puesta
a tierra funcional
(UTY-RSKYT)
Tipo B (Conector)
(2) Ajuste del interruptor DIP 1 - n.º 2 del control remoto
Ajuste el interruptor DIP 1 N.º 2 del control remoto conforme a la
siguiente tabla.
Número de controles
remotos
Unidad principal Unidad secundaria
Interruptor DIP
1 - N.º 2
Interruptor DIP
1 - N.º 2
1 (Simple) OFF (apagado)
2 (Doble) OFF (apagado) ON (activado)
El control de grupo y el control remoto grupo no pueden usarse juntos.
Cuando se conectan 2 controles remotos, el control remoto también
puede conectarse con otro tipo de control remoto.
9371068077-09_IM.indb 5 20/9/2560 15:25:42
Es-6
MÉTO-
DOS
7. ENCENDIDO DE LA UNIDAD
CUIDADO
Vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto causará
problemas.
(1) Compruebe el cableado del control remoto y los ajuste del interruptor
DIP.
(2) Instale la carcasa delantera.
* Cuando monte la carcasa frontal, conecte el conector a la misma (en
5 INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO).
(3) Compruebe el cableado de la unidad interior y exterior y los ajustes de
los interruptores de la placa de circuitos impresos y, a continuación,
encienda ambas unidades.
Cuando "
" haya parpadeado durante varios segundos en el
indicador de ajuste de temperatura, la señal
aparecerá en el centro
de la pantalla del mando a distancia.
*
Para el método de ajuste de los interruptores de la placa de circuitos
impresos, consulte el manual de instalación de las unidades interior y exterior.
M
8. AJUSTAR EL DIRECCIONAMIENTO
El método de ajuste de direccionamiento puede seleccionarse entre 3
opciones (unidad exterior, unidad interior y control remoto).
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior o la unidad interior
cuando congure desde la unidad exterior o la unidad interior.
El "direccionamiento de la unidad interior" y el "direccionamiento del
circuito de refrigerante" pueden congurarse usando el control remoto.
Esta función puede ajustarse en todas las unidades interiores cuando se
conecta el control remoto.
El “direccionamiento del mando a distancia” no puede ajustarse en esta
función. Asegúrese de ajustarlo con el interruptor giratorio situado en la
placa de circuitos impresos de la unidad interior.
Cuando realice el ajuste de direccionamiento de la unidad interior,
consulte el manual de instalación de la unidad interior.
Cuando realice el ajuste de direccionamiento de la unidad exterior,
consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
Cuando realice el ajuste de direccionamiento con un control remoto,
consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener
detalles del ajuste de la unidad interior.
Seleccióndecambiodemododeajustededireccionamiento
(1) Pulse simultáneamente los botones “ ▲”, “ ▼” y “
simultáneamente, durante más de 5 segundos. A continuación cambie
a modo de ajuste de direccionamiento.
Indicador inicial del modo de ajuste de direccionamiento
(2) Pulse el botón “ ▲” o el botón “ ▼” y seleccione el direccionamiento
del mando a distancia (seleccione la unidad interior correspondiente).
Pulse el botón “
”.
Dirección del controlador remoto
Ej. Cuando se selecciona direcciona-
miento “01” del mando a distancia.
Ajustededireccionamiento de la unidad interior
(3) El indicador "Código de direccionamiento” parpadeará. A continuación
seleccione el código de direccionamiento “01” pulsando los botones “▲”
o “
▼”.
Código de direccionamiento
(4) Cuando parpadee “Datos de direccionamiento” al pulsar el botón “ ,
ajuste los datos de direccionamiento de la unidad interior pulsando los
botones “
▲” o “ ▼”.
(El rango de ajuste es 00-63).
Datos de direccionamiento de la unidad interior
Ej. Cuando se selecciona direcciona-
miento “12” de la unidad interior .
(5) Fije los datos de direccionamiento de la unidad interior pulsando el
botón “
”. (Los datos se transeren a la unidad interior).
Cuando los datos de direcciona-
miento de la unidad interior son
congurados correctamente en la
unidad interior.
PROHIBIDO
CORRECTO
Cuando los datos de
direccionamiento de la unidad
interior no son congurados en
la unidad interior. (Aparece --).
Congure de nuevo los datos
de direccionamiento de la
unidad interior, siguiendo el
procedimiento (3)-(5) anterior.
9371068077-09_IM.indb 6 20/9/2560 15:25:43
Es-7
9. AJUSTE DE LAS FUNCIONES
Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para
controlar la unidad interior según las condiciones de instalación.
Unos ajustes incorrectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto de
la unidad interior.
Realice el “AJUSTE DE FUNCIONES” según las condiciones de instalación
usando el mando a distancia.
Consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener
detalles sobre los números de funciones y los números de ajuste.
Prepare el ajuste de la unidad interior consultando el manual de
instalación de la unidad interior antes de comenzar el ajuste de funciones.
Mododeajustedecomienzodefunción
(1) Pulse simultáneamente los botones “ ▲”, “ ▼” y “
simultáneamente, durante más de 5 segundos. A continuación cambie
a modo de ajuste de función.
Indicador inicial de modo de ajuste de función
(2)
Pulse el botón “ ▲” o el botón “ ▼” y seleccione el direccionamiento
del mando a distancia (seleccione la unidad interior correspondiente)
.
Pulse el botón “ ”.
Dirección del controlador remoto
Ej. Cuando se selecciona direcciona-
miento “01” del mando a distancia.
Ajustedenúmerodefunciónydenúmerodeajuste
(3) El indicador “Número de función” parpadeará. A continuación muestre
el número pulsando los botones “
” o “
”.
Número de función
(4)
Cuando parpadee “Número de ajuste” al pulsar el botón “ ”, establezca
el número de ajuste pulsando los
botones “
” o “
”.
Número del ajuste
Ej. Cuando se selecciona el
número de ajuste “12”.
Ajustededireccionamientodelcircuitoderefrigerante
(6) Cuando parpadee “Código de direccionamiento”, ajuste el código de
direccionamiento “02” pulsando el botón“
▲” o el botón “ ▼”.
Código de direccionamiento
(7) El indicador "Datos de direccionamiento" parpadeará. Ajuste los datos
de direccionamiento del circuito de refrigerante pulsando el botón “
▲”
o el botón “
▼”.
(El rango de ajuste es 00-99).
Datos de direccionamiento del circuito de refrigerante
Ej. Cuando se selecciona direccionamiento
“18” para el circuito de refrigerante.
(8) Fije los datos de direccionamiento del circuito de refrigerante pulsando
el botón “
”. (Los datos se transeren a la unidad interior).
PROHIBIDO
CORRECTO
Cuando los datos de direcciona-
miento del circuito de refrigerante
son congurados correctamente
en la unidad interior.
Cuando los datos de
direccionamiento del circuito de
refrigerante no son congurados
en el direccionamiento de la
unidad interior. (Aparece --).
Congure de nuevo el
direccionamiento del circuito
de refrigerante según el
procedimiento (6)-(8) anterior.
Finalizacióndelajustededireccionamiento
(9) Si se pulsan los botones " ▲", " ▼" y
" "
simultáneamente,
durante más de 5 segundos, el modo de direccionamiento naliza y
regresa a la pantalla normal.
Indicador de modo normal
* El modo de ajuste de direccionamiento naliza automáticamente
si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, incluso si no se
pulsan los botones mencionados anteriormente.
(Cambie al modo de ajuste de direccionamiento siguiendo el
procedimiento (1) anterior.)
(10) Después de completar el AJUSTE DE FUNCIONES, asegúrese de
apagar la unidad y volver a encenderla.
9371068077-09_IM.indb 7 20/9/2560 15:25:43
Es-8
(5) Fije el ajuste pulsando el botón “ ”.
(Los datos se transeren a la unidad interior).
Cuando se ajusta correctamente
en la unidad interior.
PROHIBIDO
(Aparece --,) si no está
ajustada la unidad interior.
Vuelva a ajustar, siguiendo
los pasos (3)-(5) anteriores.
CORRECTO
Finalizacióndelajustededireccionamiento
(6) Si se pulsan los botones " ▲", " ▼" y " " simultáneamente,
durante más de 5 segundos, naliza el modo de ajuste de función y
regresa a la pantalla normal.
Indicador de modo normal
* El modo de ajuste de función naliza automáticamente si no se
pulsa ninguna tecla durante 60 segundos, incluso si no se pulsan los
botones mencionados anteriormente.
(Cambie al modo de ajuste de función siguiendo el procedimiento (1)
anterior.)
(7) Después de completar el AJUSTE DE LAS FUNCIONES, asegúrese
de apagar la unidad y volver a encenderla.
MÉTO-
DOS
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
(1) Si se ilumina el piloto indicador de funcionamiento, pulse el botón “
” para apagarla.
(2
)
Pulse los botones “ ” y “ ▼” simultáneamente, durante más
de 2 segundos.
Se encenderá el piloto indicador de funcionamiento y aparecerá "
"
en la pantalla de ajuste de temperatura.
(3) Para detener la ejecución de prueba, pulse el botón “
”.
* Los botones “
” y “ ▼” no funcionan. Sin embargo, los otros
botones pueden utilizarse para cambiar los ajustes.
* El funcionamiento de prueba se utiliza para el funcionamiento forzado
de la unidad exterior.
Nota:
Cuando " " se muestra en el indicador de temperatura, la unidad está
siendo sometida a tareas de mantenimiento.
La unidad interior no se puede utilizar.
11.
AJUSTE DEL PILOTO INDICADOR DEL FILTRO
Algunos modelos de unidad interior están equipados con un piloto indicador
del ltro en la pantalla de la unidad interior que indica cuándo es el
momento de limpiar los ltros de aire.
Pulse el botón “
” durante 2 segundos o más. El piloto indicador del ltro
de la unidad interior se apagará y desaparecerá el indicador del ltro.
12. CÓDIGOS DE ERROR
Si hay algún problema en el acondicionador de aire, aparecerá “ ”.
Si se produce un error, aparece automáticamente en la pantalla, tal y como
se muestra a continuación.
Código de error
N.º de la unidad
defectuosa (0-15, C0)
Si se muestra " ", póngase inmediatamente en contacto con el personal
de servicio autorizado. No utilice la unidad si se produce un error.
Cuando se indica un número entre 0 y 15 en la unidad defectuosa, se ha
producido un error en la unidad interior. Consulte el manual de instalación
de la unidad interior.
N.º de la unidad
defectuosa
Códigode
error
Contenidos
Unidad interior ↔ error de
comunicación del control
remoto
Unidad interior no compatible
conectada
9371068077-09_IM.indb 8 20/9/2560 15:25:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-RSKG Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas